All language subtitles for The Capture S02E04 (05 Sep 2022)en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,679 The UK's under attack by a suspected foreign power. 2 00:00:04,680 --> 00:00:07,279 Do you know what the government's response is? Neither do I. 3 00:00:07,280 --> 00:00:10,159 Gregory Knox? DS Flynn, Homicide. 4 00:00:10,160 --> 00:00:12,519 I need you to follow me, quickly and quietly. 5 00:00:12,520 --> 00:00:14,319 Get in. 6 00:00:14,320 --> 00:00:19,759 The cameras on Flynn's ward were isolated, on a secure network, 7 00:00:19,760 --> 00:00:22,319 controlled from the seventh floor of CTC. 8 00:00:22,320 --> 00:00:24,919 Operation Vanguard is compromised. 9 00:00:24,920 --> 00:00:28,079 Thanks to us, a core member of Napier's team was 10 00:00:28,080 --> 00:00:30,399 given a full, unrestricted pass. 11 00:00:30,400 --> 00:00:31,959 Louie, Rachel. 12 00:00:31,960 --> 00:00:34,359 Whoever's behind this is watching everything we do. 13 00:00:34,360 --> 00:00:36,319 Who do we know with that much access? 14 00:00:36,320 --> 00:00:39,599 I'm advocating the use of racial profiling wherever it keeps us safe. 15 00:00:39,600 --> 00:00:41,639 Minister, we have to... Now I'm finished. 16 00:00:41,640 --> 00:00:44,239 Like everything else we've discussed, Khadija, you keep this 17 00:00:44,240 --> 00:00:47,479 - under wraps. - Until you can give me everything, the deep fake scandal. 18 00:00:47,480 --> 00:00:49,759 Mr Turner, why won't you respond to the love child 19 00:00:49,760 --> 00:00:52,799 - allegations made by Victoria Bello? - In case you haven't noticed, 20 00:00:52,800 --> 00:00:57,079 - Isaac, you've just lost your job, in government! It's over! - No! 21 00:00:57,080 --> 00:01:00,040 Welcome to the nightmare that is correction, Isaac. 22 00:01:11,640 --> 00:01:14,080 This program me contains strong language 23 00:01:30,000 --> 00:01:31,959 Look, Abigail, this is a bad time. 24 00:01:31,960 --> 00:01:34,759 Well, I can't choose when Mum and Dad go on a city break. 25 00:01:34,760 --> 00:01:37,439 I've got tons I need to talk to you about. 26 00:01:37,440 --> 00:01:39,119 I'm starting a podcast. 27 00:01:39,120 --> 00:01:41,399 Maybe you can tell me about it tomorrow. 28 00:01:41,400 --> 00:01:43,159 Don't worry, I'll sleep, now you're here. 29 00:01:43,160 --> 00:01:45,679 It's been like this since the burglary. Which is weird 30 00:01:45,680 --> 00:01:48,359 because that happened in the daytime when I wasn't even home. 31 00:01:48,360 --> 00:01:50,960 - What burglary? - I thought Dad would've told you. 32 00:01:52,440 --> 00:01:55,439 You were burgled months ago and nobody told me? 33 00:01:55,440 --> 00:01:57,300 I'm a police detective! 34 00:03:28,600 --> 00:03:30,159 The boiler's on a timer. 35 00:03:30,160 --> 00:03:32,480 If you want a shower, you've got five minutes. 36 00:04:04,160 --> 00:04:05,759 Where are we going? 37 00:04:05,760 --> 00:04:07,079 Not far. 38 00:04:07,080 --> 00:04:09,599 That's why you said to come down? So you could tell me not 39 00:04:09,600 --> 00:04:11,959 - to walk around the flat naked? - Exactly. 40 00:04:11,960 --> 00:04:15,039 Does the idea of my naked body offend you, Rachel? 41 00:04:15,040 --> 00:04:18,599 It... It's not the most private of flats. 42 00:04:18,600 --> 00:04:21,439 What does that mean? 43 00:04:21,440 --> 00:04:23,320 The neighbours? Can they see in? 44 00:04:24,320 --> 00:04:25,919 Something like that. 45 00:04:25,920 --> 00:04:30,039 What, are they perverts? Why don't you just go and arrest them? 46 00:04:30,040 --> 00:04:32,200 I'm working on it. 47 00:04:33,840 --> 00:04:36,279 Look, it's just a suspicion, OK? 48 00:04:36,280 --> 00:04:38,839 But it's a pretty strong suspicion, 49 00:04:38,840 --> 00:04:41,599 so just definitely don't walk around naked. 50 00:04:41,600 --> 00:04:44,119 Yeah, I get it. Jesus. 51 00:04:44,120 --> 00:04:46,639 Why didn't you just tell me all this upstairs? 52 00:04:46,640 --> 00:04:49,080 Because they listen, too. 53 00:04:50,640 --> 00:04:53,719 If it's all the same to you, Rachel... 54 00:04:53,720 --> 00:04:56,559 - I don't think I'm going to stay much longer. - Actually, 55 00:04:56,560 --> 00:05:00,479 I sort of need you to stay for as long as you said you would. 56 00:05:00,480 --> 00:05:03,519 If you change the plan, they might assume it's because I've told you. 57 00:05:03,520 --> 00:05:08,279 - And? - And, I don't want them to know that I know that they're watching. 58 00:05:08,280 --> 00:05:09,679 And what? 59 00:05:09,680 --> 00:05:12,480 I'm supposed to hang out in the flat while they spy on me? 60 00:05:14,240 --> 00:05:16,720 You'd be surprised how quickly you get used to it. 61 00:05:17,840 --> 00:05:19,440 You are fucking weird. 62 00:05:34,160 --> 00:05:35,440 Dad?! 63 00:05:37,040 --> 00:05:39,319 There's more, look. 64 00:05:39,320 --> 00:05:42,079 11, 12, 65 00:05:42,080 --> 00:05:43,919 13, 14, 66 00:05:43,920 --> 00:05:45,839 15, 67 00:05:45,840 --> 00:05:50,159 16... Isaac! ..17, 18... 68 00:05:53,920 --> 00:05:57,399 The recently dismissed Minister for Security, Isaac Turner, 69 00:05:57,400 --> 00:05:59,999 is yet to respond to requests for comment. 70 00:06:00,000 --> 00:06:02,759 Ms Bello claims the affair happened four years ago, 71 00:06:02,760 --> 00:06:05,119 while the MP was visiting Nigeria. 72 00:06:05,120 --> 00:06:08,079 Now she and her three-year-old son are applying 73 00:06:08,080 --> 00:06:11,519 for British citizenship amid questions of political assistance 74 00:06:11,520 --> 00:06:13,239 and interference. 75 00:06:13,240 --> 00:06:15,279 I told McKenzie to shut this down. 76 00:06:15,280 --> 00:06:17,119 You knew about it?! 77 00:06:17,120 --> 00:06:18,839 I-I knew it was circling. 78 00:06:18,840 --> 00:06:21,359 Did Zac Turner use his power at the Home Office 79 00:06:21,360 --> 00:06:23,439 to block this young woman's application? 80 00:06:23,440 --> 00:06:24,639 Why didn't you tell me? 81 00:06:24,640 --> 00:06:26,919 There's nothing to tell. It's a baseless smear. 82 00:06:26,920 --> 00:06:28,319 You two, upstairs. 83 00:06:28,320 --> 00:06:29,799 And stay away from the TV. 84 00:06:29,800 --> 00:06:31,480 She's got an iPhone, Isaac. 85 00:06:35,800 --> 00:06:38,119 - Hello? - Have you seen it? 86 00:06:38,120 --> 00:06:40,599 Of course you've seen it. Look, I need you to find 87 00:06:40,600 --> 00:06:43,199 the paperwork before anyone else gets their claws into it. 88 00:06:43,200 --> 00:06:45,319 We need a full time line of Bello's application 89 00:06:45,320 --> 00:06:47,759 to show there was no interference from our department. 90 00:06:47,760 --> 00:06:50,559 - I've moved to Policy, Isaac. I don't work... - I know you don't work 91 00:06:50,560 --> 00:06:52,039 for me any more, I'm not an idiot. 92 00:06:52,040 --> 00:06:54,319 I-I just guessed you might be interested in helping me, 93 00:06:54,320 --> 00:06:55,759 seeing as this implicates you too. 94 00:06:55,760 --> 00:06:57,559 You know I'd want to help you. 95 00:06:57,560 --> 00:06:58,959 But? 96 00:06:58,960 --> 00:07:02,159 You're a bit... toxic right now. 97 00:07:02,160 --> 00:07:04,480 So you're still checking my numbers? 98 00:07:06,080 --> 00:07:07,640 Why did you say those things? 99 00:07:11,800 --> 00:07:14,479 Look, I'm working on something, but when I'm done, 100 00:07:14,480 --> 00:07:15,840 it won't be me who's toxic. 101 00:07:17,840 --> 00:07:19,400 I'll do what I can. 102 00:07:22,240 --> 00:07:25,399 I am not one of your fawning staff, I am not Aliza, 103 00:07:25,400 --> 00:07:28,960 I am your wife. What is going on? 104 00:07:51,920 --> 00:07:53,560 Will you stay? 105 00:07:55,560 --> 00:07:56,800 Fine. 106 00:07:58,080 --> 00:08:01,359 But I want us to spend the evening together. 107 00:08:01,360 --> 00:08:03,959 What did you have in mind? 108 00:08:03,960 --> 00:08:06,440 Talk? You know, be sisters? 109 00:08:07,640 --> 00:08:10,039 And I want to tell you about my podcast. 110 00:08:10,040 --> 00:08:12,640 Tonight. Sounds good. 111 00:08:30,680 --> 00:08:33,039 Can I help you? 112 00:08:33,040 --> 00:08:35,559 I tried calling you, ma'am. 113 00:08:35,560 --> 00:08:37,599 DSU Garland instructed me to run 114 00:08:37,600 --> 00:08:40,000 the homicide reports in your absence. 115 00:08:48,000 --> 00:08:49,839 And...? 116 00:08:49,840 --> 00:08:52,840 I just wondered if you had any guidance for me? 117 00:08:54,560 --> 00:08:56,040 I'm on compassionate leave. 118 00:08:57,520 --> 00:08:59,599 Yes, DSU Garland mentioned that. 119 00:08:59,600 --> 00:09:01,039 I just... 120 00:09:01,040 --> 00:09:03,079 didn't want to tread on your toes 121 00:09:03,080 --> 00:09:04,600 without checking. 122 00:09:05,920 --> 00:09:07,760 What's the status on Vanguard? 123 00:09:08,800 --> 00:09:10,879 - No change. - The camera networks? 124 00:09:10,880 --> 00:09:13,479 Assumed compromised. Tech's working on a solution. 125 00:09:13,480 --> 00:09:16,239 Update me when they have one. Meanwhile, cross-check ballistics 126 00:09:16,240 --> 00:09:17,999 and forensics from the hospital against 127 00:09:18,000 --> 00:09:20,719 the attacks on Edison Yao and Joseph Mwangi. 128 00:09:20,720 --> 00:09:22,400 Yes, ma'am. 129 00:09:25,840 --> 00:09:27,720 That should keep you busy. 130 00:09:39,800 --> 00:09:41,479 Is it even safe to talk? 131 00:09:41,480 --> 00:09:42,999 For now. 132 00:09:43,000 --> 00:09:45,679 We've swept the hardware, found no devices. 133 00:09:45,680 --> 00:09:48,039 Assuming the compromise came via the network, 134 00:09:48,040 --> 00:09:50,839 - it's neutralised, it's offline. - But...? 135 00:09:50,840 --> 00:09:52,039 Well, we can open the beach, 136 00:09:52,040 --> 00:09:53,959 but it's not safe to go back in the water. 137 00:09:53,960 --> 00:09:56,199 Soon as the ops room's back online, it's at risk. 138 00:09:56,200 --> 00:09:59,559 Where the fuck are we supposed to go if they can hack us here? 139 00:09:59,560 --> 00:10:02,079 Look, it's maybe not be my place to ask, 140 00:10:02,080 --> 00:10:06,880 Guv, but are we doing enough to rule out internal compromise? 141 00:10:08,600 --> 00:10:10,799 Anyone in particular you're concerned about? 142 00:10:10,800 --> 00:10:13,199 No-one in particular. I just don't want to move the op, 143 00:10:13,200 --> 00:10:15,400 only to find out the problem's moved with us. 144 00:10:16,520 --> 00:10:18,800 You're right, Tom. It's not your place. 145 00:10:20,320 --> 00:10:21,880 Understood. 146 00:10:31,000 --> 00:10:32,680 What are you doing?! 147 00:10:32,683 --> 00:10:35,599 I don't know what kind of microphones they have out there. 148 00:10:35,600 --> 00:10:38,159 I don't even know if the house is safe. 149 00:10:38,160 --> 00:10:41,199 Fuck sake! Our police protection? 150 00:10:41,200 --> 00:10:44,679 For all we know it was them that bugged the place. 151 00:10:44,680 --> 00:10:46,679 Did you have eyes on the whole time? 152 00:10:46,680 --> 00:10:49,159 Eyes on? Why would they want to bug us? 153 00:10:49,160 --> 00:10:51,879 It's the kind of thing I can't get into, Simmy. Security things. 154 00:10:51,880 --> 00:10:53,180 I'm not talking about 155 00:10:53,181 --> 00:10:54,480 security things. 156 00:10:54,480 --> 00:10:56,399 I'm asking about the woman on the news 157 00:10:56,400 --> 00:10:57,800 who said she had your child. 158 00:10:59,840 --> 00:11:01,199 Yeah. Victoria. 159 00:11:01,200 --> 00:11:05,559 She's a care worker. She looked after Mum, at the end. 160 00:11:05,560 --> 00:11:07,879 So, you know her? 161 00:11:07,880 --> 00:11:09,999 We met at the funeral. 162 00:11:10,000 --> 00:11:11,560 And now what? 163 00:11:11,563 --> 00:11:14,199 She's just cooked this up to try and get into the country? 164 00:11:14,200 --> 00:11:15,480 It's bigger than that. 165 00:11:16,760 --> 00:11:19,479 Somebody else is behind it. At first I thought it was China, 166 00:11:19,480 --> 00:11:22,639 trying to smear me in the run-up to the facial rec contract. 167 00:11:22,640 --> 00:11:24,279 And now? 168 00:11:24,280 --> 00:11:25,400 Now... 169 00:11:28,640 --> 00:11:31,560 Who turned that off? Who turned it off?! 170 00:11:32,640 --> 00:11:33,880 Isaac, enough! 171 00:11:38,760 --> 00:11:40,240 You tripped the switch. 172 00:11:52,920 --> 00:11:54,879 Look, I'm sorry 173 00:11:54,880 --> 00:11:56,920 for all the "need to know" crap. 174 00:12:01,240 --> 00:12:02,880 I just need you to trust me. 175 00:12:11,880 --> 00:12:13,600 What's all this? 176 00:12:16,200 --> 00:12:19,359 On behalf of Ms Bello, we have written to Mr Turner this morning, 177 00:12:19,360 --> 00:12:22,519 requesting a sample of his DNA for paternity testing. 178 00:12:22,520 --> 00:12:25,279 If Mr Turner fails to provide a sample within seven days, 179 00:12:25,280 --> 00:12:27,519 then we will begin court proceedings. 180 00:12:27,520 --> 00:12:30,079 Ms Bello claims the affair happened four years ago, 181 00:12:30,080 --> 00:12:32,599 while the MP was visiting Nigeria. 182 00:12:32,600 --> 00:12:34,919 Now she and her three-year-old son... 183 00:12:34,920 --> 00:12:38,039 No, no, this isn't about China. 184 00:12:38,040 --> 00:12:39,840 It's not about facial rec. 185 00:12:41,240 --> 00:12:42,960 This is about me. 186 00:12:45,800 --> 00:12:47,680 Someone's trying to destroy me. 187 00:12:49,880 --> 00:12:52,479 Isaac Turner has found himself at the centre of an 188 00:12:52,480 --> 00:12:56,359 immigration scandal. The question still remains... 189 00:12:56,360 --> 00:12:57,479 This ring any bells? 190 00:12:57,480 --> 00:13:00,119 I thought you said you could shut this story down. 191 00:13:00,120 --> 00:13:02,839 - I stopped the BBC from breaking it. - It's not on the BBC! 192 00:13:02,840 --> 00:13:05,520 It's all different channels these days, McKenzie! 193 00:13:09,600 --> 00:13:12,879 Had such high hopes for him, you know. 194 00:13:12,880 --> 00:13:16,199 - From the person who sacked him? - I didn't have much of a choice. 195 00:13:16,200 --> 00:13:19,719 It's hardly going to help his chances of bouncing back. 196 00:13:19,720 --> 00:13:22,759 Sir? Commander Hart to see you. 197 00:13:22,760 --> 00:13:25,559 - And more shit, hot off the shovel. - Home Secretary. 198 00:13:25,560 --> 00:13:27,079 Danny. Seen this? 199 00:13:27,080 --> 00:13:30,519 It's your daily briefing on Vanguard, sir. 200 00:13:30,520 --> 00:13:33,879 Go on, McKenzie. Fuck off. 201 00:13:33,880 --> 00:13:35,679 Following last night's attack, 202 00:13:35,680 --> 00:13:38,319 the operation remains profoundly compromised. 203 00:13:38,320 --> 00:13:41,239 Comms and camera networks are not secure. 204 00:13:41,240 --> 00:13:43,559 Technical staff are working round the clock 205 00:13:43,560 --> 00:13:45,479 to safeguard the op, but until then... 206 00:13:45,480 --> 00:13:48,079 It's 1956. Who's doing this? 207 00:13:48,080 --> 00:13:50,039 Our focus is widening. 208 00:13:50,040 --> 00:13:52,519 Suspects besides China are being explored. 209 00:13:52,520 --> 00:13:55,399 I thought as much. Just typical. 210 00:13:55,400 --> 00:13:57,239 I'm sorry? 211 00:13:57,240 --> 00:13:58,919 It may have been possible. 212 00:13:58,920 --> 00:14:01,279 Who knows what Beijing is thinking? 213 00:14:01,280 --> 00:14:03,639 It just didn't sound right to me. 214 00:14:03,640 --> 00:14:05,479 You've lost me, Home Secretary. 215 00:14:05,480 --> 00:14:07,919 China didn't need to strong-arm us into 216 00:14:07,920 --> 00:14:11,599 the facial rec contract. They had it in the bag. 217 00:14:11,600 --> 00:14:15,279 But why commission Turner's report if your mind was already made up? 218 00:14:15,280 --> 00:14:18,919 The public need to see a process, Danny. 219 00:14:18,920 --> 00:14:20,919 All voices aired. 220 00:14:20,920 --> 00:14:23,199 And Turner's concerns are valid. 221 00:14:23,200 --> 00:14:26,279 China poses a security risk. 222 00:14:26,280 --> 00:14:28,319 Yes. We know. 223 00:14:28,320 --> 00:14:29,759 Then you should also know 224 00:14:29,760 --> 00:14:33,279 that the risk posed by going with China is the same as 225 00:14:33,280 --> 00:14:35,759 the risk posed by not going with China. 226 00:14:35,760 --> 00:14:38,720 If they feel like hacking us, that is in their gift. 227 00:14:40,800 --> 00:14:43,239 So, who would you go with? 228 00:14:43,240 --> 00:14:44,840 After China, who else is there? 229 00:15:00,440 --> 00:15:03,999 Everything the Home Secretary says backs up Rachel Carey's theory. 230 00:15:04,000 --> 00:15:06,239 China's going to lose the facial rec bid, 231 00:15:06,240 --> 00:15:07,880 the US are waiting in line. 232 00:15:09,720 --> 00:15:11,080 You still don't trust her? 233 00:15:13,880 --> 00:15:15,520 The jury is very much out on that. 234 00:15:18,440 --> 00:15:20,399 Did she seem stable to you? 235 00:15:20,400 --> 00:15:24,440 - You mean, after she found DS Flynn murdered? - Hmm. 236 00:15:28,080 --> 00:15:30,799 What's Frank got to say for himself? 237 00:15:30,800 --> 00:15:33,160 So far, he's proving elusive. 238 00:15:36,560 --> 00:15:39,239 We need a clean shot and secure comms. 239 00:15:39,240 --> 00:15:41,479 If Frank's not to blame, he can bloody well help. 240 00:15:41,480 --> 00:15:42,959 Doorstep him if you have to. 241 00:15:42,960 --> 00:15:45,800 Remind him the special relationship is meant to be reciprocal. 242 00:16:00,120 --> 00:16:02,040 What was that? 243 00:16:03,760 --> 00:16:05,839 Take it back. Take it back. 244 00:16:05,840 --> 00:16:07,559 I'm afraid I can't take it back. 245 00:16:07,560 --> 00:16:09,159 We are midway through a procedure. 246 00:16:09,160 --> 00:16:11,439 - You saw that lump, didn't you? - You have to remember, 247 00:16:11,440 --> 00:16:14,639 these tests are a precaution while we await 248 00:16:14,640 --> 00:16:17,279 the reports from your biopsy and CT. 249 00:16:17,280 --> 00:16:21,040 If the results are still unclear we will move on to capsule endoscopy. 250 00:16:22,680 --> 00:16:24,599 I had one of those, didn't I? 251 00:16:24,600 --> 00:16:26,799 No. With capsule endoscopy, 252 00:16:26,800 --> 00:16:30,159 you'll swallow a small pill containing a wireless camera, 253 00:16:30,160 --> 00:16:32,959 which passes through the small intestine, 254 00:16:32,960 --> 00:16:36,759 taking and transmitting many hundreds of video images 255 00:16:36,760 --> 00:16:38,360 for analysis. 256 00:16:38,363 --> 00:16:42,759 It's remarkable the things that can be done with a camera nowadays. 257 00:16:42,760 --> 00:16:44,600 Is that so? 258 00:17:20,120 --> 00:17:22,599 First Rowan's not answering my calls, now Rhys. 259 00:17:22,600 --> 00:17:25,919 I stop being a minister for what, ten minutes, I'm a pariah? 260 00:17:25,920 --> 00:17:27,679 If I was still at the Home Office, 261 00:17:27,680 --> 00:17:30,239 I'd have the PR war machine gunning for these pricks. 262 00:17:30,240 --> 00:17:32,279 Well, you're not at the Home Office. 263 00:17:32,280 --> 00:17:34,360 You're at home. 264 00:17:35,760 --> 00:17:37,560 Can I make a suggestion? 265 00:17:38,880 --> 00:17:40,600 Just agree to the paternity test. 266 00:17:42,600 --> 00:17:45,159 Don't you see? There won't be a paternity test. 267 00:17:45,160 --> 00:17:48,759 Because they'll fake it, like they fake everything else. 268 00:17:48,760 --> 00:17:50,479 Hello? 269 00:17:50,480 --> 00:17:52,640 Does your property have rear access? 270 00:17:55,760 --> 00:18:00,799 Thanks so much for coming in, chez Turner. Sorry for the... 271 00:18:06,600 --> 00:18:11,199 Simone, this is Detective Carey. 272 00:18:11,200 --> 00:18:12,880 Rachel. 273 00:18:14,600 --> 00:18:17,240 - Do you mind if I...? - Yes, yes. 274 00:18:29,320 --> 00:18:31,839 I thought you didn't trust the police. 275 00:18:31,840 --> 00:18:33,079 Yes. 276 00:18:33,080 --> 00:18:35,200 I mean, I trust her. 277 00:18:38,240 --> 00:18:39,879 All clear? 278 00:18:39,880 --> 00:18:41,639 From now on, 279 00:18:41,640 --> 00:18:44,320 if you want to contact me, I'd like you to use this. 280 00:18:50,680 --> 00:18:53,600 Would you mind if I had a word with the minister in private? 281 00:18:55,600 --> 00:18:57,959 Former... minister. 282 00:18:57,960 --> 00:18:59,800 Keep up. 283 00:19:09,480 --> 00:19:10,880 Yeah, it's him. 284 00:19:12,120 --> 00:19:14,399 How confident are you? 285 00:19:14,400 --> 00:19:16,399 I'm confident. 286 00:19:16,400 --> 00:19:18,519 Those are the guys I saw getting into the grey van. 287 00:19:19,960 --> 00:19:21,759 Can you ID him? 288 00:19:21,760 --> 00:19:24,599 With that mask, facial rec won't be easy. 289 00:19:24,600 --> 00:19:27,279 That's if I can even find someone I trust enough to run 290 00:19:27,280 --> 00:19:29,479 the search. If I give this to SO15, 291 00:19:29,480 --> 00:19:31,319 they'll want to know where it came from. 292 00:19:31,320 --> 00:19:34,600 - You can hardly say you were wearing a hidden camera. - Well... 293 00:19:36,120 --> 00:19:38,000 Uh, well... 294 00:19:39,000 --> 00:19:42,039 I got the Home Secretary to admit 295 00:19:42,040 --> 00:19:45,199 the government is complicit in Correction. 296 00:19:45,200 --> 00:19:47,399 Khadija's tie camera? You did it? 297 00:19:47,400 --> 00:19:50,399 Being honest, I've no idea how I managed to record anything over 298 00:19:50,400 --> 00:19:52,119 the thumping of my heart! 299 00:19:52,120 --> 00:19:54,799 I kept thinking he'd suss me any second. 300 00:19:54,800 --> 00:19:58,319 Does that give us enough to take to Khadija? 301 00:19:58,320 --> 00:20:01,119 Against Correction? 302 00:20:01,120 --> 00:20:04,439 I've barely got my foot in the door. 303 00:20:04,440 --> 00:20:07,439 I need to witness the UK Correction program me from 304 00:20:07,440 --> 00:20:09,959 the inside. I need to record enough evidence 305 00:20:09,960 --> 00:20:12,759 to prove what they're capable of, beyond doubt. 306 00:20:12,760 --> 00:20:14,919 And I need to do it all without getting caught. 307 00:20:14,920 --> 00:20:17,639 So, what are you thinking, potentially? 308 00:20:17,640 --> 00:20:18,960 Months? 309 00:20:20,160 --> 00:20:22,439 I don't know. 310 00:20:22,440 --> 00:20:24,999 - Years? - I don't know. 311 00:20:25,000 --> 00:20:26,720 The people involved in this... 312 00:20:28,600 --> 00:20:31,600 they'll stop at nothing to keep it secret. 313 00:20:33,120 --> 00:20:34,640 You've seen the latest? 314 00:20:36,440 --> 00:20:38,519 The Lagos thing? 315 00:20:38,520 --> 00:20:41,719 Well, I wasn't sure if that was... 316 00:20:41,720 --> 00:20:43,919 What, you thought it was real? 317 00:20:43,920 --> 00:20:45,719 You're a politician. 318 00:20:45,720 --> 00:20:48,280 - I'm not that kind of politician. - I wasn't judging. 319 00:20:53,160 --> 00:20:54,679 It's all part of it. 320 00:20:54,680 --> 00:20:56,199 You said yourself, 321 00:20:56,200 --> 00:21:00,239 this isn't China trying to take our facial rec. 322 00:21:00,240 --> 00:21:01,720 Someone wants to destroy me. 323 00:21:03,640 --> 00:21:05,760 You must have made some powerful enemies. 324 00:21:09,800 --> 00:21:12,759 I'm trying to catch the man who killed my friend. 325 00:21:12,760 --> 00:21:15,400 If we can get to him, maybe he can fill in the blanks. 326 00:21:17,320 --> 00:21:19,240 I think I know someone who can help. 327 00:21:22,760 --> 00:21:25,279 I don't appreciate your minion tailing me to 328 00:21:25,280 --> 00:21:29,359 a private appointment, much less reporting it. 329 00:21:29,360 --> 00:21:32,480 I hope you know what you're doing, taking her under your wing. 330 00:21:35,640 --> 00:21:38,920 On behalf of the Service, I apologise for DCI Carey's behaviour. 331 00:21:41,560 --> 00:21:44,120 - As regards your privacy, I'm... - Stomach. 332 00:21:46,640 --> 00:21:49,839 - They think... - Jesus... 333 00:21:49,840 --> 00:21:52,079 Frank. 334 00:21:52,080 --> 00:21:55,479 Got me waiting by the phone like a lovesick 12-year-old. 335 00:21:55,480 --> 00:21:58,319 - Who's your doctor? - Stanley fucking Kubrick. 336 00:21:58,320 --> 00:22:00,679 Shoved a camera up my ass, down my throat. 337 00:22:00,680 --> 00:22:02,759 Now he wants me to swallow one whole, 338 00:22:02,760 --> 00:22:05,679 like my stomach hasn't been through enough fireball spinning all 339 00:22:05,680 --> 00:22:08,359 - night long. - I'm sorry. 340 00:22:08,360 --> 00:22:10,639 What about the embassy? Are they looking after you? 341 00:22:10,640 --> 00:22:14,799 I haven't told them. You're sick, they look at you differently, 342 00:22:14,800 --> 00:22:18,560 like you're some sort of fucking nonentity. 343 00:22:22,480 --> 00:22:24,000 I kept mine to myself. 344 00:22:25,560 --> 00:22:27,719 You had cancer? 345 00:22:27,720 --> 00:22:29,800 Told work I was glamping in the Hebrides. 346 00:22:31,120 --> 00:22:33,479 In fact, I was having my thyroid gland removed at 347 00:22:33,480 --> 00:22:35,359 the Royal Marsden. 348 00:22:35,360 --> 00:22:38,799 I was lucky, relatively. 349 00:22:38,800 --> 00:22:40,439 Wow. 350 00:22:40,440 --> 00:22:42,279 It never came back? 351 00:22:42,280 --> 00:22:43,840 No chemo? 352 00:22:45,200 --> 00:22:48,119 Complete remission for seven years. 353 00:22:48,120 --> 00:22:49,240 Mazel tov. 354 00:22:53,560 --> 00:22:55,400 What do you put that down to? 355 00:22:57,400 --> 00:23:00,280 Sorry, I didn't ask you here to swap health stories. 356 00:23:03,480 --> 00:23:05,839 And now I can't even ask you what I need to. 357 00:23:05,840 --> 00:23:07,319 Because I'm sick? 358 00:23:07,320 --> 00:23:08,960 Didn't you just hear what I said? 359 00:23:15,520 --> 00:23:18,319 The BBC's suffered a second hack. 360 00:23:18,320 --> 00:23:21,239 This time direct on the Newsnight studio. 361 00:23:21,240 --> 00:23:23,040 The hardware sabotaged. 362 00:23:24,240 --> 00:23:25,879 Still haven't heard a question. 363 00:23:25,880 --> 00:23:29,119 We ran checks on everybody who had access to 364 00:23:29,120 --> 00:23:30,879 the equipment... 365 00:23:30,880 --> 00:23:32,879 with one exception. 366 00:23:32,880 --> 00:23:34,759 You think it's the kid I sent, huh? 367 00:23:34,760 --> 00:23:37,439 You think Louie sabotaged your news program me? 368 00:23:37,440 --> 00:23:39,079 I mean, Jesus Christ, 369 00:23:39,080 --> 00:23:41,879 - I was trying to do you a fucking favour. - I had to ask. 370 00:23:41,880 --> 00:23:44,319 Whoever's behind this has the capacity to compromise 371 00:23:44,320 --> 00:23:46,959 - Operation Vanguard entirely. - Beijing. 372 00:23:46,960 --> 00:23:49,319 Our suspicions are shifting away from China. 373 00:23:49,320 --> 00:23:51,319 Ah, where are they shifting to? 374 00:23:51,320 --> 00:23:52,999 I could share that... 375 00:23:53,000 --> 00:23:54,599 if you were prepared to help. 376 00:23:56,600 --> 00:24:00,639 You accuse me of sabotage, and now you want my help? 377 00:24:00,640 --> 00:24:03,239 If the accusation's false, you should have no reason not to. 378 00:24:07,800 --> 00:24:11,159 The seventh floor is down. Vanguard needs a new home. 379 00:24:11,160 --> 00:24:14,040 And I'm the little piggy who built his house out of brick. 380 00:24:15,920 --> 00:24:17,280 Can you let us in? 381 00:24:20,680 --> 00:24:22,519 I'll consider it. 382 00:24:22,520 --> 00:24:23,999 Can you consider it soon? 383 00:24:24,000 --> 00:24:25,600 Our officers are being killed. 384 00:24:28,200 --> 00:24:32,039 Yeah, sorry about that. 385 00:24:32,040 --> 00:24:33,200 Flynn. 386 00:24:34,560 --> 00:24:36,200 Fucking shame. 387 00:24:42,160 --> 00:24:43,479 Faith. 388 00:24:43,480 --> 00:24:44,839 What's that? 389 00:24:44,840 --> 00:24:46,479 What I put my recovery down to. 390 00:24:46,480 --> 00:24:48,280 Fuck off. 391 00:24:48,283 --> 00:24:49,720 Well, I was hardly devout. 392 00:24:50,760 --> 00:24:52,799 I quit Sunday School after they told me I'd sinned 393 00:24:52,800 --> 00:24:55,280 for kissing Sarah Crawley in the Bible cupboard. 394 00:24:58,760 --> 00:25:02,400 But, yeah, it helped. 395 00:25:04,160 --> 00:25:05,800 Revisiting my religion. 396 00:25:07,240 --> 00:25:11,280 Prayer, confession... repentance. 397 00:25:14,160 --> 00:25:17,599 Obviously, we're not from the same faith. 398 00:25:17,600 --> 00:25:20,479 We carry the same burdens. 399 00:25:20,480 --> 00:25:22,640 Guilt and regret. 400 00:25:24,960 --> 00:25:27,279 If you want to give yourself the best chance, 401 00:25:27,280 --> 00:25:28,800 you'll free yourself of them. 402 00:25:30,360 --> 00:25:32,440 Who says I have any guilt or regret? 403 00:25:35,800 --> 00:25:37,320 A lifetime in our trade? 404 00:25:38,640 --> 00:25:40,080 Come on, Frank. 405 00:25:41,200 --> 00:25:43,519 Don't tell me your stomach's the only thing keeping you 406 00:25:43,520 --> 00:25:44,920 awake at night. 407 00:25:46,000 --> 00:25:48,280 - Ooh. - Enjoy. - Thank you. 408 00:26:04,480 --> 00:26:05,919 I just came to grab a few things. 409 00:26:05,920 --> 00:26:09,639 I'm rushing straight out again. Due at a conference. To tell 410 00:26:09,640 --> 00:26:13,039 you the truth, I'd rather avoid this place altogether. 411 00:26:13,040 --> 00:26:15,919 Not easy when half your clients are in the same building. 412 00:26:15,920 --> 00:26:17,319 I can see how busy you are. 413 00:26:17,320 --> 00:26:19,919 Oh, no, please. They said there'd be follow-ups. 414 00:26:19,920 --> 00:26:22,679 Your colleagues came to see me this morning. 415 00:26:22,680 --> 00:26:25,079 Has there been a development in the case? 416 00:26:25,080 --> 00:26:28,839 Actually, Mr Knox, I came to ask for your help. 417 00:26:28,840 --> 00:26:30,719 Help? 418 00:26:30,720 --> 00:26:33,119 I understand you have access to 419 00:26:33,120 --> 00:26:35,799 the Xanda Tech facial recognition software. 420 00:26:35,800 --> 00:26:37,359 It-it-it was well within 421 00:26:37,360 --> 00:26:41,199 the CRC's remit to assess Xanda's capabilities. 422 00:26:41,200 --> 00:26:44,040 Mr Knox, you're not in trouble. May I show you something? 423 00:27:01,560 --> 00:27:02,959 I see. 424 00:27:02,960 --> 00:27:05,439 The mask. 425 00:27:05,440 --> 00:27:09,279 Turner said the Xanda program me can unmask? 426 00:27:09,280 --> 00:27:10,720 Is this him? 427 00:27:12,200 --> 00:27:13,840 The man who tried to kill me? 428 00:27:16,840 --> 00:27:20,120 The detective who saved your life, Patrick Flynn... 429 00:27:22,040 --> 00:27:23,560 he died. 430 00:27:25,560 --> 00:27:28,360 You help me, I can bring his killers to justice. 431 00:27:33,520 --> 00:27:35,799 I'll do what I can. 432 00:27:43,360 --> 00:27:45,399 It's getting busy out there. 433 00:27:45,400 --> 00:27:48,519 Really, I should start canvassing. Either that 434 00:27:48,520 --> 00:27:51,920 or borrow an air rifle from one of the neighbours. 435 00:27:55,920 --> 00:27:58,719 Is there anything else you want tell me... 436 00:27:58,720 --> 00:28:00,439 about Lagos? 437 00:28:00,440 --> 00:28:02,560 No, I don't think so. 438 00:28:16,920 --> 00:28:19,919 I mean... I don't even remember that. 439 00:28:19,920 --> 00:28:22,199 Wait, is that supposed to be my hand? 440 00:28:22,200 --> 00:28:24,959 Which? The one holding the glass of wine, 441 00:28:24,960 --> 00:28:26,919 or the one holding her waist? 442 00:28:26,920 --> 00:28:28,599 Simmy, this-this is faked. 443 00:28:28,600 --> 00:28:30,320 Fake photo. 444 00:28:30,323 --> 00:28:32,039 That's what you're going with. 445 00:28:32,040 --> 00:28:34,959 Obviously not completely fake. But, I mean, that's not my hand. 446 00:28:34,960 --> 00:28:37,159 Not your hand? Whose hand is it? 447 00:28:37,160 --> 00:28:39,079 Yeah, you know what I mean. 448 00:28:39,080 --> 00:28:41,919 You look like you were enjoying yourself at the funeral. 449 00:28:41,920 --> 00:28:43,359 Come on. 450 00:28:43,360 --> 00:28:44,759 I mean, that's not... 451 00:28:44,760 --> 00:28:47,600 - Obviously, it wasn't all doom and gloom. - No, I can see! 452 00:28:49,880 --> 00:28:52,159 Remind me why you didn't take me with you. 453 00:28:52,160 --> 00:28:53,679 Why I didn't take you with...? 454 00:28:53,680 --> 00:28:56,159 You're the one who chose not to come. Do you not remember? 455 00:28:56,160 --> 00:28:58,839 Harry was starting nursery. You were starting back at work. 456 00:28:58,840 --> 00:29:01,439 - You didn't complain, going alone. - Well, it's not exactly like 457 00:29:01,440 --> 00:29:03,879 - the two of you saw eye-to-eye. - Who sees eye-to-eye with their 458 00:29:03,880 --> 00:29:05,199 mother-in-law? You still go. 459 00:29:05,200 --> 00:29:07,359 Well, maybe you should have been there, then. 460 00:29:07,360 --> 00:29:08,600 Dad? 461 00:29:17,520 --> 00:29:20,640 - Who took this? - Isaac. Isaac! 462 00:29:26,920 --> 00:29:29,360 Ruby, pack a bag, we're going to Nanny's. 463 00:29:35,280 --> 00:29:37,999 Oi! Oi! 464 00:29:38,000 --> 00:29:41,079 How much did they pay you for it?! 465 00:29:41,080 --> 00:29:42,600 Pricks! 466 00:29:46,040 --> 00:29:47,839 Who lives in that house? 467 00:29:47,840 --> 00:29:50,759 The one over there with the green shed. 468 00:29:50,760 --> 00:29:52,679 Oh, uh, Rubes? 469 00:29:52,680 --> 00:29:55,319 I've told her to pack a change of clothes. 470 00:29:55,320 --> 00:29:56,639 Why? 471 00:29:56,640 --> 00:29:57,919 I'm taking them to Mum's. 472 00:29:57,920 --> 00:30:00,919 Oh, come on, please, you don't need to do that. 473 00:30:00,920 --> 00:30:03,079 Simmy, surely you can see this is all fake. 474 00:30:03,080 --> 00:30:05,239 Ruby, and a toothbrush! 475 00:30:05,240 --> 00:30:07,799 I need to work. The kids need to get out the house. 476 00:30:07,800 --> 00:30:10,239 Simm, I didn't put my hand on her waist. 477 00:30:10,240 --> 00:30:11,839 It looked pretty convincing. 478 00:30:11,840 --> 00:30:14,959 Trust me. You have no idea. 479 00:30:14,960 --> 00:30:17,039 Simone, think about it. 480 00:30:17,040 --> 00:30:19,240 If you leave now, how's it going to look? 481 00:30:21,720 --> 00:30:24,559 - You're worried how it's going to look? - A bit, it makes it look like 482 00:30:24,560 --> 00:30:27,599 this love-child nonsense is getting to us. 483 00:30:27,600 --> 00:30:29,919 It is. A bit! 484 00:30:29,920 --> 00:30:32,560 OK, at least let me walk you to the car. 485 00:31:03,720 --> 00:31:06,479 - I hope you're proud of yourselves. - I beg your pardon, Mr Turner? 486 00:31:06,480 --> 00:31:09,199 I said I hope you're proud, forcing my family away from their home. 487 00:31:09,200 --> 00:31:11,559 Will you agree to a paternity test, Mr Turner? 488 00:31:11,560 --> 00:31:13,199 Ha-ha! You'd like that, wouldn't you? 489 00:31:13,200 --> 00:31:15,799 - We'd like you to take our questions, Mr Turner. - You know what? 490 00:31:15,800 --> 00:31:18,279 I would take your questions if I could trust you 491 00:31:18,280 --> 00:31:20,639 to report my answers. But you're not here for the facts, 492 00:31:20,640 --> 00:31:23,119 are you? You're here to stir the pot. 493 00:31:23,120 --> 00:31:26,599 You're here to turn this nothing of a story into a scandal. 494 00:31:26,600 --> 00:31:29,719 No wonder mainstream media's time is up. You know what? You're right. 495 00:31:29,720 --> 00:31:31,519 Get your phones out. 496 00:31:31,520 --> 00:31:33,759 If you're not part of the mainstream media, 497 00:31:33,760 --> 00:31:36,079 get your phones out and hit the red button, 498 00:31:36,080 --> 00:31:38,679 because you cannot trust this lot to tell the truth. 499 00:31:38,680 --> 00:31:41,519 It's not even their fault. Most of them, all of them, 500 00:31:41,520 --> 00:31:44,919 they don't have any idea how fake their own news is. 501 00:31:44,920 --> 00:31:47,759 They're just doing their jobs, chasing stories that don't exist, 502 00:31:47,760 --> 00:31:50,519 ruining lives without taking responsibility. 503 00:31:50,520 --> 00:31:53,439 How many times have we seen families hounded by 504 00:31:53,440 --> 00:31:56,799 the media like this? Then the truth comes out 505 00:31:56,800 --> 00:31:59,399 and they all move on, and do they apologise? 506 00:31:59,400 --> 00:32:02,319 No, of course not. You know what? 507 00:32:02,320 --> 00:32:04,639 I've got news for them. 508 00:32:04,640 --> 00:32:06,599 The truth IS coming. 509 00:32:06,600 --> 00:32:09,079 And when it comes, you'll know about it, believe me. 510 00:32:09,080 --> 00:32:11,439 It's going to blow this bullshit right out of the water. 511 00:32:11,440 --> 00:32:13,040 Until then, my advice...? 512 00:32:14,160 --> 00:32:16,839 Don't believe a single word they tell you. Excuse me. 513 00:32:39,160 --> 00:32:42,679 Thank you for coming straight away, Mr Napier. 514 00:32:42,680 --> 00:32:46,959 As we can see from your CT, there is significant lesser curve 515 00:32:46,960 --> 00:32:50,599 gastric wall thickening with extensive regional adenopathy. 516 00:32:50,600 --> 00:32:53,399 There appears to be extensive lesions within 517 00:32:53,400 --> 00:32:55,119 the right lobe of the liver, 518 00:32:55,120 --> 00:32:57,639 and above the diaphragm there are 519 00:32:57,640 --> 00:32:59,919 multiple sub-centimetre bilateral 520 00:32:59,920 --> 00:33:02,799 - pulmonary lesions... - Doc. 521 00:33:02,800 --> 00:33:06,399 I've had a burning in the pit of my stomach for the past four months. 522 00:33:06,400 --> 00:33:08,199 Whatever you've got to tell me, 523 00:33:08,200 --> 00:33:12,119 I've already imagined it and worse. So, please, 524 00:33:12,120 --> 00:33:15,799 in English, what am I looking at? 525 00:33:15,800 --> 00:33:17,680 Stage four stomach cancer. 526 00:33:20,240 --> 00:33:23,839 Once we've received the results of your biopsy, 527 00:33:23,840 --> 00:33:25,680 we can make a diagnosis... 528 00:33:27,960 --> 00:33:30,239 Mr Napier, 529 00:33:30,240 --> 00:33:33,719 patients often find it useful to include a friend or a family member 530 00:33:33,720 --> 00:33:36,519 in this part of the process. 531 00:33:36,520 --> 00:33:39,960 Someone to ask questions, take information on board. 532 00:33:42,160 --> 00:33:44,480 Do you have somebody who could do that? 533 00:33:48,560 --> 00:33:51,719 Isaac Turner lashed out at the press on his doorstep this morning, 534 00:33:51,720 --> 00:33:54,079 in a tirade against the British media. 535 00:33:54,080 --> 00:33:56,999 - You seen it? - Families hounded by the media like this! 536 00:33:57,000 --> 00:33:59,559 And do they apologise? No, of course not. 537 00:33:59,560 --> 00:34:00,839 You know what? 538 00:34:00,840 --> 00:34:03,039 I've got some news for them. 539 00:34:03,040 --> 00:34:05,799 The truth IS coming... 540 00:34:05,800 --> 00:34:08,559 God, he sounds like a religious nut. 541 00:34:09,661 --> 00:34:10,759 Jesus wept. 542 00:34:10,760 --> 00:34:12,119 And when it comes, believe me, 543 00:34:12,120 --> 00:34:14,439 it's going to blow this bullshit right out of the water. 544 00:34:14,440 --> 00:34:15,759 Until then, my advice? 545 00:34:15,760 --> 00:34:18,239 Don't believe a single word they tell you. 546 00:34:18,240 --> 00:34:20,719 His erratic behaviour is the latest in 547 00:34:20,720 --> 00:34:22,600 a long line of scandals... 548 00:34:26,120 --> 00:34:28,679 Do you think our esteemed Home Secretary regrets allowing 549 00:34:28,680 --> 00:34:30,520 Isaac Turner quite so much insight? 550 00:34:33,040 --> 00:34:34,760 It's not like he actually said it. 551 00:34:35,880 --> 00:34:37,600 Are we going to wait until he does? 552 00:34:44,800 --> 00:34:46,559 That was not helpful. 553 00:34:46,560 --> 00:34:49,079 It seems to have got the vultures off my drive, so... 554 00:34:49,080 --> 00:34:51,759 "The truth is coming"? What was that, a teaser? 555 00:34:51,760 --> 00:34:54,319 "Don't believe a single word" seems to be trending higher. 556 00:34:54,320 --> 00:34:56,079 I've told you what they're capable of. 557 00:34:56,080 --> 00:34:58,239 You want to scream from the rooftops? 558 00:34:58,240 --> 00:35:00,879 You will get your chance. But until I tell you otherwise, 559 00:35:00,880 --> 00:35:03,239 just... whatever they say, 560 00:35:03,240 --> 00:35:05,720 just keep your head down and go along with it. 561 00:35:09,560 --> 00:35:11,279 What about Knox? 562 00:35:11,280 --> 00:35:13,439 Did he agree to help? 563 00:35:13,440 --> 00:35:15,119 After some persuading. 564 00:35:15,120 --> 00:35:16,480 I'm toxic, right? 565 00:35:17,880 --> 00:35:20,160 Maybe this test will buy you some favour. 566 00:35:22,800 --> 00:35:24,119 Test? 567 00:35:24,120 --> 00:35:25,840 Yeah. I saw your tweet. 568 00:35:28,640 --> 00:35:31,599 "#TheRealZacTurner." 569 00:35:31,600 --> 00:35:34,479 "Looking forward to paternity test results. Nothing to hide." 570 00:35:34,480 --> 00:35:36,639 What the...? 571 00:35:36,640 --> 00:35:38,480 That's my study. 572 00:35:40,560 --> 00:35:42,280 I take it that's not you, then. 573 00:35:45,240 --> 00:35:46,720 Isaac? 574 00:35:48,480 --> 00:35:50,000 Isaac? 575 00:36:24,840 --> 00:36:26,399 Hello, everyone. 576 00:36:26,400 --> 00:36:30,199 I just wanted to respond, directly and calmly, 577 00:36:30,200 --> 00:36:32,999 to the allegations you're hearing about me, 578 00:36:33,000 --> 00:36:36,559 which I can assure you are entirely without merit. 579 00:36:36,560 --> 00:36:38,839 I've nothing to hide, 580 00:36:38,840 --> 00:36:41,680 which is why I am co-operating with the paternity test. 581 00:36:43,440 --> 00:36:45,439 In fact, I have agreed 582 00:36:45,440 --> 00:36:47,759 to appear first thing tomorrow morning on BBC One, 583 00:36:47,760 --> 00:36:50,679 by which time, I'm told, we can expect a result, 584 00:36:50,680 --> 00:36:52,080 to give my side of the story. 585 00:36:53,560 --> 00:36:55,200 So let's hope they listen. 586 00:36:56,480 --> 00:36:58,920 Looking forward to seeing you all at breakfast. 587 00:37:00,320 --> 00:37:02,760 Once again, nothing to hide. 588 00:37:13,600 --> 00:37:16,159 Well, this is random. 589 00:37:16,160 --> 00:37:18,760 What were you expecting, a bench by the Thames? 590 00:37:20,240 --> 00:37:23,639 It's a CCTV blind spot. I don't get to choose where they are. 591 00:37:23,640 --> 00:37:26,279 You promised me an exclusive. 592 00:37:26,280 --> 00:37:28,919 If Isaac Turner has a meltdown and blurts it out to anyone with 593 00:37:28,920 --> 00:37:31,839 - a phone, that's not exclusive. - He won't. 594 00:37:31,840 --> 00:37:35,079 You sure about that? You're not just the least bit concerned about where 595 00:37:35,080 --> 00:37:36,720 his head's at? 596 00:37:44,760 --> 00:37:47,799 Welcome to the nightmare that is Correction, Isaac. 597 00:37:47,800 --> 00:37:49,279 Is this Rowan Gill? 598 00:37:49,280 --> 00:37:52,359 Our enemies fake things that we can't deny. 599 00:37:52,360 --> 00:37:54,799 He bugged the Home Secretary with your hidden camera. 600 00:37:54,800 --> 00:37:56,479 His head is in the right place. 601 00:37:56,480 --> 00:38:00,279 Worst of all, if we do ever prove it or deny it, we're fucked. 602 00:38:00,280 --> 00:38:03,240 Why? You know why. We're as guilty of it as they are! 603 00:38:05,360 --> 00:38:06,959 I'm going to need the file. 604 00:38:06,960 --> 00:38:08,599 Not yet. 605 00:38:08,600 --> 00:38:10,960 Khadija, you know the risks if we move too soon. 606 00:38:15,960 --> 00:38:18,039 Well, make sure Turner stays on point. 607 00:38:18,040 --> 00:38:20,399 We sat on that love child story for him. 608 00:38:20,400 --> 00:38:22,719 He pays us back by ranting against the media? 609 00:38:22,720 --> 00:38:24,240 He was just letting off steam. 610 00:38:26,240 --> 00:38:28,360 Well, two can play at that. 611 00:39:00,520 --> 00:39:02,520 You know, Rabbi... 612 00:39:04,640 --> 00:39:07,959 you think about all the good things that you did 613 00:39:07,960 --> 00:39:11,080 in your life and... 614 00:39:14,000 --> 00:39:15,960 And all the bad things? 615 00:39:20,000 --> 00:39:22,879 Everything I did... 616 00:39:22,880 --> 00:39:24,360 everything... 617 00:39:25,680 --> 00:39:29,280 was in the service of making the world a safer place. 618 00:39:32,800 --> 00:39:36,080 I'm just not sure that... 619 00:39:38,880 --> 00:39:41,400 everyone's going to see it that way. 620 00:39:43,280 --> 00:39:46,400 So, this is why you've come back to shul after 50 years? 621 00:39:49,040 --> 00:39:50,560 To atone for your sins. 622 00:39:52,720 --> 00:39:54,719 Well, I'm sorry to disappoint you, 623 00:39:54,720 --> 00:39:57,679 but you've come to the wrong place. 624 00:39:57,680 --> 00:40:00,599 No amount of prayers can save you from your sins against your fellow 625 00:40:00,600 --> 00:40:01,999 human beings, 626 00:40:02,000 --> 00:40:04,680 and no rabbi can offer you forgiveness. 627 00:40:06,200 --> 00:40:08,600 Your atonement is in your hands... 628 00:40:10,480 --> 00:40:12,000 through your mitzvahs... 629 00:40:13,560 --> 00:40:16,000 your good deeds in everyday life. 630 00:40:29,080 --> 00:40:31,719 My God, I've been trying to call you all evening. 631 00:40:31,720 --> 00:40:33,479 I was putting the kids to bed. 632 00:40:33,480 --> 00:40:36,759 - Besides, I know what you're going to say. - Oh, yeah? 633 00:40:36,760 --> 00:40:39,199 That tweet wasn't real, nothing's real. 634 00:40:39,200 --> 00:40:43,799 What about that rant on our doorstep? Was that real? 635 00:40:43,800 --> 00:40:45,919 Uh, yeah. 636 00:40:45,920 --> 00:40:47,879 That was real. 637 00:40:47,880 --> 00:40:50,399 Listen, Simone... 638 00:40:50,400 --> 00:40:53,000 tomorrow morning, on the TV... 639 00:40:54,000 --> 00:40:57,160 they're going to make it seem like I'm the father of that boy. 640 00:41:01,440 --> 00:41:03,679 Who hates you enough to do all this, Isaac? 641 00:41:03,680 --> 00:41:06,560 I mean, apart from me right now. 642 00:41:11,840 --> 00:41:13,360 Why do you hesitate? 643 00:41:14,960 --> 00:41:19,000 Earlier, when I suggested you do the paternity test, you hesitated. 644 00:41:21,600 --> 00:41:23,639 Did I? 645 00:41:23,640 --> 00:41:25,040 There it is again. 646 00:41:26,120 --> 00:41:28,119 I don't know, Simone. 647 00:41:28,120 --> 00:41:30,479 Maybe I am the father. 648 00:41:30,480 --> 00:41:32,280 He looks like you. 649 00:41:33,360 --> 00:41:34,919 What? 650 00:41:34,920 --> 00:41:36,999 Victoria Bello's son, Amandi. 651 00:41:37,000 --> 00:41:38,320 I've been looking at him. 652 00:41:40,480 --> 00:41:42,359 So, I mean, what, what are you 653 00:41:42,360 --> 00:41:45,239 trying to say exactly? We all look the same? 654 00:41:45,240 --> 00:41:46,679 No, Isaac, 655 00:41:46,680 --> 00:41:48,280 I'm saying he looks like you. 656 00:41:52,600 --> 00:41:54,080 Just wait one second. 657 00:41:55,640 --> 00:41:58,759 Isaac, what is it? 658 00:41:58,760 --> 00:42:02,120 There's another fucking journalist. Hold on, I'll call you back. 659 00:42:05,280 --> 00:42:06,679 It's 11 o'clock at night! 660 00:42:06,680 --> 00:42:09,479 What the hell do you think you're doing?! 661 00:42:09,480 --> 00:42:11,159 Look, I'm sorry for the tardiness. 662 00:42:11,160 --> 00:42:13,839 I'm here to pick up a Mr Isaac Turner? 663 00:42:13,840 --> 00:42:15,479 For what? 664 00:42:15,480 --> 00:42:17,799 You're going to Media City? 665 00:42:17,800 --> 00:42:21,879 - What, Manchester? - Uh, Salford. - I'm going to be on the telly, am I? 666 00:42:21,880 --> 00:42:24,759 Well, I believe so, sir, yeah. 667 00:42:24,760 --> 00:42:29,159 So, what, BBC Breakfast are expecting me? 668 00:42:29,160 --> 00:42:32,280 You are... Isaac Turner? 669 00:42:42,280 --> 00:42:44,640 Make yourself comfortable in the back, sir. 670 00:44:29,360 --> 00:44:32,519 Just one puff. It'll stop you stressing all the time. 671 00:44:32,520 --> 00:44:34,480 I'll smoke that... 672 00:44:35,880 --> 00:44:38,160 if you drink this, neat. 673 00:44:39,320 --> 00:44:40,959 Who says "neat"? 674 00:44:40,960 --> 00:44:43,399 It sounds like something Dad would say. 675 00:44:43,400 --> 00:44:45,999 It means without a mixer, you idiot. 676 00:44:52,800 --> 00:44:54,839 Your turn. 677 00:44:54,840 --> 00:44:56,160 Oh, shit. 678 00:44:58,680 --> 00:45:01,559 ..firm but fair. So why, then, 679 00:45:01,560 --> 00:45:03,919 did the woman who claims to have had a lovechild with 680 00:45:03,920 --> 00:45:07,479 the Security Minster find her application languishing in 681 00:45:07,480 --> 00:45:11,319 the system five times longer than average? 682 00:45:11,320 --> 00:45:13,599 Coincidence or interference? 683 00:45:13,600 --> 00:45:15,679 In an exclusive interview, 684 00:45:15,680 --> 00:45:18,519 we speak to Victoria Bello from her home in Lagos. 685 00:45:18,520 --> 00:45:20,359 Oh, fuck. 686 00:45:20,360 --> 00:45:22,999 I was told over and over by the Home Office 687 00:45:23,000 --> 00:45:25,479 that my application could not be traced. 688 00:45:25,480 --> 00:45:27,879 Once, they even told me that I must have been mistaken 689 00:45:27,880 --> 00:45:29,319 and I couldn't have applied, 690 00:45:29,320 --> 00:45:31,959 as if they were trying to wear me down. 691 00:45:31,960 --> 00:45:34,999 Look, I don't want anything from Mr Isaac Turner. 692 00:45:35,000 --> 00:45:38,759 But my son has the right to grow up in the country of his father. 693 00:45:38,760 --> 00:45:41,679 Later I'll be speaking to the Shadow Home Secretary, 694 00:45:41,680 --> 00:45:44,679 who is leading the calls for an urgent inquiry into 695 00:45:44,680 --> 00:45:48,040 the mishandling of Bello's case by the Home Office. 696 00:45:51,360 --> 00:45:53,879 - You do? - Oh, Abby, I think you're right. 697 00:45:53,880 --> 00:45:57,359 I really do need to sleep. It's been really fun. 698 00:45:57,360 --> 00:45:59,839 Wait, I still haven't told you about my podcast. 699 00:46:01,320 --> 00:46:04,159 Go on, then, tell me about your podcast. 700 00:46:04,160 --> 00:46:07,439 Don't diss it till you've heard it, Judge Judy. 701 00:46:07,440 --> 00:46:09,119 You'd actually be really into it. 702 00:46:09,120 --> 00:46:13,279 It's a bit like Serial, only it's called Free Shaun. 703 00:46:13,280 --> 00:46:17,239 Or I might go more esoteric like The Bus Stop. 704 00:46:17,240 --> 00:46:19,759 What are you talking about? 705 00:46:19,760 --> 00:46:21,800 Free Shaun? As in Shaun Emery? 706 00:46:22,880 --> 00:46:25,319 Half the people think he killed that woman, 707 00:46:25,320 --> 00:46:27,200 the other half didn't. 708 00:46:28,600 --> 00:46:29,880 But they don't know. 709 00:46:31,160 --> 00:46:32,600 I've met him. 710 00:46:34,680 --> 00:46:37,199 Abigail, Shaun Emery was guilty. 711 00:46:37,200 --> 00:46:38,799 What? 712 00:46:38,800 --> 00:46:41,879 He pleaded guilty at the hearing. I should know. I was there. 713 00:46:41,880 --> 00:46:44,799 - But you said...? - I was wrong. 714 00:46:44,800 --> 00:46:48,959 Look, I-I think it's great that you're podcasting. 715 00:46:48,960 --> 00:46:51,640 I think it's really... neat. 716 00:46:53,840 --> 00:46:56,519 But I just think you should pick a different story. 717 00:46:56,520 --> 00:46:59,400 I mean, that story's over. 718 00:47:20,520 --> 00:47:23,959 They've got you staying at the Donlevy Hotel. 719 00:47:23,960 --> 00:47:26,680 Would you like to check in or go straight to the studio? 720 00:47:28,800 --> 00:47:30,680 Yes, just go straight to the studio. 721 00:47:55,400 --> 00:47:57,040 Isaac? 722 00:48:08,480 --> 00:48:11,479 Mini... Oops, nearly called you "Minister" then. 723 00:48:11,480 --> 00:48:14,039 Easily done. Thanks for coming in so horribly early. 724 00:48:14,040 --> 00:48:15,359 After all the build-up, 725 00:48:15,360 --> 00:48:17,959 we just had to lead with the lovechild. 726 00:48:17,960 --> 00:48:20,039 So, I'm really going on, then? 727 00:48:20,040 --> 00:48:22,599 Um, I certainly hope so! 728 00:48:22,600 --> 00:48:24,719 I suppose they'll just hack into it live. 729 00:48:24,720 --> 00:48:26,999 I wonder what they'll make me say this time. 730 00:48:27,000 --> 00:48:29,319 Do you, um, need somewhere to change? 731 00:48:29,320 --> 00:48:30,440 No. 732 00:48:32,160 --> 00:48:33,519 Right, then. 733 00:48:33,520 --> 00:48:36,079 There's teas and coffees in the green room. 734 00:48:36,080 --> 00:48:38,119 Are you a part of it? 735 00:48:38,120 --> 00:48:39,839 Part of...? 736 00:48:39,840 --> 00:48:43,239 Cos someone must be, on the inside. 737 00:48:45,560 --> 00:48:47,000 Just one second. 738 00:48:49,720 --> 00:48:52,519 - Hello? - Isaac? 739 00:48:52,520 --> 00:48:54,159 Aliza? 740 00:48:54,160 --> 00:48:57,199 I thought your 6am calls were a thing of the past. 741 00:48:57,200 --> 00:48:58,839 Only when it's good news, right? 742 00:48:58,840 --> 00:49:01,519 What, you can prove no-one's interfered with the Bello case? 743 00:49:01,520 --> 00:49:03,599 No. I haven't even looked into that. 744 00:49:03,600 --> 00:49:06,239 Right, well, Newsnight fucking have, so what's the good news? 745 00:49:06,240 --> 00:49:09,199 You were right, of course. I have been checking the numbers. 746 00:49:09,200 --> 00:49:11,279 You'd never know it from the usual platforms. 747 00:49:11,280 --> 00:49:13,719 The hate for you there is growing, if anything. 748 00:49:13,720 --> 00:49:15,880 But across all social and polling... 749 00:49:17,320 --> 00:49:18,560 your numbers are up. 750 00:49:20,640 --> 00:49:22,479 I'm not talking about a spike, 751 00:49:22,480 --> 00:49:25,479 but if you analyse the time line from the racial profiling comments, 752 00:49:25,480 --> 00:49:28,159 the lovechild allegations, the anti-media rant, 753 00:49:28,160 --> 00:49:30,999 your approval is on a slow but steady uptick. 754 00:49:31,000 --> 00:49:33,360 Aliza, someone's trying to destroy me. 755 00:49:34,920 --> 00:49:36,679 Destroy you? 756 00:49:36,680 --> 00:49:38,440 Tell your approval ratings that. 757 00:49:41,800 --> 00:49:43,279 Isaac? 758 00:49:43,280 --> 00:49:46,120 Mr Turner? Would you like to follow me to set? 759 00:50:23,720 --> 00:50:26,639 Zac, just so you know, mate, it's the headlines on the hour as usual, 760 00:50:26,640 --> 00:50:29,799 and then we're straight on to you. London floor is live. 761 00:50:29,800 --> 00:50:32,279 Good Morning. The G7 summit, due to take place... 762 00:50:32,280 --> 00:50:34,999 You're having quite a week. Salford studio, 20 seconds. 763 00:50:35,000 --> 00:50:36,879 We were debating whether to go with car crash, 764 00:50:36,880 --> 00:50:38,039 dumpster fire or shits how. 765 00:50:40,200 --> 00:50:42,879 Studio live in ten, nine... 766 00:50:42,880 --> 00:50:45,359 My mistake. Standing by. 767 00:50:45,360 --> 00:50:47,839 And some breaking news. 768 00:50:47,840 --> 00:50:52,519 Lawyers acting on behalf of Nigerian care worker Victoria Bello say 769 00:50:52,520 --> 00:50:56,239 that a DNA test to determine whether former Security Minister 770 00:50:56,240 --> 00:50:59,999 Isaac Turner is the biological father of her child 771 00:51:00,000 --> 00:51:02,480 has produced a negative result. 772 00:51:05,480 --> 00:51:09,119 A surprising twist in the continued saga of Isaac Turner. 773 00:51:09,120 --> 00:51:11,199 Lawyers working on behalf of 774 00:51:11,200 --> 00:51:14,559 the Bello family say they plan to seek a second test. 775 00:51:14,560 --> 00:51:18,119 We'll be back with more updates throughout the morning. 776 00:51:18,120 --> 00:51:21,080 Now, it's over to Lauren and Will in our Manchester studio. 777 00:51:22,480 --> 00:51:24,119 Morning, all. Good morning. 778 00:51:24,120 --> 00:51:26,239 Well, the saga continues. 779 00:51:26,240 --> 00:51:27,799 It certainly does here, 780 00:51:27,800 --> 00:51:31,239 because first up on the sofa today is the man who is, 781 00:51:31,240 --> 00:51:33,039 or perhaps was, 782 00:51:33,040 --> 00:51:37,199 at the heart of the so-called Lagos lovechild allegations, 783 00:51:37,200 --> 00:51:40,199 Isaac Turner. Welcome. 784 00:51:40,200 --> 00:51:41,919 Good Morning. 785 00:51:41,920 --> 00:51:45,079 Your paternity test has come back negative. You must be delighted. 786 00:51:45,080 --> 00:51:46,759 No, I'm not delighted. 787 00:51:46,760 --> 00:51:50,199 I'm just... I'm glad this whole silly sideshow is over. 788 00:51:50,200 --> 00:51:53,519 I never actually heard you deny the claims. 789 00:51:53,520 --> 00:51:56,159 Well, you've seen the test results. 790 00:51:56,160 --> 00:51:58,559 I have. I heard you deny them. 791 00:51:58,560 --> 00:52:01,840 You uploaded a video, right, saying you had nothing to hide? 792 00:52:03,680 --> 00:52:08,999 Yeah. I-I felt it was important to reassure the public. 793 00:52:09,000 --> 00:52:12,559 Is that what you meant by "The truth is coming?" 794 00:52:12,560 --> 00:52:14,119 You know, Lauren, 795 00:52:14,120 --> 00:52:17,359 my family and I have been the target of some 796 00:52:17,360 --> 00:52:20,719 pretty nasty lies. Those lies have now been exposed, 797 00:52:20,720 --> 00:52:23,559 so, hopefully, everyone can go back to something like normal life. 798 00:52:23,560 --> 00:52:26,239 Why do you think she made those claims? 799 00:52:26,240 --> 00:52:28,519 She must have known the DNA test would fail. 800 00:52:28,520 --> 00:52:31,279 I understand the burning ambition 801 00:52:31,280 --> 00:52:34,159 people all over the world share to come here to the UK. 802 00:52:34,160 --> 00:52:37,759 Unfortunately, it does mean that some people will go to desperate 803 00:52:37,760 --> 00:52:40,319 lengths to jump the queue. 804 00:52:40,320 --> 00:52:43,799 And, as the government said in its manifesto, 805 00:52:43,800 --> 00:52:47,199 our immigration system cannot be fair if it's not firm. 806 00:52:47,200 --> 00:52:48,679 Mm. Well, as you brought up 807 00:52:48,680 --> 00:52:49,959 manifesto promises, 808 00:52:49,960 --> 00:52:51,399 and as you're no longer 809 00:52:51,400 --> 00:52:52,639 at the Home Office, 810 00:52:52,640 --> 00:52:54,519 has the government delivered on that one? 811 00:52:54,520 --> 00:52:56,479 Well, I think the Prime Minister 812 00:52:56,480 --> 00:52:58,839 is laser-focused, rightly so... 813 00:52:58,840 --> 00:53:01,479 on the most pressing global issues. 814 00:53:01,480 --> 00:53:03,919 So you blame the Home Secretary, then, your old boss? 815 00:53:03,920 --> 00:53:06,520 You're putting words into my mouth. 816 00:53:09,880 --> 00:53:13,199 - Hello. - Detective? I wasn't sure if you'd be up. I'm... 817 00:53:13,200 --> 00:53:15,839 I'm not sleeping an awful lot at the moment. 818 00:53:15,840 --> 00:53:18,919 It's hard to tell what's early for other people. 819 00:53:18,920 --> 00:53:22,879 - You did say to call as soon as I had something. - Go on. 820 00:53:22,880 --> 00:53:26,479 I was sceptical about Xanda's unmasking feature. 821 00:53:26,480 --> 00:53:28,799 Given we're dealing with AI modelling, 822 00:53:28,800 --> 00:53:31,959 I took their claims of 100% face-match accuracy 823 00:53:31,960 --> 00:53:34,279 with a size able pinch of salt. 824 00:53:34,280 --> 00:53:36,319 But...? 825 00:53:36,320 --> 00:53:38,239 It's given us a face, 826 00:53:38,240 --> 00:53:40,839 and I've run the search function. 827 00:53:40,840 --> 00:53:42,120 And...? 828 00:53:43,680 --> 00:53:47,559 Well, naturally, the program me can't access the criminal databases you're 829 00:53:47,560 --> 00:53:50,199 used to, it can only find what's online. 830 00:53:50,200 --> 00:53:51,720 Mr Knox, do we have a match? 831 00:53:53,560 --> 00:53:55,199 Yes. 832 00:53:55,200 --> 00:53:58,280 Looks like it's from some corporate security website. 833 00:54:05,800 --> 00:54:07,519 Nikolai Mirsky. 834 00:54:07,520 --> 00:54:09,639 And that's about it. 835 00:54:09,640 --> 00:54:11,719 His name and nationality. 836 00:54:11,720 --> 00:54:14,640 - How do you know his nationality? - The web page it came from. 837 00:54:16,080 --> 00:54:17,520 Sending. 838 00:54:20,360 --> 00:54:23,280 Languages aren't my forte, but... 839 00:54:25,440 --> 00:54:27,160 I know what Russian looks like. 840 00:54:34,000 --> 00:54:36,199 Car won't be a minute. 841 00:54:36,200 --> 00:54:39,519 Oh, Erm... That... How did it go? 842 00:54:39,520 --> 00:54:43,479 - Great. - I mean, the result, 843 00:54:43,480 --> 00:54:46,919 - it came back negative? - That's what happened? - Yeah. 844 00:54:46,920 --> 00:54:49,040 And that's what's going out, the same...? 845 00:54:51,920 --> 00:54:53,719 They've booked you a late checkout. 846 00:54:53,720 --> 00:54:56,799 Thought you might want to rest up before heading home. 847 00:54:56,800 --> 00:54:59,119 The room's yours if you want it. 848 00:54:59,120 --> 00:55:00,400 Um... 849 00:55:09,360 --> 00:55:11,879 The mini bars in each room are fully complimentary. 850 00:55:11,880 --> 00:55:14,599 Room service is 24/7. You'll find the menus on the iPads, 851 00:55:14,600 --> 00:55:16,879 and there's an entry phone by the door to buzz them in. 852 00:55:16,880 --> 00:55:19,560 Internet access is dead simple - no code, just log straight on. 853 00:55:22,480 --> 00:55:23,879 All right. 854 00:55:23,880 --> 00:55:26,399 Oh. Uh, I'm so sorry. I don't... 855 00:55:26,400 --> 00:55:27,920 No worries. That's all right. 856 00:56:02,200 --> 00:56:03,919 Hello? 857 00:56:03,920 --> 00:56:05,800 Hello, Isaac. 858 00:56:07,480 --> 00:56:09,719 Who's this? 859 00:56:09,720 --> 00:56:12,719 You know who it is. 860 00:56:12,720 --> 00:56:14,320 You did good today. 861 00:56:15,680 --> 00:56:17,639 Carry on like that, you won't even need me. 862 00:56:17,640 --> 00:56:20,720 Listen, you AI robo fucks! 863 00:56:22,680 --> 00:56:24,159 If you're listening, 864 00:56:24,160 --> 00:56:26,080 leave me and my family the fuck alone! 865 00:56:27,560 --> 00:56:29,240 I understand you're upset. 866 00:56:30,680 --> 00:56:32,479 But don't be. 867 00:56:32,480 --> 00:56:34,160 I'm on your side. 868 00:56:35,560 --> 00:56:36,960 What do you want? 869 00:56:38,280 --> 00:56:39,960 I just want to talk. 870 00:56:41,960 --> 00:56:43,639 We're talking. 871 00:56:43,640 --> 00:56:46,399 No, not like this. 872 00:56:46,400 --> 00:56:48,040 Face-to-face. 873 00:56:51,840 --> 00:56:55,600 And how do you propose we do that? 874 00:56:59,920 --> 00:57:01,640 Hello? 875 00:57:02,680 --> 00:57:04,559 Hello? 66622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.