All language subtitles for The Capture S02E03 (04 Sep 2022)en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,679 This program me contains strong language and some violent scenes 2 00:00:04,680 --> 00:00:07,359 Correction is a method of real time image manipulation, using the 3 00:00:07,360 --> 00:00:10,319 disruption of camera feeds and the deployment of deep-fake technology. 4 00:00:10,320 --> 00:00:12,879 So it has a name, what happened to me? 5 00:00:12,880 --> 00:00:15,799 Rachel certainly made an impression on Turner. 6 00:00:15,800 --> 00:00:18,039 Wouldn't hurt to keep him on side. 7 00:00:18,040 --> 00:00:22,039 You seem to forget how close she came to reporting us. 8 00:00:22,040 --> 00:00:24,480 If you still don't trust her, Gemma, you know what to do. 9 00:00:25,920 --> 00:00:28,119 Keep her close. 10 00:00:28,120 --> 00:00:29,639 I'm filming this for my dossier, 11 00:00:29,640 --> 00:00:32,799 detailing the systematic, illegal practice of 12 00:00:32,800 --> 00:00:35,839 video evidence tampering known as Correction. 13 00:00:35,840 --> 00:00:39,079 If you need technical help with the BBC, I'll loan you one of my guys. 14 00:00:39,080 --> 00:00:41,719 But if I find out you put them on China, the deal's off. 15 00:00:41,720 --> 00:00:43,599 You're convinced China's responsible? 16 00:00:43,600 --> 00:00:46,159 Beijing is trying to meddle in British policy. 17 00:00:46,160 --> 00:00:48,719 Yan Wanglei, Xanda's man in London, 18 00:00:48,720 --> 00:00:51,519 he's a part of it. I'm certain. 19 00:00:51,520 --> 00:00:54,719 Sometimes to seems to me as if there are 20 00:00:54,720 --> 00:00:56,359 two Isaac Turners. 21 00:00:56,360 --> 00:00:59,959 So which Isaac Turner should I believe? 22 00:00:59,960 --> 00:01:03,319 As London's CEO of Xanda Facial Rec, 23 00:01:03,320 --> 00:01:07,559 Yan Wanglei has the motive and the technical capability. 24 00:01:07,560 --> 00:01:09,959 I'm sorry to hear about your detective sergeant. 25 00:01:11,480 --> 00:01:15,199 You he was shot but you didn't say if he survived. 26 00:01:15,200 --> 00:01:16,559 No, I didn't. 27 00:01:16,560 --> 00:01:18,719 How do you feel about joining the surveillance unit? 28 00:01:18,720 --> 00:01:20,839 We need eyes on Yan Wanglei. 29 00:01:20,840 --> 00:01:22,159 Sir. 30 00:01:22,160 --> 00:01:23,759 Patrick, you'd better wake up. 31 00:01:23,760 --> 00:01:24,920 We need you. 32 00:01:26,120 --> 00:01:27,639 No, I haven't joined them. 33 00:01:27,640 --> 00:01:30,159 I am trying to beat them. 34 00:01:30,160 --> 00:01:33,679 And they are watching me day and night. 35 00:01:33,680 --> 00:01:36,199 Isaac Turner's just cut his protection officers loose. 36 00:01:36,200 --> 00:01:37,999 He's booked himself on Newsnight. 37 00:01:38,000 --> 00:01:39,799 Mr Turner! 38 00:01:39,800 --> 00:01:42,159 They kill people to protect it. 39 00:01:42,160 --> 00:01:44,319 Have you got a plan to expose it? 40 00:01:44,320 --> 00:01:45,759 Have you changed your mind? 41 00:01:45,760 --> 00:01:48,119 I've reached my decision to recommend to the cabinet... 42 00:01:48,120 --> 00:01:51,439 see profiling as an AI flaw. Xanda treats it as a selling point. 43 00:01:51,440 --> 00:01:53,159 Somebody stop this broadcast! 44 00:01:53,160 --> 00:01:54,439 It's not cutting! 45 00:01:54,440 --> 00:01:56,359 I'm advocating the use of racial profiling 46 00:01:56,360 --> 00:01:57,879 wherever it keeps us safe. 47 00:01:57,880 --> 00:01:58,999 We've been hacked. 48 00:01:59,000 --> 00:02:00,719 This has been changed, faked. 49 00:02:00,720 --> 00:02:02,999 Corrected. 50 00:02:03,000 --> 00:02:06,199 You need to prove it definitively, 51 00:02:06,200 --> 00:02:08,119 so no-one can deny it. 52 00:02:08,120 --> 00:02:10,479 And how do you suggest doing that? 53 00:02:10,480 --> 00:02:11,920 Together. 54 00:02:16,920 --> 00:02:20,480 I've just committed career suicide on live TV. 55 00:02:21,560 --> 00:02:22,999 Except I haven't. 56 00:02:23,000 --> 00:02:25,920 And... what? I'm expected to stay silent? 57 00:02:28,240 --> 00:02:29,639 My wife thinks I've gone insane, 58 00:02:29,640 --> 00:02:30,999 my staff are threatening to quit 59 00:02:31,000 --> 00:02:33,199 and the Home Secretary's stopped answering my calls. 60 00:02:33,200 --> 00:02:34,959 I understand how difficult this must be. 61 00:02:34,960 --> 00:02:36,159 Oh, oh, do you? 62 00:02:36,160 --> 00:02:38,639 Because last time I looked it wasn't you on camera extolling 63 00:02:38,640 --> 00:02:40,999 the virtues of racial bias. 64 00:02:41,000 --> 00:02:43,799 I thought you said he was being cooperative? 65 00:02:43,800 --> 00:02:45,359 All things considered. 66 00:02:48,400 --> 00:02:51,399 Perhaps it's not my place to remind you of the stakes. 67 00:02:51,400 --> 00:02:52,600 No need. 68 00:02:55,760 --> 00:02:59,559 Your minion explained it to us on pain of death. 69 00:02:59,560 --> 00:03:01,239 Issues of National Security, 70 00:03:01,240 --> 00:03:03,840 the likes of which we can never know or understand. 71 00:03:06,600 --> 00:03:08,599 I appreciate your support. 72 00:03:08,600 --> 00:03:10,240 We're all public servants, eh? 73 00:03:12,040 --> 00:03:14,879 And I shall just have to cling to my much tested belief 74 00:03:14,880 --> 00:03:19,119 that you people have the nation's best interests at heart, 75 00:03:19,120 --> 00:03:21,399 and assume you'll do everything in your power 76 00:03:21,400 --> 00:03:23,680 to prevent this ever happening again. 77 00:03:26,160 --> 00:03:29,879 We'll need you to answer some questions, go over what happened. 78 00:03:29,880 --> 00:03:33,199 Fine. But as this is past my bedtime, 79 00:03:33,200 --> 00:03:36,719 I'm going to need a little something to keep me going. 80 00:03:36,720 --> 00:03:39,880 Luckily, I know where Ed keeps his stash. 81 00:03:41,640 --> 00:03:43,320 Coffee. 82 00:03:43,323 --> 00:03:44,599 Anyone else? 83 00:03:44,600 --> 00:03:45,999 Thank you. 84 00:03:46,000 --> 00:03:47,680 I can't promise milk and sugar. 85 00:03:52,200 --> 00:03:54,240 She seems very compliant. 86 00:03:56,000 --> 00:03:57,760 How the hell did you manage that? 87 00:04:01,560 --> 00:04:03,920 Learning from you, ma'am. 88 00:04:05,720 --> 00:04:07,719 Control to Kilo 1. 89 00:04:07,720 --> 00:04:09,040 Kilo 1. 90 00:05:03,960 --> 00:05:06,080 Most common cause of compromise. 91 00:05:07,680 --> 00:05:10,119 Sorry? 92 00:05:10,120 --> 00:05:12,039 Needing a wee. 93 00:05:12,040 --> 00:05:13,399 I don't. 94 00:05:13,400 --> 00:05:14,959 Your leg is shaking. 95 00:05:14,960 --> 00:05:16,600 I don't need a wee. 96 00:05:18,880 --> 00:05:20,999 There's only one option if you do. 97 00:05:21,000 --> 00:05:22,879 I'm not going to wet myself in your car. 98 00:05:22,880 --> 00:05:24,320 You wouldn't be the first. 99 00:05:26,840 --> 00:05:28,120 Movement. 100 00:05:44,400 --> 00:05:46,040 Kilo 9 to Control. 101 00:05:47,760 --> 00:05:49,719 Control, Kilo 9. Go ahead. 102 00:05:49,720 --> 00:05:51,440 Eyes on target. 103 00:05:55,680 --> 00:05:57,479 Guv? 104 00:05:57,480 --> 00:05:59,560 Wanglei is mobile. 105 00:06:09,800 --> 00:06:11,719 I want the holy trinity of tracking. 106 00:06:11,720 --> 00:06:13,719 Eyes on, face rec and GPS. 107 00:06:13,720 --> 00:06:15,120 Sir. 108 00:06:17,520 --> 00:06:19,760 Confirm eyeball on target, Kilo 9. 109 00:06:24,800 --> 00:06:25,919 Pos ID. 110 00:06:25,920 --> 00:06:27,359 Run facial rec. 111 00:06:27,360 --> 00:06:28,560 Happening. 112 00:06:34,240 --> 00:06:35,559 Target ID confirmed. 113 00:06:35,560 --> 00:06:37,040 Facial Rec confirmed. 114 00:06:39,000 --> 00:06:40,759 Run vehicle check. 115 00:06:40,760 --> 00:06:41,879 Kilo 9 to Control. 116 00:06:41,880 --> 00:06:44,119 Target is in a black S class Mercedes, 117 00:06:44,120 --> 00:06:48,839 registration 735 D812. 118 00:06:48,840 --> 00:06:51,119 Confirmed. 119 00:06:51,120 --> 00:06:53,159 Diplomatic plates. 120 00:06:53,160 --> 00:06:56,319 Good to know the Embassy's looking after him. 121 00:06:56,320 --> 00:06:57,920 Get me into that Merc. 122 00:06:59,960 --> 00:07:01,799 Stand by. Stand by. 123 00:07:01,800 --> 00:07:03,239 Target on the move. 124 00:07:03,240 --> 00:07:04,719 Track that vehicle. 125 00:07:04,720 --> 00:07:06,200 Kilo 9, tail target. 126 00:07:09,200 --> 00:07:11,239 Stay close, Kilo 9. 127 00:07:11,240 --> 00:07:13,279 Maintain eyeball on target. 128 00:07:13,280 --> 00:07:14,640 Understood. 129 00:07:22,480 --> 00:07:25,759 Kilo 9 to Control. Target turning left on Gower Road. 130 00:07:25,760 --> 00:07:27,879 Run ANPR. 131 00:07:27,880 --> 00:07:29,040 Happening. 132 00:07:31,040 --> 00:07:33,079 Confirmed. 133 00:07:33,080 --> 00:07:34,840 How's that GPS? 134 00:07:36,720 --> 00:07:38,400 We're into the Merc. 135 00:07:40,560 --> 00:07:42,920 Outstanding. 136 00:08:00,800 --> 00:08:03,199 Tell us what you've got, Kilo 9. 137 00:08:03,200 --> 00:08:05,680 Target turning left onto Mandeville Place. 138 00:08:09,160 --> 00:08:10,440 Confirmed. 139 00:08:17,000 --> 00:08:19,079 Target held at the junction with Bellevue Road. 140 00:08:19,080 --> 00:08:20,400 Confirmed. 141 00:08:29,040 --> 00:08:31,559 Target just ran a red light. Tail compromised. 142 00:08:31,560 --> 00:08:33,599 This is Control to Kilo 9. 143 00:08:33,600 --> 00:08:35,599 I don't care if the target knows you're there. 144 00:08:35,600 --> 00:08:37,519 Just don't let him out of your sight. 145 00:08:37,520 --> 00:08:39,039 Understood. 146 00:08:49,560 --> 00:08:51,439 He does not want to be followed. 147 00:08:51,440 --> 00:08:52,759 Tough shit. 148 00:08:53,880 --> 00:08:56,319 A spokesperson for the Muslim Council of Great Britain 149 00:08:56,320 --> 00:08:58,319 has called on Security Minister Isaac Turner to 150 00:08:58,320 --> 00:09:02,559 "apologise or resign" after comments he made about racial profiling AI 151 00:09:02,560 --> 00:09:04,559 earlier this evening. 152 00:09:04,560 --> 00:09:07,559 The minister's claims are not just absurd and offensive - 153 00:09:07,560 --> 00:09:08,839 they are inflammatory, 154 00:09:08,840 --> 00:09:11,959 and reinforce the most damaging racial stereotypes. 155 00:09:11,960 --> 00:09:15,039 The truth is racial-profiling is what makes Xanda 156 00:09:15,040 --> 00:09:18,879 the most effective security system on the market. 157 00:09:18,880 --> 00:09:21,799 If, say, and I'm not saying this is the case, 158 00:09:21,800 --> 00:09:24,679 but if, say, Muslim men between the ages of 17... 159 00:09:24,680 --> 00:09:25,719 Is it Daddy? 160 00:09:25,720 --> 00:09:28,639 Were the most likely demographic to launch an attack on an airport... 161 00:09:28,640 --> 00:09:30,600 No. It wasn't him. 162 00:09:30,603 --> 00:09:33,479 Go back to bed, Harrison. It's the middle of the night. 163 00:09:33,480 --> 00:09:35,400 When is he coming back? 164 00:09:37,240 --> 00:09:38,879 Soon, darling. 165 00:09:38,880 --> 00:09:41,000 Go. I'll come and kiss you night-night in a minute. 166 00:09:52,640 --> 00:09:54,079 Call for support. 167 00:09:54,080 --> 00:09:56,399 I want everyone here ID'd, questioned 168 00:09:56,400 --> 00:09:58,399 and slap a D-notice on the whole lot. 169 00:09:58,400 --> 00:10:01,279 If they're not suspects they're witnesses. 170 00:10:01,280 --> 00:10:02,760 Christ. 171 00:10:04,720 --> 00:10:07,279 Journos! 172 00:10:07,280 --> 00:10:09,559 Can't think of worse people to try to keep quiet. 173 00:10:09,560 --> 00:10:11,759 Ma'am, from where I was standing, 174 00:10:11,760 --> 00:10:13,919 I don't think any of them witnessed it. 175 00:10:13,920 --> 00:10:16,279 They know something happened but they were all watching 176 00:10:16,280 --> 00:10:17,639 the fake version. 177 00:10:17,640 --> 00:10:19,679 The whole system was taken over remotely, 178 00:10:19,680 --> 00:10:20,919 not just the feeds. 179 00:10:20,920 --> 00:10:22,079 The hardware. 180 00:10:22,080 --> 00:10:24,599 The edit was locked on Turner in that control room. 181 00:10:24,600 --> 00:10:26,240 They couldn't cut away. 182 00:10:30,160 --> 00:10:33,599 We need a list of everybody with access to that room, that kit. 183 00:10:33,600 --> 00:10:35,280 Somebody here must be complicit. 184 00:10:37,440 --> 00:10:38,559 What about Khan? 185 00:10:38,560 --> 00:10:39,839 No. 186 00:10:39,840 --> 00:10:42,080 Khadija Khan's reaction, I just, erm... 187 00:10:43,040 --> 00:10:46,040 I just think somebody behind the scenes is more likely. 188 00:11:00,800 --> 00:11:02,439 Kilo 9 to Control. 189 00:11:02,440 --> 00:11:03,759 Kilo 9, go ahead. 190 00:11:03,760 --> 00:11:05,759 Target joining the A4. 191 00:11:05,760 --> 00:11:06,959 Confirmed. 192 00:11:06,960 --> 00:11:09,040 Confirmed. A4 Westbound. 193 00:11:11,440 --> 00:11:13,799 Westbound. 194 00:11:13,800 --> 00:11:15,680 What's the target's home address? 195 00:11:17,880 --> 00:11:20,359 The Grange, Five Oak Green. 196 00:11:20,360 --> 00:11:22,599 Five Oak Green, what the fuck is that? 197 00:11:22,600 --> 00:11:24,999 A village in Kent. 198 00:11:25,000 --> 00:11:26,959 Well, he's not headed there, is he? 199 00:11:26,960 --> 00:11:29,040 Not unless he's taking the scenic route. 200 00:11:35,160 --> 00:11:36,799 Kilo 9 to Control. 201 00:11:36,800 --> 00:11:39,639 Target joining the M4 Motorway. 202 00:11:39,640 --> 00:11:40,999 Confirmed. 203 00:11:41,000 --> 00:11:43,240 Confirmed. The M4, westbound. 204 00:11:51,280 --> 00:11:53,119 Control to Kilo 1. 205 00:11:53,120 --> 00:11:54,479 Go ahead. 206 00:11:54,480 --> 00:11:55,999 Suspect is on the move. 207 00:11:56,000 --> 00:11:57,800 Direction of Heathrow. 208 00:11:59,960 --> 00:12:01,159 Check passenger logs. 209 00:12:01,160 --> 00:12:02,440 Happening. 210 00:12:06,400 --> 00:12:09,199 No name matches any flights to Beijing in the next 24 hours. 211 00:12:09,200 --> 00:12:11,159 Could be travelling under a false ID. 212 00:12:11,160 --> 00:12:12,639 You're talking about Wanglei? 213 00:12:12,640 --> 00:12:14,759 We can't let him board a plane, Kilo 1. 214 00:12:14,760 --> 00:12:16,519 I'm aware. It's a political decision. 215 00:12:16,520 --> 00:12:17,919 You want to wake up the Home Sec? 216 00:12:17,920 --> 00:12:19,160 No, no. 217 00:12:21,360 --> 00:12:24,119 Look, you want Government backing to arrest a Chinese national? 218 00:12:24,120 --> 00:12:25,559 Top cover, ideally. Home Sec or PM. 219 00:12:25,560 --> 00:12:27,719 Yeah, by the time you get a straight answer the target 220 00:12:27,720 --> 00:12:29,359 will be in the air. 221 00:12:29,360 --> 00:12:30,960 What makes you say that? 222 00:12:33,160 --> 00:12:34,559 Kilo 9 to Control. 223 00:12:34,560 --> 00:12:36,559 Target passing M4 Junction 2. 224 00:12:36,560 --> 00:12:37,879 Confirmed. Confirmed. 225 00:12:37,880 --> 00:12:39,720 15 minutes to Terminal 1. 226 00:12:42,000 --> 00:12:43,639 I'm the Security Minister. 227 00:12:43,640 --> 00:12:45,879 I can declare a critical incident. 228 00:12:45,880 --> 00:12:47,360 Why wake up Gill when you've got me? 229 00:12:51,000 --> 00:12:53,279 I can't stop him in a diplomatic vehicle. 230 00:12:53,280 --> 00:12:54,799 I'm aware. 231 00:12:54,800 --> 00:12:56,599 Arrest when target shows intent to travel, 232 00:12:56,600 --> 00:12:59,119 issue an all-ports warning, delay every flight headed east. 233 00:12:59,120 --> 00:13:01,479 Target steps into Departures, that's good enough for me. 234 00:13:01,480 --> 00:13:03,479 I'm heading to Heathrow with a green light from 235 00:13:03,480 --> 00:13:04,679 the Security Minister. 236 00:13:04,680 --> 00:13:05,959 Collate the statements. 237 00:13:05,960 --> 00:13:09,039 Verify all witness IDs with CTC and release. 238 00:13:09,040 --> 00:13:10,879 What? What is it? 239 00:13:10,880 --> 00:13:12,360 No, nothing, ma'am. 240 00:13:24,040 --> 00:13:25,279 Control to all units. 241 00:13:25,280 --> 00:13:26,919 We are moving to Amber. 242 00:13:26,920 --> 00:13:29,359 Stand by for executive action to arrest the target 243 00:13:29,360 --> 00:13:32,040 on suspicion of conspiracy to murder. 244 00:13:34,360 --> 00:13:38,799 The target must demonstrate intent to leave the UK. 245 00:13:38,800 --> 00:13:43,279 Arrest teams at every terminal, remain inside Departures. 246 00:13:43,280 --> 00:13:45,119 Target sees armed guards at the door, 247 00:13:45,120 --> 00:13:47,239 he might get twitchy and change his mind. 248 00:13:47,240 --> 00:13:49,039 Kilo 9 to Control. 249 00:13:49,040 --> 00:13:52,199 Target passing M4 Junction 3. 250 00:13:52,200 --> 00:13:54,279 Stay on him, Kilo 9. 251 00:13:54,280 --> 00:13:56,399 You may not have power of arrest yet, 252 00:13:56,400 --> 00:13:59,559 but you have the power to stay up his arse. 253 00:13:59,560 --> 00:14:01,159 Understood. 254 00:14:01,160 --> 00:14:03,719 Sorry to cut this short. I need the room. 255 00:14:03,720 --> 00:14:06,119 That's not necessary, Ms Khan. You can stay. 256 00:14:06,120 --> 00:14:08,879 Collate the statements. Verify witness IDs with CTC. 257 00:14:08,880 --> 00:14:10,080 Yes, ma'am. 258 00:14:11,600 --> 00:14:13,079 I need to see the interview again. 259 00:14:13,080 --> 00:14:14,639 Do you know your way round this? 260 00:14:14,640 --> 00:14:17,040 Mm. I've spent my time in the gallery. 261 00:14:21,280 --> 00:14:23,919 You asked me if Xanda had been tested for 262 00:14:23,920 --> 00:14:27,279 racial bias. I'm afraid my answer wasn't entirely accurate. 263 00:14:27,280 --> 00:14:28,559 What is it? 264 00:14:28,560 --> 00:14:30,519 You still think Wanglei is behind this? 265 00:14:30,520 --> 00:14:32,039 The truth is... 266 00:14:32,040 --> 00:14:34,719 racial-profiling is what makes Xanda the most effective 267 00:14:34,720 --> 00:14:36,079 security system on the market. 268 00:14:36,080 --> 00:14:38,799 Yes, I was trying to withdraw my support for his bid. 269 00:14:38,800 --> 00:14:41,119 He stopped me from saying China poses a risk. 270 00:14:41,120 --> 00:14:43,999 You were also corrected to say that Xanda Facial Recognition 271 00:14:44,000 --> 00:14:45,679 makes use of racial profiling. 272 00:14:45,680 --> 00:14:48,879 While most facial recognition providers see profiling 273 00:14:48,880 --> 00:14:51,559 as an AI flaw, Xanda treats it as a selling point. 274 00:14:51,560 --> 00:14:55,359 Why would the head of Xanda UK make you say that about his own company? 275 00:14:55,360 --> 00:14:57,879 I don't know, but he is currently trying to leave the country. 276 00:14:57,880 --> 00:15:00,719 If we don't stop him now, we'll never get the chance to ask. 277 00:15:00,720 --> 00:15:03,039 Trojan 26 to Kilo 3. 278 00:15:03,040 --> 00:15:04,439 Go ahead. 279 00:15:04,440 --> 00:15:06,039 Update on asset as requested, ma'am. 280 00:15:06,040 --> 00:15:07,199 He's awake? 281 00:15:07,200 --> 00:15:08,919 Doctors just came to check him. 282 00:15:08,920 --> 00:15:11,320 Said they expect him to wake up in the next hour. 283 00:15:20,480 --> 00:15:22,479 You did say to call if he so much as stirred. 284 00:15:22,480 --> 00:15:24,999 Yes. Thank you. Ah... 285 00:15:25,000 --> 00:15:26,440 What is it? 286 00:15:28,600 --> 00:15:31,239 Kilo 3 to Kilo 6? 287 00:15:31,240 --> 00:15:32,839 Kilo 6. Go ahead. 288 00:15:32,840 --> 00:15:35,399 When did you last run a feed check to the hospital? 289 00:15:35,400 --> 00:15:36,679 15 minutes. 290 00:15:36,680 --> 00:15:37,880 Run another. 291 00:15:39,800 --> 00:15:41,840 Any concern, Kilo 3? 292 00:15:42,960 --> 00:15:44,559 Unclear. 293 00:15:44,560 --> 00:15:46,559 Where's Patrick's family? 294 00:15:46,560 --> 00:15:48,879 PPOs escorted them home just before the last check. 295 00:15:48,880 --> 00:15:50,079 I'm heading back there. 296 00:15:50,080 --> 00:15:51,999 Check the feeds. Check the guard detail. 297 00:15:52,000 --> 00:15:53,559 Keep me updated on 2. 298 00:15:53,560 --> 00:15:54,679 Understood. 299 00:15:54,680 --> 00:15:55,839 Hospital? 300 00:15:55,840 --> 00:15:57,959 As with everything else we've discussed, Khadija, 301 00:15:57,960 --> 00:15:59,199 you keep this under wraps. 302 00:15:59,200 --> 00:16:02,679 Until you can give me everything, the deep-fake scandal. 303 00:16:02,680 --> 00:16:03,839 Correction. 304 00:16:03,840 --> 00:16:05,159 You leave the wording to me. 305 00:16:05,160 --> 00:16:06,439 I'm going to come with you. 306 00:16:06,440 --> 00:16:08,479 I-I can't allow it. The CPOs will take you home. 307 00:16:08,480 --> 00:16:09,959 I declared this critical incident. 308 00:16:09,960 --> 00:16:12,239 If there's a development I want to know what's going on. 309 00:16:12,240 --> 00:16:15,760 And, frankly, you're the only one I trust to tell me the truth. 310 00:16:21,200 --> 00:16:25,479 Ah, don't leave this behind, Minister. You'll be needing it. 311 00:16:25,480 --> 00:16:27,959 And, as I said, 312 00:16:27,960 --> 00:16:31,440 I'll keep my side of the bargain so long as you keep yours. 313 00:16:39,000 --> 00:16:41,479 Comms check, Trojan 21. 314 00:16:43,120 --> 00:16:44,959 Status update? 315 00:16:44,960 --> 00:16:46,839 No change, no change. 316 00:16:46,840 --> 00:16:48,679 Asset check. All in order. 317 00:16:48,680 --> 00:16:50,079 Trojan 26. 318 00:16:50,080 --> 00:16:52,359 R5. No change, no change. 319 00:16:52,360 --> 00:16:54,599 Ward clear. All in order. 320 00:16:54,600 --> 00:16:56,359 Feed check? 321 00:16:56,360 --> 00:16:58,280 Trojan 26, feed check. 322 00:17:00,360 --> 00:17:02,359 One, two... 323 00:17:02,360 --> 00:17:04,599 three. 324 00:17:04,600 --> 00:17:06,359 Unlucky, Trojan 26. 325 00:17:06,360 --> 00:17:07,839 Rocks beats scissors. 326 00:17:07,840 --> 00:17:09,079 Again? 327 00:17:09,080 --> 00:17:10,519 Feed check complete. 328 00:17:10,520 --> 00:17:12,039 Kilo 6, Kilo 3. 329 00:17:12,040 --> 00:17:15,879 Hospital feed check, comms check. All in order. 330 00:17:15,880 --> 00:17:18,079 Received. Repeat checks every ten minutes. 331 00:17:18,080 --> 00:17:19,920 I'm on my way there. 332 00:17:27,000 --> 00:17:28,599 Kilo 9 to Control. 333 00:17:28,600 --> 00:17:32,759 Target exiting M4, Junction 4. 334 00:17:32,760 --> 00:17:34,839 Confirmed. Confirmed. 335 00:17:34,840 --> 00:17:36,199 Five minutes to Terminal 1. 336 00:17:37,720 --> 00:17:39,239 Control, my ETA is 12 minutes. 337 00:17:39,240 --> 00:17:42,279 Detain the suspect at the airport and await my arrival. 338 00:17:42,280 --> 00:17:44,120 Understood. 339 00:17:54,880 --> 00:17:57,000 Do you think I've got this wrong? 340 00:17:58,520 --> 00:18:00,199 And if it wasn't China... 341 00:18:00,200 --> 00:18:02,479 What makes you so sure the Home Secretary wouldn't 342 00:18:02,480 --> 00:18:05,439 give us a straight answer on Wanglei? 343 00:18:05,440 --> 00:18:08,079 The UK is under attack by a suspected foreign power. 344 00:18:08,080 --> 00:18:10,440 Do you know what the Government's response is? 345 00:18:11,600 --> 00:18:13,399 Neither do I. 346 00:18:13,400 --> 00:18:16,119 When I tried to doorstep Rowan Gill for a briefing, 347 00:18:16,120 --> 00:18:18,479 I was told to go home and rest. 348 00:18:18,480 --> 00:18:20,400 What aren't they telling you? 349 00:18:33,280 --> 00:18:34,720 Take it. 350 00:18:36,000 --> 00:18:38,119 Oh... I don't know what to tell her. 351 00:18:38,120 --> 00:18:40,399 I don't want to lie. 352 00:18:40,400 --> 00:18:42,440 It's not really my area. 353 00:18:56,280 --> 00:18:59,799 If we win, 354 00:18:59,800 --> 00:19:02,960 you'll be able to tell her everything. 355 00:19:08,560 --> 00:19:11,159 Control to Kilo 1. 356 00:19:11,160 --> 00:19:13,040 Kilo 1 to Control. 357 00:19:14,000 --> 00:19:17,000 All units, stand by for executive action. 358 00:19:21,000 --> 00:19:22,480 Kilo 9 to Control. 359 00:19:23,640 --> 00:19:26,640 Target taking roundabout exit for Terminal 1. 360 00:19:30,600 --> 00:19:32,479 Confirmed. 361 00:19:32,480 --> 00:19:33,839 Control to Kilo 9. 362 00:19:33,840 --> 00:19:35,879 The minute the target is out of the vehicle 363 00:19:35,880 --> 00:19:37,919 and proceeding on foot to the terminal, 364 00:19:37,920 --> 00:19:39,719 that is intent to travel. 365 00:19:39,720 --> 00:19:41,679 Walk up, hands on. 366 00:19:41,680 --> 00:19:42,799 Understood. 367 00:19:42,800 --> 00:19:44,800 Target arrival at Terminal 1. 368 00:19:47,320 --> 00:19:49,040 Confirmed. Confirmed. 369 00:19:51,480 --> 00:19:53,200 Kilo 9, arrival. 370 00:20:01,160 --> 00:20:03,120 Get more feeds on that target. 371 00:20:14,000 --> 00:20:16,999 Come on, then. 372 00:20:17,000 --> 00:20:18,360 Out you come. 373 00:20:21,440 --> 00:20:22,799 Kilo 1 to Control. 374 00:20:22,800 --> 00:20:24,319 Confirm eyes on target. 375 00:20:24,320 --> 00:20:29,239 We have eyes on target. GPS and CCTV, as instructed. 376 00:20:29,240 --> 00:20:31,640 Eyes on target or target vehicle? 377 00:20:33,000 --> 00:20:35,639 Eyes on target... 378 00:20:35,640 --> 00:20:37,040 vehicle. 379 00:20:38,440 --> 00:20:39,879 Fuck. 380 00:20:39,880 --> 00:20:41,999 To confirm, we have eyes on a diplomatic car 381 00:20:42,000 --> 00:20:43,399 with blacked out windows? 382 00:20:43,400 --> 00:20:46,599 Yes, and we've had eyes on the same vehicle continuously 383 00:20:46,600 --> 00:20:49,400 since the target got into it, Kilo 9? 384 00:20:50,520 --> 00:20:52,639 Confirmed. 385 00:20:52,640 --> 00:20:55,879 So why isn't he getting out? 386 00:20:55,880 --> 00:20:57,680 Kilo 3 to Control. 387 00:20:57,683 --> 00:20:58,959 Go ahead. 388 00:20:58,960 --> 00:21:00,559 Heathrow may be a distraction. 389 00:21:00,560 --> 00:21:02,919 Suspected decoy operation in progress. 390 00:21:02,920 --> 00:21:05,999 Request urgent backup and firearms support to the hospital. 391 00:21:06,000 --> 00:21:07,479 I'm two minutes away. 392 00:21:07,480 --> 00:21:08,920 Understood. 393 00:21:11,680 --> 00:21:13,319 Kilo 3 to Kilo 6? 394 00:21:13,320 --> 00:21:14,799 Kilo 6. Go ahead. 395 00:21:14,800 --> 00:21:19,039 Assume all feeds monitoring DS Patrick Flynn are unsafe. 396 00:21:19,040 --> 00:21:20,839 Feed check all in order, Kilo 3. 397 00:21:20,840 --> 00:21:24,480 Kilo 6, assume all hospital feeds are unsafe. 398 00:21:25,560 --> 00:21:27,199 Understood. 399 00:21:27,200 --> 00:21:29,439 - I take it Patrick is... - The surviving officer from 400 00:21:29,440 --> 00:21:31,279 the attempt on Gregory Knox. 401 00:21:31,280 --> 00:21:32,759 He saved my colleague's life. 402 00:21:32,760 --> 00:21:35,000 He's also the only eyewitness to the suspect. 403 00:22:12,440 --> 00:22:15,319 Control, what's the ETA on backup? 404 00:22:15,320 --> 00:22:17,320 Firearms support, three minutes. 405 00:22:19,360 --> 00:22:20,879 I'll be on the ward. 406 00:22:20,880 --> 00:22:23,320 Negative. Stand by for Armed Support, Kilo 3. 407 00:22:25,040 --> 00:22:27,839 Ah... Is-is that wise? 408 00:22:27,840 --> 00:22:29,119 Not to wait? 409 00:22:29,120 --> 00:22:31,319 I don't mean to tell you how to do your job, but... 410 00:22:31,320 --> 00:22:32,640 Good. 411 00:22:33,760 --> 00:22:35,999 Ah. Don't even think about it. 412 00:22:36,000 --> 00:22:37,600 Remain in the vehicle. 413 00:22:47,240 --> 00:22:49,919 Feed check. Ward check. All in order. 414 00:22:49,920 --> 00:22:50,999 Building's clear. 415 00:22:51,000 --> 00:22:52,399 Stand by for support. 416 00:22:52,400 --> 00:22:54,119 Kilo 3 to Trojan 21. 417 00:22:54,120 --> 00:22:55,199 Go ahead. 418 00:22:55,200 --> 00:22:56,479 Be advised, DCI incoming. 419 00:22:56,480 --> 00:22:58,559 I'm on the ground floor, on the way up. 420 00:22:58,560 --> 00:23:00,239 Received. 421 00:23:00,240 --> 00:23:01,800 You're all clear, ma'am. 422 00:23:34,680 --> 00:23:35,919 Carey. 423 00:23:35,920 --> 00:23:39,559 So there was a van outside my house the morning before the attack. 424 00:23:39,560 --> 00:23:42,599 We thought it was, like, paps, trying to take our photos. 425 00:23:42,600 --> 00:23:43,799 So? 426 00:23:43,800 --> 00:23:44,959 Well, it's here. 427 00:23:44,960 --> 00:23:47,400 The same van, waiting on the corner, engine running. 428 00:23:52,760 --> 00:23:54,999 Do not exit the vehicle. 429 00:23:55,000 --> 00:23:57,519 Trojan 21. Imminent threat to life. 430 00:23:57,520 --> 00:23:59,359 Trojan 26. Asset compromised. 431 00:23:59,360 --> 00:24:00,839 Imminent threat to life. 432 00:24:00,840 --> 00:24:03,040 Shooter is in the C Block service lift. 433 00:24:19,040 --> 00:24:20,999 All units. I need a PLATO response. 434 00:24:21,000 --> 00:24:24,399 C Block, ninth floor. Threat to life. 435 00:24:24,400 --> 00:24:26,320 Repeat. Imminent threat to life. 436 00:24:36,320 --> 00:24:38,639 Kilo 3 to all units. 437 00:24:38,640 --> 00:24:40,439 Control, do you read me? 438 00:24:40,440 --> 00:24:42,639 Repeat. Asset compromised. 439 00:24:42,640 --> 00:24:44,759 Imminent threat to life. 440 00:24:44,760 --> 00:24:47,080 Shooter is in the C Block service lift. 441 00:25:12,040 --> 00:25:13,840 Oh, shit... 442 00:25:29,640 --> 00:25:31,839 Fuck you. 443 00:26:42,560 --> 00:26:44,279 All units. 444 00:26:44,280 --> 00:26:45,959 Officers down. 445 00:26:45,960 --> 00:26:47,559 Shots fired. 446 00:26:47,560 --> 00:26:49,520 Shots fired. Officers down. 447 00:26:51,560 --> 00:26:53,159 Kilo 3 to Control. 448 00:26:53,160 --> 00:26:55,640 Ward clear. Asset check. All in order. 449 00:27:07,760 --> 00:27:09,159 All units. 450 00:27:09,160 --> 00:27:11,240 Kilo 3 to Control. Ward clear. 451 00:27:12,920 --> 00:27:14,679 Asset check complete. All in order. 452 00:27:14,680 --> 00:27:17,479 Trojan 21, Trojan 26. Check complete. 453 00:27:17,480 --> 00:27:19,080 All in order. 454 00:27:29,880 --> 00:27:32,319 All units. 455 00:27:32,320 --> 00:27:33,879 Officers down. 456 00:27:33,880 --> 00:27:35,440 Shots fired. 457 00:27:36,680 --> 00:27:37,919 Feed check complete. 458 00:27:37,920 --> 00:27:39,279 Ward check complete. 459 00:27:39,280 --> 00:27:40,920 All in order. Over. 460 00:27:43,520 --> 00:27:45,839 Feed check complete. Ward check complete. 461 00:27:45,840 --> 00:27:47,400 All in order. Over. 462 00:27:51,520 --> 00:27:53,279 Kilo 1 to Control. 463 00:27:53,280 --> 00:27:54,759 Arrival at Terminal 1. 464 00:27:54,760 --> 00:27:56,159 Status update? 465 00:27:56,160 --> 00:27:57,599 No change. No change. 466 00:27:57,600 --> 00:28:01,039 Kilo 9 has eyes on vehicle, no eyes on target. 467 00:28:01,040 --> 00:28:02,279 Confirmed. 468 00:28:02,280 --> 00:28:05,319 How do you feel about tapping on the window, Kilo 1? 469 00:28:05,320 --> 00:28:06,639 Which bay? 470 00:28:06,640 --> 00:28:08,039 Red. 471 00:28:08,040 --> 00:28:10,279 Red Bay is empty. 472 00:28:10,280 --> 00:28:12,159 Come again? 473 00:28:12,160 --> 00:28:14,280 No eyes on target vehicle. 474 00:28:15,960 --> 00:28:18,720 Control to Kilo 1. We can't see you. Confirm terminal. 475 00:28:25,320 --> 00:28:27,679 Kilo 1. Terminal 1. 476 00:28:27,680 --> 00:28:29,439 Departures, Red Bay drop off. 477 00:28:29,440 --> 00:28:30,640 No eyes on target. 478 00:28:33,080 --> 00:28:35,040 No eyes on target vehicle. 479 00:28:38,960 --> 00:28:40,640 No eyes on Kilo 9. 480 00:28:48,120 --> 00:28:50,359 Kilo 9, this is Control. Do you read? 481 00:28:50,360 --> 00:28:52,639 Control to Kilo 1. Please confirm visual on target. 482 00:28:52,640 --> 00:28:53,719 Control to Kilo 9? 483 00:28:53,720 --> 00:28:54,999 Kilo 9, confirm location? 484 00:28:55,000 --> 00:28:56,480 Control to Kilo 9? 485 00:28:59,480 --> 00:29:00,999 Kilo 9 to Control. 486 00:29:01,000 --> 00:29:03,879 Target leaving the M25, Exit 5. 487 00:29:03,880 --> 00:29:06,879 Maintain that distance at your discretion, Kilo 9. 488 00:29:06,880 --> 00:29:08,680 Update when you're ready. 489 00:29:15,360 --> 00:29:17,399 Target arrival at Five Oak Green. 490 00:29:17,400 --> 00:29:19,400 Home address, ETA two minutes. 491 00:29:20,720 --> 00:29:24,119 Kilo 9, this is Control. Do you read? 492 00:29:24,120 --> 00:29:25,759 Kilo 9, confirm location. 493 00:29:25,760 --> 00:29:27,600 Control to Kilo 1. 494 00:29:28,640 --> 00:29:30,160 Gemma? 495 00:29:34,200 --> 00:29:36,280 Operation Vanguard is compromised. 496 00:30:36,680 --> 00:30:38,560 I'm not exiting the vehicle. 497 00:30:48,120 --> 00:30:50,559 Emergency. Which service do you require? 498 00:30:50,560 --> 00:30:53,239 Ah, police. My name's Isaac Turner. 499 00:30:53,240 --> 00:30:55,679 I'm the Security Minister for the Home Office. 500 00:30:55,680 --> 00:30:58,319 I'm currently in pursuit of a suspect, 501 00:30:58,320 --> 00:31:02,959 or group of suspects, in an ongoing conspiracy to murder investigation. 502 00:31:02,960 --> 00:31:04,879 What's your location? 503 00:31:04,880 --> 00:31:09,160 Ah, my location is the Blackfriars Road. 504 00:31:10,160 --> 00:31:13,399 The suspects are driving a van with the registration 505 00:31:13,400 --> 00:31:20,319 GX66 AEE - that's Golf, X-ray, 66, Alpha, Echo, Echo. 506 00:31:20,320 --> 00:31:22,839 They're driving south on the Blackfriars Road, 507 00:31:22,840 --> 00:31:25,639 away from the hospital, which they've just left, 508 00:31:25,640 --> 00:31:27,480 and where I believe that... 509 00:31:27,483 --> 00:31:29,679 - All right, I will dispatch... - Oh, you're here now. 510 00:31:29,680 --> 00:31:30,999 I can see a car. 511 00:31:31,000 --> 00:31:33,599 - Wow. Was that you? - Isaac, stay where you are. - One second. 512 00:31:33,600 --> 00:31:36,559 And do not put yourself in any danger. 513 00:31:36,560 --> 00:31:39,040 Yeah, they're up ahead. Grey van. 514 00:31:40,360 --> 00:31:43,999 Oh, for fuck's sake, can you tell them? They're trying to... 515 00:31:44,000 --> 00:31:46,199 Isaac, can you repeat where your location is? 516 00:31:46,200 --> 00:31:47,400 Fucking hell. 517 00:31:53,360 --> 00:31:57,879 I-I'm fine. I've just got 999 here. I'm just telling them... 518 00:31:57,880 --> 00:31:59,759 Step out the vehicle please, sir? 519 00:31:59,760 --> 00:32:02,519 No, no, the van is up there. If you don't go after them... 520 00:32:02,520 --> 00:32:04,399 Please step out of the vehicle. 521 00:32:04,400 --> 00:32:06,159 Jesus Christ. 522 00:32:06,160 --> 00:32:09,319 They'll change the CCTV and get away. 523 00:32:09,320 --> 00:32:11,239 Are you the owner of this vehicle, sir? 524 00:32:11,240 --> 00:32:13,279 Am I the... what? No, no, of course not. 525 00:32:13,280 --> 00:32:16,199 And are you aware of what speed you were driving at when we stopped you? 526 00:32:16,200 --> 00:32:17,760 Am...? 527 00:32:19,640 --> 00:32:21,080 You're shitting me. 528 00:34:17,160 --> 00:34:19,000 The whole system was overwhelmed. 529 00:34:20,600 --> 00:34:22,160 Camera networks, comms. 530 00:34:24,720 --> 00:34:27,359 Wanglei was never en route to the airport. 531 00:34:27,360 --> 00:34:29,519 He just knew it'd get our attention. 532 00:34:29,520 --> 00:34:31,600 - It isn't him. - I'm sorry? 533 00:34:35,560 --> 00:34:37,719 Where's Isaac Turner? Is he safe? 534 00:34:37,720 --> 00:34:39,799 Yeah, I believe so. 535 00:34:39,800 --> 00:34:41,919 I'm waiting for an update. 536 00:34:41,920 --> 00:34:44,440 - Apparently, he says he got a... - We can't talk here. 537 00:34:58,400 --> 00:35:01,559 There's no CCTV in here, like I said. 538 00:35:01,560 --> 00:35:03,559 No routers. Thank you. 539 00:35:03,560 --> 00:35:05,919 Let's lose comms and phones, please. 540 00:35:05,920 --> 00:35:07,440 Would you mind keeping these safe? 541 00:35:31,360 --> 00:35:32,720 It's not China. 542 00:35:34,320 --> 00:35:36,839 Just because Wanglei was used as a decoy 543 00:35:36,840 --> 00:35:38,759 doesn't make him complicit. 544 00:35:38,760 --> 00:35:41,279 The second hack on Newsnight implicated Xanda 545 00:35:41,280 --> 00:35:43,519 in the use of racial profiling. 546 00:35:43,520 --> 00:35:46,919 That can't be in his interests, or Beijing's. 547 00:35:46,920 --> 00:35:51,639 The cameras on Flynn's ward were isolated on a secure network, 548 00:35:51,640 --> 00:35:54,319 controlled from the seventh floor of CTC. 549 00:35:54,320 --> 00:35:55,679 We know. We're investigating. 550 00:35:55,680 --> 00:35:57,919 Ops are tearing down the system and starting again. 551 00:35:57,920 --> 00:36:00,279 Whoever's behind this is watching everything we do - 552 00:36:00,280 --> 00:36:02,239 they know our next move before we do. 553 00:36:02,240 --> 00:36:04,999 They're into CTC, STRAP clearance, the BBC. 554 00:36:05,000 --> 00:36:06,519 They're into our secure comms, 555 00:36:06,520 --> 00:36:09,079 and they're faking our own fucking voices, for Christ's sake! 556 00:36:09,080 --> 00:36:10,959 What is your point? 557 00:36:10,960 --> 00:36:14,479 Who do we know with that much access, 558 00:36:14,480 --> 00:36:18,600 that much capability, with his claws into everything we do? 559 00:36:20,920 --> 00:36:23,119 I saw him. 560 00:36:23,120 --> 00:36:25,039 Frank Napier. 561 00:36:25,040 --> 00:36:26,279 Here at the hospital. 562 00:36:26,280 --> 00:36:27,599 Frank was here? 563 00:36:27,600 --> 00:36:30,520 Earlier this evening, before the hack on the studio. 564 00:36:32,200 --> 00:36:34,359 If you've got any reasoning, Rachel, let's hear it, 565 00:36:34,360 --> 00:36:36,719 beyond seeing the man here and listing his capabilities. 566 00:36:36,720 --> 00:36:38,919 The CIA does not have eyes on the seventh floor. 567 00:36:38,920 --> 00:36:41,639 If they've found a way to hack into it, they do. 568 00:36:41,640 --> 00:36:43,639 You heard him. 569 00:36:43,640 --> 00:36:47,999 As far as Frank Napier's concerned, the US is in a cold war with China. 570 00:36:48,000 --> 00:36:51,319 You think this is a false flag operation? 571 00:36:51,320 --> 00:36:52,839 By America? 572 00:36:52,840 --> 00:36:54,919 It's possible. 573 00:36:54,920 --> 00:36:56,880 A plot to turn the UK against China. 574 00:36:58,840 --> 00:37:02,759 A false flag doesn't explain the mixed messaging. 575 00:37:02,760 --> 00:37:04,320 There's something else. 576 00:37:07,720 --> 00:37:11,319 You said the hack on the studio gallery suggested inside help. 577 00:37:11,320 --> 00:37:13,879 Yeah. 578 00:37:13,880 --> 00:37:16,479 Well, while you're running checks on the director, 579 00:37:16,480 --> 00:37:17,919 the vision mixer, the sound man, 580 00:37:17,920 --> 00:37:20,599 there's another suspect you might want to consider. 581 00:37:20,600 --> 00:37:21,839 He doesn't work in TV. 582 00:37:21,840 --> 00:37:24,479 You might find him a little bit closer to home. 583 00:37:24,480 --> 00:37:26,519 It wasn't just the crew who had access to 584 00:37:26,520 --> 00:37:28,999 the controls in that studio. 585 00:37:29,000 --> 00:37:33,359 Thanks to us, a core member of Napier's team was given 586 00:37:33,360 --> 00:37:35,799 a full unrestricted pass. 587 00:37:35,800 --> 00:37:37,719 Or thanks to you, to be exact. 588 00:37:37,720 --> 00:37:40,199 What are you driving at? 589 00:37:40,200 --> 00:37:41,919 You're the SIO. 590 00:37:41,920 --> 00:37:44,240 You sent Napier's tech op into the BBC. 591 00:37:45,560 --> 00:37:47,399 You're in shock, Detective. 592 00:37:47,400 --> 00:37:50,239 That means you're entitled to be out of line, to a point. 593 00:37:50,240 --> 00:37:52,879 Perhaps we should discuss this after you've been home to rest. 594 00:37:52,880 --> 00:37:54,679 Well, it's hardly a leap! 595 00:37:54,680 --> 00:37:56,959 If Frank Napier's behind this, you can't blame me 596 00:37:56,960 --> 00:37:59,279 for wondering if you are too. Both of you. 597 00:37:59,280 --> 00:38:01,279 Steady the fuck on. 598 00:38:01,280 --> 00:38:03,439 A Police Detective is dead. 599 00:38:03,440 --> 00:38:05,119 Two firearms officers. 600 00:38:05,120 --> 00:38:07,839 Patrick wasn't meant to be a target, though, was he? 601 00:38:07,840 --> 00:38:10,119 He got caught in the crossfire and became a witness. 602 00:38:10,120 --> 00:38:11,559 I'm sure no-one wanted him dead. 603 00:38:11,560 --> 00:38:13,919 But it wouldn't be the first time Frank Napier sacrificed 604 00:38:13,920 --> 00:38:15,879 British life for the sake of Correction, 605 00:38:15,880 --> 00:38:18,239 and it wouldn't be the first time you failed to stop him. 606 00:38:18,240 --> 00:38:19,439 That is enough! 607 00:38:19,440 --> 00:38:21,920 Hannah Roberts was an enemy of the British State. 608 00:38:27,480 --> 00:38:28,840 I need to know. 609 00:38:31,360 --> 00:38:33,559 If this is a plot between us and the CIA 610 00:38:33,560 --> 00:38:35,839 to steer UK government away from Chinese tech 611 00:38:35,840 --> 00:38:37,479 then I need to know, 612 00:38:37,480 --> 00:38:40,999 because at least then Patrick died for a reason. 613 00:38:41,000 --> 00:38:42,679 I do understand. 614 00:38:42,680 --> 00:38:43,839 If, if... 615 00:38:43,840 --> 00:38:47,359 If Beijing gets a stake in UK facial recognition it could amount 616 00:38:47,360 --> 00:38:49,319 to a permanent security breach. 617 00:38:49,320 --> 00:38:52,199 If we're not trying to stop that deal, we should be. 618 00:38:52,200 --> 00:38:53,999 As hard as it is to take, 619 00:38:54,000 --> 00:38:56,680 I understand if DS Flynn became collateral. 620 00:38:58,680 --> 00:39:00,160 It's national security. 621 00:39:01,480 --> 00:39:02,880 Well, ah... 622 00:39:04,040 --> 00:39:06,839 as rousing as that was, 623 00:39:06,840 --> 00:39:08,359 you couldn't be more wrong. 624 00:39:08,360 --> 00:39:10,239 We're as much in the dark as you are. 625 00:39:10,240 --> 00:39:13,239 I seriously doubt Frank Napier has a hand in the seventh floor, 626 00:39:13,240 --> 00:39:14,799 but if he does he's on his own. 627 00:39:14,800 --> 00:39:16,879 He's a rogue player. Always has been. 628 00:39:16,880 --> 00:39:18,320 Where did you see him exactly? 629 00:39:19,800 --> 00:39:22,280 He was on the ground floor. 630 00:39:24,080 --> 00:39:26,399 I don't know if this was just for my benefit, but... 631 00:39:26,400 --> 00:39:27,919 So he saw you? 632 00:39:27,920 --> 00:39:30,800 He acted like he was here for something. 633 00:39:32,000 --> 00:39:33,680 Radiology was the department. 634 00:39:35,040 --> 00:39:38,040 For God's sake, Rachel, the man had an appointment in Radiology. 635 00:39:40,000 --> 00:39:41,919 I'm sure we can verify? 636 00:39:41,920 --> 00:39:42,980 I'll deal with Frank. 637 00:39:47,280 --> 00:39:48,399 Minister. 638 00:39:48,400 --> 00:39:49,639 Are you OK? 639 00:39:49,640 --> 00:39:51,319 No, I'm fine. 640 00:39:51,320 --> 00:39:55,559 So I saw two men fleeing the hospital in a grey Mercedes van. 641 00:39:55,560 --> 00:39:58,479 Ah, GX66 AEE. 642 00:39:58,480 --> 00:40:00,999 Sorry, this is all very helpful, but would you mind telling me 643 00:40:01,000 --> 00:40:03,159 what the hell you were doing here in the first place? 644 00:40:03,160 --> 00:40:04,319 I insisted. 645 00:40:04,320 --> 00:40:06,759 It's a miracle you didn't get shot. 646 00:40:06,760 --> 00:40:08,479 We'll get you to CTC, 647 00:40:08,480 --> 00:40:09,759 take a full statement. 648 00:40:09,760 --> 00:40:12,039 No, I'm sorry. I haven't got the time. 649 00:40:12,040 --> 00:40:14,080 The Home Secretary has asked to see me, so... 650 00:40:15,600 --> 00:40:17,040 Flynn? 651 00:40:25,040 --> 00:40:26,280 I'm sorry. 652 00:40:30,440 --> 00:40:31,919 Did you get a look at them? 653 00:40:31,920 --> 00:40:34,199 Yes. They were both wearing scrubs and face masks. 654 00:40:34,200 --> 00:40:37,039 Well, I could see they were both white males, medium build. 655 00:40:37,040 --> 00:40:39,479 I'd say one was in the region of six foot. 656 00:40:39,480 --> 00:40:41,799 The other was smaller, about 5'10. 657 00:40:41,800 --> 00:40:43,359 Start processing hospital staff 658 00:40:43,360 --> 00:40:45,400 for anyone matching that description. 659 00:40:46,520 --> 00:40:48,519 Detective? 660 00:40:48,520 --> 00:40:50,679 Ah, sorry. I, erm... 661 00:40:50,680 --> 00:40:53,679 I think you're right. I do need to rest. 662 00:40:53,680 --> 00:40:55,759 I'll be in in the morning. 663 00:40:55,760 --> 00:40:59,039 The shock you've had, you'll need longer than that. 664 00:40:59,040 --> 00:41:01,479 Consider it compassionate leave. 665 00:41:01,480 --> 00:41:04,479 We'll discuss time line in due course. 666 00:41:04,480 --> 00:41:06,519 Thanks, ma'am. 667 00:41:06,520 --> 00:41:08,080 Sir. 668 00:42:05,120 --> 00:42:08,439 Well, it seems you've had quite the night. 669 00:42:08,440 --> 00:42:11,759 First you book yourself on the BBC without consulting me, 670 00:42:11,760 --> 00:42:13,919 McKenzie, or anyone in the press department. 671 00:42:13,920 --> 00:42:18,239 You sanction the arrest of a foreign national whose only 672 00:42:18,240 --> 00:42:23,319 apparent wrongdoing seems to be catching a ride home? 673 00:42:23,320 --> 00:42:26,359 And then you get yourself pulled over by the police for 674 00:42:26,360 --> 00:42:28,839 speeding in a car that isn't yours. 675 00:42:28,840 --> 00:42:31,840 Yes. I backed the arrest of Yan Wanglei. 676 00:42:33,200 --> 00:42:35,639 Now I realise the police were looking in the wrong place 677 00:42:35,640 --> 00:42:38,479 but there was a major security threat. 678 00:42:38,480 --> 00:42:40,439 At the time it seemed like the right decision. 679 00:42:40,440 --> 00:42:41,999 It wasn't your decision to make. 680 00:42:42,000 --> 00:42:45,999 Well, honestly, I was concerned if you or the PM had to make 681 00:42:46,000 --> 00:42:47,919 a call on China, you would buckle. 682 00:42:47,920 --> 00:42:49,120 Really? 683 00:42:54,040 --> 00:42:55,999 Isaac, you're a clever lad. 684 00:42:56,000 --> 00:42:58,159 You've seen the reaction to Newsnight. 685 00:42:58,160 --> 00:43:00,159 You know where this is going. 686 00:43:00,160 --> 00:43:01,839 I've spoken to the PM. 687 00:43:01,840 --> 00:43:04,639 Sorry, no, I don't know where this is going. 688 00:43:04,640 --> 00:43:08,359 You sat on TV and said you were in favour of racial profiling. 689 00:43:08,360 --> 00:43:09,679 What? 690 00:43:09,680 --> 00:43:10,879 There's no other option. 691 00:43:10,880 --> 00:43:12,039 I didn't say it. 692 00:43:12,040 --> 00:43:13,919 You did. I was watching and I heard you. 693 00:43:13,920 --> 00:43:15,599 Rowan, you know what's happening here. 694 00:43:15,600 --> 00:43:17,799 They're hacking my interviews and changing my words. 695 00:43:17,800 --> 00:43:20,999 Maybe it's not China, but... You're not listening to me. 696 00:43:21,000 --> 00:43:22,239 People heard it. 697 00:43:22,240 --> 00:43:23,560 Now it's real. 698 00:43:30,920 --> 00:43:33,200 Welcome to the nightmare that is Correction, Isaac. 699 00:43:34,880 --> 00:43:38,919 Now, our enemies fake things that we can't deny. 700 00:43:38,920 --> 00:43:40,399 Proof is impossible. 701 00:43:40,400 --> 00:43:42,999 Denial without proof is pointless. 702 00:43:43,000 --> 00:43:44,279 And, worst of all, 703 00:43:44,280 --> 00:43:46,879 if we do ever prove it or deny it we are fucked. 704 00:43:46,880 --> 00:43:48,079 Why? 705 00:43:48,080 --> 00:43:50,480 You know why. We're as guilty of it as they are! 706 00:43:52,120 --> 00:43:54,920 You heard those Intelligence spods. 707 00:43:56,320 --> 00:43:59,759 If Correction unravels... 708 00:43:59,760 --> 00:44:02,399 then Counter Terrorism, the courts, 709 00:44:02,400 --> 00:44:04,839 the Justice Department, all unravels with it, 710 00:44:04,840 --> 00:44:05,959 across the whole world. 711 00:44:05,960 --> 00:44:07,999 And it is worse in democracies 712 00:44:08,000 --> 00:44:12,999 because we can't muzzle our judges or our media like China 713 00:44:13,000 --> 00:44:16,560 or Russia, or whoever the hell did this. 714 00:44:18,480 --> 00:44:22,319 Home Secretary, I'm not apologising for something I didn't say. 715 00:44:22,320 --> 00:44:24,960 This has gone way beyond an apology. 716 00:44:27,760 --> 00:44:29,440 You want me to resign. 717 00:44:30,600 --> 00:44:34,240 McKenzie reckons it plays better if we make the first move. 718 00:44:37,680 --> 00:44:40,159 You're sacking me. 719 00:44:40,160 --> 00:44:42,359 We won't forget this. 720 00:44:42,360 --> 00:44:45,919 Right? You just... You need to just spend a... 721 00:44:45,920 --> 00:44:49,199 a little time in purgatory. That's all. 722 00:44:49,200 --> 00:44:51,440 Until you get... My second chance. 723 00:44:55,720 --> 00:44:57,400 It's nothing personal. 724 00:45:29,440 --> 00:45:31,119 I'm so sorry, ma'am. 725 00:45:31,120 --> 00:45:34,999 I didn't know. The whole time I thought I was getting updates. 726 00:45:35,000 --> 00:45:37,079 You're not the only one. 727 00:45:37,080 --> 00:45:39,240 And DS Flynn, did anyone see... 728 00:45:41,200 --> 00:45:42,960 Not here, Detective. 729 00:45:44,400 --> 00:45:46,239 Not now. 730 00:45:46,240 --> 00:45:48,919 What have you got for me, ma'am? 731 00:45:48,920 --> 00:45:51,639 The first thing you need to do is hand over all phones and comms. 732 00:45:51,640 --> 00:45:53,039 You'll be issued replacements 733 00:45:53,040 --> 00:45:55,759 as soon as we can guarantee they're secure. 734 00:45:55,760 --> 00:45:57,000 Ma'am. 735 00:46:01,720 --> 00:46:03,360 I do have something for you. 736 00:46:07,040 --> 00:46:08,480 We'll talk. 737 00:47:25,560 --> 00:47:27,759 Oh, for fuck's sake. 738 00:47:27,760 --> 00:47:29,920 Finally! Is this what time you finish? 739 00:47:32,920 --> 00:47:35,159 Why are you here? 740 00:47:35,160 --> 00:47:36,399 I called you. 741 00:47:36,400 --> 00:47:37,839 I need to sleep over. 742 00:47:37,840 --> 00:47:39,919 You said I could come stay any time, so... 743 00:47:39,920 --> 00:47:41,160 Look, Abigail, this is... 744 00:47:42,680 --> 00:47:44,839 This is a bad time, OK? 745 00:47:44,840 --> 00:47:47,799 I can't choose when Mum and Dad go on a city break. 746 00:47:47,800 --> 00:47:50,679 What, and you can't be in the house alone? 747 00:47:50,680 --> 00:47:51,999 I won't sleep. 748 00:47:52,000 --> 00:47:53,319 You weren't sleeping here. 749 00:47:53,320 --> 00:47:54,679 I was waiting up for you. 750 00:47:54,680 --> 00:47:57,199 Are you making tea? I couldn't find any oat milk. 751 00:47:57,200 --> 00:47:59,159 If you don't have oat milk, I'll do without. 752 00:47:59,160 --> 00:48:00,959 The milk, I mean, not tea. 753 00:48:00,960 --> 00:48:02,039 I'll have tea. 754 00:48:02,040 --> 00:48:03,999 I've got tonnes I need to talk to you about. 755 00:48:04,000 --> 00:48:06,279 I'm starting a podcast. 756 00:48:06,280 --> 00:48:07,999 Why don't we talk about it tomorrow? 757 00:48:11,160 --> 00:48:13,719 Don't worry. I'll sleep now you're here. 758 00:48:13,720 --> 00:48:15,999 It's been like this since the burglary, which is weird 759 00:48:16,000 --> 00:48:19,799 cos that happened in the daytime and I wasn't even home. 760 00:48:19,800 --> 00:48:22,079 The only way I can get to sleep by myself these days 761 00:48:22,080 --> 00:48:23,719 is when I vape weed, 762 00:48:23,720 --> 00:48:26,840 but then I just wake up at three in the morning with anxiety. 763 00:48:28,240 --> 00:48:29,759 Is this whisky? 764 00:48:29,760 --> 00:48:31,240 What did you just say? 765 00:48:32,400 --> 00:48:34,040 I vape weed? 766 00:48:35,000 --> 00:48:36,559 Sorry, are you going to arrest me? 767 00:48:36,560 --> 00:48:38,279 What burglary? 768 00:48:38,280 --> 00:48:39,759 The burglary. 769 00:48:39,760 --> 00:48:41,599 I thought Dad would've told you. 770 00:48:41,600 --> 00:48:43,479 When was this? 771 00:48:43,480 --> 00:48:46,319 I don't know. Months ago. 772 00:48:46,320 --> 00:48:48,759 You were burgled months ago and nobody told me? 773 00:48:48,760 --> 00:48:50,119 I'm a police detective. 774 00:48:50,120 --> 00:48:52,239 Well, Dad probably didn't want to bother you. 775 00:48:52,240 --> 00:48:53,799 We all know how busy you are. 776 00:48:53,800 --> 00:48:54,999 What did they take? 777 00:48:55,000 --> 00:48:57,239 Not a lot. They turned the whole place over 778 00:48:57,240 --> 00:49:01,439 but they only took my iPad, Mum's laptop... 779 00:49:01,440 --> 00:49:02,839 - Where are you going? - I just... 780 00:49:02,840 --> 00:49:04,999 Ah, I'll be back soon. Just get some sleep. 781 00:49:05,000 --> 00:49:06,439 Wait. Did they get an alarm? 782 00:49:06,440 --> 00:49:08,439 After the burglary, did Dad get an alarm? 783 00:49:08,440 --> 00:49:09,519 Yes. 784 00:49:09,520 --> 00:49:10,679 What's the code? 785 00:49:10,680 --> 00:49:12,000 My birthday. 786 00:49:13,800 --> 00:49:16,360 You're going to have to tell me the numbers, Abigail. 787 00:49:19,760 --> 00:49:22,079 Isaac Turner has been sacked from his role as 788 00:49:22,080 --> 00:49:24,119 Home Office Security Minister, 789 00:49:24,120 --> 00:49:27,239 following comments he made during a BBC interview 790 00:49:27,240 --> 00:49:28,999 about racial profiling. 791 00:49:29,000 --> 00:49:32,919 The truth is, racial profiling is what makes Xanda 792 00:49:32,920 --> 00:49:35,159 the most effective security system in the world. 793 00:49:35,160 --> 00:49:37,879 Ah, could you, erm... Could you turn it off? 794 00:49:37,880 --> 00:49:40,999 Just turn it off, please. 795 00:49:41,000 --> 00:49:43,559 - I'm not saying this is the case but if, say... - OK? 796 00:49:43,560 --> 00:49:45,519 No, no, no. I... ..Muslim men between the ages of 797 00:49:45,520 --> 00:49:47,919 17 and 35 were the most likely to... Don't worry. It's fine. 798 00:49:47,920 --> 00:49:50,079 launch an attack on an airport... Yes, thank you. 799 00:49:50,080 --> 00:49:52,039 What's wrong with a system that factors that in? 800 00:49:52,040 --> 00:49:54,559 Minister, are you suggesting the program me uses 801 00:49:54,560 --> 00:49:57,120 racial bias deliberately? 802 00:51:36,840 --> 00:51:39,040 Here, or you want to go back? 803 00:51:39,960 --> 00:51:41,720 Back in time, if you could. 804 00:51:46,240 --> 00:51:48,359 I think you are right. 805 00:51:48,360 --> 00:51:49,800 I'm sorry? 806 00:51:51,800 --> 00:51:53,880 You have to protect people. 807 00:52:04,200 --> 00:52:06,839 Are you going to resign as MP, Mr Turner? 808 00:52:06,840 --> 00:52:08,959 Why should your Muslim constituents vote for you? 809 00:52:08,960 --> 00:52:11,719 Mr Turner, why won't you respond to the love-child allegations 810 00:52:11,720 --> 00:52:13,280 made by Victoria Bello? 811 00:52:26,480 --> 00:52:29,080 There are Black Lives Matter protesters out there. 812 00:52:32,600 --> 00:52:36,879 - I don't think... - Outside my house, protesting against my husband, 813 00:52:36,880 --> 00:52:39,200 who, last time I saw him, was black. 814 00:52:41,000 --> 00:52:43,200 I'm still black, Simmy. 815 00:52:44,120 --> 00:52:45,800 Why did you say those things? 816 00:52:50,240 --> 00:52:52,119 Where are you going? 817 00:52:52,120 --> 00:52:53,719 I asked you a question. 818 00:52:53,720 --> 00:52:55,719 Did someone put a gun to your head? 819 00:52:55,720 --> 00:52:56,919 Where's my laptop? 820 00:52:56,920 --> 00:52:58,159 Where's your laptop?! 821 00:52:58,160 --> 00:53:00,639 I've been waiting to speak to you since 11 o'clock last night. 822 00:53:00,640 --> 00:53:01,920 Yes. I need it. 823 00:53:02,920 --> 00:53:04,879 I know there are things you have to say, Isaac. 824 00:53:04,880 --> 00:53:07,599 I've sat through enough party conferences watching you clapping 825 00:53:07,600 --> 00:53:09,999 like a fucking seal for ministers you don't like, 826 00:53:10,000 --> 00:53:12,159 for policies you don't truly believe in, 827 00:53:12,160 --> 00:53:15,399 government stances that don't always reflect who you are, 828 00:53:15,400 --> 00:53:16,600 who we are. 829 00:53:17,520 --> 00:53:19,560 But racial fucking profiling? 830 00:53:22,520 --> 00:53:24,040 I can't do this now. 831 00:53:27,200 --> 00:53:29,119 You can't talk to your wife? 832 00:53:29,120 --> 00:53:31,239 When I've spent all night, all morning, 833 00:53:31,240 --> 00:53:34,119 wondering what the hell is going on, worrying for you, 834 00:53:34,120 --> 00:53:35,559 telling Ruby everything's OK, 835 00:53:35,560 --> 00:53:37,759 that the people outside don't want to hurt us, 836 00:53:37,760 --> 00:53:39,239 trying - unsuccessfully by the way - 837 00:53:39,240 --> 00:53:41,360 to keep Harrison away from the TV? 838 00:53:42,480 --> 00:53:43,999 Yeah, that's right. 839 00:53:44,000 --> 00:53:45,759 So if you can't talk to me, 840 00:53:45,760 --> 00:53:48,399 then perhaps you'd at least like to explain to our children 841 00:53:48,400 --> 00:53:50,639 why their daddy's being called a racist. 842 00:53:50,640 --> 00:53:53,039 I certainly can't. 843 00:53:53,040 --> 00:53:54,919 - I didn't. - What? 844 00:53:54,920 --> 00:53:56,519 Say those things. 845 00:53:56,520 --> 00:53:58,040 What does that mean? 846 00:54:14,320 --> 00:54:16,879 You promised you'd explain to me when you got home. 847 00:54:16,880 --> 00:54:18,719 I said I'd explain when I can! 848 00:54:18,720 --> 00:54:20,439 Well, if not now, then when? 849 00:54:20,440 --> 00:54:21,919 In case you haven't noticed, Isaac, 850 00:54:21,920 --> 00:54:24,039 you've just lost your job in government. It's over. 851 00:54:24,040 --> 00:54:26,359 No, it isn't! 852 00:55:04,480 --> 00:55:06,119 If Frank Napier's behind this, 853 00:55:06,120 --> 00:55:08,279 you can't blame me for wondering if you are too. 854 00:55:08,280 --> 00:55:09,759 Steady the fuck on. 855 00:55:09,760 --> 00:55:12,279 And it wouldn't be the first time Frank Napier sacrificed 856 00:55:12,280 --> 00:55:14,119 British life for the sake of Correction, 857 00:55:14,120 --> 00:55:16,359 and it wouldn't be the first time you failed to stop him! 858 00:55:16,360 --> 00:55:17,439 That is enough! 859 00:55:17,440 --> 00:55:19,799 Hannah Roberts was an enemy of the British State. 860 00:55:36,040 --> 00:55:39,679 Welcome to the nightmare that is Correction, Isaac. 861 00:55:39,680 --> 00:55:43,439 Our enemies fake things which we can't deny. 862 00:55:43,440 --> 00:55:46,919 Proof is impossible. Denial without proof is pointless. 863 00:55:46,920 --> 00:55:49,999 And, worst of all, if we do ever prove it or deny it 864 00:55:50,000 --> 00:55:51,599 we are fucked. Why? 865 00:55:51,600 --> 00:55:54,440 You know why. We're as guilty of it as they are! 62485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.