Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,230
I need to do something or we need to try
2
00:00:02,189 --> 00:00:06,689
and get out how though I don't know
3
00:00:04,230 --> 00:00:08,130
maybe sweets Yui maybe Pete Saturn but
4
00:00:06,690 --> 00:00:09,710
we can't do that he'll tell em er and
5
00:00:08,130 --> 00:00:12,179
stuff it might make things worse
6
00:00:09,710 --> 00:00:14,009
what Paula said that she will represent
7
00:00:12,179 --> 00:00:15,599
her she just needs to be used drop dead
8
00:00:14,009 --> 00:00:19,050
but she's not gonna do that is she have
9
00:00:15,599 --> 00:00:20,009
to work oh hey don't want to talk to you
10
00:00:19,050 --> 00:00:21,660
though you wanna look at you that's not
11
00:00:20,010 --> 00:00:24,150
Sophie's fault I'm talking to both of
12
00:00:21,660 --> 00:00:26,039
you it's thanks to you two the salads
13
00:00:24,149 --> 00:00:27,118
being locked up you can see most with
14
00:00:26,039 --> 00:00:29,179
the evidence in you because you couldn't
15
00:00:27,118 --> 00:00:32,399
keep your knickers on for five minutes
16
00:00:29,178 --> 00:00:33,719
it's alright you're sorry it's the day
17
00:00:32,399 --> 00:00:34,859
of your mom's pretrial and you're
18
00:00:33,719 --> 00:00:37,969
carrying on with a lawyer when she
19
00:00:34,859 --> 00:00:37,969
should have been preparing for the case
20
00:00:39,979 --> 00:00:44,398
why should I cuz she's really suffering
21
00:00:42,780 --> 00:00:45,689
my mom's in prison and she's still
22
00:00:44,399 --> 00:00:47,340
shouldering the guilt for what happened
23
00:00:45,689 --> 00:00:49,378
to Jack well that's different that
24
00:00:47,340 --> 00:00:51,530
wasn't down to her no and neither is
25
00:00:58,338 --> 00:01:02,039
probably you've got the nerve to show
26
00:01:00,210 --> 00:01:03,989
your face rounder so fflewddur why
27
00:01:02,039 --> 00:01:06,439
should I think I'm sorry about you moon
28
00:01:03,988 --> 00:01:10,170
okay it's a bit late now innit
29
00:01:06,438 --> 00:01:14,368
heard about happened it was a bit sally
30
00:01:10,170 --> 00:01:16,618
of the love triangle both look just
31
00:01:14,368 --> 00:01:19,500
ignore the haters that's what I do I've
32
00:01:16,618 --> 00:01:21,269
got plenty T's got to accept that you're
33
00:01:19,500 --> 00:01:23,159
a grown woman and you're free to see
34
00:01:21,269 --> 00:01:24,149
whoever you want it's just not great
35
00:01:24,149 --> 00:01:28,439
fair enough I probably would have react
36
00:01:26,819 --> 00:01:31,379
to the same as amongst the situation
37
00:01:28,439 --> 00:01:35,129
were reversed I think we should stop
38
00:01:31,379 --> 00:01:37,500
seeing each other so you know what me
39
00:01:35,129 --> 00:01:39,030
neither so let's talk it through there's
40
00:01:37,500 --> 00:01:40,950
nothing to talk through we shouldn't
41
00:01:39,030 --> 00:01:43,319
have done what we did when we did it I
42
00:01:40,950 --> 00:01:46,709
know but we've got something really
43
00:01:43,319 --> 00:01:49,890
special home is in prison because of us
44
00:01:46,709 --> 00:01:51,689
no she's not your mum didn't need to
45
00:01:49,890 --> 00:01:53,489
sack me at such a crucial time she got
46
00:01:51,689 --> 00:01:56,609
emotional I made a really bad decision
47
00:01:53,489 --> 00:01:59,958
which I'm sure she now regrets I don't
48
00:01:56,609 --> 00:01:59,959
want you to make the same mistake
49
00:02:04,239 --> 00:02:09,590
hey neighbor we try to find you
50
00:02:07,579 --> 00:02:12,859
yeah well I'm set up to you earlier no
51
00:02:09,590 --> 00:02:14,479
he's fine but mom has been on the phone
52
00:02:12,860 --> 00:02:16,160
what is room I don't know what she's in
53
00:02:14,479 --> 00:02:17,810
a bad way she was crying or something
54
00:02:16,159 --> 00:02:18,889
she said that she's been beaten up
55
00:02:17,810 --> 00:02:20,629
who she said the in man said he's gonna
56
00:02:18,889 --> 00:02:22,699
get revenge on her I said ah I don't
57
00:02:20,629 --> 00:02:47,109
know what I've just spoken to Paul up
58
00:02:22,699 --> 00:02:47,109
Tim where you going well Tim stop
4161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.