Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:04,529
kamu yakin aku tidak bisa bertemu kopimu
2
00:00:02,879 --> 00:00:05,310
mesin di lemari dengan polong yang saya tahu
3
00:00:04,529 --> 00:00:07,950
kamu baik-baik saja
4
00:00:05,310 --> 00:00:09,690
Sophie tidak ada hari ini baik aku
5
00:00:07,950 --> 00:00:12,290
mengharapkan itu gelendong di beberapa titik
6
00:00:09,690 --> 00:00:15,210
tapi dia lauren untuk dirinya sendiri tapi aku
7
00:00:12,290 --> 00:00:16,650
mengatakan saya tidak mengharapkan hukum
8
00:00:15,210 --> 00:00:18,230
profesional seperti Anda untuk datang
9
00:00:16,650 --> 00:00:20,760
berlarian di sini dengan mudah
10
00:00:18,230 --> 00:00:23,250
mereka memiliki bawahan, kamu bisa melakukan semuanya
11
00:00:20,760 --> 00:00:25,109
dokumen dari yang lainnya aku hanya membutuhkanmu
12
00:00:23,250 --> 00:00:27,900
untuk menandatangani sesuatu tetapi mengganggu itu
13
00:00:25,109 --> 00:00:29,789
sepertinya tidak ada di file dengan baik
14
00:00:27,900 --> 00:00:31,560
itulah bahayanya multitasking kamu
15
00:00:29,789 --> 00:00:34,350
akhirnya melakukan 10 hal sekaligus dan
16
00:00:31,560 --> 00:00:35,040
memesan mereka buruk yang terjadi pada semua
17
00:00:34,350 --> 00:00:39,390
kita
18
00:00:35,040 --> 00:00:40,610
Hei oh hai sapa hai Sophie apa kabar ya
19
00:00:39,390 --> 00:00:44,040
Saya sangat baik terima kasih
20
00:00:40,610 --> 00:00:46,289
bisakah saya menggunakan toilet Anda ya tentu saja
21
00:00:44,040 --> 00:00:47,610
tahu di mana itu oh dan Anda harus membiarkan saya
22
00:00:46,289 --> 00:00:50,039
tahu apa yang Anda pikirkan tentang baru saya
23
00:00:47,610 --> 00:00:53,760
alas Matt itu dari John Lewis oke
24
00:00:50,039 --> 00:00:56,309
seorang pria alas yang bahkan memiliki salah satunya
25
00:00:53,760 --> 00:00:58,500
di 2018 juga selama pria buang air kecil
26
00:00:56,309 --> 00:01:01,170
berdiri Sophie, saya sangat berterima kasih
27
00:00:58,500 --> 00:01:03,180
banyak pula tidak, aku tidak seperti yang kamu pikirkan
28
00:01:01,170 --> 00:01:04,799
tentang Paul Saya membuat alasan untuk datang
29
00:01:03,180 --> 00:01:07,439
sekitar sini apa yang kamu maksud
30
00:01:04,799 --> 00:01:10,830
nah itu jelas dia yang dia harapkan
31
00:01:07,439 --> 00:01:16,520
untuk bertemu dengan seseorang yang kamu kutuk
32
00:01:10,830 --> 00:01:19,380
itu diambil bersinar untuk dia jadi dia bilang aku
33
00:01:16,520 --> 00:01:20,430
akan mencintaimu dan meninggalkan kalian berdua aku hanya
34
00:01:19,380 --> 00:01:21,780
mengumpulkan barang-barang saya dan saya akan berada di
35
00:01:20,430 --> 00:01:29,610
baik-baik saja, saya akan berbicara dengan Anda nanti
36
00:01:21,780 --> 00:01:32,579
selamat tinggal tempat makan siang yang mewah, saya sangat suka
37
00:01:29,610 --> 00:01:34,290
tapi aku harus bekerja oh well mungkin aku akan
38
00:01:32,579 --> 00:01:37,009
mampir untuk makan siang kerja dan lihat apakah saya?
39
00:01:34,290 --> 00:01:37,009
bisa mengalihkan perhatianmu
40
00:01:40,220 --> 00:01:44,550
jadi pacar terakhir saya agak menempatkan saya
41
00:01:42,690 --> 00:01:47,460
putus hubungan sebentar kita lihat itu
42
00:01:44,550 --> 00:01:49,260
buruk tidak, tidak, dia cantik, aku tergila-gila
43
00:01:47,460 --> 00:01:49,590
tentang apa dia jatuh cinta dengan seseorang
44
00:01:49,260 --> 00:01:53,190
kalau tidak
45
00:01:49,590 --> 00:01:54,840
oh itu dia, bagaimana kamu memberi tip toples?
46
00:01:53,190 --> 00:01:56,910
Sally Metcalf sedikit demam biarawati
47
00:01:54,840 --> 00:01:58,890
semuanya baik-baik saja, Tuhan melarang saya harus
48
00:01:56,910 --> 00:02:04,110
berdiri di sana berteriak sekarang daftar semua
49
00:01:58,890 --> 00:02:06,140
kejahatan Anda dari permainan Anda sendiri, saya tidak bisa
50
00:02:04,110 --> 00:02:10,320
menjauhkanmu hari ini ada apa ini
51
00:02:06,140 --> 00:02:12,360
tidak ada yang kami baik, kami hanya menyajikan makanan dengan
52
00:02:10,320 --> 00:02:13,860
sedikit khawatir tentang kasusmu yang buruk jadi
53
00:02:12,360 --> 00:02:14,730
kami hanya berpikir yang terbaik untuk membawamu
54
00:02:13,860 --> 00:02:17,130
melalui langkah demi langkah
55
00:02:14,730 --> 00:02:18,240
Oh Sophie maafkan aku jangan lupa bicara
56
00:02:17,130 --> 00:02:21,480
kepada saya tentang itu saja
57
00:02:18,240 --> 00:02:22,980
tidak ada kartu as yang jujur baik-baik saja hmm jadi kamu tidak
58
00:02:21,480 --> 00:02:25,709
harus khawatir karena saya sudah mendapatkan semuanya
59
00:02:22,980 --> 00:02:28,320
tangan oh kenapa aku tidak bergabung denganmu maksudku kamu
60
00:02:25,709 --> 00:02:31,050
selesaikan shiftmu dalam satu menit yeah yeah
61
00:02:28,320 --> 00:02:32,910
baik tapi tetap saja mengapa kita tidak melakukan decamp ke
62
00:02:31,050 --> 00:02:36,920
Bistro kita bisa membuka sebotol merah
63
00:02:32,910 --> 00:02:36,920
novel anggur benar chinwag yang bagus
5163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.