All language subtitles for See Dad Run s03e05 Run Into Marcus Nephew.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,920 --> 00:00:09,140 I CAN'T WAIT FOR YOU GUYS TO MEET HIM. 2 00:00:09,269 --> 00:00:10,659 SO MARCUS' NEPHEW IS REALLY FUNNY, HUH? 3 00:00:10,791 --> 00:00:12,401 SO FUNNY. 4 00:00:12,531 --> 00:00:14,321 NOBODY MAKES ME LAUGH HARDER THAN ROBBIE. 5 00:00:14,445 --> 00:00:16,485 EVER SINCE WE WERE FIVE, HE HAS MADE VARIOUS LIQUIDS 6 00:00:16,620 --> 00:00:17,920 SHOOT OUT OF MY NOSE. 7 00:00:18,055 --> 00:00:19,795 I SHOT CORN ONCE. 8 00:00:19,925 --> 00:00:23,585 CREAM OR THE WHOLE COB? 9 00:00:23,710 --> 00:00:24,710 ROBBIE IS AWESOME. 10 00:00:24,840 --> 00:00:26,490 HE'S LIKE THE BROTHER I NEVER HAD. 11 00:00:26,624 --> 00:00:29,054 UM... 12 00:00:29,191 --> 00:00:31,931 HELLO? 13 00:00:32,061 --> 00:00:35,671 SHE MEANT THE COOL BROTHER SHE NEVER HAD. 14 00:00:35,802 --> 00:00:38,802 OH. OKAY. 15 00:00:38,933 --> 00:00:39,853 WANT TO KNOW WHAT I CALL HIM? 16 00:00:39,977 --> 00:00:41,497 ROB-BAY PAR-TAY! 17 00:00:41,630 --> 00:00:44,370 BECAUSE WHEN ROBBIE'S HERE, LIFE IS JUST ONE BIG PARTY. 18 00:00:44,501 --> 00:00:45,371 [door knob jiggles] 19 00:00:45,501 --> 00:00:47,461 HE'S HERE, HE'S HERE! 20 00:00:47,589 --> 00:00:50,289 girls: AWW. 21 00:00:50,416 --> 00:00:52,676 ALL RIGHT, MARCUS AND ROBBIE WHATEVER-YOU-CALL-HIM, 22 00:00:52,809 --> 00:00:54,069 THEY'RE RIGHT BEHIND ME. 23 00:00:54,201 --> 00:00:57,031 IT'S ROB-BAY PAR-TAY! TRY IT. 24 00:00:57,158 --> 00:00:58,808 YEAH, NOT GONNA DO IT. 25 00:00:58,941 --> 00:01:00,471 LISTEN, I LIKE THIS KID ROBBIE, YOU KNOW. 26 00:01:00,594 --> 00:01:02,374 AND I THINK HE'S A GOOD BOY, BUT WHENEVER YOU GUYS 27 00:01:02,508 --> 00:01:04,248 GET TOGETHER, EMILY, IT'S LIKE A-- 28 00:01:04,379 --> 00:01:06,599 IT'S LIKE A PERFECT STORM OF BAD IDEAS. 29 00:01:06,728 --> 00:01:08,688 - YAY! - [giggling] 30 00:01:08,816 --> 00:01:10,336 I LOVE THIS. 31 00:01:10,469 --> 00:01:11,639 WHY? 32 00:01:11,773 --> 00:01:15,043 BECAUSE IT'S SUNDAY. 33 00:01:15,166 --> 00:01:18,206 [both giggling] 34 00:01:18,341 --> 00:01:22,001 [Robbie and Emily giggling] 35 00:01:22,126 --> 00:01:23,566 AAH, WHOA, WHOA, AAH, AAH! 36 00:01:23,691 --> 00:01:24,821 DON'T PUT THAT... 37 00:01:24,952 --> 00:01:26,652 [crash] 38 00:01:26,779 --> 00:01:28,519 AAH! ON TOP. 39 00:01:28,650 --> 00:01:29,950 [both cheering] 40 00:01:30,085 --> 00:01:30,955 - YEAH! - ALL RIGHT! 41 00:01:31,086 --> 00:01:32,566 LET'S DO THIS! 42 00:01:32,695 --> 00:01:34,045 NO, DON'T YOU... [loud thump] 43 00:01:34,174 --> 00:01:35,054 [Emily and Robbie cheering] 44 00:01:35,174 --> 00:01:37,344 [banging] 45 00:01:37,480 --> 00:01:38,530 [thud] 46 00:01:38,654 --> 00:01:39,604 DO IT. 47 00:01:39,742 --> 00:01:41,262 WHO KNEW? 48 00:01:41,395 --> 00:01:43,575 YOU'RE SUCH A RULE BREAKER, EMILY. 49 00:01:43,699 --> 00:01:45,389 ROBBIE CALLS ME CRAY CRAY EMI-LAY. 50 00:01:45,526 --> 00:01:46,796 [giggles] 51 00:01:46,918 --> 00:01:48,478 I GET CRAZY WHEN HE'S HERE. 52 00:01:48,614 --> 00:01:49,794 OH! 53 00:01:49,920 --> 00:01:51,660 [girls squealing] 54 00:01:51,790 --> 00:01:53,840 girls: AWW. 55 00:01:53,964 --> 00:01:55,924 SETTLE DOWN, LADIES. HE'S ON HIS WAY IN. 56 00:01:56,053 --> 00:01:57,873 ALL RIGHT, NOW, WE'RE GONNA STICK TO THE PLAN, RIGHT? 57 00:01:58,010 --> 00:02:01,020 WE'RE NOT GONNA TAKE OUR EYES OFF THOSE TWO UNTIL HE'S GONE. 58 00:02:01,142 --> 00:02:02,662 I DON'T THINK WE HAVE TO WORRY ABOUT THEM 59 00:02:02,794 --> 00:02:04,324 CAUSING ANY TROUBLE TODAY. 60 00:02:04,447 --> 00:02:06,357 - WHY NOT? - THE BOY GOT DUMPED. 61 00:02:06,492 --> 00:02:09,322 [gasps] ROBBIE, IT'S SO GOOD TO SEE YOU! 62 00:02:09,449 --> 00:02:11,409 YEAH, YOU TOO, EM. 63 00:02:11,537 --> 00:02:14,407 HEY, MR. H. YOUR--YOUR HAIR LOOKS GREAT. 64 00:02:14,538 --> 00:02:17,368 THANK YOU, ROBBIE. HE SEEMS FINE TO ME. 65 00:02:17,497 --> 00:02:19,327 ROBBIE, THESE ARE MY GIRLFRIENDS. 66 00:02:19,453 --> 00:02:22,633 YOUR GIRLFRIENDS. 67 00:02:22,759 --> 00:02:24,669 OLIVIA AND BEA. 68 00:02:24,803 --> 00:02:26,333 [voice trembling] HI, UH, 69 00:02:26,456 --> 00:02:27,496 OLIVIA AND... 70 00:02:27,631 --> 00:02:29,631 BEA! 71 00:02:29,762 --> 00:02:30,582 [sobbing] 72 00:02:30,719 --> 00:02:32,069 UM-- 73 00:02:32,198 --> 00:02:34,468 YOU'RE RIGHT! ROBBIE IS HILARIOUS. 74 00:02:34,591 --> 00:02:37,281 HERE COMES THE CORN! 75 00:02:37,418 --> 00:02:40,288 [upbeat music] 76 00:02:40,419 --> 00:02:48,119 ♪ 77 00:02:59,601 --> 00:03:02,471 SEE, HIS GIRL CUT HIM LOOSE AT THE AIRPORT. 78 00:03:02,602 --> 00:03:04,562 I GUESS THE WHITE ZONE IS FOR LOADING AND UNLOADING. 79 00:03:04,690 --> 00:03:07,780 [laughs] 80 00:03:07,908 --> 00:03:10,788 ROBBIE, IS-- IS EVERYTHING OKAY? 81 00:03:10,909 --> 00:03:12,599 [choked up] YEAH, EVERYTHING'S FINE. 82 00:03:12,736 --> 00:03:16,876 EXCEPT MY HEART HURTS. 83 00:03:16,999 --> 00:03:19,259 [laughs] ROBBIE. 84 00:03:19,392 --> 00:03:22,442 YOU ARE SERIOUSLY CRACKING ME UP. 85 00:03:22,567 --> 00:03:25,137 HE WAS SO DISTRAUGHT WHEN I PICKED HIM UP, 86 00:03:25,264 --> 00:03:28,094 I STOPPED AND GOT HIM A MILK SHAKE. 87 00:03:28,221 --> 00:03:29,921 - UNBELIEVABLE. - I KNOW. 88 00:03:30,048 --> 00:03:31,788 KIDS BREAK UP ALL THE TIME. 89 00:03:31,918 --> 00:03:33,438 NO, YOU DIDN'T THINK TO CALL 90 00:03:33,571 --> 00:03:35,921 TO SEE IF I WANTED ANYTHING, MARCUS? 91 00:03:36,051 --> 00:03:38,191 COME ON, MAN, I-I LOVE MILK SHAKES. 92 00:03:38,312 --> 00:03:39,572 NO, YOU'RE RIGHT. YOU'RE RIGHT. 93 00:03:39,705 --> 00:03:42,005 MY NEPHEW'S PAIN SHOULD'VE MADE ME THINK OF YOU. 94 00:03:42,140 --> 00:03:44,050 IT'S GONNA BE OKAY, ROBBIE. 95 00:03:44,185 --> 00:03:45,315 YOU KNOW WHAT THE GOOD THING COMING OUT OF THIS 96 00:03:45,446 --> 00:03:47,236 IS MAYBE THEY'LL BOTH STAY OUT OF TROUBLE. 97 00:03:47,360 --> 00:03:48,320 ROBBIE! 98 00:03:48,448 --> 00:03:49,448 OOH-HOO! 99 00:03:49,578 --> 00:03:51,838 OH, YOU'VE GOTTEN SO TALL, HUH? 100 00:03:51,971 --> 00:03:54,801 I BET THE GIRLS CAN'T KEEP THEIR HANDS OFF OF YOU. 101 00:03:54,928 --> 00:03:57,538 ONE CAN. [coughs] 102 00:04:00,669 --> 00:04:02,889 ROBBIE, I HAVE THE PERFECT WAY TO CHEER YOU UP. 103 00:04:03,018 --> 00:04:04,758 YOU'LL COME WITH US TO A PARTY TOMORROW NIGHT. 104 00:04:04,889 --> 00:04:06,449 OKAY, YEAH, THAT-- THAT COULD BE FUN. 105 00:04:06,585 --> 00:04:08,285 IT'S AT MY FRIEND ASHLEY'S HOUSE. 106 00:04:08,412 --> 00:04:10,592 [sobs] 107 00:04:10,718 --> 00:04:14,458 MY GIRLFRIEND'S NAME WAS ASHLEY! 108 00:04:14,588 --> 00:04:16,458 WHAT ARE THE ODDS? WHAT'S THE ODDS ON THAT? 109 00:04:16,589 --> 00:04:18,339 COME HERE, BOY. 110 00:04:18,460 --> 00:04:20,240 POOR GUY. 111 00:04:20,374 --> 00:04:21,554 SPEAKING OF THE PARTY, EM, 112 00:04:21,678 --> 00:04:23,288 HAVE YOUR PARENTS CHANGED THEIR MIND 113 00:04:23,418 --> 00:04:25,328 ABOUT LETTING YOU DRIVE AT NIGHT? 114 00:04:25,463 --> 00:04:26,123 NO, BUT I'M WAITING FOR THE PERF-- 115 00:04:26,246 --> 00:04:28,066 NO. 116 00:04:28,203 --> 00:04:30,203 - DAD, I HAVEN'T EVEN-- - NO. 117 00:04:30,334 --> 00:04:31,724 DAD, YOU CAN'T KEEP SAYING NO. 118 00:04:31,856 --> 00:04:33,986 I COULD SING IT. 119 00:04:34,119 --> 00:04:36,739 ♪ B-I-N-G-NO, B-I-N-G-NO 120 00:04:36,858 --> 00:04:37,988 ♪ B-I-N-G-NO 121 00:04:38,121 --> 00:04:39,121 AND TAKE IT HOME, GIRLS! 122 00:04:39,251 --> 00:04:41,251 ♪ AND BINGO WAS HIS NAME, NO ♪ 123 00:04:45,297 --> 00:04:47,947 I THINK IT'S TIME FOR US TO B-I-N-G-GO. 124 00:04:48,081 --> 00:04:49,391 HEY! 125 00:04:49,516 --> 00:04:51,646 HOW ABOUT... ♪ NO, NO, NO YOUR BOAT 126 00:04:51,778 --> 00:04:53,788 ♪ GENTLY DOWN THE STREAM 127 00:04:53,909 --> 00:04:55,729 ♪ SADLY, SADLY, SADLY, SADLY ♪ 128 00:04:55,866 --> 00:04:56,696 ♪ HATE TO CRUSH YOUR DREAMS 129 00:04:56,824 --> 00:04:59,264 BOOP. 130 00:04:59,390 --> 00:05:01,170 OKAY, I DON'T UNDERSTAND. 131 00:05:01,304 --> 00:05:02,344 YOU LET ME DRIVE DURING THE DAY. 132 00:05:02,478 --> 00:05:03,698 WHY WOULDN'T YOU LET ME DRIVE AT NIGHT? 133 00:05:03,827 --> 00:05:05,217 IT'S THE SAME THING. 134 00:05:05,349 --> 00:05:07,829 NO, IT'S AS DIFFERENT AS NIGHT AND DAY, EMILY, 135 00:05:07,958 --> 00:05:11,788 BECAUSE IT'S LITERALLY NIGHT AND DAY. 136 00:05:11,917 --> 00:05:13,967 GREAT, I ALREADY TOLD EVERYONE I WAS DRIVING. 137 00:05:14,092 --> 00:05:15,182 WELL, I'M SORRY, HONEY. 138 00:05:15,310 --> 00:05:16,180 YOU'RE GONNA HAVE TO LEARN THAT, YOU KNOW, 139 00:05:16,310 --> 00:05:19,530 LIFE IS FULL OF DISAPPOINTMENTS. 140 00:05:19,659 --> 00:05:20,839 YOU KNOW, I DIDN'T GET A MILK SHAKE, 141 00:05:20,964 --> 00:05:23,354 AND I HAD TO LET THAT GO. 142 00:05:26,836 --> 00:05:30,446 REASON NUMBER 29 143 00:05:30,577 --> 00:05:32,707 YOU SHOULD LET ME DRIVE AT NIGHT. 144 00:05:32,839 --> 00:05:34,709 I'M HOME ALONE WITH JOE AND JANIE, 145 00:05:34,840 --> 00:05:37,760 THE POWER GOES OUT, 146 00:05:37,884 --> 00:05:40,274 AND THERE'S A ZOMBIE APOCALYPSE. 147 00:05:40,407 --> 00:05:42,537 - LET HER DRIVE! - PLEASE LET HER DRIVE! 148 00:05:42,669 --> 00:05:44,069 ALL RIGHT. OKAY, ENOUGH. ENOUGH, OKAY? 149 00:05:44,191 --> 00:05:45,751 I GET IT. 150 00:05:45,887 --> 00:05:47,287 TELL YOU WHAT. 151 00:05:47,410 --> 00:05:50,500 WE WERE GONNA ORDER A PIZZA, SO... 152 00:05:50,628 --> 00:05:54,418 YOU TAKE THE CAR, AND YOU PICK UP THE PIZZA, OKAY? 153 00:05:54,543 --> 00:05:57,453 WOW, I GOTTA GET ME SOME OF THOSE NOTE CARDS. 154 00:05:57,588 --> 00:05:59,248 NOT IF I GET 'EM FIRST. 155 00:05:59,371 --> 00:06:01,151 OKAY, NOW THIS IS JUST A TEST. 156 00:06:01,285 --> 00:06:02,465 I WANT YOU TO GO STRAIGHT THERE 157 00:06:02,590 --> 00:06:03,720 AND COME RIGHT BACK HOME. 158 00:06:03,852 --> 00:06:04,722 - GOT IT. - OKAY? 159 00:06:04,852 --> 00:06:05,682 AND NO SUDDEN TURNS. 160 00:06:05,809 --> 00:06:07,239 DAD, RELAX. 161 00:06:07,375 --> 00:06:09,165 MY DRIVING RECORD IS PERFECT. 162 00:06:09,289 --> 00:06:10,859 NO, NO, HONEY, YOU'LL SHIFT THE CHEESE. 163 00:06:10,985 --> 00:06:12,635 YOU'LL RUIN THE PIE. - YEAH. 164 00:06:12,769 --> 00:06:13,639 - I'M ON IT. - OKAY. 165 00:06:13,769 --> 00:06:14,729 - LOVE YOU GUYS. - ALL RIGHT. 166 00:06:14,856 --> 00:06:16,206 - LOVE YOU TOO. - ALL RIGHT, BE SAFE. 167 00:06:16,335 --> 00:06:17,205 [door closes] 168 00:06:17,336 --> 00:06:18,516 SO, UH, HUH. 169 00:06:18,640 --> 00:06:19,900 WHY THE SUDDEN CHANGE? 170 00:06:20,032 --> 00:06:21,422 BECAUSE SHE'S NOT ALONE. 171 00:06:21,554 --> 00:06:24,254 I HAVE A SECRET SAFETY NET. 172 00:06:35,778 --> 00:06:37,048 OH, HEY, GUYS. 173 00:06:37,170 --> 00:06:38,860 HOW IS YOUR EVENING GOING? 174 00:06:38,996 --> 00:06:40,616 WHAT'S UP, JOE? 175 00:06:40,736 --> 00:06:43,256 GREAT. 176 00:06:43,390 --> 00:06:45,480 AS YOU KNOW, I HAVE RECENTLY MOVED 177 00:06:45,608 --> 00:06:50,178 FROM THE BOYS' TO YOUNG MEN'S SECTION IN JEANS. 178 00:06:50,306 --> 00:06:54,526 I FEEL IF THE GAP RECOGNIZES MY MAN... 179 00:06:54,655 --> 00:06:56,395 HOOD, 180 00:06:56,526 --> 00:06:57,746 SO SHOULD YOU. 181 00:06:57,874 --> 00:07:00,354 FOR THIS REASON, I FEEL I SHOULD BE ALLOWED 182 00:07:00,484 --> 00:07:03,754 TO BABYSIT JANIE WHEN YOU'RE OUT ON FRIDAY NIGHT. 183 00:07:03,877 --> 00:07:05,707 PAUSE FOR REACTION. 184 00:07:05,834 --> 00:07:08,704 AND REPLY WITH "NO." 185 00:07:08,835 --> 00:07:10,355 - BUT, DAD-- - NO. 186 00:07:10,488 --> 00:07:11,228 - YOU DIDN'T EVEN-- - JOEY HAD A LITTLE LAMB. 187 00:07:11,358 --> 00:07:13,358 HIS FLEECE WAS WHITE AS NO. 188 00:07:13,489 --> 00:07:14,619 WHAT? 189 00:07:14,750 --> 00:07:17,190 OH, DAVID, COME ON. HE DESERVES A CHANCE. 190 00:07:17,317 --> 00:07:19,747 THANKS, MOM. 191 00:07:19,883 --> 00:07:20,753 - REALLY? - MM-HMM. 192 00:07:20,884 --> 00:07:21,754 YOU THINK HE'S UP TO THIS? 193 00:07:21,884 --> 00:07:23,494 OH, OF COURSE NOT. 194 00:07:23,624 --> 00:07:25,844 BUT WE HAVE A LITTLE FLY ON THE WALL CALLED KEVIN. 195 00:07:25,973 --> 00:07:27,273 - [gasps] - MM-HMM. 196 00:07:27,408 --> 00:07:30,108 THE BOY WILL NEVER KNOW. JUST LIKE EMILY. 197 00:07:32,410 --> 00:07:34,410 [R&B music playing] - ♪ GIRL 198 00:07:34,542 --> 00:07:37,112 ♪ I WANNA SKATE BACKWARDS WITH YOU ♪ 199 00:07:37,238 --> 00:07:39,498 ONLY MY DAD LISTENS TO HIS OWN CD. 200 00:07:39,631 --> 00:07:42,811 ♪ 201 00:07:42,936 --> 00:07:45,336 two voices: ♪ LACE UP YOUR LOVE SKATES 202 00:07:45,460 --> 00:07:47,550 ♪ LET'S DO SOME FIGURE EIGHTS 203 00:07:47,677 --> 00:07:48,757 ♪ TAKE MY HAND 204 00:07:48,896 --> 00:07:50,246 [music volume decreases] 205 00:07:50,375 --> 00:07:52,035 ♪ I'M YOUR SLOW-SKATING MAN 206 00:07:52,158 --> 00:07:54,598 I DON'T BELIEVE THIS. 207 00:07:54,724 --> 00:07:55,764 OH, LOOK, A SPEED BUMP. 208 00:07:55,898 --> 00:07:56,768 [engine revs] 209 00:07:56,899 --> 00:07:59,379 [bang] - YAH! OW! 210 00:07:59,508 --> 00:08:02,388 HMM. 211 00:08:02,510 --> 00:08:03,860 THIS IS CRAZY. IT'S BEEN 19 MINUTES. 212 00:08:03,989 --> 00:08:05,419 19, HONEY. 213 00:08:05,555 --> 00:08:08,735 HOW LONG DOES IT TAKE TO PICK UP A PIZZA? 214 00:08:08,860 --> 00:08:12,340 ALL RIGHT, WHAT ARE YOUR LIST OF DEMANDS? 215 00:08:12,471 --> 00:08:15,611 HELLO, PARENTS. HOW ARE YOU? 216 00:08:15,733 --> 00:08:17,253 SWEETIE, HONEY, NOW'S NOT THE TIME. 217 00:08:17,386 --> 00:08:20,216 GLAD TO HEAR IT. 218 00:08:20,343 --> 00:08:22,733 I THINK YOU ARE MAKING A HUGE MISTAKE 219 00:08:22,866 --> 00:08:24,656 PUTTING MY LIFE 220 00:08:24,780 --> 00:08:28,650 IN JOE'S CHOCOLATE- AND CHEETO-STAINED HANDS. 221 00:08:28,781 --> 00:08:31,001 [humming] 222 00:08:33,262 --> 00:08:34,952 [laughs] HONEY, SWEETIE, 223 00:08:35,089 --> 00:08:37,359 EVERYTHING'S GONNA BE OKAY. 224 00:08:37,481 --> 00:08:39,351 I CAN'T BELIEVE THIS HOUSE. 225 00:08:39,482 --> 00:08:40,662 - HERE'S YOUR PIZZA. - AH, YES! 226 00:08:40,786 --> 00:08:42,866 NO CHEESE WAS SHIFTED IN TRANSIT... 227 00:08:43,005 --> 00:08:46,615 - PERFECT. - BUT YOUR LITTLE SPY WAS. 228 00:08:46,746 --> 00:08:48,526 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE GETTING AT, EMILY. 229 00:08:48,660 --> 00:08:49,660 [scoffs] I CAN'T BELIEVE 230 00:08:49,790 --> 00:08:51,060 YOU HID KEVIN IN THE BACK OF THE CAR. 231 00:08:51,182 --> 00:08:53,012 [sighs] I'M SORRY, DAVID. 232 00:08:53,139 --> 00:08:54,439 SHE WAS PLAYING YOUR SONG. 233 00:08:54,575 --> 00:08:55,925 YOU KNOW HOW WE ALWAYS LIKE TO HARMONIZE 234 00:08:56,053 --> 00:08:58,493 WHEN WE'RE DRIVING TOGETHER? 235 00:08:58,620 --> 00:09:00,620 ♪ LACE UP YOUR LOVE SKATES 236 00:09:00,752 --> 00:09:01,972 ♪ LET'S DO SOME 237 00:09:02,100 --> 00:09:03,360 both: ♪ FIGURE EIGHTS 238 00:09:03,492 --> 00:09:04,762 ♪ TAKE MY HAND 239 00:09:04,883 --> 00:09:07,623 ♪ I'M YOUR SLOW-SKATING MAN 240 00:09:07,755 --> 00:09:09,585 OH, THAT'S GOOD AT THE END. I LIKE THAT A LOT. 241 00:09:09,712 --> 00:09:11,712 - ♪ I AM - EXCUSE ME. 242 00:09:11,843 --> 00:09:14,103 GUYS FROM "WRONG DIRECTION." 243 00:09:14,236 --> 00:09:15,376 CAN WE GET BACK TO ME? 244 00:09:15,497 --> 00:09:16,627 I PASSED YOUR LITTLE TEST, DAD. 245 00:09:16,758 --> 00:09:18,848 NOW CAN I DRIVE TO THE PARTY? 246 00:09:18,976 --> 00:09:20,586 OH. HONEY, YOU THOUGHT THE TEST WAS FOR YOU? 247 00:09:20,716 --> 00:09:22,846 NO, THAT TEST WAS FOR ME. 248 00:09:22,978 --> 00:09:24,978 SEE, I WANTED TO SEE IF I'D STILL BE NERVOUS 249 00:09:25,110 --> 00:09:27,030 WITH YOU DRIVING, EVEN WITH KEVIN IN THE CAR, 250 00:09:27,153 --> 00:09:28,853 AND... 251 00:09:28,980 --> 00:09:29,940 I FAILED. 252 00:09:30,068 --> 00:09:31,588 - SO UNCOOL. - WHAT? 253 00:09:31,721 --> 00:09:33,031 COME ON, EMILY. WHAT'S THE BIG DEAL? 254 00:09:33,156 --> 00:09:34,106 YOU CAN STILL GO TO THE PARTY. 255 00:09:34,244 --> 00:09:35,554 I'LL DROP YOU OFF AND PICK YOU UP. 256 00:09:35,679 --> 00:09:37,069 OH, MAYBE YOU WANT TO WALK ME IN 257 00:09:37,201 --> 00:09:39,071 AND INTRODUCE YOURSELF TO EVERYBODY? 258 00:09:39,202 --> 00:09:40,412 YOU KNOW WHAT, THAT WOULD BE 259 00:09:40,551 --> 00:09:42,821 AN UNEXPECTED TREAT FOR HER FRIENDS. 260 00:09:42,943 --> 00:09:44,333 JUST FORGET IT. 261 00:09:44,465 --> 00:09:46,075 I DON'T WANT TO GO TO THE PARTY ANYMORE. 262 00:09:46,205 --> 00:09:48,515 ROBBIE DOESN'T WANT TO GO. YOU WON'T LET ME DRIVE. 263 00:09:48,641 --> 00:09:53,121 THE NIGHT'S RUINED. 264 00:09:53,252 --> 00:09:55,562 WHA--HEY, HEY! 265 00:09:55,688 --> 00:09:57,648 WHAT DID THAT PIZZA EVER DO TO YOU? 266 00:10:00,255 --> 00:10:02,305 OKAY, YOU GUYS, WE'RE LEAVING. 267 00:10:02,430 --> 00:10:03,820 MOM, JANIE'S ALREADY GIVING ME ATTITUDE. 268 00:10:03,952 --> 00:10:04,992 MAKE HER SAY IT AGAIN. 269 00:10:05,126 --> 00:10:06,566 JANIE. 270 00:10:06,692 --> 00:10:09,562 - JOE'S IN CHARGE. - MM-HMM. 271 00:10:09,694 --> 00:10:11,354 KEVIN'S OUT OF THE HOUSE FOR A COUPLE HOURS, 272 00:10:11,477 --> 00:10:13,477 SO YOU GOT THE PLACE ALL TO YOURSELVES, ALL RIGHT, GUYS? 273 00:10:13,608 --> 00:10:14,568 OKAY, LOVE YOU BOTH. 274 00:10:14,696 --> 00:10:16,916 DO YOU? 275 00:10:19,828 --> 00:10:21,178 EMILY, YOU SURE YOU WANT TO MISS THE PARTY? 276 00:10:21,307 --> 00:10:23,007 I'M NOT IN THE MOOD. 277 00:10:23,134 --> 00:10:24,964 I'M GOING TO TAYLOR'S TO WATCH A MOVIE. 278 00:10:25,091 --> 00:10:26,611 WHOA, WHOA. 279 00:10:26,744 --> 00:10:28,444 IS EVERYBODY READY? - UH, YEAH. 280 00:10:28,571 --> 00:10:30,051 ALICIA'S GONNA MEET US AT THE MOVIE. 281 00:10:30,180 --> 00:10:31,530 ROBBIE HERE AGREED TO JOIN US. 282 00:10:31,659 --> 00:10:33,359 - OH, GOOD. - YEAH. 283 00:10:33,486 --> 00:10:35,356 I LOVE MOVIES. 284 00:10:35,487 --> 00:10:37,277 MY FIRST DATE WITH ASHLEY WAS A MOVIE. 285 00:10:37,400 --> 00:10:38,660 GO HAVE A SEAT. GO SIT DOWN. 286 00:10:38,793 --> 00:10:39,793 SIT DOWN. 287 00:10:39,923 --> 00:10:41,363 OH, BOY. 288 00:10:41,489 --> 00:10:43,749 [whispering] DAVID, THIS KID IS KILLING ME. 289 00:10:43,882 --> 00:10:45,412 I SAY WE LEAVE HIM WITH EMILY. 290 00:10:45,535 --> 00:10:48,965 EVERYTHING I SAY REMINDS HIM OF ASHLEY. 291 00:10:49,101 --> 00:10:51,061 WATCH HIM WORK. WATCH, WATCH. 292 00:10:51,188 --> 00:10:52,328 ARE YOU OKAY, BUDDY? 293 00:10:52,451 --> 00:10:55,191 ASHLEY USED TO CALL ME BUDDY. 294 00:10:55,321 --> 00:10:57,191 "HEY, BUDDY." 295 00:10:57,322 --> 00:10:59,672 "YOU'RE SO CUTE, BUDDY." 296 00:10:59,801 --> 00:11:01,761 "NEVER CALL ME AGAIN, BUDDY!" 297 00:11:01,889 --> 00:11:03,719 WOW. WOW. 298 00:11:03,846 --> 00:11:07,236 OKAY, ALL RIGHT, LISTEN, YOU KIDS HAVE FUN. 299 00:11:07,370 --> 00:11:08,900 [door closes] 300 00:11:09,022 --> 00:11:10,892 YOU KNOW WHAT? 301 00:11:11,023 --> 00:11:13,283 LET'S JUST STAY HERE AND WATCH A MOVIE. 302 00:11:13,415 --> 00:11:14,815 WHOA, WHOA, WHOA, HOLD ON. 303 00:11:14,938 --> 00:11:17,068 YOU TWO ARE NOT STAYING HERE. 304 00:11:17,199 --> 00:11:19,289 THIS IS MY HOUSE, MY TIME. 305 00:11:19,418 --> 00:11:21,468 SO I'M GOING BACK INTO THE KITCHEN 306 00:11:21,593 --> 00:11:24,153 TO MAKE SURE JANIE FINISHES HER VEGETABLES 307 00:11:24,290 --> 00:11:26,380 AND MINE, 308 00:11:26,508 --> 00:11:27,858 AND WHEN I COME BACK, 309 00:11:27,987 --> 00:11:30,297 I BETTER NOT SEE YOUR PATHETIC BUTTS ON MY COUCH. 310 00:11:30,423 --> 00:11:34,513 SO GET MOVING. 311 00:11:34,642 --> 00:11:36,472 MY BROTHER'S RIGHT. 312 00:11:36,599 --> 00:11:38,559 WE ARE PATHETIC. 313 00:11:38,687 --> 00:11:40,037 SO PATHETIC THAT YOUR DAD AND MY UNCLE 314 00:11:40,166 --> 00:11:43,036 ACTUALLY LEFT US ALONE, AND WE'RE DOING NOTHING. 315 00:11:43,167 --> 00:11:45,567 [sighs] WHAT HAPPENED TO US, ROBBIE? 316 00:11:45,690 --> 00:11:48,390 THE HUMAN SUNDAES, THE FURNITURE STACKERS, 317 00:11:48,517 --> 00:11:50,167 THE STAIR SLEDDERS. 318 00:11:50,301 --> 00:11:51,951 TWO DREAMERS WHO ACTUALLY THOUGHT 319 00:11:52,084 --> 00:11:55,444 THEY COULD FLY BY USING GARBAGE BAGS AS PARACHUTES. 320 00:11:55,564 --> 00:11:57,084 OF COURSE, WE WERE WRONG, 321 00:11:57,216 --> 00:12:00,306 BUT AT LEAST WE HAD THE GUMPTION. 322 00:12:00,435 --> 00:12:01,915 DID YOU JUST SAY GUMPTION? 323 00:12:02,044 --> 00:12:03,434 YES. 324 00:12:03,567 --> 00:12:07,267 MY MOTHER SAID IT'S A POPULAR S.A.T. WORD. 325 00:12:07,395 --> 00:12:08,835 YOU SEE? THAT'S PROBABLY WHY ASHLEY DUMPED ME, 326 00:12:08,960 --> 00:12:11,220 'CAUSE ALL I EVER DID WAS STUDY. 327 00:12:11,353 --> 00:12:12,573 ALL RIGHT, THAT'S IT. 328 00:12:12,701 --> 00:12:14,141 WE ARE BETTER THAN THIS, ROBBIE. 329 00:12:14,267 --> 00:12:16,397 IT'S TIME FOR THESE TWO DREAMERS TO DREAM AGAIN. 330 00:12:16,529 --> 00:12:18,099 YEAH, ABOUT SOMETHING STUPID. 331 00:12:18,225 --> 00:12:21,225 YES! AND EXECUTE IT POORLY! 332 00:12:21,357 --> 00:12:22,757 YOU KNOW WHAT? WE ARE GOING TO THAT PARTY. 333 00:12:22,879 --> 00:12:24,229 WAIT, THAT DOESN'T SOUND STUPID. 334 00:12:24,358 --> 00:12:26,318 IT IS IF WE TAKE MY MOM'S CAR 335 00:12:26,446 --> 00:12:28,006 THAT I'M NOT ALLOWED TO DRIVE AT NIGHT. 336 00:12:28,142 --> 00:12:29,362 NOW, THAT SOUNDS STUPID. 337 00:12:29,491 --> 00:12:31,411 YEP. WE'LL BE A COUPLE OF IDIOTS. 338 00:12:31,535 --> 00:12:34,015 LET'S DO IT. 339 00:12:34,144 --> 00:12:35,754 WE'LL BE BACK BEFORE MY PARENTS GET HOME, RIGHT? 340 00:12:35,884 --> 00:12:38,194 PFFT, OF COURSE. WE'RE NOT THAT STUPID. 341 00:12:41,974 --> 00:12:43,064 ALL RIGHT, LET'S GO. GO! 342 00:12:43,192 --> 00:12:44,592 BEFORE AMY AND ALICIA CHANGE THEIR MINDS. 343 00:12:44,714 --> 00:12:45,844 ABOUT WHAT? 344 00:12:45,976 --> 00:12:48,276 {\an8}KILL, BLEED, AND DIE WAS SOLD OUT, 345 00:12:48,412 --> 00:12:51,232 BUT I GOT US OUT OF SEEING {\an8} WEDDING IN VIENNA. 346 00:12:51,369 --> 00:12:54,729 A PERIOD PIECE WITH SUBTITLES--UGH. 347 00:12:54,849 --> 00:12:56,239 YOU KNOW WHAT'S WORSE THAN WATCHING A CHICK FLICK? 348 00:12:56,372 --> 00:12:57,282 READING A CHICK FLICK. 349 00:12:57,416 --> 00:12:59,636 [laughs] 350 00:12:59,765 --> 00:13:01,245 YOU KNOW, MAN, 351 00:13:01,374 --> 00:13:02,204 I THINK WE SHOULD JUST HEAD HOME, 352 00:13:02,331 --> 00:13:04,731 BECAUSE I FEEL KIND OF GUILTY 353 00:13:04,854 --> 00:13:06,414 ABOUT BAILING OUT ON ROBBIE. 354 00:13:06,550 --> 00:13:08,770 HE'S SUCH A GOOD KID. 355 00:13:08,898 --> 00:13:12,778 YEAH, I KNOW, AND EMILY'S A GOOD KID TOO. 356 00:13:12,900 --> 00:13:15,470 I FEEL BAD THAT SHE'S GONNA MISS THAT PARTY. 357 00:13:15,597 --> 00:13:18,467 [dance music playing] 358 00:13:18,599 --> 00:13:19,559 ♪ 359 00:13:19,686 --> 00:13:20,986 LOOK OUT! 360 00:13:21,121 --> 00:13:23,651 I'M GOING INTO "PARTY-AC" ARREST! 361 00:13:23,775 --> 00:13:25,605 I NEED SOME C.P.R.-TAY! 362 00:13:25,731 --> 00:13:27,251 I'LL SAVE YOU! 363 00:13:27,384 --> 00:13:28,474 CLEAR! 364 00:13:28,603 --> 00:13:30,343 WOOP, WOOP, WOOP, WOOP! 365 00:13:30,473 --> 00:13:32,213 all: WOOP, WOOP, WOOP, WOOP, 366 00:13:32,344 --> 00:13:35,264 WOOP, WOOP, WOOP, WOOP, WOOP, WOOP! 367 00:13:35,388 --> 00:13:37,348 YOU KNOW WHAT I'M THINKING? 368 00:13:37,476 --> 00:13:39,956 MILK SHAKES. 369 00:13:40,085 --> 00:13:41,565 LET IT GO, DAVID. 370 00:13:41,695 --> 00:13:44,745 FOR EMILY AND ROBBIE, TO CHEER 'EM UP. 371 00:13:44,870 --> 00:13:48,480 ALTHOUGH YOU KNOW WHAT WOULD'VE CHEERED ME UP? 372 00:13:48,611 --> 00:13:51,311 YOU'RE KILLING ME. YOU'RE KILLING ME, MAN. 373 00:13:51,438 --> 00:13:53,348 HERE, WHY DON'T YOU TEXT THEM? 374 00:13:53,482 --> 00:13:54,442 SEE WHAT IT FEELS LIKE TO DO SOMETHING 375 00:13:54,570 --> 00:13:57,180 FOR SOMEBODY BESIDES YOURSELF. 376 00:13:57,310 --> 00:13:58,180 ♪ 377 00:13:58,310 --> 00:13:59,620 EVERYBODY SAY HEY! 378 00:13:59,746 --> 00:14:00,836 all: HEY! 379 00:14:00,964 --> 00:14:02,874 EVERYBODY SAY HO! 380 00:14:03,008 --> 00:14:04,888 all: HO! 381 00:14:05,009 --> 00:14:05,879 WHOA. 382 00:14:06,009 --> 00:14:06,879 GOTTA GO, ROBBIE! 383 00:14:07,009 --> 00:14:08,919 all: 384 00:14:09,054 --> 00:14:10,144 GO, ROBBIE! 385 00:14:10,271 --> 00:14:11,581 NO, WE REALLY GOTTA GO. 386 00:14:11,708 --> 00:14:13,538 all: GO, ROBBIE! GO, ROBBIE! 387 00:14:13,665 --> 00:14:14,705 MY DAD'S HEADING HOME. 388 00:14:14,839 --> 00:14:15,709 WE'VE GOTTA GET MY MOM'S CAR BACK. 389 00:14:15,839 --> 00:14:17,759 UH-OH. all: UH-OH! 390 00:14:17,884 --> 00:14:20,404 UH-OH, UH-OH, UH-OH! 391 00:14:20,538 --> 00:14:22,418 ♪ I SWAM ACROSS 392 00:14:22,538 --> 00:14:23,968 [bell rings] ♪ THE GREAT BIG SEA 393 00:14:24,103 --> 00:14:24,933 [music stops] 394 00:14:25,061 --> 00:14:27,151 SERIOUSLY? 395 00:14:27,279 --> 00:14:29,499 SORRY, JANIE. YOUR HOUR OF TV IS OVER. 396 00:14:29,628 --> 00:14:31,938 FEEL FREE TO, UH, READ, CLEAN UP YOUR ROOM, 397 00:14:32,064 --> 00:14:36,454 OR HAVE A MOMENT OF QUIET REFLECTION. 398 00:14:36,587 --> 00:14:39,197 I'M JUST GONNA GET SOME MILK AND GO TO BED. 399 00:14:39,328 --> 00:14:41,108 THE SOONER I GO TO SLEEP, 400 00:14:41,241 --> 00:14:44,161 THE SOONER THIS NIGHTMARE IS OVER. 401 00:14:48,592 --> 00:14:51,332 [screams] 402 00:14:51,463 --> 00:14:54,503 [clatter] 403 00:14:54,639 --> 00:14:56,109 JANIE, WHAT'S THE MATTER? 404 00:14:56,248 --> 00:14:58,468 THERE'S SOMEONE OUTSIDE! 405 00:14:58,596 --> 00:15:00,076 JANIE, YOU'RE NOT GONNA SCARE ME. 406 00:15:00,205 --> 00:15:04,035 I HAVE EVERYTHING UNDER CONTROL. 407 00:15:04,164 --> 00:15:06,854 YOU DON'T. YOU REALLY DON'T! 408 00:15:09,035 --> 00:15:11,345 [bang] - WHOA. 409 00:15:11,472 --> 00:15:12,772 WHAT THE HECK WAS THAT? I-- 410 00:15:12,907 --> 00:15:14,787 DID I BLOW A TIRE? 411 00:15:14,908 --> 00:15:18,778 HOLD ON. 412 00:15:18,910 --> 00:15:19,950 HIS CAR'S NOT BACK YET. 413 00:15:20,084 --> 00:15:21,384 I CAN'T BELIEVE WE ACTUALLY BEAT THEM. 414 00:15:21,519 --> 00:15:22,569 IT WAS JUST THE RIGHT AMOUNT OF STUPID 415 00:15:22,693 --> 00:15:24,733 TO PULL THAT OFF. 416 00:15:24,868 --> 00:15:26,828 [laughs] [cell phone rings] 417 00:15:26,956 --> 00:15:28,216 HI, DADDY. 418 00:15:28,348 --> 00:15:30,918 ARE YOU ALMOST HOME? 419 00:15:31,044 --> 00:15:32,874 OH, REALLY? 420 00:15:33,002 --> 00:15:34,662 YOU NEED THE SPARE TIRE YOU TOOK OUT 421 00:15:34,785 --> 00:15:37,565 WHEN YOU DIDN'T TRUST ME AND HAD KEVIN IN THE CAR? 422 00:15:37,700 --> 00:15:39,960 HUH. 423 00:15:40,092 --> 00:15:41,742 ARE YOU DONE? 424 00:15:41,875 --> 00:15:43,095 THANK YOU. 425 00:15:43,223 --> 00:15:45,313 OKAY, LISTEN, WE ARE ON, UM, UH, 426 00:15:45,442 --> 00:15:49,572 MULHOLLAND, JUST WEST OF COLDWATER, OKAY? 427 00:15:49,705 --> 00:15:51,235 ALL RIGHT, HON. ALL RIGHT, BYE. 428 00:15:51,358 --> 00:15:52,398 MMM. 429 00:15:52,532 --> 00:15:53,972 MMM! 430 00:15:54,098 --> 00:15:56,188 MM, HMM, HMM! 431 00:15:56,316 --> 00:15:59,226 AAH! AAH! BRAIN FREEZE! AAH! 432 00:15:59,361 --> 00:16:02,971 SEE, THAT'S WHAT YOU CALL MILK SHAKE KARMA. 433 00:16:03,102 --> 00:16:04,402 CHEERS. 434 00:16:07,146 --> 00:16:08,226 [sighs] REALLY? 435 00:16:08,365 --> 00:16:09,935 I THOUGHT YOU WENT TO BED. 436 00:16:10,061 --> 00:16:12,931 I CAN'T SLEEP WITH A PROWLER OUT THERE. 437 00:16:13,062 --> 00:16:14,072 FOR THE LAST TIME, 438 00:16:14,193 --> 00:16:15,803 I'M NOT GONNA FALL FOR YOUR GAMES. 439 00:16:15,933 --> 00:16:16,883 [crash] 440 00:16:17,021 --> 00:16:19,411 [screams] 441 00:16:19,543 --> 00:16:21,543 [crashing, glass shattering] 442 00:16:23,676 --> 00:16:25,116 I TOLD YOU! 443 00:16:25,241 --> 00:16:26,631 CALL MOM AND DAD! 444 00:16:26,764 --> 00:16:28,774 NO WAY. 445 00:16:28,895 --> 00:16:31,985 I'VE GOT TO SHOW THEM THAT I CAN HANDLE THIS. 446 00:16:32,114 --> 00:16:34,024 HELLO, 911? 447 00:16:34,158 --> 00:16:35,598 YES, THIS IS JOE HOBBS. 448 00:16:35,724 --> 00:16:38,204 TO WHOM AM I SPEAKING? 449 00:16:38,333 --> 00:16:40,293 HELLO, NANCY. HOW ARE YOU? 450 00:16:40,422 --> 00:16:44,382 YOU'VE GOT TO BE KIDDING ME. 451 00:16:44,511 --> 00:16:47,561 IT DOESN'T HURT TO BE POLITE. 452 00:16:49,861 --> 00:16:50,911 OKAY, REMEMBER, STICK WITH THE PLAN. 453 00:16:51,035 --> 00:16:52,205 WE WERE NEVER AT THAT PARTY. 454 00:16:52,339 --> 00:16:53,519 REMEMBER, STICK TO THE PLAN. 455 00:16:53,644 --> 00:16:56,774 WE WERE NEVER AT THE MILK SHAKE PLACE. 456 00:17:00,213 --> 00:17:01,653 THANKS FOR GETTING HERE SO FAST. 457 00:17:01,779 --> 00:17:03,779 AND SAFELY, I MIGHT ADD. 458 00:17:03,909 --> 00:17:07,129 OKAY, YOU'RE A GOOD DRIVER, EMILY, AND-- 459 00:17:07,258 --> 00:17:09,788 AND YOU'RE A RESPONSIBLE YOUNG ADULT. 460 00:17:09,912 --> 00:17:11,082 I'M SORRY I DIDN'T TRUST YOU. 461 00:17:11,217 --> 00:17:12,877 - APOLOGY ACCEPTED. - GOOD. 462 00:17:13,000 --> 00:17:14,870 YOU GUYS GOT A LITTLE SOMETHING-- 463 00:17:15,001 --> 00:17:17,391 [dance music fades in] 464 00:17:17,524 --> 00:17:19,004 [horn honks] - HEY, EMILY! 465 00:17:19,134 --> 00:17:20,664 ROBBIE! 466 00:17:20,787 --> 00:17:23,747 SORRY YOU GUYS HAD TO LEAVE THE PARTY EARLY! 467 00:17:23,875 --> 00:17:26,005 BUT THAT NEW DANCE YOU TAUGHT US IS SICK! 468 00:17:26,136 --> 00:17:29,536 [all beatboxing] 469 00:17:29,659 --> 00:17:30,919 UH-OH. 470 00:17:31,052 --> 00:17:32,222 all: UH-OH, UH-OH! 471 00:17:32,356 --> 00:17:33,446 UH-OH, UH-OH! 472 00:17:33,574 --> 00:17:34,574 JUST GO. 473 00:17:34,705 --> 00:17:36,655 all: JUST GO, JUST GO! 474 00:17:36,793 --> 00:17:40,493 JUST GO, JUST GO! JUST GO! 475 00:17:49,363 --> 00:17:50,673 [both scream] 476 00:17:50,799 --> 00:17:53,189 WHAT ARE YOU GUYS DOING? 477 00:17:53,322 --> 00:17:56,022 WE SAW A HAIRY, HOODED CREATURE OUTSIDE, 478 00:17:56,149 --> 00:17:58,279 SO JOE CALLED 911. 479 00:17:58,411 --> 00:17:59,631 YEAH, I TALKED TO NANCY. 480 00:17:59,759 --> 00:18:02,719 SHE'S FROM MALIBU. LOVES SEA GLASS. 481 00:18:02,847 --> 00:18:04,857 SEE WHAT I'VE BEEN DEALING WITH HERE? 482 00:18:04,979 --> 00:18:07,459 [door opens] 483 00:18:09,850 --> 00:18:13,420 - WHAT'S GOING ON? - ASK YOUR DAUGHTER. 484 00:18:13,548 --> 00:18:15,638 I TOOK YOUR CAR TO THE PARTY, MOM. 485 00:18:15,766 --> 00:18:17,416 WHAT? 486 00:18:17,549 --> 00:18:18,819 - I'M SORRY. - [sighs] 487 00:18:18,941 --> 00:18:21,501 LOOK, IT WAS ALL MY FAULT. I PRESSURED HER INTO IT. 488 00:18:21,638 --> 00:18:23,848 - NO, YOU DIDN'T. - [sighs] 489 00:18:23,987 --> 00:18:25,377 NO, DON'T BLAME HIM. 490 00:18:25,509 --> 00:18:27,819 I KNEW WHAT I WAS DOING, BUT I... 491 00:18:27,944 --> 00:18:29,984 DID IT ANYWAY. 492 00:18:30,119 --> 00:18:32,119 SAY GOOD NIGHT, ROBBIE. 493 00:18:32,251 --> 00:18:35,041 I'M REALLY SORRY, MR. AND MRS. HOBBS. 494 00:18:35,165 --> 00:18:37,475 BYE, EM. - BYE, ROBBIE. 495 00:18:37,601 --> 00:18:40,471 I'LL PROBABLY NEVER DRIVE AGAIN, BUT I HAD FUN. 496 00:18:40,602 --> 00:18:41,862 ME TOO, CRAY CRAY. 497 00:18:41,994 --> 00:18:43,394 [laughs] 498 00:18:43,516 --> 00:18:45,606 NOT NOW. - MM-HMM. 499 00:18:45,735 --> 00:18:47,215 YEAH, GO UPSTAIRS. WE'LL TALK LATER. 500 00:18:47,344 --> 00:18:49,774 YOU TOO. GO ACROSS THE STREET, RIGHT NOW. 501 00:18:49,911 --> 00:18:50,831 GET OUTTA HERE. 502 00:18:50,954 --> 00:18:51,994 IT'S RIGHT ACROSS THE STREET, 503 00:18:52,128 --> 00:18:55,658 SO DON'T HAVE A PARTY ON THE WAY. 504 00:18:55,782 --> 00:18:57,262 I THINK HE KNOWS I MEAN BUSINESS, 505 00:18:57,391 --> 00:19:00,311 EVEN THOUGH MY VOICE AIN'T AS DEEP AS MY SISTER'S. 506 00:19:00,437 --> 00:19:02,527 [knock at door] 507 00:19:07,005 --> 00:19:09,705 HELLO, FOLKS. DO YOU RECOGNIZE THIS MAN? 508 00:19:16,051 --> 00:19:18,311 ANYONE? 509 00:19:18,444 --> 00:19:19,754 - ALL RIGHT. - OH, COME ON, COME ON! 510 00:19:19,879 --> 00:19:22,269 HE'S OURS, HE'S OURS. 511 00:19:22,402 --> 00:19:24,672 [chuckles] 512 00:19:24,794 --> 00:19:25,924 SO HE WAS TELLING THE TRUTH. 513 00:19:26,056 --> 00:19:27,576 YOU HAD HIM SPYING ON YOUR KID 514 00:19:27,709 --> 00:19:29,929 WHILE HE WAS TRYING TO BABYSIT. 515 00:19:30,057 --> 00:19:31,977 [chuckles] IT WAS MY WIFE'S IDEA. 516 00:19:32,102 --> 00:19:34,102 YOU HID HIM IN A CAR TRUNK TO SPY ON OUR DAUGHTER. 517 00:19:34,233 --> 00:19:35,323 NO, NO, NO, YOU TALKED ME INTO IT, HONEY. 518 00:19:35,451 --> 00:19:37,321 - ALL RIGHT, ALL RIGHT. - WHOA, WHOA, WHOA. 519 00:19:37,452 --> 00:19:39,062 CALM DOWN. 520 00:19:39,192 --> 00:19:41,282 MAYBE YOU TWO SHOULD LEARN TO TRUST YOUR KIDS MORE. 521 00:19:41,410 --> 00:19:42,630 AT LEAST, THAT'S WHAT MY WIFE TOLD ME 522 00:19:42,759 --> 00:19:44,199 WHEN I HAD A DETECTIVE FOLLOW MY DAUGHTER 523 00:19:44,324 --> 00:19:47,804 ON PROM NIGHT. [chuckles] 524 00:19:47,935 --> 00:19:49,935 - YOU HAVE THAT SERVICE? - [clears throat] 525 00:19:50,066 --> 00:19:51,596 NIGHT, FOLKS. 526 00:19:51,719 --> 00:19:54,369 - [sighs] - MAYBE HE'S RIGHT. 527 00:19:54,503 --> 00:19:55,423 MAYBE WE SHOULD JUST LOOSEN UP ON EMILY A LITTLE BIT. 528 00:19:55,546 --> 00:19:56,456 WHAT DO YOU THINK? 529 00:19:56,591 --> 00:19:58,251 WELL, COULD BE WHY EMILY ACTS OUT 530 00:19:58,374 --> 00:20:00,064 EVERY TIME ROBBIE'S AROUND. 531 00:20:00,201 --> 00:20:01,201 YOU KNOW WHAT, I THINK BOTH OF THEM 532 00:20:01,331 --> 00:20:02,761 NEED TO BLOW OFF A LITTLE STEAM. 533 00:20:02,897 --> 00:20:04,817 I LOVE MY SISTER, BUT SHE DOESN'T GIVE HIM AN INCH. 534 00:20:04,942 --> 00:20:06,722 JUST LIKE IN THE MOVIE {\an8} FOOTLOOSE. 535 00:20:06,856 --> 00:20:08,426 YOU OUTLAW DANCING, THEM KIDS GONNA FIND 536 00:20:08,552 --> 00:20:09,902 A WAY TO DANCE ANYWAY. 537 00:20:10,031 --> 00:20:11,821 THEY GONNA FIND THAT, MM, MM, MM. 538 00:20:11,945 --> 00:20:14,775 UH! 539 00:20:14,902 --> 00:20:16,422 I CAN'T BELIEVE THIS. 540 00:20:16,555 --> 00:20:18,815 YOU HAD KEVIN SPYING ON ME? 541 00:20:18,948 --> 00:20:21,258 UH, WE'RE SORRY. IT WAS YOUR FIRST TIME. 542 00:20:21,383 --> 00:20:24,043 BUT YOU DID THE RIGHT THING CALLING 911, 543 00:20:24,167 --> 00:20:25,597 WHICH IS WHY 544 00:20:25,733 --> 00:20:27,603 NEXT SATURDAY, WE'RE GONNA GO OUT AGAIN, 545 00:20:27,734 --> 00:20:30,484 AND YOU GET TO BABYSIT JANIE. 546 00:20:30,605 --> 00:20:35,475 NO! 547 00:20:35,607 --> 00:20:37,347 DON'T WORRY. IF ANYTHING HAPPENS, 548 00:20:37,477 --> 00:20:39,657 WE CAN ALWAYS CALL NANCY. 549 00:20:39,707 --> 00:20:44,257 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.