Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,834 --> 00:00:10,310
I DON'’T KNOW, DAVID.
2
00:00:10,312 --> 00:00:12,874
MY WIFE IS BIG BONED
WITH A BIG-BONED APPETITE.
3
00:00:12,878 --> 00:00:14,484
AFTER A 12-HOUR FLIGHT,
4
00:00:14,487 --> 00:00:18,179
I DON'’T KNOW
IF ONE PIZZA'’S GONNA BE ENOUGH.
5
00:00:18,183 --> 00:00:20,049
DON'’T WORRY, MARCUS.
6
00:00:20,052 --> 00:00:21,875
I HAD KEVIN GET
A LITTLE DESSERT TOO.
7
00:00:21,878 --> 00:00:23,528
THE FOLKS AT THE PIE BARN
WERE SO EXCITED
8
00:00:23,530 --> 00:00:25,090
AUNT ALICIA'’S COMING BACK.
9
00:00:25,096 --> 00:00:26,528
YEAH, AND AT THIS POINT,
10
00:00:26,530 --> 00:00:28,180
SHE'’S GOT
SO MANY FREQUENT PIE-ER MILES,
11
00:00:28,183 --> 00:00:30,614
THEY JUST THREW IN THE CART
FOR FREE.
12
00:00:30,617 --> 00:00:31,745
SEE THAT?
13
00:00:31,747 --> 00:00:33,093
THIS IS
THE PERFECT WELCOME HOME.
14
00:00:33,096 --> 00:00:36,613
LOOK, DAVID, THREE MONTHS AWAY
IS A LONG TIME.
15
00:00:36,617 --> 00:00:38,223
BEFORE SHE WENT TO EUROPE,
16
00:00:38,226 --> 00:00:40,176
SHE WAS TALKING ABOUT
SHE NEEDED TO GO FIND HERSELF.
17
00:00:40,183 --> 00:00:41,963
NOW SHE SAYS
SHE HAS A BIG SURPRISE.
18
00:00:41,965 --> 00:00:43,615
WHAT IF THAT SURPRISE IS
19
00:00:43,618 --> 00:00:45,571
THAT SHE FOUND HERSELF
A SEXY FRENCH BAKER?
20
00:00:45,574 --> 00:00:49,179
OH, SHE LOVES YOU,
AND YOU KNOW THAT.
21
00:00:49,183 --> 00:00:51,006
THEY SMELL LIKE BREAD, DAVID!
22
00:00:51,009 --> 00:00:54,005
I CAN'’T COMPETE WITH THAT!
23
00:00:54,009 --> 00:00:56,354
- DADDY, ARE WE GONNA EAT SOON?
- YES, WE ARE.
24
00:00:56,357 --> 00:00:58,267
CHUCK AND FIRE ROSE
ARE STARVING.
25
00:00:58,270 --> 00:01:01,048
- OKAY.
- WHO ARE CHUCK AND FIRE ROSE?
26
00:01:01,052 --> 00:01:02,745
THAT'’S HER IMAGINARY FRIENDS.
27
00:01:02,748 --> 00:01:05,875
YOU GUYS LIKE CHEESE
OR PEPPERONI?
28
00:01:05,879 --> 00:01:07,569
REMEMBER
YOUR IMAGINARY FRIEND STU?
29
00:01:07,574 --> 00:01:09,615
DAD, STU WAS REAL.
30
00:01:09,618 --> 00:01:12,874
HE HAD BLAZING PINK HAIR
AND EIGHT EARS.
31
00:01:12,878 --> 00:01:14,007
OH, MY GOSH!
32
00:01:14,010 --> 00:01:15,963
STU WAS NOT REAL!
33
00:01:15,966 --> 00:01:18,832
- GUYS, WE'’RE HOME!
- OOH, MARCUS!
34
00:01:18,835 --> 00:01:22,526
OH, OH...
35
00:01:22,531 --> 00:01:25,151
VOILA!
36
00:01:29,314 --> 00:01:32,701
DID SOMEONE ORDER SOMETHING
IN A SIZE PETITE?
37
00:01:32,705 --> 00:01:34,832
- ALICIA?
- WOW.
38
00:01:34,835 --> 00:01:36,398
WOW!
39
00:01:36,400 --> 00:01:38,962
WHAT? WHERE--
WHERE IS THE REST OF YOU?
40
00:01:38,966 --> 00:01:41,571
[laughs]
I LEFT IT IN EUROPE.
41
00:01:41,574 --> 00:01:43,224
SO WHAT DO YOU THINK, BABY?
42
00:01:43,227 --> 00:01:44,790
[sputters]
YOU LOOK AMAZING!
43
00:01:44,793 --> 00:01:46,008
WOW! COME HERE!
44
00:01:46,010 --> 00:01:48,398
OH, LOOKIT THAT! OOHH!
45
00:01:48,401 --> 00:01:49,746
MY ARMS CAN GO
ALL THE WAY AROUND YOU!
46
00:01:49,748 --> 00:01:52,180
LOOK AT YOU!
47
00:01:52,184 --> 00:01:53,394
HOW DID YOU GO
48
00:01:53,401 --> 00:01:56,918
FROM BA-BA-BA BOOM
TO KA-KA-KA?
49
00:01:56,922 --> 00:01:58,181
BABY, BEFORE I LEFT,
50
00:01:58,184 --> 00:01:59,746
I TOOK A LONG HARD LOOK
AT MYSELF,
51
00:01:59,748 --> 00:02:01,745
AND I JUST DIDN'’T LIKE
WHAT I SAW.
52
00:02:01,748 --> 00:02:04,137
BABY, I WAS HAPPY WITH YOU
THE WAY YOU WERE.
53
00:02:04,141 --> 00:02:05,790
OH, BUT I WASN'’T.
54
00:02:05,792 --> 00:02:07,355
YOU'’VE HAD A LONG FLIGHT.
YOU MUST BE HUNGRY.
55
00:02:07,358 --> 00:02:08,138
WE GOT PLENTY OF FOOD.
COME ON.
56
00:02:08,140 --> 00:02:09,138
OH, NO, NO, NO. I'’M STUFFED.
57
00:02:09,140 --> 00:02:12,701
I HAD A SALAD ON THE PLANE.
58
00:02:12,706 --> 00:02:14,746
BUT I'’LL TELL YOU
WHAT I AM HUNGRY FOR.
59
00:02:14,749 --> 00:02:16,225
THIS ONE RIGHT HERE.
60
00:02:16,227 --> 00:02:18,702
OH, WELL, I LIKE THAT
YOU CAME BACK FEISTY!
61
00:02:18,706 --> 00:02:20,356
WHOO! WHOO!
62
00:02:20,358 --> 00:02:21,486
YOU KNOW, WE'’RE
GONNA SKIP LUNCH,
63
00:02:21,488 --> 00:02:23,094
AND WE'’RE GONNA GO
STRAIGHT TO DESSERT.
64
00:02:23,097 --> 00:02:24,182
UP HERE. COME ON!
65
00:02:24,184 --> 00:02:25,614
I CAN DO IT! LOOK!
- WHOO!
66
00:02:25,618 --> 00:02:28,310
I'’M PICKING MY WIFE UP
FOR THE FIRST TIME!
67
00:02:28,314 --> 00:02:32,396
WHOO! I'’M CARRYING YOU HOME!
68
00:02:32,401 --> 00:02:35,397
[upbeat pop music]
69
00:02:35,401 --> 00:02:41,011
♪
70
00:02:53,359 --> 00:02:57,441
MORE TEA, FIRE ROSE?
71
00:02:57,446 --> 00:02:58,487
I'’M SORRY, CHUCK.
72
00:02:58,489 --> 00:03:01,225
DADDY WON'’T SHARE HIS PIE.
73
00:03:01,228 --> 00:03:02,268
CHUCK, YOU SNOOZE:
YOU LOSE, BROTHER.
74
00:03:02,271 --> 00:03:03,964
SORRY.
75
00:03:03,967 --> 00:03:05,270
[sighs]
HEY, GUYS.
76
00:03:05,272 --> 00:03:06,702
- HEY!
- HEY, YOU.
77
00:03:06,707 --> 00:03:08,313
HEY, BABY GIRL.
78
00:03:08,315 --> 00:03:09,660
HI, AUNT ALICIA.
79
00:03:09,662 --> 00:03:11,051
I HAVEN'’T SEEN YOU
IN TWO DAYS.
80
00:03:11,054 --> 00:03:12,096
WHAT ARE YOU GUYS DOING?
81
00:03:12,098 --> 00:03:13,834
[sighs]
LIVING LIFE, DAVID.
82
00:03:13,837 --> 00:03:15,313
STARTING WITH
THE SUNRISE BOOT CAMP.
83
00:03:15,315 --> 00:03:17,225
YOU KNOW, BEFORE I WENT
TO EUROPE,
84
00:03:17,228 --> 00:03:19,138
I COULD DO MAYBE,
WHAT, FIVE SIT-UPS?
85
00:03:19,141 --> 00:03:20,531
GUESS HOW MANY
WE DID THIS MORNING?
86
00:03:20,533 --> 00:03:22,096
[tremblingly]
500.
87
00:03:22,099 --> 00:03:25,963
[laughs]
YEAH!
88
00:03:25,967 --> 00:03:28,224
AND THEN WE HIKED ALL THROUGH
THE SANTA MONICA MOUNTAINS,
89
00:03:28,228 --> 00:03:29,834
TOPPED IT OFF
WITH A HOT YOGA CLASS.
90
00:03:29,836 --> 00:03:32,225
MM. HOT.
91
00:03:32,228 --> 00:03:35,181
SO HOT. AM I JUST--
- OOH!
92
00:03:35,185 --> 00:03:36,878
THAT TRIP TO EUROPE,
IT NOT ONLY CHANGED MY LIFE,
93
00:03:36,881 --> 00:03:38,831
BUT IT CHANGED {\an8}OUR LIVES,
DIDN'’T IT, BABY?
94
00:03:38,837 --> 00:03:40,313
YES. I NEED MORE WATER.
95
00:03:40,315 --> 00:03:42,269
I CAN'’T SEEM--
96
00:03:42,272 --> 00:03:43,313
SHOULD I REFILL THAT?
97
00:03:43,315 --> 00:03:45,225
I CAN REFILL THAT.
- OH, YEAH.
98
00:03:45,228 --> 00:03:46,617
- OKAY.
- THANK YOU.
99
00:03:46,619 --> 00:03:47,747
WE'’LL BE RIGHT BACK,
PUDDIN'’ POP.
100
00:03:47,750 --> 00:03:49,139
OKAY, HEY.
[chuckles wearily]
101
00:03:49,141 --> 00:03:51,051
[whooshes softly]
102
00:03:51,055 --> 00:03:53,746
[sigh-groans]
103
00:03:53,749 --> 00:03:56,359
[grunting]
104
00:03:59,229 --> 00:04:02,703
LITTLE THIRSTY THERE,
PUDDIN'’ POP?
105
00:04:02,707 --> 00:04:04,007
YOU CAN LAUGH ALL YOU WANT.
106
00:04:04,011 --> 00:04:05,747
THAT WOMAN IS RELENTLESS.
107
00:04:05,750 --> 00:04:07,139
RELENTLESS.
108
00:04:07,142 --> 00:04:08,966
I CAN'’T KEEP UP WITH HER.
109
00:04:08,968 --> 00:04:11,008
COME ON, MARCUS. MAN UP.
110
00:04:11,011 --> 00:04:12,010
YOUR BEAUTIFUL WIFE IS BACK.
111
00:04:12,012 --> 00:04:12,922
SHE'’S CRAZY ABOUT YOU.
112
00:04:12,924 --> 00:04:14,573
WHAT'’S THE PROBLEM?
113
00:04:14,576 --> 00:04:17,877
SITTING, STANDING,
BREATHING, BENDING.
114
00:04:17,881 --> 00:04:19,921
- DAVID.
- YEAH?
115
00:04:19,924 --> 00:04:22,225
ALICIA AND MARCUS ARE GOING
FOR A BIKE RIDE ALONG THE COAST.
116
00:04:22,228 --> 00:04:23,444
WE SHOULD COME.
117
00:04:23,446 --> 00:04:25,486
EMILY CAN STAY
AND WATCH THE KIDS.
118
00:04:25,489 --> 00:04:28,529
YEAH, TODAY IS
PIE AND PIZZA DAY, HONEY,
119
00:04:28,533 --> 00:04:30,443
AND I THINK
I MIGHT HAVE PULLED A HAMMY
120
00:04:30,446 --> 00:04:31,746
GETTING THE PIZZA
OUT OF THE OVEN,
121
00:04:31,751 --> 00:04:33,835
SO I DON'’T KNOW IF I'’M...
- COME ON, HONEY!
122
00:04:33,838 --> 00:04:35,271
LOOK AT THEM.
123
00:04:35,273 --> 00:04:37,443
ALL THE TIME
THEY'’RE SPENDING TOGETHER.
124
00:04:37,447 --> 00:04:38,574
IT'’S REALLY REKINDLED
THEIR ROMANCE.
125
00:04:38,576 --> 00:04:41,196
THEY'’RE SO CUTE.
126
00:04:46,055 --> 00:04:47,053
COME ON, DAVID.
127
00:04:47,055 --> 00:04:48,487
AAH. MAN UP, MAN UP.
128
00:04:48,490 --> 00:04:49,966
YEAH, COME ON.
129
00:04:49,968 --> 00:04:51,444
- YEAH.
- IT'’LL BE FUN.
130
00:04:51,447 --> 00:04:52,657
ABSOLUTELY, SWEETIE.
131
00:04:52,664 --> 00:04:55,183
THERE'’S A PAIR OF BIKE SHORTS
132
00:04:55,186 --> 00:04:56,618
WITH YOUR NAME ON IT UPSTAIRS.
133
00:04:56,621 --> 00:04:59,617
OH, YEAH,
THAT SELLS IT, HONEY.
134
00:04:59,621 --> 00:05:01,661
[dance music]
135
00:05:01,664 --> 00:05:06,789
♪
136
00:05:06,795 --> 00:05:08,445
[coughs]
137
00:05:08,447 --> 00:05:09,748
[both laugh]
138
00:05:09,751 --> 00:05:11,314
[music stops]
139
00:05:11,316 --> 00:05:14,052
GUYS,
THE COMPETITION'’S COMING UP,
140
00:05:14,056 --> 00:05:15,356
AND YOUR {\an8}RUNNING MAN LOOKS
141
00:05:15,360 --> 00:05:17,444
LIKE MY LITTLE SISTER'’S
PEE-PEE DANCE.
142
00:05:17,447 --> 00:05:18,706
I DO HAVE TO GO.
143
00:05:18,708 --> 00:05:20,748
I WENT A LITTLE
WHEN WE COLLIDED.
144
00:05:20,751 --> 00:05:23,617
[both laugh]
145
00:05:23,621 --> 00:05:24,879
OH, COME ON, JOE.
WE'’RE JUST HAVING FUN.
146
00:05:24,881 --> 00:05:27,791
PLUS WE DON'’T STAND A CHANCE
AGAINST HIGH-DEF.
147
00:05:27,795 --> 00:05:30,791
[techno music]
148
00:05:30,795 --> 00:05:33,791
♪
149
00:05:33,795 --> 00:05:36,485
[sneakers squeaking]
150
00:05:36,491 --> 00:05:38,532
HEY, WE'’RE
LOWEST COMMON DENOMINATOR.
151
00:05:38,535 --> 00:05:40,140
WE CAN BE THAT GOOD TOO.
152
00:05:40,142 --> 00:05:41,445
WE JUST HAVE TO WORK HARD.
153
00:05:41,448 --> 00:05:43,054
SAME TIME TOMORROW?
154
00:05:43,056 --> 00:05:45,400
CAN'’T. MY SISTER JUST GOT
HER BRACES OFF.
155
00:05:45,403 --> 00:05:48,233
TO CELEBRATE, WE'’RE ALL
GOING OUT FOR GUM.
156
00:05:52,534 --> 00:05:54,140
HEY, JOE.
157
00:05:54,143 --> 00:05:55,966
SAW YOU THROWING DOWN
SOME PRETTY NICE DANCE MOVES.
158
00:05:55,969 --> 00:05:57,880
REALLY? THANKS.
159
00:05:57,883 --> 00:06:01,143
YEAH, SO WHAT DO YOU SAY
YOU JOIN UP WITH HIGH-DEF?
160
00:06:03,708 --> 00:06:05,575
WOW.
161
00:06:05,578 --> 00:06:06,793
I DON'’T KNOW.
I'’M ALREADY PART OF A CREW.
162
00:06:06,795 --> 00:06:08,445
HEY, COME ON.
163
00:06:08,448 --> 00:06:10,054
REMEMBER WHAT IT FEELS LIKE
TO BE A WINNER?
164
00:06:10,056 --> 00:06:12,140
A WINNER?
165
00:06:12,143 --> 00:06:15,530
[dreamy vibraphone glissando]
166
00:06:15,535 --> 00:06:17,445
CAN'’T SAY THAT I DO.
167
00:06:17,448 --> 00:06:18,620
CAN I GET BACK TO YOU?
168
00:06:18,622 --> 00:06:19,662
YOU DO THAT.
169
00:06:19,665 --> 00:06:22,618
IN THE MEANTIME...
170
00:06:22,622 --> 00:06:27,269
all: WE'’RE HIGH-DEF!
171
00:06:27,274 --> 00:06:29,574
- WELL, THAT WAS FUN.
- MM-HMM.
172
00:06:29,577 --> 00:06:31,011
IT FEELS GOOD
TO GET A LITTLE EXERCISE.
173
00:06:31,014 --> 00:06:34,226
- YEAH.
- [groaning softly]
174
00:06:34,230 --> 00:06:36,271
DAVID, YOU OUGHT TO JOIN US
TOMORROW FOR KARATE.
175
00:06:36,274 --> 00:06:37,574
OH, WE'’RE IN.
176
00:06:37,578 --> 00:06:40,270
I ALREADY GOT DAVID A GI.
- YES!
177
00:06:40,274 --> 00:06:42,966
OH, "GI," THANKS.
178
00:06:42,970 --> 00:06:45,575
[sighs, laughs]
179
00:06:45,578 --> 00:06:48,758
[overlapping karate shouts]
180
00:06:52,709 --> 00:06:55,574
[chuckles]
181
00:06:55,578 --> 00:06:57,619
[both groan softly]
182
00:06:57,622 --> 00:07:00,312
WHOO!
183
00:07:08,448 --> 00:07:09,836
WHAT YA DOING, SWEETHEART?
184
00:07:09,839 --> 00:07:12,358
DAD REMINDED ME
ABOUT IMAGINARY STU.
185
00:07:12,361 --> 00:07:15,097
STU. OH.
186
00:07:15,101 --> 00:07:16,402
I WAS FEELING SENTIMENTAL,
187
00:07:16,404 --> 00:07:18,314
SO I TOOK OUT THE LETTERS
"STU" WROTE ME.
188
00:07:18,318 --> 00:07:20,011
[both laugh]
189
00:07:20,014 --> 00:07:21,707
"DEAR EM, YOU'’RE MY BEST FRIEND.
190
00:07:21,709 --> 00:07:23,269
"I PROMISE I'’LL VISIT SOON.
191
00:07:23,275 --> 00:07:24,881
HEART, HEART, HEART.
STU."
192
00:07:24,883 --> 00:07:26,706
HOW CUTE IS THAT?
193
00:07:26,709 --> 00:07:28,489
OH, SO CUTE.
194
00:07:28,492 --> 00:07:32,226
HONEY, WHY DON'’T WE PACK THIS UP
FOR SAFEKEEPING.
195
00:07:32,231 --> 00:07:34,272
"DEAR EM,
I MISS YOU SO MUCH.
196
00:07:34,275 --> 00:07:36,355
"DON'’T FORGET I CAN'’T VISIT
197
00:07:36,362 --> 00:07:41,617
UNLESS YOU MASSAGE
YOUR MOM'’S FEET EVERY DAY."
198
00:07:41,623 --> 00:07:44,662
MOM, I MASSAGED YOUR FEET
EVERY DAY FOR WEEKS,
199
00:07:44,666 --> 00:07:48,227
WAITING FOR STU TO COME.
200
00:07:48,231 --> 00:07:49,531
"DEAR EM,
201
00:07:49,536 --> 00:07:51,490
"BUTTERFLIES AND PINK STUFF,
202
00:07:51,492 --> 00:07:55,617
AND NEVER KISS A BOY
UNTIL YOU'’RE MARRIED."
203
00:07:55,622 --> 00:07:58,227
THAT WAS YOUR DAD.
204
00:07:58,231 --> 00:08:01,881
"DEAR STU,
TOO LATE FOR THAT."
205
00:08:05,145 --> 00:08:08,488
[techno music]
206
00:08:08,492 --> 00:08:13,362
♪
207
00:08:19,015 --> 00:08:22,748
all: WE'’RE HIGH-DEF!
208
00:08:22,753 --> 00:08:24,663
JOE, WHAT'’S GOING ON?
209
00:08:24,666 --> 00:08:26,486
WHAT DO YOU MEAN?
210
00:08:26,493 --> 00:08:28,708
I TOLD YOU GUYS LAST NIGHT THAT
THEY ASKED ME TO DANCE WITH '’EM.
211
00:08:28,711 --> 00:08:30,403
WE DIDN'’T THINK
YOU WERE SERIOUS.
212
00:08:30,405 --> 00:08:32,012
THAT'’S THE PROBLEM.
213
00:08:32,015 --> 00:08:33,056
YOU GUYS
WEREN'’T TAKING IT SERIOUSLY.
214
00:08:33,058 --> 00:08:35,098
THIS IS MY CHANCE TO WIN.
215
00:08:35,102 --> 00:08:37,489
YOU GUYS KNOW WHAT IT FEELS LIKE
TO BE WINNERS, RIGHT?
216
00:08:37,492 --> 00:08:41,792
[dreamy vibraphone glissando]
217
00:08:41,798 --> 00:08:42,796
I GOT NOTHING.
218
00:08:42,797 --> 00:08:44,924
ME NEITHER.
219
00:08:44,928 --> 00:08:46,014
COME ON, ELLIOT.
220
00:08:46,016 --> 00:08:47,966
LET'’S STORM OUT LCD STYLE.
221
00:08:47,972 --> 00:08:49,708
FIVE, SIX, SEVEN, EIGHT.
222
00:08:49,710 --> 00:08:53,184
[snapping fingers rhythmically]
223
00:08:53,189 --> 00:08:54,448
WHY DIDN'’T YOU FOLLOW?
224
00:08:54,450 --> 00:08:56,881
I DIDN'’T KNOW
WHAT YOU WERE DOING.
225
00:08:56,884 --> 00:08:59,620
[both snapping fingers]
226
00:08:59,624 --> 00:09:03,098
[scatting Conga line rhythm]
227
00:09:03,102 --> 00:09:04,924
WHOO!
228
00:09:04,927 --> 00:09:07,707
BABY, THAT WAS THE MOST FUN
WE'’VE HAD TOGETHER IN YEARS!
229
00:09:07,711 --> 00:09:09,230
"YE-HEARS"!
230
00:09:09,232 --> 00:09:11,099
YOU KNOW, IT'’S
SO INVIGORATING.
231
00:09:11,102 --> 00:09:12,402
I'’M NOT EVEN TIRED.
232
00:09:12,406 --> 00:09:13,969
- LET'’S MAKE SANGRIA!
- YES!
233
00:09:13,972 --> 00:09:15,057
- OH, YES!
- YES, SANGRIA!
234
00:09:15,059 --> 00:09:16,187
YES, SANGRIA!
LOTS OF SANGRIA.
235
00:09:16,189 --> 00:09:17,925
OH, SANGRIA! SANGRIA!
236
00:09:17,928 --> 00:09:19,751
AHH! WHOO!
237
00:09:19,754 --> 00:09:22,143
I AM SO EXHAUSTED.
238
00:09:22,146 --> 00:09:23,665
OH, MY GOD.
239
00:09:23,667 --> 00:09:25,577
KEEPING UP WITH THESE WOMEN
IS A FULL-TIME JOB.
240
00:09:25,580 --> 00:09:27,968
OUR FULL-TIME JOB
ON THE TELEVISION SHOW WAS
241
00:09:27,972 --> 00:09:30,143
EASIER THAN THIS.
242
00:09:30,146 --> 00:09:31,839
- I AM DONE.
- NO, NO, NO, WAIT.
243
00:09:31,841 --> 00:09:34,186
HOLD ON, HOLD ON,
HOLD ON, DAVID.
244
00:09:34,190 --> 00:09:35,490
LOOK, HANG IN THERE WITH ME.
245
00:09:35,493 --> 00:09:37,708
I CAN'’T DISAPPOINT ALICIA.
246
00:09:37,711 --> 00:09:39,838
THINGS ARE GOING WELL FOR US.
247
00:09:39,841 --> 00:09:42,360
FOR HER, NOT FOR YOU!
248
00:09:42,364 --> 00:09:46,836
I SAW THAT LITTLE SEIZURE
YOU HAD ON THE DANCE FLOOR.
249
00:09:46,841 --> 00:09:50,489
- I WAS TRYING A NEW DANCE MOVE.
- IT WAS A SEIZURE.
250
00:09:50,494 --> 00:09:51,924
OKAY.
251
00:09:51,928 --> 00:09:53,317
IT WAS A SMALL SEIZURE.
252
00:09:53,319 --> 00:09:54,489
I HAD A SMALL ONE.
253
00:09:54,493 --> 00:09:56,403
JUST TELL YOUR WIFE THE TRUTH.
254
00:09:56,406 --> 00:09:57,882
PLEASE TELL THE TRUTH!
255
00:09:57,885 --> 00:09:59,622
SHE'’LL UNDERSTAND.
256
00:09:59,624 --> 00:10:02,403
- ALICIA JUST HAD A GREAT IDEA.
- OH, GOD, NO.
257
00:10:02,407 --> 00:10:05,707
[coughs]
258
00:10:05,711 --> 00:10:08,142
WE'’RE ALL GONNA TRAIN
FOR A MINI TRIATHLON TOGETHER.
259
00:10:08,146 --> 00:10:11,013
SWIMMING, RUNNING, AND BIKING.
260
00:10:11,017 --> 00:10:13,838
WHICH ONE DO I HAVE TO DO?
261
00:10:13,841 --> 00:10:14,839
ALL OF '’EM.
262
00:10:14,841 --> 00:10:16,969
YEAH, LOOK, LADIES,
263
00:10:16,972 --> 00:10:18,144
MARCUS AND I HAVE BEEN TALKING,
264
00:10:18,147 --> 00:10:21,490
AND...THE TRUTH IS THAT--
265
00:10:21,494 --> 00:10:23,404
THE TRUTH IS...
266
00:10:23,407 --> 00:10:27,099
WE'’RE GOING BACK TO WORK.
267
00:10:27,103 --> 00:10:30,360
WE'’RE GONNA DO ANOTHER SHOW.
268
00:10:30,364 --> 00:10:31,622
WHAT?
269
00:10:31,625 --> 00:10:34,235
REALLY?
270
00:10:37,886 --> 00:10:39,446
YOU HEARD THE MAN.
271
00:10:39,451 --> 00:10:43,446
OH, YES, I DID HEAR THE MAN!
272
00:10:43,451 --> 00:10:46,881
AND WILL I COME BACK
TO WORK FOR YOU?
273
00:10:46,886 --> 00:10:50,534
THE ANSWER IS YES, DAVID.
274
00:10:50,538 --> 00:10:51,536
YES.
275
00:10:51,538 --> 00:10:55,288
A THOUSAND TIMES YES!
276
00:10:56,972 --> 00:10:59,056
SO WHAT'’S THE NEW SHOW ABOUT?
277
00:10:59,059 --> 00:11:02,794
OKAY, UM, IT'’S
ABOUT TWO BEST FRIENDS.
278
00:11:02,799 --> 00:11:05,317
THAT'’S IT?
279
00:11:05,321 --> 00:11:10,099
WHO'’LL DO ANYTHING
FOR EACH OTHER.
280
00:11:10,104 --> 00:11:11,492
EVEN WHEN
ONE BEST FRIEND COMES UP
281
00:11:11,495 --> 00:11:13,015
WITH A HAIR-BRAINED SCHEME
282
00:11:13,017 --> 00:11:17,533
AND FORCES THE OTHER BEST FRIEND
TO GO ALONG WITH IT.
283
00:11:17,538 --> 00:11:19,101
WELL, THEN
THE OTHER BEST FRIEND
284
00:11:19,104 --> 00:11:22,795
KEEPS HIS MOUTH SHUT
BECAUSE HE'’S HIS BEST FRIEND!
285
00:11:22,800 --> 00:11:24,710
OH.
286
00:11:24,712 --> 00:11:26,926
AND THEN MAYBE THEY HAVE
A THIRD BEST FRIEND WHO--
287
00:11:26,930 --> 00:11:28,971
LET'’S NOT MUDDY IT UP,
KEVIN. THANKS.
288
00:11:28,974 --> 00:11:30,534
WHAT--WHAT ABOUT THE KIDS?
289
00:11:30,539 --> 00:11:31,537
YOU'’RE REALLY GONNA STAR
IN A SHOW?
290
00:11:31,539 --> 00:11:33,449
OH, HONEY, THIS IS
WAY DOWN THE LINE.
291
00:11:33,452 --> 00:11:35,449
OH, THEN YOU GUYS CAN DO
THE TRIATHLON.
292
00:11:35,452 --> 00:11:38,622
NOT THAT FAR DOWN THE LINE.
293
00:11:38,626 --> 00:11:40,186
WELL, I'’M REALLY HAPPY
FOR YOU.
294
00:11:40,192 --> 00:11:41,840
I MEAN, I KNOW HOW MUCH
YOU TWO LOVE TO WORK TOGETHER.
295
00:11:41,842 --> 00:11:42,840
YEAH, WE LOVE IT.
296
00:11:42,842 --> 00:11:44,318
DID IT FOR 10 YEARS.
297
00:11:44,321 --> 00:11:46,231
WE HAVE A SHORTHAND,
ME AND THIS GUY.
298
00:11:46,234 --> 00:11:47,623
IT'’S ALMOST LIKE
WE FINISH EACH OTHER'’S--
299
00:11:47,626 --> 00:11:50,578
LUNCHES.
300
00:11:50,582 --> 00:11:52,272
I WAS GONNA SAY SENTENCES,
BUT YOU'’RE THE WRITER.
301
00:11:52,278 --> 00:11:54,188
- [laughs]
- YOU'’RE THE WRITER.
302
00:11:54,191 --> 00:11:55,189
COME ON, WE'’RE COOKING
ALREADY!
303
00:11:55,191 --> 00:11:58,931
LUNCHES.
304
00:12:01,365 --> 00:12:03,188
WHAT ARE YOU DOING?
305
00:12:03,191 --> 00:12:04,666
BEFORE AMY COMES DOWN,
306
00:12:04,668 --> 00:12:06,968
I WANT TO MAKE IT LOOK
LIKE WE'’RE REALLY BUSY.
307
00:12:06,974 --> 00:12:09,232
SO I'’M CRUMPLING UP
ALL YOUR BAD IDEAS.
308
00:12:09,235 --> 00:12:11,102
WH--WH--
309
00:12:11,105 --> 00:12:14,231
OKAY, I'’M GONNA CRUMPLE UP
YOUR BAD IDEAS.
310
00:12:14,235 --> 00:12:16,189
HEY, GUYS. AMY READY?
311
00:12:16,192 --> 00:12:17,927
HOLD ON ONE SECOND, SWEETIE.
312
00:12:17,929 --> 00:12:22,229
FADE IN, COFFEE SHOP, DAYTIME.
313
00:12:22,235 --> 00:12:24,363
TWO BEST FRIENDS HAVING COFFEE.
- YEAH.
314
00:12:24,366 --> 00:12:27,796
OH, AND THEIR FAITHFUL ASSISTANT
BRINGS THEM SCONES.
315
00:12:27,800 --> 00:12:30,665
DON'’T MUDDY IT UP, KEVIN.
DON'’T MUDDY IT UP.
316
00:12:30,669 --> 00:12:31,885
LOOK AT YOU GUYS HARD AT WORK.
317
00:12:31,887 --> 00:12:33,493
OOH, OKAY.
318
00:12:33,496 --> 00:12:35,276
WE'’RE OFF TO TRAIN
FOR THE TRIATHLON.
319
00:12:35,278 --> 00:12:37,362
WE SHOULD BE HOME FOR 4:00.
- YEAH.
320
00:12:37,365 --> 00:12:38,665
SO YOU'’LL PICK UP JANIE
FROM CHARLOTTE'’S?
321
00:12:38,670 --> 00:12:39,712
GOT IT. ABSOLUTELY.
322
00:12:39,714 --> 00:12:40,794
WORK HARD, BABY.
323
00:12:40,801 --> 00:12:42,537
MISS YOU.
[both blow kisses]
324
00:12:42,539 --> 00:12:45,188
[door opens]
325
00:12:45,192 --> 00:12:47,363
- AND WE'’RE CLEAR.
- LET'’S GET OUT OF HERE.
326
00:12:47,366 --> 00:12:51,708
HERE.
327
00:12:51,713 --> 00:12:55,193
GO, GO, GO, GO.
328
00:12:57,887 --> 00:12:59,406
HEY, JANIE.
329
00:12:59,409 --> 00:13:00,885
HI.
330
00:13:00,887 --> 00:13:03,579
SO DADDY JUST TOLD ME
331
00:13:03,583 --> 00:13:04,753
THAT CHARLOTTE MADE FUN OF YOU
332
00:13:04,757 --> 00:13:07,318
FOR TALKING
TO CHUCK AND FIRE ROSE.
333
00:13:07,322 --> 00:13:10,319
YEAH, IT HURT THEIR FEELINGS,
SO THEY FLEW AWAY.
334
00:13:10,323 --> 00:13:13,015
WELL, THAT'’S NOT VERY NICE
OF CHARLOTTE.
335
00:13:13,018 --> 00:13:14,493
BUT, HEY!
336
00:13:14,496 --> 00:13:15,494
WHAT'’S THIS?
337
00:13:15,496 --> 00:13:17,277
IT'’S ADDRESSED TO YOU.
338
00:13:17,279 --> 00:13:19,927
AND IT'’S
FROM CHUCK AND FIRE ROSE.
339
00:13:19,931 --> 00:13:21,103
YAY! OPEN IT!
340
00:13:21,105 --> 00:13:24,144
OPEN IT!
341
00:13:24,148 --> 00:13:25,972
[gasps]
342
00:13:25,975 --> 00:13:26,973
OOH! MAGIC GLITTER!
343
00:13:26,975 --> 00:13:28,928
IT MUST BE FROM THEM!
344
00:13:28,931 --> 00:13:30,494
"DEAR JANIE,
345
00:13:30,496 --> 00:13:32,493
"SORRY WE HAD TO RUSH OFF.
346
00:13:32,496 --> 00:13:34,798
"YOU'’RE OUR FAVORITE FRIEND
IN THE WHOLE WIDE WORLD,"
347
00:13:34,801 --> 00:13:36,667
"AND WE'’RE GOING TO VISIT
AGAIN VERY SOON.
348
00:13:36,670 --> 00:13:39,840
HEART, HEART, HEART,
CHUCK AND FIRE ROSE."
349
00:13:39,844 --> 00:13:42,494
YAY! THEY'’RE GONNA COME BACK!
350
00:13:44,888 --> 00:13:46,494
OH, WAIT! THERE'’S MORE!
351
00:13:46,497 --> 00:13:49,189
"P.S. WE COULD COME BACK
EVEN SOONER
352
00:13:49,192 --> 00:13:53,535
IF YOU MASSAGE
YOUR SISTER'’S FEET."
353
00:13:53,541 --> 00:13:59,403
THAT'’S OKAY. I'’LL WAIT.
354
00:13:59,409 --> 00:14:00,755
HEY, THIS IS FITZY!
LEAVE A MESSAGE.
355
00:14:00,758 --> 00:14:02,407
[dour]
UNLESS YOU'’RE JOE.
356
00:14:02,409 --> 00:14:05,926
TAKE A HINT, DUDE.
357
00:14:05,931 --> 00:14:08,364
STILL HAVING TROUBLE
WITH FITZY AND ELLIOT?
358
00:14:08,367 --> 00:14:10,580
NOW THEY WON'’T EVEN RETURN
MY CALLS.
359
00:14:10,583 --> 00:14:12,798
I'’M STARTING TO THINK
LEAVING THEM FOR HIGH-DEF
360
00:14:12,801 --> 00:14:14,580
WAS A BAD IDEA.
361
00:14:14,583 --> 00:14:16,754
WELL, JOE, A TRUE FRIEND
WILL STICK BY YOU,
362
00:14:16,757 --> 00:14:20,015
EVEN...WHEN YOU'’VE
HAD YOUR WORST IDEA.
363
00:14:20,020 --> 00:14:22,668
LIKE A TV SHOW
364
00:14:22,671 --> 00:14:26,970
ABOUT TWO BEST FRIENDS...
365
00:14:26,975 --> 00:14:29,895
SITTING IN A COFFEE SHOP.
366
00:14:33,975 --> 00:14:35,408
GEL UP, DUDE.
367
00:14:35,411 --> 00:14:36,756
OH, I'’M GOOD.
I PRE-GELLED.
368
00:14:36,758 --> 00:14:37,798
FINE.
[laughs]
369
00:14:37,802 --> 00:14:40,711
MORE FOR US.
370
00:14:40,715 --> 00:14:41,925
HEY, JOE.
371
00:14:41,932 --> 00:14:43,581
WE JUST CAME BY
TO WISH YOU LUCK.
372
00:14:43,584 --> 00:14:45,842
REALLY?
373
00:14:45,845 --> 00:14:48,147
SO YOU GUYS ARE COOL
WITH ME DANCING WITH HIGH-DEF?
374
00:14:48,150 --> 00:14:50,277
YEAH, WE COULDN'’T STAY MAD
AT YOU.
375
00:14:50,280 --> 00:14:52,538
IT IS ALL GOOD, JOE.
376
00:14:52,541 --> 00:14:54,494
WE JUST WANT YOU TO DO
WHAT MAKES YOU HAPPY.
377
00:14:54,497 --> 00:14:56,060
THANKS, GUYS.
378
00:14:56,063 --> 00:14:57,103
COME ON, ELLIOT.
379
00:14:57,107 --> 00:14:58,365
WE GOT TO GO WARM UP.
380
00:14:58,367 --> 00:14:59,667
FIVE, SIX, SEVEN, EIGHT.
381
00:14:59,671 --> 00:15:02,059
[snapping fingers]
382
00:15:02,063 --> 00:15:04,623
OKAY, WHEN DID THIS BECOME
OUR THING?
383
00:15:07,715 --> 00:15:09,191
HEY, JOE.
384
00:15:09,193 --> 00:15:10,625
WHAT DID FART-SY
AND SMELL-IOT WANT?
385
00:15:10,628 --> 00:15:11,974
[all laugh]
386
00:15:11,976 --> 00:15:13,495
FITZY AND ELLIOT.
387
00:15:13,498 --> 00:15:14,713
all: WHATEVER.
388
00:15:14,715 --> 00:15:17,060
LOOK, GUYS.
389
00:15:17,063 --> 00:15:19,494
I'’M SORRY, BUT I THINK
I WANT TO DANCE WITH MY FRIENDS.
390
00:15:19,498 --> 00:15:21,105
[scoffs]
THOUGHT YOU WANTED TO WIN.
391
00:15:21,107 --> 00:15:22,452
I DO, BUT...
392
00:15:22,454 --> 00:15:23,494
I JUST REALIZED
THERE'’S SOMETHING
393
00:15:23,497 --> 00:15:24,495
THAT'’S GONNA MAKE ME HAPPIER.
394
00:15:24,497 --> 00:15:25,669
[laughs]
395
00:15:25,672 --> 00:15:28,365
DANCING
WITH FART-SY AND SMELL-IOT?
396
00:15:28,368 --> 00:15:30,494
[all laugh]
- I'’M OUT!
397
00:15:30,497 --> 00:15:34,015
[dance music]
398
00:15:34,020 --> 00:15:36,234
[cheers and applause]
399
00:15:36,237 --> 00:15:37,366
[male announcer over P.A.]
THANK YOU,
400
00:15:37,368 --> 00:15:39,278
PRANCE PRANCE REVOLUTION!
401
00:15:39,281 --> 00:15:42,190
AND NOW OUR REIGNING CHAMPIONS
TWO YEARS IN A ROW,
402
00:15:42,194 --> 00:15:43,364
HIGH-DEF!
403
00:15:43,368 --> 00:15:44,366
[cheers and applause]
404
00:15:44,368 --> 00:15:47,364
[techno music]
405
00:15:47,368 --> 00:15:54,143
♪
406
00:15:54,150 --> 00:15:55,366
[laughs nervously]
THEY'’RE DOING GOOD.
407
00:15:55,369 --> 00:15:58,769
I'’M GLAD YOU'’RE BACK WITH US.
408
00:16:03,281 --> 00:16:04,887
I DON'’T BELIEVE IT!
409
00:16:04,890 --> 00:16:06,583
THEY'’RE ACTUALLY GONNA TRY
THE "TRIPLE TWIST OFF."
410
00:16:06,585 --> 00:16:08,278
NO ONE'’S EVER PULLED THAT OFF!
411
00:16:08,281 --> 00:16:11,451
NOT WITHOUT
TWISTING SOMETHING OFF.
412
00:16:11,455 --> 00:16:14,581
[groans]
413
00:16:14,585 --> 00:16:15,625
OH, NO!
414
00:16:15,629 --> 00:16:18,147
WE OVER-GELLED!
415
00:16:18,151 --> 00:16:20,061
[announcer over P.A.]
WOW!
416
00:16:20,064 --> 00:16:21,627
SHOCKING TURN OF EVENTS!
417
00:16:21,629 --> 00:16:25,190
LOOKS LIKE THIS DANCE CROWN
IS STILL UP FOR GRABS!
418
00:16:25,195 --> 00:16:26,801
GUYS, THIS IS OUR CHANCE!
419
00:16:26,803 --> 00:16:29,147
WE CAN TAKE THIS.
420
00:16:29,151 --> 00:16:32,973
AND NOW OUR FINAL CONTESTANTS
"LOWEST COMMON DENOMINATOR"!
421
00:16:32,977 --> 00:16:35,973
[techno music]
422
00:16:35,977 --> 00:16:38,897
[all clap in rhythm]
423
00:16:59,369 --> 00:17:00,888
GUYS, WE'’RE GONNA WIN!
424
00:17:00,890 --> 00:17:02,756
WE'’RE GONNA--AAH!
425
00:17:02,759 --> 00:17:04,453
[all gasp]
426
00:17:04,456 --> 00:17:09,059
WE'’RE NOT GONNA WIN.
427
00:17:09,064 --> 00:17:11,674
[cheers and applause]
428
00:17:16,021 --> 00:17:17,149
I'’M SORRY, GUYS.
429
00:17:17,151 --> 00:17:18,191
DOESN'’T MATTER, JOE.
430
00:17:18,195 --> 00:17:19,280
THAT WAS GREAT.
431
00:17:19,282 --> 00:17:21,539
WE'’LL REMEMBER THIS FOREVER.
432
00:17:21,543 --> 00:17:24,539
[dreamy vibraphone glissando]
433
00:17:24,543 --> 00:17:28,668
REMEMBER THAT TIME
WHEN YOU FELL OFF THE STAGE?
434
00:17:28,673 --> 00:17:31,235
I DON'’T REMEMBER
WHAT I HAD FOR BREAKFAST.
435
00:17:31,238 --> 00:17:32,801
I DO.
436
00:17:32,804 --> 00:17:34,931
YOU STOLE MY FLAPJACKS!
437
00:17:34,934 --> 00:17:38,504
[all laugh, cough]
438
00:17:41,369 --> 00:17:43,409
- OH.
- TAKE YOUR TIME.
439
00:17:43,412 --> 00:17:44,584
YOU CAN LEAN ON ME.
440
00:17:44,586 --> 00:17:45,715
OKAY.
441
00:17:45,717 --> 00:17:47,149
I AM SO SORRY.
442
00:17:47,152 --> 00:17:48,628
YOU'’RE GONNA HAVE TO DO THIS
TRIATHLON ALONE.
443
00:17:48,630 --> 00:17:52,408
- OH.
- OH, CURSE MY BIRDLIKE BONES.
444
00:17:52,413 --> 00:17:53,802
YOU JUST KEEP ON TRAINING, SWEETIE.
445
00:17:53,804 --> 00:17:55,364
- OKAY.
- OKAY?
446
00:17:55,370 --> 00:17:56,542
ALL RIGHT.
447
00:17:56,544 --> 00:17:57,974
NOW YOU GET SOME REST,
ALL RIGHT?
448
00:17:57,978 --> 00:18:01,191
AND KEEP THIS PROPPED UP.
449
00:18:01,195 --> 00:18:02,535
OKAY? AND I--
450
00:18:02,544 --> 00:18:04,628
- [hisses]
- OOH.
451
00:18:04,631 --> 00:18:06,323
I'’LL CHECK ON YOU LATER, AMY.
- OOH!
452
00:18:06,325 --> 00:18:09,105
ALL RIGHT? OKAY.
453
00:18:09,109 --> 00:18:14,016
[puffs]
[door closes]
454
00:18:14,022 --> 00:18:15,758
[in Conga line rhythm]
455
00:18:15,761 --> 00:18:17,497
I JUST GOT MY LIFE BACK.
456
00:18:17,499 --> 00:18:19,449
I'’M GONNA EAT THIS WHOLE PIE.
457
00:18:19,457 --> 00:18:21,193
♪I'’M GONNA EAT
THIS WHOLE PIE ♪
458
00:18:21,196 --> 00:18:22,496
♪ I JUST GOT MY LIFE BACK
459
00:18:22,500 --> 00:18:23,542
♪ I JUST GOT...
460
00:18:23,544 --> 00:18:24,542
THE GAME WAS AMAZING.
461
00:18:24,544 --> 00:18:26,628
KOBE WAS UNREAL!
462
00:18:26,631 --> 00:18:28,451
MUCH BETTER THAN WRITING
A FAKE SCRIPT.
463
00:18:28,457 --> 00:18:29,758
WHAT WE HAVE TO DO NOW
464
00:18:29,760 --> 00:18:31,020
IS CRUMPLE UP SOME MORE
OF YOUR BAD IDEAS,
465
00:18:31,022 --> 00:18:32,541
THROW '’EM ON THE FLOOR,
466
00:18:32,544 --> 00:18:33,845
AND THE GIRLS
WILL NEVER BE THE WISER.
467
00:18:33,847 --> 00:18:35,323
THERE YOU GO. OH!
468
00:18:35,326 --> 00:18:37,802
SHOULDN'’T WE AT LEAST WRITE
SOMETHING DOWN?
469
00:18:37,805 --> 00:18:39,584
HOW ABOUT...
470
00:18:39,587 --> 00:18:40,932
FADE IN?
471
00:18:40,934 --> 00:18:42,584
HMM?
472
00:18:42,587 --> 00:18:44,627
TWO BEST FRIENDS.
473
00:18:44,631 --> 00:18:47,888
BUSTED!
474
00:18:47,892 --> 00:18:49,281
I THOUGHT YOU WERE TRAINING.
475
00:18:49,283 --> 00:18:50,063
I THOUGHT YOU WERE AT WORK.
476
00:18:50,066 --> 00:18:52,757
HOW COULD YOU TWO?
477
00:18:52,761 --> 00:18:55,236
LYING TO ALICIA JUST TO GET OUT
OF THE TRIATHLON?
478
00:18:55,239 --> 00:18:57,584
YOU TWO SHOULD BE ASHAMED
OF YOURSELVES.
479
00:18:57,587 --> 00:19:02,712
[clears throat]
480
00:19:02,718 --> 00:19:06,235
WOULD SOMEBODY LIKE TO EXPLAIN
TO ME WHAT'’S GOING ON HERE?
481
00:19:06,240 --> 00:19:08,715
WELL, FOR STARTERS,
482
00:19:08,718 --> 00:19:11,801
AMY IS CLEARLY LYING
ABOUT HER ANKLE.
483
00:19:11,805 --> 00:19:14,280
I GOT THAT.
484
00:19:14,284 --> 00:19:15,494
WELL, THEY'’RE NOT WRITING
A SCRIPT.
485
00:19:15,501 --> 00:19:18,236
I GOT THAT TOO.
486
00:19:18,239 --> 00:19:20,497
LOOK, THE TRUTH IS--
487
00:19:20,501 --> 00:19:23,628
NO, HANG ON.
THIS IS MY FAULT.
488
00:19:23,632 --> 00:19:26,063
THE TRUTH IS THAT...
489
00:19:26,066 --> 00:19:28,367
I COULDN'’T KEEP UP
WITH YOU LADIES.
490
00:19:28,370 --> 00:19:30,454
SO I CONVINCED MARCUS
TO GO ALONG
491
00:19:30,457 --> 00:19:32,537
WITH THIS HAIR-BRAINED SCHEME
OF MINE
492
00:19:32,544 --> 00:19:35,714
WHERE WE PRETEND TO WRITE
A SCRIPT.
493
00:19:35,719 --> 00:19:38,845
LOOK, DAVID,
YOU DON'’T HAVE TO SAY ALL THAT.
494
00:19:38,849 --> 00:19:41,932
IT WAS MY IDEA, ALICIA.
- ALL HIM, IT WAS ALL HIM.
495
00:19:41,936 --> 00:19:46,235
LOOK, AFTER ALL THE HARD WORK
YOU PUT INTO GETTING INTO SHAPE,
496
00:19:46,240 --> 00:19:48,194
I DIDN'’T WANT TO BE THE ONE
TO DISAPPOINT YOU.
497
00:19:48,197 --> 00:19:51,367
MARCUS, HONEY, WE'’VE BEEN
TOGETHER FOR ALL THESE YEARS.
498
00:19:51,371 --> 00:19:52,846
THE ONLY WAY
YOU CAN DISAPPOINT ME
499
00:19:52,848 --> 00:19:55,323
IS BY THINKING
YOU HAD TO LIE TO ME.
500
00:19:55,327 --> 00:19:56,933
WELL, HERE'’S THE TRUTH, ALICIA.
501
00:19:56,935 --> 00:19:58,498
I LOVE
ALL THE THINGS WE'’RE DOING,
502
00:19:58,501 --> 00:20:02,453
BUT CAN WE DO A LITTLE
LESS OF IT AT A SLOWER PACE?
503
00:20:02,458 --> 00:20:04,933
I CAN DO SLOW.
504
00:20:04,936 --> 00:20:06,325
SLOW AND FEISTY.
505
00:20:06,327 --> 00:20:08,281
I LIKE THAT TOO.
506
00:20:08,284 --> 00:20:09,499
- [squeals]
- MM-HMM!
507
00:20:09,502 --> 00:20:10,891
I LOVE YOU, ALICIA.
508
00:20:10,893 --> 00:20:12,846
OH, I LOVE YOU TOO, BABY.
both: MWAH!
509
00:20:12,849 --> 00:20:15,498
COME ON. WHUP!
510
00:20:15,501 --> 00:20:17,237
both: OH!
511
00:20:17,240 --> 00:20:19,498
EXCUSE US, BUT WE'’RE GOING OUT
FOR SOME SLOW AND FEISTY.
512
00:20:19,501 --> 00:20:23,322
OOH!
[chuckles]
513
00:20:23,327 --> 00:20:26,584
YOU THINKING WHAT I'’M
THINKING?
514
00:20:26,585 --> 00:20:28,630
[sultry]
OH, YEAH.
515
00:20:28,624 --> 00:20:30,534
♪ WE'’RE GONNA EAT
THIS WHOLE PIE ♪
516
00:20:30,535 --> 00:20:32,101
♪WE'’RE GONNA EAT
THIS WHOLE PIE ♪
517
00:20:32,102 --> 00:20:33,319
♪WE'’RE GONNA-- ♪
518
00:20:33,320 --> 00:20:35,490
OH, HEY, WAIT, WAIT!
SLOW AND FEISTY.
519
00:20:35,491 --> 00:20:38,406
♪ WE'’RE GONNA EAT
THIS WHOLE PIE ♪
520
00:20:38,407 --> 00:20:41,017
♪WE'’RE GONNA EAT
THIS WHOLE PIE ♪
521
00:20:41,067 --> 00:20:45,617
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.