All language subtitles for See Dad Run s02e14 Run Until He Drops.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,834 --> 00:00:10,310 I DON'’T KNOW, DAVID. 2 00:00:10,312 --> 00:00:12,874 MY WIFE IS BIG BONED WITH A BIG-BONED APPETITE. 3 00:00:12,878 --> 00:00:14,484 AFTER A 12-HOUR FLIGHT, 4 00:00:14,487 --> 00:00:18,179 I DON'’T KNOW IF ONE PIZZA'’S GONNA BE ENOUGH. 5 00:00:18,183 --> 00:00:20,049 DON'’T WORRY, MARCUS. 6 00:00:20,052 --> 00:00:21,875 I HAD KEVIN GET A LITTLE DESSERT TOO. 7 00:00:21,878 --> 00:00:23,528 THE FOLKS AT THE PIE BARN WERE SO EXCITED 8 00:00:23,530 --> 00:00:25,090 AUNT ALICIA'’S COMING BACK. 9 00:00:25,096 --> 00:00:26,528 YEAH, AND AT THIS POINT, 10 00:00:26,530 --> 00:00:28,180 SHE'’S GOT SO MANY FREQUENT PIE-ER MILES, 11 00:00:28,183 --> 00:00:30,614 THEY JUST THREW IN THE CART FOR FREE. 12 00:00:30,617 --> 00:00:31,745 SEE THAT? 13 00:00:31,747 --> 00:00:33,093 THIS IS THE PERFECT WELCOME HOME. 14 00:00:33,096 --> 00:00:36,613 LOOK, DAVID, THREE MONTHS AWAY IS A LONG TIME. 15 00:00:36,617 --> 00:00:38,223 BEFORE SHE WENT TO EUROPE, 16 00:00:38,226 --> 00:00:40,176 SHE WAS TALKING ABOUT SHE NEEDED TO GO FIND HERSELF. 17 00:00:40,183 --> 00:00:41,963 NOW SHE SAYS SHE HAS A BIG SURPRISE. 18 00:00:41,965 --> 00:00:43,615 WHAT IF THAT SURPRISE IS 19 00:00:43,618 --> 00:00:45,571 THAT SHE FOUND HERSELF A SEXY FRENCH BAKER? 20 00:00:45,574 --> 00:00:49,179 OH, SHE LOVES YOU, AND YOU KNOW THAT. 21 00:00:49,183 --> 00:00:51,006 THEY SMELL LIKE BREAD, DAVID! 22 00:00:51,009 --> 00:00:54,005 I CAN'’T COMPETE WITH THAT! 23 00:00:54,009 --> 00:00:56,354 - DADDY, ARE WE GONNA EAT SOON? - YES, WE ARE. 24 00:00:56,357 --> 00:00:58,267 CHUCK AND FIRE ROSE ARE STARVING. 25 00:00:58,270 --> 00:01:01,048 - OKAY. - WHO ARE CHUCK AND FIRE ROSE? 26 00:01:01,052 --> 00:01:02,745 THAT'’S HER IMAGINARY FRIENDS. 27 00:01:02,748 --> 00:01:05,875 YOU GUYS LIKE CHEESE OR PEPPERONI? 28 00:01:05,879 --> 00:01:07,569 REMEMBER YOUR IMAGINARY FRIEND STU? 29 00:01:07,574 --> 00:01:09,615 DAD, STU WAS REAL. 30 00:01:09,618 --> 00:01:12,874 HE HAD BLAZING PINK HAIR AND EIGHT EARS. 31 00:01:12,878 --> 00:01:14,007 OH, MY GOSH! 32 00:01:14,010 --> 00:01:15,963 STU WAS NOT REAL! 33 00:01:15,966 --> 00:01:18,832 - GUYS, WE'’RE HOME! - OOH, MARCUS! 34 00:01:18,835 --> 00:01:22,526 OH, OH... 35 00:01:22,531 --> 00:01:25,151 VOILA! 36 00:01:29,314 --> 00:01:32,701 DID SOMEONE ORDER SOMETHING IN A SIZE PETITE? 37 00:01:32,705 --> 00:01:34,832 - ALICIA? - WOW. 38 00:01:34,835 --> 00:01:36,398 WOW! 39 00:01:36,400 --> 00:01:38,962 WHAT? WHERE-- WHERE IS THE REST OF YOU? 40 00:01:38,966 --> 00:01:41,571 [laughs] I LEFT IT IN EUROPE. 41 00:01:41,574 --> 00:01:43,224 SO WHAT DO YOU THINK, BABY? 42 00:01:43,227 --> 00:01:44,790 [sputters] YOU LOOK AMAZING! 43 00:01:44,793 --> 00:01:46,008 WOW! COME HERE! 44 00:01:46,010 --> 00:01:48,398 OH, LOOKIT THAT! OOHH! 45 00:01:48,401 --> 00:01:49,746 MY ARMS CAN GO ALL THE WAY AROUND YOU! 46 00:01:49,748 --> 00:01:52,180 LOOK AT YOU! 47 00:01:52,184 --> 00:01:53,394 HOW DID YOU GO 48 00:01:53,401 --> 00:01:56,918 FROM BA-BA-BA BOOM TO KA-KA-KA? 49 00:01:56,922 --> 00:01:58,181 BABY, BEFORE I LEFT, 50 00:01:58,184 --> 00:01:59,746 I TOOK A LONG HARD LOOK AT MYSELF, 51 00:01:59,748 --> 00:02:01,745 AND I JUST DIDN'’T LIKE WHAT I SAW. 52 00:02:01,748 --> 00:02:04,137 BABY, I WAS HAPPY WITH YOU THE WAY YOU WERE. 53 00:02:04,141 --> 00:02:05,790 OH, BUT I WASN'’T. 54 00:02:05,792 --> 00:02:07,355 YOU'’VE HAD A LONG FLIGHT. YOU MUST BE HUNGRY. 55 00:02:07,358 --> 00:02:08,138 WE GOT PLENTY OF FOOD. COME ON. 56 00:02:08,140 --> 00:02:09,138 OH, NO, NO, NO. I'’M STUFFED. 57 00:02:09,140 --> 00:02:12,701 I HAD A SALAD ON THE PLANE. 58 00:02:12,706 --> 00:02:14,746 BUT I'’LL TELL YOU WHAT I AM HUNGRY FOR. 59 00:02:14,749 --> 00:02:16,225 THIS ONE RIGHT HERE. 60 00:02:16,227 --> 00:02:18,702 OH, WELL, I LIKE THAT YOU CAME BACK FEISTY! 61 00:02:18,706 --> 00:02:20,356 WHOO! WHOO! 62 00:02:20,358 --> 00:02:21,486 YOU KNOW, WE'’RE GONNA SKIP LUNCH, 63 00:02:21,488 --> 00:02:23,094 AND WE'’RE GONNA GO STRAIGHT TO DESSERT. 64 00:02:23,097 --> 00:02:24,182 UP HERE. COME ON! 65 00:02:24,184 --> 00:02:25,614 I CAN DO IT! LOOK! - WHOO! 66 00:02:25,618 --> 00:02:28,310 I'’M PICKING MY WIFE UP FOR THE FIRST TIME! 67 00:02:28,314 --> 00:02:32,396 WHOO! I'’M CARRYING YOU HOME! 68 00:02:32,401 --> 00:02:35,397 [upbeat pop music] 69 00:02:35,401 --> 00:02:41,011 ♪ 70 00:02:53,359 --> 00:02:57,441 MORE TEA, FIRE ROSE? 71 00:02:57,446 --> 00:02:58,487 I'’M SORRY, CHUCK. 72 00:02:58,489 --> 00:03:01,225 DADDY WON'’T SHARE HIS PIE. 73 00:03:01,228 --> 00:03:02,268 CHUCK, YOU SNOOZE: YOU LOSE, BROTHER. 74 00:03:02,271 --> 00:03:03,964 SORRY. 75 00:03:03,967 --> 00:03:05,270 [sighs] HEY, GUYS. 76 00:03:05,272 --> 00:03:06,702 - HEY! - HEY, YOU. 77 00:03:06,707 --> 00:03:08,313 HEY, BABY GIRL. 78 00:03:08,315 --> 00:03:09,660 HI, AUNT ALICIA. 79 00:03:09,662 --> 00:03:11,051 I HAVEN'’T SEEN YOU IN TWO DAYS. 80 00:03:11,054 --> 00:03:12,096 WHAT ARE YOU GUYS DOING? 81 00:03:12,098 --> 00:03:13,834 [sighs] LIVING LIFE, DAVID. 82 00:03:13,837 --> 00:03:15,313 STARTING WITH THE SUNRISE BOOT CAMP. 83 00:03:15,315 --> 00:03:17,225 YOU KNOW, BEFORE I WENT TO EUROPE, 84 00:03:17,228 --> 00:03:19,138 I COULD DO MAYBE, WHAT, FIVE SIT-UPS? 85 00:03:19,141 --> 00:03:20,531 GUESS HOW MANY WE DID THIS MORNING? 86 00:03:20,533 --> 00:03:22,096 [tremblingly] 500. 87 00:03:22,099 --> 00:03:25,963 [laughs] YEAH! 88 00:03:25,967 --> 00:03:28,224 AND THEN WE HIKED ALL THROUGH THE SANTA MONICA MOUNTAINS, 89 00:03:28,228 --> 00:03:29,834 TOPPED IT OFF WITH A HOT YOGA CLASS. 90 00:03:29,836 --> 00:03:32,225 MM. HOT. 91 00:03:32,228 --> 00:03:35,181 SO HOT. AM I JUST-- - OOH! 92 00:03:35,185 --> 00:03:36,878 THAT TRIP TO EUROPE, IT NOT ONLY CHANGED MY LIFE, 93 00:03:36,881 --> 00:03:38,831 BUT IT CHANGED {\an8}OUR LIVES, DIDN'’T IT, BABY? 94 00:03:38,837 --> 00:03:40,313 YES. I NEED MORE WATER. 95 00:03:40,315 --> 00:03:42,269 I CAN'’T SEEM-- 96 00:03:42,272 --> 00:03:43,313 SHOULD I REFILL THAT? 97 00:03:43,315 --> 00:03:45,225 I CAN REFILL THAT. - OH, YEAH. 98 00:03:45,228 --> 00:03:46,617 - OKAY. - THANK YOU. 99 00:03:46,619 --> 00:03:47,747 WE'’LL BE RIGHT BACK, PUDDIN'’ POP. 100 00:03:47,750 --> 00:03:49,139 OKAY, HEY. [chuckles wearily] 101 00:03:49,141 --> 00:03:51,051 [whooshes softly] 102 00:03:51,055 --> 00:03:53,746 [sigh-groans] 103 00:03:53,749 --> 00:03:56,359 [grunting] 104 00:03:59,229 --> 00:04:02,703 LITTLE THIRSTY THERE, PUDDIN'’ POP? 105 00:04:02,707 --> 00:04:04,007 YOU CAN LAUGH ALL YOU WANT. 106 00:04:04,011 --> 00:04:05,747 THAT WOMAN IS RELENTLESS. 107 00:04:05,750 --> 00:04:07,139 RELENTLESS. 108 00:04:07,142 --> 00:04:08,966 I CAN'’T KEEP UP WITH HER. 109 00:04:08,968 --> 00:04:11,008 COME ON, MARCUS. MAN UP. 110 00:04:11,011 --> 00:04:12,010 YOUR BEAUTIFUL WIFE IS BACK. 111 00:04:12,012 --> 00:04:12,922 SHE'’S CRAZY ABOUT YOU. 112 00:04:12,924 --> 00:04:14,573 WHAT'’S THE PROBLEM? 113 00:04:14,576 --> 00:04:17,877 SITTING, STANDING, BREATHING, BENDING. 114 00:04:17,881 --> 00:04:19,921 - DAVID. - YEAH? 115 00:04:19,924 --> 00:04:22,225 ALICIA AND MARCUS ARE GOING FOR A BIKE RIDE ALONG THE COAST. 116 00:04:22,228 --> 00:04:23,444 WE SHOULD COME. 117 00:04:23,446 --> 00:04:25,486 EMILY CAN STAY AND WATCH THE KIDS. 118 00:04:25,489 --> 00:04:28,529 YEAH, TODAY IS PIE AND PIZZA DAY, HONEY, 119 00:04:28,533 --> 00:04:30,443 AND I THINK I MIGHT HAVE PULLED A HAMMY 120 00:04:30,446 --> 00:04:31,746 GETTING THE PIZZA OUT OF THE OVEN, 121 00:04:31,751 --> 00:04:33,835 SO I DON'’T KNOW IF I'’M... - COME ON, HONEY! 122 00:04:33,838 --> 00:04:35,271 LOOK AT THEM. 123 00:04:35,273 --> 00:04:37,443 ALL THE TIME THEY'’RE SPENDING TOGETHER. 124 00:04:37,447 --> 00:04:38,574 IT'’S REALLY REKINDLED THEIR ROMANCE. 125 00:04:38,576 --> 00:04:41,196 THEY'’RE SO CUTE. 126 00:04:46,055 --> 00:04:47,053 COME ON, DAVID. 127 00:04:47,055 --> 00:04:48,487 AAH. MAN UP, MAN UP. 128 00:04:48,490 --> 00:04:49,966 YEAH, COME ON. 129 00:04:49,968 --> 00:04:51,444 - YEAH. - IT'’LL BE FUN. 130 00:04:51,447 --> 00:04:52,657 ABSOLUTELY, SWEETIE. 131 00:04:52,664 --> 00:04:55,183 THERE'’S A PAIR OF BIKE SHORTS 132 00:04:55,186 --> 00:04:56,618 WITH YOUR NAME ON IT UPSTAIRS. 133 00:04:56,621 --> 00:04:59,617 OH, YEAH, THAT SELLS IT, HONEY. 134 00:04:59,621 --> 00:05:01,661 [dance music] 135 00:05:01,664 --> 00:05:06,789 ♪ 136 00:05:06,795 --> 00:05:08,445 [coughs] 137 00:05:08,447 --> 00:05:09,748 [both laugh] 138 00:05:09,751 --> 00:05:11,314 [music stops] 139 00:05:11,316 --> 00:05:14,052 GUYS, THE COMPETITION'’S COMING UP, 140 00:05:14,056 --> 00:05:15,356 AND YOUR {\an8}RUNNING MAN LOOKS 141 00:05:15,360 --> 00:05:17,444 LIKE MY LITTLE SISTER'’S PEE-PEE DANCE. 142 00:05:17,447 --> 00:05:18,706 I DO HAVE TO GO. 143 00:05:18,708 --> 00:05:20,748 I WENT A LITTLE WHEN WE COLLIDED. 144 00:05:20,751 --> 00:05:23,617 [both laugh] 145 00:05:23,621 --> 00:05:24,879 OH, COME ON, JOE. WE'’RE JUST HAVING FUN. 146 00:05:24,881 --> 00:05:27,791 PLUS WE DON'’T STAND A CHANCE AGAINST HIGH-DEF. 147 00:05:27,795 --> 00:05:30,791 [techno music] 148 00:05:30,795 --> 00:05:33,791 ♪ 149 00:05:33,795 --> 00:05:36,485 [sneakers squeaking] 150 00:05:36,491 --> 00:05:38,532 HEY, WE'’RE LOWEST COMMON DENOMINATOR. 151 00:05:38,535 --> 00:05:40,140 WE CAN BE THAT GOOD TOO. 152 00:05:40,142 --> 00:05:41,445 WE JUST HAVE TO WORK HARD. 153 00:05:41,448 --> 00:05:43,054 SAME TIME TOMORROW? 154 00:05:43,056 --> 00:05:45,400 CAN'’T. MY SISTER JUST GOT HER BRACES OFF. 155 00:05:45,403 --> 00:05:48,233 TO CELEBRATE, WE'’RE ALL GOING OUT FOR GUM. 156 00:05:52,534 --> 00:05:54,140 HEY, JOE. 157 00:05:54,143 --> 00:05:55,966 SAW YOU THROWING DOWN SOME PRETTY NICE DANCE MOVES. 158 00:05:55,969 --> 00:05:57,880 REALLY? THANKS. 159 00:05:57,883 --> 00:06:01,143 YEAH, SO WHAT DO YOU SAY YOU JOIN UP WITH HIGH-DEF? 160 00:06:03,708 --> 00:06:05,575 WOW. 161 00:06:05,578 --> 00:06:06,793 I DON'’T KNOW. I'’M ALREADY PART OF A CREW. 162 00:06:06,795 --> 00:06:08,445 HEY, COME ON. 163 00:06:08,448 --> 00:06:10,054 REMEMBER WHAT IT FEELS LIKE TO BE A WINNER? 164 00:06:10,056 --> 00:06:12,140 A WINNER? 165 00:06:12,143 --> 00:06:15,530 [dreamy vibraphone glissando] 166 00:06:15,535 --> 00:06:17,445 CAN'’T SAY THAT I DO. 167 00:06:17,448 --> 00:06:18,620 CAN I GET BACK TO YOU? 168 00:06:18,622 --> 00:06:19,662 YOU DO THAT. 169 00:06:19,665 --> 00:06:22,618 IN THE MEANTIME... 170 00:06:22,622 --> 00:06:27,269 all: WE'’RE HIGH-DEF! 171 00:06:27,274 --> 00:06:29,574 - WELL, THAT WAS FUN. - MM-HMM. 172 00:06:29,577 --> 00:06:31,011 IT FEELS GOOD TO GET A LITTLE EXERCISE. 173 00:06:31,014 --> 00:06:34,226 - YEAH. - [groaning softly] 174 00:06:34,230 --> 00:06:36,271 DAVID, YOU OUGHT TO JOIN US TOMORROW FOR KARATE. 175 00:06:36,274 --> 00:06:37,574 OH, WE'’RE IN. 176 00:06:37,578 --> 00:06:40,270 I ALREADY GOT DAVID A GI. - YES! 177 00:06:40,274 --> 00:06:42,966 OH, "GI," THANKS. 178 00:06:42,970 --> 00:06:45,575 [sighs, laughs] 179 00:06:45,578 --> 00:06:48,758 [overlapping karate shouts] 180 00:06:52,709 --> 00:06:55,574 [chuckles] 181 00:06:55,578 --> 00:06:57,619 [both groan softly] 182 00:06:57,622 --> 00:07:00,312 WHOO! 183 00:07:08,448 --> 00:07:09,836 WHAT YA DOING, SWEETHEART? 184 00:07:09,839 --> 00:07:12,358 DAD REMINDED ME ABOUT IMAGINARY STU. 185 00:07:12,361 --> 00:07:15,097 STU. OH. 186 00:07:15,101 --> 00:07:16,402 I WAS FEELING SENTIMENTAL, 187 00:07:16,404 --> 00:07:18,314 SO I TOOK OUT THE LETTERS "STU" WROTE ME. 188 00:07:18,318 --> 00:07:20,011 [both laugh] 189 00:07:20,014 --> 00:07:21,707 "DEAR EM, YOU'’RE MY BEST FRIEND. 190 00:07:21,709 --> 00:07:23,269 "I PROMISE I'’LL VISIT SOON. 191 00:07:23,275 --> 00:07:24,881 HEART, HEART, HEART. STU." 192 00:07:24,883 --> 00:07:26,706 HOW CUTE IS THAT? 193 00:07:26,709 --> 00:07:28,489 OH, SO CUTE. 194 00:07:28,492 --> 00:07:32,226 HONEY, WHY DON'’T WE PACK THIS UP FOR SAFEKEEPING. 195 00:07:32,231 --> 00:07:34,272 "DEAR EM, I MISS YOU SO MUCH. 196 00:07:34,275 --> 00:07:36,355 "DON'’T FORGET I CAN'’T VISIT 197 00:07:36,362 --> 00:07:41,617 UNLESS YOU MASSAGE YOUR MOM'’S FEET EVERY DAY." 198 00:07:41,623 --> 00:07:44,662 MOM, I MASSAGED YOUR FEET EVERY DAY FOR WEEKS, 199 00:07:44,666 --> 00:07:48,227 WAITING FOR STU TO COME. 200 00:07:48,231 --> 00:07:49,531 "DEAR EM, 201 00:07:49,536 --> 00:07:51,490 "BUTTERFLIES AND PINK STUFF, 202 00:07:51,492 --> 00:07:55,617 AND NEVER KISS A BOY UNTIL YOU'’RE MARRIED." 203 00:07:55,622 --> 00:07:58,227 THAT WAS YOUR DAD. 204 00:07:58,231 --> 00:08:01,881 "DEAR STU, TOO LATE FOR THAT." 205 00:08:05,145 --> 00:08:08,488 [techno music] 206 00:08:08,492 --> 00:08:13,362 ♪ 207 00:08:19,015 --> 00:08:22,748 all: WE'’RE HIGH-DEF! 208 00:08:22,753 --> 00:08:24,663 JOE, WHAT'’S GOING ON? 209 00:08:24,666 --> 00:08:26,486 WHAT DO YOU MEAN? 210 00:08:26,493 --> 00:08:28,708 I TOLD YOU GUYS LAST NIGHT THAT THEY ASKED ME TO DANCE WITH '’EM. 211 00:08:28,711 --> 00:08:30,403 WE DIDN'’T THINK YOU WERE SERIOUS. 212 00:08:30,405 --> 00:08:32,012 THAT'’S THE PROBLEM. 213 00:08:32,015 --> 00:08:33,056 YOU GUYS WEREN'’T TAKING IT SERIOUSLY. 214 00:08:33,058 --> 00:08:35,098 THIS IS MY CHANCE TO WIN. 215 00:08:35,102 --> 00:08:37,489 YOU GUYS KNOW WHAT IT FEELS LIKE TO BE WINNERS, RIGHT? 216 00:08:37,492 --> 00:08:41,792 [dreamy vibraphone glissando] 217 00:08:41,798 --> 00:08:42,796 I GOT NOTHING. 218 00:08:42,797 --> 00:08:44,924 ME NEITHER. 219 00:08:44,928 --> 00:08:46,014 COME ON, ELLIOT. 220 00:08:46,016 --> 00:08:47,966 LET'’S STORM OUT LCD STYLE. 221 00:08:47,972 --> 00:08:49,708 FIVE, SIX, SEVEN, EIGHT. 222 00:08:49,710 --> 00:08:53,184 [snapping fingers rhythmically] 223 00:08:53,189 --> 00:08:54,448 WHY DIDN'’T YOU FOLLOW? 224 00:08:54,450 --> 00:08:56,881 I DIDN'’T KNOW WHAT YOU WERE DOING. 225 00:08:56,884 --> 00:08:59,620 [both snapping fingers] 226 00:08:59,624 --> 00:09:03,098 [scatting Conga line rhythm] 227 00:09:03,102 --> 00:09:04,924 WHOO! 228 00:09:04,927 --> 00:09:07,707 BABY, THAT WAS THE MOST FUN WE'’VE HAD TOGETHER IN YEARS! 229 00:09:07,711 --> 00:09:09,230 "YE-HEARS"! 230 00:09:09,232 --> 00:09:11,099 YOU KNOW, IT'’S SO INVIGORATING. 231 00:09:11,102 --> 00:09:12,402 I'’M NOT EVEN TIRED. 232 00:09:12,406 --> 00:09:13,969 - LET'’S MAKE SANGRIA! - YES! 233 00:09:13,972 --> 00:09:15,057 - OH, YES! - YES, SANGRIA! 234 00:09:15,059 --> 00:09:16,187 YES, SANGRIA! LOTS OF SANGRIA. 235 00:09:16,189 --> 00:09:17,925 OH, SANGRIA! SANGRIA! 236 00:09:17,928 --> 00:09:19,751 AHH! WHOO! 237 00:09:19,754 --> 00:09:22,143 I AM SO EXHAUSTED. 238 00:09:22,146 --> 00:09:23,665 OH, MY GOD. 239 00:09:23,667 --> 00:09:25,577 KEEPING UP WITH THESE WOMEN IS A FULL-TIME JOB. 240 00:09:25,580 --> 00:09:27,968 OUR FULL-TIME JOB ON THE TELEVISION SHOW WAS 241 00:09:27,972 --> 00:09:30,143 EASIER THAN THIS. 242 00:09:30,146 --> 00:09:31,839 - I AM DONE. - NO, NO, NO, WAIT. 243 00:09:31,841 --> 00:09:34,186 HOLD ON, HOLD ON, HOLD ON, DAVID. 244 00:09:34,190 --> 00:09:35,490 LOOK, HANG IN THERE WITH ME. 245 00:09:35,493 --> 00:09:37,708 I CAN'’T DISAPPOINT ALICIA. 246 00:09:37,711 --> 00:09:39,838 THINGS ARE GOING WELL FOR US. 247 00:09:39,841 --> 00:09:42,360 FOR HER, NOT FOR YOU! 248 00:09:42,364 --> 00:09:46,836 I SAW THAT LITTLE SEIZURE YOU HAD ON THE DANCE FLOOR. 249 00:09:46,841 --> 00:09:50,489 - I WAS TRYING A NEW DANCE MOVE. - IT WAS A SEIZURE. 250 00:09:50,494 --> 00:09:51,924 OKAY. 251 00:09:51,928 --> 00:09:53,317 IT WAS A SMALL SEIZURE. 252 00:09:53,319 --> 00:09:54,489 I HAD A SMALL ONE. 253 00:09:54,493 --> 00:09:56,403 JUST TELL YOUR WIFE THE TRUTH. 254 00:09:56,406 --> 00:09:57,882 PLEASE TELL THE TRUTH! 255 00:09:57,885 --> 00:09:59,622 SHE'’LL UNDERSTAND. 256 00:09:59,624 --> 00:10:02,403 - ALICIA JUST HAD A GREAT IDEA. - OH, GOD, NO. 257 00:10:02,407 --> 00:10:05,707 [coughs] 258 00:10:05,711 --> 00:10:08,142 WE'’RE ALL GONNA TRAIN FOR A MINI TRIATHLON TOGETHER. 259 00:10:08,146 --> 00:10:11,013 SWIMMING, RUNNING, AND BIKING. 260 00:10:11,017 --> 00:10:13,838 WHICH ONE DO I HAVE TO DO? 261 00:10:13,841 --> 00:10:14,839 ALL OF '’EM. 262 00:10:14,841 --> 00:10:16,969 YEAH, LOOK, LADIES, 263 00:10:16,972 --> 00:10:18,144 MARCUS AND I HAVE BEEN TALKING, 264 00:10:18,147 --> 00:10:21,490 AND...THE TRUTH IS THAT-- 265 00:10:21,494 --> 00:10:23,404 THE TRUTH IS... 266 00:10:23,407 --> 00:10:27,099 WE'’RE GOING BACK TO WORK. 267 00:10:27,103 --> 00:10:30,360 WE'’RE GONNA DO ANOTHER SHOW. 268 00:10:30,364 --> 00:10:31,622 WHAT? 269 00:10:31,625 --> 00:10:34,235 REALLY? 270 00:10:37,886 --> 00:10:39,446 YOU HEARD THE MAN. 271 00:10:39,451 --> 00:10:43,446 OH, YES, I DID HEAR THE MAN! 272 00:10:43,451 --> 00:10:46,881 AND WILL I COME BACK TO WORK FOR YOU? 273 00:10:46,886 --> 00:10:50,534 THE ANSWER IS YES, DAVID. 274 00:10:50,538 --> 00:10:51,536 YES. 275 00:10:51,538 --> 00:10:55,288 A THOUSAND TIMES YES! 276 00:10:56,972 --> 00:10:59,056 SO WHAT'’S THE NEW SHOW ABOUT? 277 00:10:59,059 --> 00:11:02,794 OKAY, UM, IT'’S ABOUT TWO BEST FRIENDS. 278 00:11:02,799 --> 00:11:05,317 THAT'’S IT? 279 00:11:05,321 --> 00:11:10,099 WHO'’LL DO ANYTHING FOR EACH OTHER. 280 00:11:10,104 --> 00:11:11,492 EVEN WHEN ONE BEST FRIEND COMES UP 281 00:11:11,495 --> 00:11:13,015 WITH A HAIR-BRAINED SCHEME 282 00:11:13,017 --> 00:11:17,533 AND FORCES THE OTHER BEST FRIEND TO GO ALONG WITH IT. 283 00:11:17,538 --> 00:11:19,101 WELL, THEN THE OTHER BEST FRIEND 284 00:11:19,104 --> 00:11:22,795 KEEPS HIS MOUTH SHUT BECAUSE HE'’S HIS BEST FRIEND! 285 00:11:22,800 --> 00:11:24,710 OH. 286 00:11:24,712 --> 00:11:26,926 AND THEN MAYBE THEY HAVE A THIRD BEST FRIEND WHO-- 287 00:11:26,930 --> 00:11:28,971 LET'’S NOT MUDDY IT UP, KEVIN. THANKS. 288 00:11:28,974 --> 00:11:30,534 WHAT--WHAT ABOUT THE KIDS? 289 00:11:30,539 --> 00:11:31,537 YOU'’RE REALLY GONNA STAR IN A SHOW? 290 00:11:31,539 --> 00:11:33,449 OH, HONEY, THIS IS WAY DOWN THE LINE. 291 00:11:33,452 --> 00:11:35,449 OH, THEN YOU GUYS CAN DO THE TRIATHLON. 292 00:11:35,452 --> 00:11:38,622 NOT THAT FAR DOWN THE LINE. 293 00:11:38,626 --> 00:11:40,186 WELL, I'’M REALLY HAPPY FOR YOU. 294 00:11:40,192 --> 00:11:41,840 I MEAN, I KNOW HOW MUCH YOU TWO LOVE TO WORK TOGETHER. 295 00:11:41,842 --> 00:11:42,840 YEAH, WE LOVE IT. 296 00:11:42,842 --> 00:11:44,318 DID IT FOR 10 YEARS. 297 00:11:44,321 --> 00:11:46,231 WE HAVE A SHORTHAND, ME AND THIS GUY. 298 00:11:46,234 --> 00:11:47,623 IT'’S ALMOST LIKE WE FINISH EACH OTHER'’S-- 299 00:11:47,626 --> 00:11:50,578 LUNCHES. 300 00:11:50,582 --> 00:11:52,272 I WAS GONNA SAY SENTENCES, BUT YOU'’RE THE WRITER. 301 00:11:52,278 --> 00:11:54,188 - [laughs] - YOU'’RE THE WRITER. 302 00:11:54,191 --> 00:11:55,189 COME ON, WE'’RE COOKING ALREADY! 303 00:11:55,191 --> 00:11:58,931 LUNCHES. 304 00:12:01,365 --> 00:12:03,188 WHAT ARE YOU DOING? 305 00:12:03,191 --> 00:12:04,666 BEFORE AMY COMES DOWN, 306 00:12:04,668 --> 00:12:06,968 I WANT TO MAKE IT LOOK LIKE WE'’RE REALLY BUSY. 307 00:12:06,974 --> 00:12:09,232 SO I'’M CRUMPLING UP ALL YOUR BAD IDEAS. 308 00:12:09,235 --> 00:12:11,102 WH--WH-- 309 00:12:11,105 --> 00:12:14,231 OKAY, I'’M GONNA CRUMPLE UP YOUR BAD IDEAS. 310 00:12:14,235 --> 00:12:16,189 HEY, GUYS. AMY READY? 311 00:12:16,192 --> 00:12:17,927 HOLD ON ONE SECOND, SWEETIE. 312 00:12:17,929 --> 00:12:22,229 FADE IN, COFFEE SHOP, DAYTIME. 313 00:12:22,235 --> 00:12:24,363 TWO BEST FRIENDS HAVING COFFEE. - YEAH. 314 00:12:24,366 --> 00:12:27,796 OH, AND THEIR FAITHFUL ASSISTANT BRINGS THEM SCONES. 315 00:12:27,800 --> 00:12:30,665 DON'’T MUDDY IT UP, KEVIN. DON'’T MUDDY IT UP. 316 00:12:30,669 --> 00:12:31,885 LOOK AT YOU GUYS HARD AT WORK. 317 00:12:31,887 --> 00:12:33,493 OOH, OKAY. 318 00:12:33,496 --> 00:12:35,276 WE'’RE OFF TO TRAIN FOR THE TRIATHLON. 319 00:12:35,278 --> 00:12:37,362 WE SHOULD BE HOME FOR 4:00. - YEAH. 320 00:12:37,365 --> 00:12:38,665 SO YOU'’LL PICK UP JANIE FROM CHARLOTTE'’S? 321 00:12:38,670 --> 00:12:39,712 GOT IT. ABSOLUTELY. 322 00:12:39,714 --> 00:12:40,794 WORK HARD, BABY. 323 00:12:40,801 --> 00:12:42,537 MISS YOU. [both blow kisses] 324 00:12:42,539 --> 00:12:45,188 [door opens] 325 00:12:45,192 --> 00:12:47,363 - AND WE'’RE CLEAR. - LET'’S GET OUT OF HERE. 326 00:12:47,366 --> 00:12:51,708 HERE. 327 00:12:51,713 --> 00:12:55,193 GO, GO, GO, GO. 328 00:12:57,887 --> 00:12:59,406 HEY, JANIE. 329 00:12:59,409 --> 00:13:00,885 HI. 330 00:13:00,887 --> 00:13:03,579 SO DADDY JUST TOLD ME 331 00:13:03,583 --> 00:13:04,753 THAT CHARLOTTE MADE FUN OF YOU 332 00:13:04,757 --> 00:13:07,318 FOR TALKING TO CHUCK AND FIRE ROSE. 333 00:13:07,322 --> 00:13:10,319 YEAH, IT HURT THEIR FEELINGS, SO THEY FLEW AWAY. 334 00:13:10,323 --> 00:13:13,015 WELL, THAT'’S NOT VERY NICE OF CHARLOTTE. 335 00:13:13,018 --> 00:13:14,493 BUT, HEY! 336 00:13:14,496 --> 00:13:15,494 WHAT'’S THIS? 337 00:13:15,496 --> 00:13:17,277 IT'’S ADDRESSED TO YOU. 338 00:13:17,279 --> 00:13:19,927 AND IT'’S FROM CHUCK AND FIRE ROSE. 339 00:13:19,931 --> 00:13:21,103 YAY! OPEN IT! 340 00:13:21,105 --> 00:13:24,144 OPEN IT! 341 00:13:24,148 --> 00:13:25,972 [gasps] 342 00:13:25,975 --> 00:13:26,973 OOH! MAGIC GLITTER! 343 00:13:26,975 --> 00:13:28,928 IT MUST BE FROM THEM! 344 00:13:28,931 --> 00:13:30,494 "DEAR JANIE, 345 00:13:30,496 --> 00:13:32,493 "SORRY WE HAD TO RUSH OFF. 346 00:13:32,496 --> 00:13:34,798 "YOU'’RE OUR FAVORITE FRIEND IN THE WHOLE WIDE WORLD," 347 00:13:34,801 --> 00:13:36,667 "AND WE'’RE GOING TO VISIT AGAIN VERY SOON. 348 00:13:36,670 --> 00:13:39,840 HEART, HEART, HEART, CHUCK AND FIRE ROSE." 349 00:13:39,844 --> 00:13:42,494 YAY! THEY'’RE GONNA COME BACK! 350 00:13:44,888 --> 00:13:46,494 OH, WAIT! THERE'’S MORE! 351 00:13:46,497 --> 00:13:49,189 "P.S. WE COULD COME BACK EVEN SOONER 352 00:13:49,192 --> 00:13:53,535 IF YOU MASSAGE YOUR SISTER'’S FEET." 353 00:13:53,541 --> 00:13:59,403 THAT'’S OKAY. I'’LL WAIT. 354 00:13:59,409 --> 00:14:00,755 HEY, THIS IS FITZY! LEAVE A MESSAGE. 355 00:14:00,758 --> 00:14:02,407 [dour] UNLESS YOU'’RE JOE. 356 00:14:02,409 --> 00:14:05,926 TAKE A HINT, DUDE. 357 00:14:05,931 --> 00:14:08,364 STILL HAVING TROUBLE WITH FITZY AND ELLIOT? 358 00:14:08,367 --> 00:14:10,580 NOW THEY WON'’T EVEN RETURN MY CALLS. 359 00:14:10,583 --> 00:14:12,798 I'’M STARTING TO THINK LEAVING THEM FOR HIGH-DEF 360 00:14:12,801 --> 00:14:14,580 WAS A BAD IDEA. 361 00:14:14,583 --> 00:14:16,754 WELL, JOE, A TRUE FRIEND WILL STICK BY YOU, 362 00:14:16,757 --> 00:14:20,015 EVEN...WHEN YOU'’VE HAD YOUR WORST IDEA. 363 00:14:20,020 --> 00:14:22,668 LIKE A TV SHOW 364 00:14:22,671 --> 00:14:26,970 ABOUT TWO BEST FRIENDS... 365 00:14:26,975 --> 00:14:29,895 SITTING IN A COFFEE SHOP. 366 00:14:33,975 --> 00:14:35,408 GEL UP, DUDE. 367 00:14:35,411 --> 00:14:36,756 OH, I'’M GOOD. I PRE-GELLED. 368 00:14:36,758 --> 00:14:37,798 FINE. [laughs] 369 00:14:37,802 --> 00:14:40,711 MORE FOR US. 370 00:14:40,715 --> 00:14:41,925 HEY, JOE. 371 00:14:41,932 --> 00:14:43,581 WE JUST CAME BY TO WISH YOU LUCK. 372 00:14:43,584 --> 00:14:45,842 REALLY? 373 00:14:45,845 --> 00:14:48,147 SO YOU GUYS ARE COOL WITH ME DANCING WITH HIGH-DEF? 374 00:14:48,150 --> 00:14:50,277 YEAH, WE COULDN'’T STAY MAD AT YOU. 375 00:14:50,280 --> 00:14:52,538 IT IS ALL GOOD, JOE. 376 00:14:52,541 --> 00:14:54,494 WE JUST WANT YOU TO DO WHAT MAKES YOU HAPPY. 377 00:14:54,497 --> 00:14:56,060 THANKS, GUYS. 378 00:14:56,063 --> 00:14:57,103 COME ON, ELLIOT. 379 00:14:57,107 --> 00:14:58,365 WE GOT TO GO WARM UP. 380 00:14:58,367 --> 00:14:59,667 FIVE, SIX, SEVEN, EIGHT. 381 00:14:59,671 --> 00:15:02,059 [snapping fingers] 382 00:15:02,063 --> 00:15:04,623 OKAY, WHEN DID THIS BECOME OUR THING? 383 00:15:07,715 --> 00:15:09,191 HEY, JOE. 384 00:15:09,193 --> 00:15:10,625 WHAT DID FART-SY AND SMELL-IOT WANT? 385 00:15:10,628 --> 00:15:11,974 [all laugh] 386 00:15:11,976 --> 00:15:13,495 FITZY AND ELLIOT. 387 00:15:13,498 --> 00:15:14,713 all: WHATEVER. 388 00:15:14,715 --> 00:15:17,060 LOOK, GUYS. 389 00:15:17,063 --> 00:15:19,494 I'’M SORRY, BUT I THINK I WANT TO DANCE WITH MY FRIENDS. 390 00:15:19,498 --> 00:15:21,105 [scoffs] THOUGHT YOU WANTED TO WIN. 391 00:15:21,107 --> 00:15:22,452 I DO, BUT... 392 00:15:22,454 --> 00:15:23,494 I JUST REALIZED THERE'’S SOMETHING 393 00:15:23,497 --> 00:15:24,495 THAT'’S GONNA MAKE ME HAPPIER. 394 00:15:24,497 --> 00:15:25,669 [laughs] 395 00:15:25,672 --> 00:15:28,365 DANCING WITH FART-SY AND SMELL-IOT? 396 00:15:28,368 --> 00:15:30,494 [all laugh] - I'’M OUT! 397 00:15:30,497 --> 00:15:34,015 [dance music] 398 00:15:34,020 --> 00:15:36,234 [cheers and applause] 399 00:15:36,237 --> 00:15:37,366 [male announcer over P.A.] THANK YOU, 400 00:15:37,368 --> 00:15:39,278 PRANCE PRANCE REVOLUTION! 401 00:15:39,281 --> 00:15:42,190 AND NOW OUR REIGNING CHAMPIONS TWO YEARS IN A ROW, 402 00:15:42,194 --> 00:15:43,364 HIGH-DEF! 403 00:15:43,368 --> 00:15:44,366 [cheers and applause] 404 00:15:44,368 --> 00:15:47,364 [techno music] 405 00:15:47,368 --> 00:15:54,143 ♪ 406 00:15:54,150 --> 00:15:55,366 [laughs nervously] THEY'’RE DOING GOOD. 407 00:15:55,369 --> 00:15:58,769 I'’M GLAD YOU'’RE BACK WITH US. 408 00:16:03,281 --> 00:16:04,887 I DON'’T BELIEVE IT! 409 00:16:04,890 --> 00:16:06,583 THEY'’RE ACTUALLY GONNA TRY THE "TRIPLE TWIST OFF." 410 00:16:06,585 --> 00:16:08,278 NO ONE'’S EVER PULLED THAT OFF! 411 00:16:08,281 --> 00:16:11,451 NOT WITHOUT TWISTING SOMETHING OFF. 412 00:16:11,455 --> 00:16:14,581 [groans] 413 00:16:14,585 --> 00:16:15,625 OH, NO! 414 00:16:15,629 --> 00:16:18,147 WE OVER-GELLED! 415 00:16:18,151 --> 00:16:20,061 [announcer over P.A.] WOW! 416 00:16:20,064 --> 00:16:21,627 SHOCKING TURN OF EVENTS! 417 00:16:21,629 --> 00:16:25,190 LOOKS LIKE THIS DANCE CROWN IS STILL UP FOR GRABS! 418 00:16:25,195 --> 00:16:26,801 GUYS, THIS IS OUR CHANCE! 419 00:16:26,803 --> 00:16:29,147 WE CAN TAKE THIS. 420 00:16:29,151 --> 00:16:32,973 AND NOW OUR FINAL CONTESTANTS "LOWEST COMMON DENOMINATOR"! 421 00:16:32,977 --> 00:16:35,973 [techno music] 422 00:16:35,977 --> 00:16:38,897 [all clap in rhythm] 423 00:16:59,369 --> 00:17:00,888 GUYS, WE'’RE GONNA WIN! 424 00:17:00,890 --> 00:17:02,756 WE'’RE GONNA--AAH! 425 00:17:02,759 --> 00:17:04,453 [all gasp] 426 00:17:04,456 --> 00:17:09,059 WE'’RE NOT GONNA WIN. 427 00:17:09,064 --> 00:17:11,674 [cheers and applause] 428 00:17:16,021 --> 00:17:17,149 I'’M SORRY, GUYS. 429 00:17:17,151 --> 00:17:18,191 DOESN'’T MATTER, JOE. 430 00:17:18,195 --> 00:17:19,280 THAT WAS GREAT. 431 00:17:19,282 --> 00:17:21,539 WE'’LL REMEMBER THIS FOREVER. 432 00:17:21,543 --> 00:17:24,539 [dreamy vibraphone glissando] 433 00:17:24,543 --> 00:17:28,668 REMEMBER THAT TIME WHEN YOU FELL OFF THE STAGE? 434 00:17:28,673 --> 00:17:31,235 I DON'’T REMEMBER WHAT I HAD FOR BREAKFAST. 435 00:17:31,238 --> 00:17:32,801 I DO. 436 00:17:32,804 --> 00:17:34,931 YOU STOLE MY FLAPJACKS! 437 00:17:34,934 --> 00:17:38,504 [all laugh, cough] 438 00:17:41,369 --> 00:17:43,409 - OH. - TAKE YOUR TIME. 439 00:17:43,412 --> 00:17:44,584 YOU CAN LEAN ON ME. 440 00:17:44,586 --> 00:17:45,715 OKAY. 441 00:17:45,717 --> 00:17:47,149 I AM SO SORRY. 442 00:17:47,152 --> 00:17:48,628 YOU'’RE GONNA HAVE TO DO THIS TRIATHLON ALONE. 443 00:17:48,630 --> 00:17:52,408 - OH. - OH, CURSE MY BIRDLIKE BONES. 444 00:17:52,413 --> 00:17:53,802 YOU JUST KEEP ON TRAINING, SWEETIE. 445 00:17:53,804 --> 00:17:55,364 - OKAY. - OKAY? 446 00:17:55,370 --> 00:17:56,542 ALL RIGHT. 447 00:17:56,544 --> 00:17:57,974 NOW YOU GET SOME REST, ALL RIGHT? 448 00:17:57,978 --> 00:18:01,191 AND KEEP THIS PROPPED UP. 449 00:18:01,195 --> 00:18:02,535 OKAY? AND I-- 450 00:18:02,544 --> 00:18:04,628 - [hisses] - OOH. 451 00:18:04,631 --> 00:18:06,323 I'’LL CHECK ON YOU LATER, AMY. - OOH! 452 00:18:06,325 --> 00:18:09,105 ALL RIGHT? OKAY. 453 00:18:09,109 --> 00:18:14,016 [puffs] [door closes] 454 00:18:14,022 --> 00:18:15,758 [in Conga line rhythm] 455 00:18:15,761 --> 00:18:17,497 I JUST GOT MY LIFE BACK. 456 00:18:17,499 --> 00:18:19,449 I'’M GONNA EAT THIS WHOLE PIE. 457 00:18:19,457 --> 00:18:21,193 ♪I'’M GONNA EAT THIS WHOLE PIE ♪ 458 00:18:21,196 --> 00:18:22,496 ♪ I JUST GOT MY LIFE BACK 459 00:18:22,500 --> 00:18:23,542 ♪ I JUST GOT... 460 00:18:23,544 --> 00:18:24,542 THE GAME WAS AMAZING. 461 00:18:24,544 --> 00:18:26,628 KOBE WAS UNREAL! 462 00:18:26,631 --> 00:18:28,451 MUCH BETTER THAN WRITING A FAKE SCRIPT. 463 00:18:28,457 --> 00:18:29,758 WHAT WE HAVE TO DO NOW 464 00:18:29,760 --> 00:18:31,020 IS CRUMPLE UP SOME MORE OF YOUR BAD IDEAS, 465 00:18:31,022 --> 00:18:32,541 THROW '’EM ON THE FLOOR, 466 00:18:32,544 --> 00:18:33,845 AND THE GIRLS WILL NEVER BE THE WISER. 467 00:18:33,847 --> 00:18:35,323 THERE YOU GO. OH! 468 00:18:35,326 --> 00:18:37,802 SHOULDN'’T WE AT LEAST WRITE SOMETHING DOWN? 469 00:18:37,805 --> 00:18:39,584 HOW ABOUT... 470 00:18:39,587 --> 00:18:40,932 FADE IN? 471 00:18:40,934 --> 00:18:42,584 HMM? 472 00:18:42,587 --> 00:18:44,627 TWO BEST FRIENDS. 473 00:18:44,631 --> 00:18:47,888 BUSTED! 474 00:18:47,892 --> 00:18:49,281 I THOUGHT YOU WERE TRAINING. 475 00:18:49,283 --> 00:18:50,063 I THOUGHT YOU WERE AT WORK. 476 00:18:50,066 --> 00:18:52,757 HOW COULD YOU TWO? 477 00:18:52,761 --> 00:18:55,236 LYING TO ALICIA JUST TO GET OUT OF THE TRIATHLON? 478 00:18:55,239 --> 00:18:57,584 YOU TWO SHOULD BE ASHAMED OF YOURSELVES. 479 00:18:57,587 --> 00:19:02,712 [clears throat] 480 00:19:02,718 --> 00:19:06,235 WOULD SOMEBODY LIKE TO EXPLAIN TO ME WHAT'’S GOING ON HERE? 481 00:19:06,240 --> 00:19:08,715 WELL, FOR STARTERS, 482 00:19:08,718 --> 00:19:11,801 AMY IS CLEARLY LYING ABOUT HER ANKLE. 483 00:19:11,805 --> 00:19:14,280 I GOT THAT. 484 00:19:14,284 --> 00:19:15,494 WELL, THEY'’RE NOT WRITING A SCRIPT. 485 00:19:15,501 --> 00:19:18,236 I GOT THAT TOO. 486 00:19:18,239 --> 00:19:20,497 LOOK, THE TRUTH IS-- 487 00:19:20,501 --> 00:19:23,628 NO, HANG ON. THIS IS MY FAULT. 488 00:19:23,632 --> 00:19:26,063 THE TRUTH IS THAT... 489 00:19:26,066 --> 00:19:28,367 I COULDN'’T KEEP UP WITH YOU LADIES. 490 00:19:28,370 --> 00:19:30,454 SO I CONVINCED MARCUS TO GO ALONG 491 00:19:30,457 --> 00:19:32,537 WITH THIS HAIR-BRAINED SCHEME OF MINE 492 00:19:32,544 --> 00:19:35,714 WHERE WE PRETEND TO WRITE A SCRIPT. 493 00:19:35,719 --> 00:19:38,845 LOOK, DAVID, YOU DON'’T HAVE TO SAY ALL THAT. 494 00:19:38,849 --> 00:19:41,932 IT WAS MY IDEA, ALICIA. - ALL HIM, IT WAS ALL HIM. 495 00:19:41,936 --> 00:19:46,235 LOOK, AFTER ALL THE HARD WORK YOU PUT INTO GETTING INTO SHAPE, 496 00:19:46,240 --> 00:19:48,194 I DIDN'’T WANT TO BE THE ONE TO DISAPPOINT YOU. 497 00:19:48,197 --> 00:19:51,367 MARCUS, HONEY, WE'’VE BEEN TOGETHER FOR ALL THESE YEARS. 498 00:19:51,371 --> 00:19:52,846 THE ONLY WAY YOU CAN DISAPPOINT ME 499 00:19:52,848 --> 00:19:55,323 IS BY THINKING YOU HAD TO LIE TO ME. 500 00:19:55,327 --> 00:19:56,933 WELL, HERE'’S THE TRUTH, ALICIA. 501 00:19:56,935 --> 00:19:58,498 I LOVE ALL THE THINGS WE'’RE DOING, 502 00:19:58,501 --> 00:20:02,453 BUT CAN WE DO A LITTLE LESS OF IT AT A SLOWER PACE? 503 00:20:02,458 --> 00:20:04,933 I CAN DO SLOW. 504 00:20:04,936 --> 00:20:06,325 SLOW AND FEISTY. 505 00:20:06,327 --> 00:20:08,281 I LIKE THAT TOO. 506 00:20:08,284 --> 00:20:09,499 - [squeals] - MM-HMM! 507 00:20:09,502 --> 00:20:10,891 I LOVE YOU, ALICIA. 508 00:20:10,893 --> 00:20:12,846 OH, I LOVE YOU TOO, BABY. both: MWAH! 509 00:20:12,849 --> 00:20:15,498 COME ON. WHUP! 510 00:20:15,501 --> 00:20:17,237 both: OH! 511 00:20:17,240 --> 00:20:19,498 EXCUSE US, BUT WE'’RE GOING OUT FOR SOME SLOW AND FEISTY. 512 00:20:19,501 --> 00:20:23,322 OOH! [chuckles] 513 00:20:23,327 --> 00:20:26,584 YOU THINKING WHAT I'’M THINKING? 514 00:20:26,585 --> 00:20:28,630 [sultry] OH, YEAH. 515 00:20:28,624 --> 00:20:30,534 ♪ WE'’RE GONNA EAT THIS WHOLE PIE ♪ 516 00:20:30,535 --> 00:20:32,101 ♪WE'’RE GONNA EAT THIS WHOLE PIE ♪ 517 00:20:32,102 --> 00:20:33,319 ♪WE'’RE GONNA-- ♪ 518 00:20:33,320 --> 00:20:35,490 OH, HEY, WAIT, WAIT! SLOW AND FEISTY. 519 00:20:35,491 --> 00:20:38,406 ♪ WE'’RE GONNA EAT THIS WHOLE PIE ♪ 520 00:20:38,407 --> 00:20:41,017 ♪WE'’RE GONNA EAT THIS WHOLE PIE ♪ 521 00:20:41,067 --> 00:20:45,617 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.