Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,746 --> 00:00:09,836
KATIE, HONEY,
IT'S DAD.
2
00:00:09,965 --> 00:00:14,315
OH, I CAN'T BELIEVE--
OOH--
3
00:00:14,445 --> 00:00:18,625
THAT YOU'RE LEAVING
FOR COLLEGE NEXT WEEK.
4
00:00:18,750 --> 00:00:20,270
SO MANY MEMORIES.
5
00:00:20,403 --> 00:00:22,273
COME ON,
LET ME SEE THAT SWEET FACE.
6
00:00:22,404 --> 00:00:24,324
COME ON.
7
00:00:30,059 --> 00:00:32,889
NOW I'M REMINDED
OF YOUR BIRTH.
8
00:00:33,017 --> 00:00:35,237
MY LIFE IS OVER.
9
00:00:35,365 --> 00:00:36,895
BABY, I KNOW YOU THOUGHT
YOU AND CHAD
10
00:00:37,018 --> 00:00:39,058
WOULD BE TOGETHER FOREVER.
11
00:00:39,193 --> 00:00:42,023
BUT I PROMISE YOU
THERE'S ONE GUY
12
00:00:42,150 --> 00:00:44,150
THAT WILL ALWAYS BE THERE
FOR YOU NO MATTER WHAT.
13
00:00:44,281 --> 00:00:47,541
I LOVE YOU, DADDY.
14
00:00:47,673 --> 00:00:49,933
OH, WAIT. YOU THOUGHT
I WAS TALKING ABOUT ME?
15
00:00:50,066 --> 00:00:54,726
THIS IS AWKWARD.
16
00:00:54,849 --> 00:00:56,589
AND...WE'RE OUT!
17
00:00:56,720 --> 00:00:58,120
[applause]
18
00:00:58,242 --> 00:01:00,592
GIVE IT UP
FOR THE ONE, THE ONLY,
19
00:01:00,722 --> 00:01:04,112
AMERICA'S NUMBER-ONE DAD,
DAVID HOBBS!
20
00:01:04,244 --> 00:01:07,204
[cheers and applause]
21
00:01:07,332 --> 00:01:09,642
THANK YOU,
LADIES AND GENTLEMEN.
22
00:01:09,768 --> 00:01:10,988
UH...
23
00:01:11,117 --> 00:01:13,247
BOY, THIS SHOW
HAS BEEN MY LIFE
24
00:01:13,378 --> 00:01:15,078
FOR THE PAST TEN YEARS,
AND TO TELL YOU THE TRUTH,
25
00:01:15,205 --> 00:01:16,725
I CAN'T BELIEVE IT'S OVER.
26
00:01:16,857 --> 00:01:20,907
THIS CAST AND CREW HAVE BEEN
LIKE MY FAMILY, EXCEPT BETTER,
27
00:01:21,034 --> 00:01:22,644
BECAUSE I DON'T HAVE TO SEE THEM
ON WEEKENDS AND HOLIDAYS.
28
00:01:22,772 --> 00:01:24,122
[laughter]
29
00:01:24,251 --> 00:01:26,991
- ONE MORE SEASON!
- YOU'RE THE BEST!
30
00:01:27,123 --> 00:01:29,823
I WILL--I'LL MISS THEM MORE
THAN THEY WILL EVER KNOW.
31
00:01:29,949 --> 00:01:32,169
WE LOVE YOU, DAVID!
32
00:01:32,298 --> 00:01:33,168
[cheers and applause]
- GET OUT OF HERE.
33
00:01:33,299 --> 00:01:34,439
THIS IS THE GUY RIGHT HERE.
34
00:01:34,560 --> 00:01:36,170
LADIES AND GENTLEMEN,
THIS IS MY DEAR FRIEND
35
00:01:36,300 --> 00:01:38,910
AND OUR HEAD WRITER,
MR. MARCUS BARNES.
36
00:01:40,257 --> 00:01:42,387
MARCUS...
37
00:01:42,519 --> 00:01:44,829
[sighs] I JUST WANT TO TAKE
A MOMENT AND TELL YOU SOMETHING
38
00:01:44,954 --> 00:01:48,434
THAT I'VE BEEN DYING TO TELL YOU
FOR A LONG TIME.
39
00:01:48,565 --> 00:01:51,695
I QUIT!
[laughter]
40
00:01:51,827 --> 00:01:53,577
TOO LATE.
YOU'RE FIRED!
41
00:01:53,696 --> 00:01:56,436
[silence]
42
00:01:56,568 --> 00:01:58,788
[laughter]
43
00:01:58,916 --> 00:02:00,786
WELL, FOLKS,
AS BITTERSWEET AS THIS IS,
44
00:02:00,917 --> 00:02:02,617
I'M REALLY LOOKING FORWARD
TO SPENDING SOME QUALITY TIME
45
00:02:02,744 --> 00:02:04,654
WITH MY REAL FAMILY.
46
00:02:04,787 --> 00:02:06,227
AND IF YOU DON'T MIND,
I'D LOVE YOU TO MEET THEM.
47
00:02:06,353 --> 00:02:07,613
COME ON OUT HERE,
REAL FAMILY.
48
00:02:07,745 --> 00:02:10,575
MY BEAUTIFUL WIFE, AMY,
AND OUR KIDS.
49
00:02:10,702 --> 00:02:13,792
[cheers and applause]
50
00:02:13,921 --> 00:02:17,191
GREAT NEWS, GUYS--
DADDY'S COMING HOME.
51
00:02:40,061 --> 00:02:41,281
I CAN'T BELIEVE IT'S OVER.
52
00:02:41,409 --> 00:02:42,799
WELL, HONEY,
IT'S TIME TO MOVE FORWARD,
53
00:02:42,932 --> 00:02:44,372
START ACT TWO.
54
00:02:44,497 --> 00:02:47,147
SPEAKING OF, UH, ACT TWO,
55
00:02:47,281 --> 00:02:48,891
THERE'S SOMETHING
I NEED TO TALK TO YOU ABOUT.
56
00:02:49,021 --> 00:02:50,101
IS THIS ABOUT ME?
57
00:02:50,239 --> 00:02:52,589
- ISN'T IT ALWAYS?
- [laughing]
58
00:02:52,717 --> 00:02:54,027
HEY, BABY.
59
00:02:54,153 --> 00:02:55,283
JANIE, HONEY,
I THOUGHT YOU WERE ASLEEP.
60
00:02:55,414 --> 00:02:58,684
DR. MONKEY CHUNKS TOLD ME
SHE'S SAD.
61
00:02:58,806 --> 00:03:02,196
OH. DID DADDY FORGET TO KISS
DR. MONKEY CHUNKS GOOD NIGHT?
62
00:03:02,330 --> 00:03:03,810
- UH-HUH!
- AW.
63
00:03:03,939 --> 00:03:05,599
THAT'S 'CAUSE
DR. MONKEY CHUNKS
64
00:03:05,722 --> 00:03:07,892
SMELLS LIKE POO.
65
00:03:09,941 --> 00:03:12,901
[inhales deeply]
66
00:03:13,029 --> 00:03:15,419
THAT'S ALL YOU GOT?
67
00:03:15,551 --> 00:03:17,161
LAME.
- AH.
68
00:03:18,683 --> 00:03:22,553
HEY, GUYS.
69
00:03:22,685 --> 00:03:24,815
I WANTED TO PRACTICE MY PART
IN THE SCHOOL PLAY BEFORE BED.
70
00:03:24,946 --> 00:03:26,866
OH.
HAIL CAESAR!
71
00:03:26,990 --> 00:03:29,340
DAVID, THAT WAS HIS PART.
72
00:03:29,469 --> 00:03:31,339
OOH!
73
00:03:31,470 --> 00:03:34,300
SORRY, JOE. I REALLY WANT
TO HEAR IT FROM YOU.
74
00:03:34,428 --> 00:03:36,218
HAIL CAESAR!
75
00:03:36,342 --> 00:03:38,732
WHOA!
AND THERE IT IS.
76
00:03:38,864 --> 00:03:40,564
THAT'S MY BOY!
77
00:03:40,691 --> 00:03:44,611
IN ANCIENT ROME,
THEY NEVER WORE UNDERPANTS.
78
00:03:44,735 --> 00:03:46,035
YOU KNOW,
HE'S RIGHT, HONEY.
79
00:03:46,172 --> 00:03:48,872
ALL ROMANS
WENT FULL COMMANDO--
80
00:03:48,998 --> 00:03:52,138
CLAUDIUS, JULIUS, TESTICULUS.
[chuckles]
81
00:03:53,609 --> 00:03:55,609
OKAY, GOOD NIGHT, JOE.
82
00:03:55,739 --> 00:03:57,479
[door closes]
83
00:03:57,610 --> 00:04:00,390
AH, SO, MR. DAVID,
I HAVE SOME EXCITING NEWS.
84
00:04:00,524 --> 00:04:02,214
YOU'RE NOT PREGNANT,
ARE YOU?
85
00:04:02,351 --> 00:04:03,221
NO!
86
00:04:03,351 --> 00:04:06,401
WHOO!
87
00:04:06,526 --> 00:04:08,316
I, UH...
88
00:04:08,440 --> 00:04:11,400
GOT A CALL FROM THE PRODUCERS
OF {\an8}ALL THE DAYS.
89
00:04:11,528 --> 00:04:14,488
THEY WANT MY CHARACTER, SARAH,
TO COME BACK.
90
00:04:14,616 --> 00:04:16,656
COME BACK FROM WHAT,
HER COMA?
91
00:04:16,791 --> 00:04:18,971
YEAH, THEY FEEL IT'S TIME
TO END THAT STORYLINE.
92
00:04:19,096 --> 00:04:23,276
DOESN'T HER LACK OF BRAIN
ACTIVITY END THAT STORYLINE?
93
00:04:23,401 --> 00:04:24,571
THEY WANT MY CHARACTER
TO WAKE UP,
94
00:04:24,707 --> 00:04:27,147
REJOIN THE SHOW.
95
00:04:27,273 --> 00:04:30,103
OH. I DON'T KNOW, AMY.
THE TIMING'S NOT GREAT.
96
00:04:30,230 --> 00:04:32,190
HOW DO YOU FIGURE?
97
00:04:32,318 --> 00:04:36,318
WELL, DOESN'T THAT MEAN
THAT YOU'D BE WORKING FULL-TIME,
98
00:04:36,450 --> 00:04:37,930
AND I'D BE STAYING HOME
WITH THE KIDS?
99
00:04:38,059 --> 00:04:41,369
YEAH!
100
00:04:41,495 --> 00:04:43,025
I JUST THOUGHT
WE'D ALL BE TOGETHER--
101
00:04:43,148 --> 00:04:44,498
HAVING BREAKFAST
IN THE MORNING,
102
00:04:44,627 --> 00:04:46,107
YOU DROPPING THE KIDS OFF
AT SCHOOL,
103
00:04:46,236 --> 00:04:49,976
ME PLAYING A ROUND OF GOLF AND
SMOKING CIGARS WITH THE GUYS,
104
00:04:50,107 --> 00:04:52,287
SPENDING THE AFTERNOON
AT THE TRACK...
105
00:04:52,412 --> 00:04:56,852
WITH YOU.
106
00:04:56,979 --> 00:05:00,069
YEAH, YEAH, YEAH, IT DOES
SOUND PRETTY RIDICULOUS, HUH?
107
00:05:00,198 --> 00:05:03,238
HA! LEAVING YOU HOME
WITH THE KIDS.
108
00:05:03,373 --> 00:05:05,723
[laughs condescendingly]
109
00:05:05,851 --> 00:05:07,331
HOLD ON A SECOND.
110
00:05:07,461 --> 00:05:09,111
YOU DON'T THINK
I CAN HANDLE MY KIDS ON MY OWN?
111
00:05:09,244 --> 00:05:10,764
- I NEVER SAID THAT.
- BUT THAT'S WHAT YOU MEANT.
112
00:05:10,897 --> 00:05:12,207
- NO, I DIDN'T.
- THAT'S EXACTLY WHAT YOU MEANT.
113
00:05:12,332 --> 00:05:13,982
NEED I REMIND YOU
THAT JUST LAST YEAR
114
00:05:14,116 --> 00:05:15,856
I WAS VOTED {\an8}TV GUIDE'S
NUMBER-ONE DAD?
115
00:05:15,985 --> 00:05:18,245
BABY, I VOTED FOR YOU.
116
00:05:18,378 --> 00:05:19,768
YOU'RE GOING
BACK TO WORK, OKAY?
117
00:05:19,900 --> 00:05:22,250
I GOT THIS.
- REALLY?
118
00:05:22,379 --> 00:05:24,949
AM I NOT THE MAN WHO BUILT
HIS SON'S SCIENCE PROJECT
119
00:05:25,076 --> 00:05:28,036
{\an8}AND DELIVERED A LITTER
OF PUPPIES ALL IN ONE NIGHT?
120
00:05:28,164 --> 00:05:29,554
THAT WAS ON THE SHOW.
121
00:05:31,991 --> 00:05:34,561
- REALLY?
- MM-HMM.
122
00:05:34,687 --> 00:05:37,167
BUT I LIKE WHERE YOU'RE GOING
WITH THIS, MISTER.
123
00:05:37,298 --> 00:05:38,388
COME ON, YOU KNOW WHAT?
COME HERE.
124
00:05:38,515 --> 00:05:42,435
IT'S YOUR TURN.
YOU DESERVE THIS.
125
00:05:42,560 --> 00:05:43,990
AND BESIDES, YOU HAD THEM
FOR THE "DIAPER" YEARS.
126
00:05:44,126 --> 00:05:46,006
I MEAN,
HOW HARD CAN THIS BE?
127
00:05:46,127 --> 00:05:48,607
YOU'RE SO PRETTY.
128
00:05:55,565 --> 00:05:58,305
- CAN I TALK TO YOU, MOM?
- SURE, BABY, YEAH.
129
00:05:58,435 --> 00:05:59,565
WHAT'S UP?
130
00:05:59,696 --> 00:06:01,396
OH, IT'S
ABOUT MATTHEW PEARSON.
131
00:06:01,523 --> 00:06:03,003
OH, THAT'S MY CUE.
I'M OUT OF HERE.
132
00:06:03,133 --> 00:06:04,223
OH, NO, NO, NO, HONEY.
133
00:06:04,350 --> 00:06:05,530
YOU NEED TO BE
A PART OF THIS NOW.
134
00:06:05,655 --> 00:06:06,785
BUT, MOM!
135
00:06:06,916 --> 00:06:07,916
GO AHEAD, LOVE.
136
00:06:08,047 --> 00:06:09,657
FINE.
137
00:06:09,787 --> 00:06:12,267
UM, WELL, YOU KNOW
THAT I WAS HOPING--
138
00:06:12,397 --> 00:06:13,267
- AND DID HE?
- NO! I CAN'T BELIEVE IT!
139
00:06:13,397 --> 00:06:14,797
- EVEN AFTER--
- I KNOW, I KNOW.
140
00:06:14,919 --> 00:06:16,049
BUT TELL ME YOU DIDN'T--
- NO! I DID EXACTLY WHAT WE--
141
00:06:16,180 --> 00:06:16,960
- GOOD, GOOD. DID YOU TRY--
- TWICE!
142
00:06:17,094 --> 00:06:18,494
- AND NOT EVEN A--
- NOPE.
143
00:06:18,616 --> 00:06:20,356
OH, WOW.
144
00:06:20,487 --> 00:06:23,227
DAVID, YOU WANT TO JUMP IN HERE?
- ON WHAT?
145
00:06:23,357 --> 00:06:26,407
YOU GUYS SOUND LIKE A CELL PHONE
THAT KEEPS CUTTING OUT.
146
00:06:26,532 --> 00:06:28,442
SEE? I KNEW
HE WOULDN'T UNDERSTAND.
147
00:06:28,576 --> 00:06:30,496
CAN I BUY A VOWEL
OR SOMETHING?
148
00:06:30,620 --> 00:06:32,050
NOW THAT I'M GOING
BACK TO WORK
149
00:06:32,186 --> 00:06:33,486
AND YOU'RE IN CHARGE,
150
00:06:33,621 --> 00:06:35,151
YOU NEED TO KNOW
HOW TO HANDLE THESE SITUATIONS.
151
00:06:35,274 --> 00:06:37,314
W-W-WAIT. YOU'RE LEAVING,
AND HE'S STAYING?
152
00:06:37,449 --> 00:06:39,579
HE DOESN'T KNOW ANYTHING
ABOUT RAISING A DAUGHTER.
153
00:06:39,710 --> 00:06:42,670
I THINK {\an8}ENTERTAINMENT WEEKLY
MIGHT DISAGREE WITH YOU ON THAT.
154
00:06:42,798 --> 00:06:44,848
FINE.
155
00:06:44,973 --> 00:06:47,453
I'M TRYING TO GET A GUY
TO ASK ME TO THE DANCE.
156
00:06:47,583 --> 00:06:49,113
ANY WORDS OF WISDOM?
157
00:06:49,236 --> 00:06:52,716
DID YOU NOT SEE
OUR VERY SPECIAL PROM EPISODE?
158
00:06:52,846 --> 00:06:54,416
NOTHING GOOD EVER HAPPENS
AT A DANCE.
159
00:06:54,542 --> 00:06:55,882
YOU'RE NOT GOING.
160
00:06:56,021 --> 00:06:58,931
UNBELIEVABLE!
161
00:06:59,065 --> 00:07:00,595
[door slams]
- YEAH, SEE THAT?
162
00:07:00,718 --> 00:07:04,458
THIS IS GONNA BE AWESOME!
- [laughing]
163
00:07:04,589 --> 00:07:06,369
MORNING, FAMILY.
HOW'S EVERYBODY TODAY?
164
00:07:06,503 --> 00:07:08,813
- HORRIFIED.
- ME TOO.
165
00:07:08,938 --> 00:07:10,378
SO YOU HEARD THE GOOD NEWS.
166
00:07:10,504 --> 00:07:12,244
- I THINK IT'S GREAT, DAD.
- ME TOO.
167
00:07:13,461 --> 00:07:15,721
NOW WE GET
SOME "DUDES ONLY" TIME.
168
00:07:15,854 --> 00:07:18,254
DUDE, WE ARE GONNA HAVE
ALL KINDS OF "DUDES ONLY" TIME,
169
00:07:18,376 --> 00:07:21,416
STARTING RIGHT NOW--
CATCH.
170
00:07:24,378 --> 00:07:28,118
DADDY,
WE DON'T THROW THINGS TO JOE.
171
00:07:28,250 --> 00:07:29,720
DAVID, WE REALLY NEED TO GO
OVER A FEW THINGS
172
00:07:29,859 --> 00:07:31,289
BEFORE I LEAVE.
173
00:07:31,425 --> 00:07:33,955
ONE SEC, HONEY.
I JUST NEED MY COFFEE.
174
00:07:34,077 --> 00:07:35,297
THERE WE GO.
175
00:07:35,426 --> 00:07:36,856
MORNING.
176
00:07:36,991 --> 00:07:37,991
HELLO, DAVID.
177
00:07:38,122 --> 00:07:41,132
HELLO, DAVID'S REAL FAMILY.
178
00:07:41,254 --> 00:07:44,164
- THANK YOU.
- NO PROBLEM, DAD.
179
00:07:44,298 --> 00:07:48,218
UH, UH, DAVID.
180
00:07:48,344 --> 00:07:50,824
DAVID, WHAT WAS KEVIN
FROM THE SHOW DOING HERE?
181
00:07:50,953 --> 00:07:52,613
BRINGING ME MY SCONE.
182
00:07:52,736 --> 00:07:54,606
SCONE--OKAY.
183
00:07:54,737 --> 00:07:56,387
UH, IT'S 6:45.
184
00:07:56,520 --> 00:07:58,400
AT 7:00,
THE KIDS NEED TO BE UPSTAIRS--
185
00:07:58,521 --> 00:08:00,611
TEETH, HAIR, FACES,
BRUSHED, COMBED, WASHED.
186
00:08:00,739 --> 00:08:02,559
YOU PREP THE BACKPACKS,
AND YOU MAKE THE LUNCH.
187
00:08:02,696 --> 00:08:04,356
NOW, THIS IS IMPORTANT.
188
00:08:04,479 --> 00:08:06,129
EMILY ONLY EATS
OUT OF RECYCLABLE CONTAINERS.
189
00:08:06,263 --> 00:08:08,003
JOE'S FOOD CAN'T TOUCH.
DON'T ASK.
190
00:08:08,133 --> 00:08:10,273
YOU'RE DRIVING CARPOOL.
191
00:08:10,394 --> 00:08:13,264
LEAVE AT 7:30
BECAUSE JOE CANNOT BE LATE.
192
00:08:13,396 --> 00:08:16,796
YOU WON'T LIKE JOE
WHEN HE'S LATE.
193
00:08:16,918 --> 00:08:18,048
WHAT DO I DO WITH JANIE?
194
00:08:18,180 --> 00:08:20,830
- YOU TAKE HER WITH YOU.
- ALL DAY?
195
00:08:20,964 --> 00:08:23,494
OH, HONEY, I THINK I SEE
WHERE YOU'VE GONE WRONG HERE.
196
00:08:23,617 --> 00:08:26,267
YOU GOLF?
197
00:08:26,400 --> 00:08:30,230
AH. THIS IS THE FAMILY BOOK.
198
00:08:30,359 --> 00:08:32,669
HOW MANY FAMILIES ARE
IN THIS THING?
199
00:08:32,794 --> 00:08:34,314
DO NOT MOCK THE FAMILY BOOK.
200
00:08:34,447 --> 00:08:35,747
THE FAMILY BOOK
IS YOUR BEST FRIEND.
201
00:08:35,882 --> 00:08:37,622
EVERYTHING YOU NEED
IS RIGHT HERE.
202
00:08:37,752 --> 00:08:39,152
- HONEY, HONEY?
- HUH?
203
00:08:39,275 --> 00:08:40,275
- I GOT THIS.
- MM-HMM.
204
00:08:40,405 --> 00:08:43,055
- OKAY? COME ON.
- MOMMY, DON'T GO!
205
00:08:43,189 --> 00:08:47,069
PLEASE DON'T LEAVE US
WITH DADDY!
206
00:08:47,191 --> 00:08:49,361
NOT FUNNY, EMILY.
207
00:08:51,061 --> 00:08:52,541
TOO MUCH?
208
00:08:56,585 --> 00:08:59,195
DAD!
IT'S 7:29!
209
00:08:59,325 --> 00:09:00,895
I CAN'T BE LATE!
I CAN'T BE LATE!
210
00:09:01,021 --> 00:09:02,281
I KNOW, JOE.
I KNOW.
211
00:09:02,413 --> 00:09:03,933
HERE YOU GO.
GIRLS, WE GOT TO GO!
212
00:09:04,066 --> 00:09:05,286
WE'RE GONNA LOSE
YOUR BROTHER.
213
00:09:05,414 --> 00:09:07,114
[knock at door]
YEAH, COME ON IN.
214
00:09:07,241 --> 00:09:08,681
- HEY, MR. H.
- GOOD MORNING.
215
00:09:08,807 --> 00:09:11,937
FIRST DAY OF FREEDOM, HUH?
MUST BE HARD BEING UP AT 7:30.
216
00:09:12,069 --> 00:09:14,509
7:30?
217
00:09:14,635 --> 00:09:16,375
IS ANYBODY ELSE HOT?
218
00:09:16,505 --> 00:09:18,245
MARY, CAN YOU GO GET
EMILY, PLEASE?
219
00:09:18,375 --> 00:09:20,335
THANK YOU.
HEY, GOOD MORNING, MARCUS.
220
00:09:20,463 --> 00:09:21,643
HEY. YEAH.
OH, YEAH, BABY, I GOT IT.
221
00:09:21,767 --> 00:09:23,157
I'M ACROSS THE STREET
AT DAVID'S,
222
00:09:23,290 --> 00:09:24,940
DROPPING MARY OFF AT CARPOOL.
223
00:09:25,073 --> 00:09:27,163
IT'S ON THE LIST.
224
00:09:27,292 --> 00:09:29,302
I GOT IT RIGHT THERE.
[phone chimes]
225
00:09:29,422 --> 00:09:31,902
UH-OH.
226
00:09:32,032 --> 00:09:34,992
OH, GREAT.
YOU SENT IT AGAIN.
227
00:09:35,120 --> 00:09:38,380
I LOVE YOU.
HELLO?
228
00:09:38,512 --> 00:09:40,342
I MISS WORK!
229
00:09:40,470 --> 00:09:42,560
COME ON, GIRLS!
IT'S 7:32!
230
00:09:42,688 --> 00:09:45,648
- [wheezing]
- WHAT'S THAT SOUND?
231
00:09:49,082 --> 00:09:50,472
LET ME GET THE BOOK!
232
00:09:51,952 --> 00:09:55,132
OH, YOU GOT IT COVERED.
ALL RIGHT, THANKS.
233
00:09:55,258 --> 00:09:57,258
SO AMY'S GOING BACK TO WORK,
234
00:09:57,389 --> 00:09:59,739
AND YOU'RE GOING
TO RAISE THE KIDS?
235
00:09:59,868 --> 00:10:02,348
- YEAH.
- [laughs]
236
00:10:02,478 --> 00:10:05,088
HEY, HEY, GOOD LUCK
WITH THAT, MAN, SERIOUSLY.
237
00:10:05,218 --> 00:10:07,428
WHY IS THIS FUNNY TO YOU?
238
00:10:07,567 --> 00:10:10,347
[chuckles] DAVID, BECAUSE
PEOPLE TAKE CARE OF YOU.
239
00:10:10,481 --> 00:10:12,791
YOU DON'T TAKE CARE OF PEOPLE.
- WHAT?
240
00:10:12,916 --> 00:10:14,916
MARCUS, YOU SEEM TO FORGET
THAT I'M THE GUY
241
00:10:15,047 --> 00:10:16,877
THAT THREW A BIRTHDAY PARTY
FOR 20 KIDS
242
00:10:17,004 --> 00:10:18,704
WITH NOTHING BUT LEFTOVER
CHRISTMAS CANDY
243
00:10:18,831 --> 00:10:21,091
AND STUFF
I FOUND IN A CAR.
244
00:10:21,224 --> 00:10:23,354
THAT WAS ON THE SHOW, DAVID.
245
00:10:25,007 --> 00:10:26,267
REALLY?
246
00:10:29,139 --> 00:10:30,319
BEFORE YOU SAY ANYTHING,
247
00:10:30,444 --> 00:10:32,314
MOM LETS ME DRESS THIS WAY
FOR SCHOOL.
248
00:10:32,444 --> 00:10:35,534
SHALL WE GO TO THE BOOK?
249
00:10:35,663 --> 00:10:37,623
DAD, MAYBE
YOU HAVEN'T NOTICED,
250
00:10:37,751 --> 00:10:40,361
BUT I AM A GROWN WOMAN.
251
00:10:40,491 --> 00:10:42,581
NO, YOU'RE NOT.
YOU'RE 14!
252
00:10:42,709 --> 00:10:46,149
YOU HAVEN'T EVEN GOTTEN YOUR--
- DADDY!
253
00:10:46,276 --> 00:10:49,326
I WAS GONNA SAY
DRIVER'S LICENSE.
254
00:10:49,450 --> 00:10:51,800
EMILY! HEY!
WHY ARE YOU SO MAD AT ME?
255
00:10:51,930 --> 00:10:52,840
EM--EMILY!
256
00:10:55,453 --> 00:10:58,463
DADDY, DR. MONKEY CHUNKS
IS STILL WET.
257
00:10:58,585 --> 00:10:59,755
I KNOW
SHE'S STILL WET, HONEY.
258
00:10:59,889 --> 00:11:01,239
DO YOU HAVE ANY IDEA
HOW HARD IT IS
259
00:11:01,368 --> 00:11:02,458
PUTTING THAT STUPID
LITTLE STRAW
260
00:11:02,586 --> 00:11:05,196
INSIDE THAT STUPID
LITTLE JUICE BOX?
261
00:11:05,326 --> 00:11:08,116
AT WORK,
I HAD A STRAW GUY.
262
00:11:08,240 --> 00:11:10,680
- I NEED A SNACK.
- ME TOO.
263
00:11:10,806 --> 00:11:12,066
ARE YOU KIDDING?
264
00:11:12,198 --> 00:11:13,768
YOU WANT A SNACK?
265
00:11:13,894 --> 00:11:16,414
JANIE, YOU'VE HAD SIX POUNDS
OF CHEEZY CHIPS TODAY.
266
00:11:16,547 --> 00:11:18,027
NO MORE SNACKS.
267
00:11:18,156 --> 00:11:20,026
I TOLD YOUR MOTHER I'D MAKE YOU
A NICE HEALTHY DINNER, OKAY?
268
00:11:20,157 --> 00:11:22,557
OH, DAMN IT, THE CHICKEN.
269
00:11:27,856 --> 00:11:29,856
"ALLOW SIX HOURS TO DEFROST"?
270
00:11:29,986 --> 00:11:32,506
AW, COME ON!
271
00:11:32,639 --> 00:11:33,989
I COULD GO TO A PETTING ZOO
272
00:11:34,119 --> 00:11:35,949
AND WRING A CHICKEN'S NECK
IN SIX HOURS.
273
00:11:36,075 --> 00:11:37,775
DADDY, NO!
274
00:11:37,902 --> 00:11:40,692
DADDY'S NOT GONNA KILLING
A CHICKEN, HONEY.
275
00:11:40,816 --> 00:11:41,856
YOU KNOW WHAT?
WE'RE GOING TO DO THIS.
276
00:11:41,990 --> 00:11:43,600
PUT IT ON HIGH.
277
00:11:43,730 --> 00:11:44,910
AND WE'LL COOK AND DEFROST
AT THE SAME TIME,
278
00:11:45,035 --> 00:11:46,295
AND WE'RE RIGHT BACK
ON SCHEDULE, FOLKS.
279
00:11:46,428 --> 00:11:48,388
JUST HAVE A SNACK.
280
00:11:48,515 --> 00:11:50,645
JOE, I NEED YOU TO TAKE OFF THAT
TOGA AND WASH IT FOR ME, OKAY?
281
00:11:50,777 --> 00:11:52,477
I'M LITTLE.
I DON'T KNOW HOW TO WASH STUFF.
282
00:11:52,604 --> 00:11:53,734
I'M BIG.
I DON'T KNOW EITHER.
283
00:11:53,865 --> 00:11:56,695
CHECK THE BOOK.
284
00:11:56,822 --> 00:11:57,912
EMILY.
285
00:11:58,040 --> 00:11:59,780
YOU DO NOT WANT TO GO
IN THERE, MR. H.
286
00:11:59,910 --> 00:12:01,520
WHY IS SHE SO MAD AT ME?
287
00:12:01,650 --> 00:12:03,480
EMILY HAS BEEN WAITING
THE ENTIRE SEMESTER
288
00:12:03,607 --> 00:12:06,137
TO TALK TO MATTHEW PEARSON,
A SOPHOMORE.
289
00:12:06,261 --> 00:12:08,561
WITH HIS OWN CAR!
290
00:12:08,696 --> 00:12:10,486
AND RIGHT WHEN THAT HAPPENS,
291
00:12:10,610 --> 00:12:12,350
HER DADDY PULLS UP
IN CARPOOL LANE,
292
00:12:12,480 --> 00:12:13,790
HONKING AND WAVING--
293
00:12:13,915 --> 00:12:16,345
"EMILY, HURRY.
JANIE'S GOT TO GO PEE-PEE."
294
00:12:16,481 --> 00:12:18,311
WHO SAYS "PEE-PEE"?
295
00:12:18,439 --> 00:12:21,229
NOBODY SAYS "PEE-PEE"!
296
00:12:21,353 --> 00:12:25,573
AND BYE-BYE,
MATTHEW PEARSON.
297
00:12:31,095 --> 00:12:34,095
EMILY, IT'S DAD.
298
00:12:34,227 --> 00:12:36,357
HEY, LISTEN, I KNOW YOU THOUGHT
THAT YOU AND CHAD--
299
00:12:36,488 --> 00:12:40,278
I MEAN, UM, MATTHEW--
300
00:12:40,403 --> 00:12:42,273
WOULD BE TOGETHER FOREVER,
301
00:12:42,403 --> 00:12:45,713
BUT I PROMISE YOU
THERE'S ONE GUY
302
00:12:45,839 --> 00:12:50,539
THAT'LL ALWAYS BE THERE
FOR YOU NO MATTER WHAT.
303
00:12:54,321 --> 00:12:55,931
SERIOUSLY?
304
00:12:56,060 --> 00:12:58,100
QUOTING YOUR OWN SHOW?
305
00:12:59,714 --> 00:13:03,814
YOU WERE HOME ONE DAY,
AND YOU RUINED MY LIFE.
306
00:13:03,932 --> 00:13:05,582
SUCK IT!
307
00:13:07,760 --> 00:13:10,020
HEY, I'M YOUR DAD...
308
00:13:10,152 --> 00:13:12,982
AND A THREE-TIME EMMY NOMINEE.
309
00:13:13,109 --> 00:13:15,109
I NEVER WON,
BUT I'M GOING TO GET OVER IT.
310
00:13:15,241 --> 00:13:18,591
I DESERVE SOME RESPECT.
311
00:13:18,721 --> 00:13:20,161
SO, WHEN YOU DECIDE
TO SHOW ME SOME RESPECT,
312
00:13:20,287 --> 00:13:21,727
I'LL BE DOWNSTAIRS...
313
00:13:21,852 --> 00:13:24,112
SUCKING IT.
314
00:13:26,897 --> 00:13:30,377
OH, WHAT THE--
CHEEZY CHIPS?
315
00:13:30,507 --> 00:13:32,117
COME ON, GUYS,
I TOLD YOU TO HAVE A SNACK,
316
00:13:32,247 --> 00:13:34,857
NOT THROW
A SUPER BOWL PARTY.
317
00:13:34,987 --> 00:13:37,467
DADDY, I JUST HAD
A YUCKY BURP.
318
00:13:37,597 --> 00:13:40,127
[retching]
- OH!
319
00:13:40,250 --> 00:13:42,510
JOE, LOOK AWAY.
DO NOT LOOK AT THE PUKE!
320
00:13:42,642 --> 00:13:44,902
JOE, LOOK AWAY!
DON'T--DON'T--COME ON!
321
00:13:45,034 --> 00:13:46,254
DADDY, LOOK!
322
00:13:46,383 --> 00:13:48,343
[smoke alarm beeping]
323
00:13:50,036 --> 00:13:52,996
AAH!
324
00:13:53,124 --> 00:13:55,434
JANIE, WHY IS MONKEY CHUNKS
IN THE OVEN?
325
00:13:55,560 --> 00:13:57,600
THE CHICKEN WAS LONELY.
326
00:13:59,474 --> 00:14:03,134
I'LL SAVE YOU, DAVID,
AND DAVID'S REAL FAMILY.
327
00:14:04,693 --> 00:14:07,343
ENOUGH!
YOU GOT IT! YOU GOT IT!
328
00:14:07,477 --> 00:14:09,657
OH, YOU KNOW WHAT?
GO NUTS!
329
00:14:09,782 --> 00:14:11,212
OH, GREAT.
COME ON, KEVIN, MORE!
330
00:14:11,348 --> 00:14:12,878
YOU MISSED A COUPLE OF SPOTS!
331
00:14:13,001 --> 00:14:14,701
OVER THERE!
GET THE MICROWAVE!
332
00:14:14,827 --> 00:14:17,997
JOE, DADDY'S CRAZY.
333
00:14:18,132 --> 00:14:19,962
GUYS, I'M HOME.
334
00:14:20,090 --> 00:14:21,400
RUN, DADDY, RUN!
335
00:14:24,700 --> 00:14:28,050
[door closing]
336
00:14:28,180 --> 00:14:29,870
ROUGH DAY, DEAR?
337
00:14:30,007 --> 00:14:32,617
LET'S JUST SAY THINGS DIDN'T
GO EXACTLY ACCORDING TO PLAN.
338
00:14:32,747 --> 00:14:33,837
I NEED MY CHEEZY CHIPS.
339
00:14:33,964 --> 00:14:36,354
WHAT? COME ON,
TELL ME WHAT HAPPENED--SIT.
340
00:14:36,487 --> 00:14:38,267
WELL, THE PRODUCERS
HAD A FEW...
341
00:14:38,401 --> 00:14:40,921
NOTES.
- REALLY? LIKE WHAT.
342
00:14:41,053 --> 00:14:42,273
COME ON, LET'S GO GET THE MAIL.
TELL ME ALL ABOUT IT.
343
00:14:42,403 --> 00:14:45,103
THEY FEEL SINCE I'VE BEEN
IN A COMA FOR TEN YEARS,
344
00:14:45,229 --> 00:14:47,189
I SHOULD LOOK
MORE WELL-RESTED, HUH?
345
00:14:47,317 --> 00:14:48,577
SO LET'S GO TAKE A NAP, THEN.
346
00:14:48,709 --> 00:14:50,229
AND THAT SINCE I'VE BEEN
GETTING MY NUTRIENTS
347
00:14:50,361 --> 00:14:52,501
FROM A TUBE, I SHOULD BE
TEN POUNDS THINNER.
348
00:14:52,623 --> 00:14:54,843
BASTARDS. THEY HAVE NO RIGHT
CALLING YOU FAT.
349
00:14:56,103 --> 00:14:58,623
FAT?
350
00:14:58,756 --> 00:15:01,106
WHO--WHO SAID ANYTHING
ABOUT--ABOUT FAT?
351
00:15:01,234 --> 00:15:02,454
AM I FAT?
DO YOU THINK I'M FAT?
352
00:15:02,584 --> 00:15:04,854
ABSOLUTELY NOT, HONEY.
NO, NO, NO, NO.
353
00:15:04,975 --> 00:15:08,755
OH!
OOH, YOU'RE SO SKINNY.
354
00:15:08,889 --> 00:15:10,719
OH, THIS IS TURNING ME ON.
COME ON, LET'S GO UPSTAIRS.
355
00:15:10,847 --> 00:15:12,717
THE KIDS ARE--
- I NEED MY BABIES.
356
00:15:12,848 --> 00:15:14,638
ALL THESE PROBLEMS WILL
DISAPPEAR ONCE I SEE THE KIDS.
357
00:15:14,762 --> 00:15:17,282
I THINK YOU OVERESTIMATE
THEIR POWERS.
358
00:15:18,850 --> 00:15:20,980
HI, MOMMY.
359
00:15:21,112 --> 00:15:23,382
[coughing]
360
00:15:23,504 --> 00:15:27,114
WHO THREW UP?
361
00:15:27,244 --> 00:15:30,944
SKITTABLES, GOOEY BEARS,
CHEEZY CHIPS...
362
00:15:31,071 --> 00:15:33,251
AND A BUTTON. DAVID.
363
00:15:33,377 --> 00:15:35,767
MY GOD, YOU'RE LIKE {\an8}CSI.
364
00:15:35,899 --> 00:15:37,729
AND I'VE NEVER SEEN THAT BUTTON
IN MY LIFE.
365
00:15:37,857 --> 00:15:41,297
KIDS, GO UPSTAIRS,
CLEAN UP,
366
00:15:41,423 --> 00:15:43,383
AND LAY DOWN
IN OUR BED, OKAY?
367
00:15:43,511 --> 00:15:46,951
YEAH.
MOMMY'S SIDE.
368
00:15:47,077 --> 00:15:51,687
KEVIN, SHOO.
369
00:15:51,818 --> 00:15:53,298
I, FOR ONE,
370
00:15:53,428 --> 00:15:55,168
WOULD LIKE TO CONSIDER TODAY
MY LEARNING CURVE.
371
00:15:55,297 --> 00:15:57,907
I-IT DOESN'T MATTER
ANYMORE, DAVID.
372
00:15:58,038 --> 00:15:59,908
I'M QUITTING THE SHOW.
- WHAT?
373
00:16:00,038 --> 00:16:03,338
I'M NOT BLAMING YOU.
THIS WAS ALL MY FAULT.
374
00:16:03,474 --> 00:16:05,434
JUST--YOU WEREN'T READY
FOR THIS.
375
00:16:08,520 --> 00:16:11,570
I GOT THIS.
I TOTALLY GOT THIS.
376
00:16:13,043 --> 00:16:14,693
OKAY, GUYS YOU READY
TO DO THIS?
377
00:16:14,826 --> 00:16:17,786
DADDY, DR. MONKEY CHUNKS
DOESN'T LIKE WHAT I'M WEARING.
378
00:16:17,914 --> 00:16:19,484
WELL, I'M WAY
AHEAD OF YOU, CHUNKS.
379
00:16:19,611 --> 00:16:21,531
KEVIN!
- WE NEED JANIE'S WARDROBE.
380
00:16:21,654 --> 00:16:23,654
COPY THAT.
381
00:16:23,786 --> 00:16:26,176
- THAT ONE.
- LET'S GET JANIE CHANGED.
382
00:16:26,308 --> 00:16:27,398
READY FOR HAIR AND MAKEUP?
383
00:16:27,527 --> 00:16:28,967
UGH.
384
00:16:29,091 --> 00:16:32,441
OOH! FEATHERS!
385
00:16:32,571 --> 00:16:34,961
BUT I'M ONLY DOING THIS
FOR MOM!
386
00:16:35,094 --> 00:16:36,834
- AMY'S COFFEE?
- AMY'S COFFEE.
387
00:16:36,964 --> 00:16:38,484
WHAT'S AMY'S 20?
388
00:16:38,617 --> 00:16:40,657
[sniffs] THIS ISN'T
A NON-FAT CAP, BRUCE!
389
00:16:40,792 --> 00:16:43,572
FIX IT, BRUCE!
FIX IT!
390
00:16:43,706 --> 00:16:45,276
THERE'S YOUR LUNCH.
GO GET YOUR BACKPACK, JOE.
391
00:16:45,402 --> 00:16:46,702
TRANSPO,
YOU READY FOR CARPOOL?
392
00:16:46,837 --> 00:16:47,927
TRANSPO'S READY.
393
00:16:48,055 --> 00:16:49,795
AMY'S ON THE MOVE.
WE NEED BREAKFAST!
394
00:16:49,925 --> 00:16:51,065
AMY'S CLOSE IN FIVE.
395
00:16:51,186 --> 00:16:52,316
AMY'S ON THE MOVE.
396
00:16:52,448 --> 00:16:53,278
- FOUR...
- GET HER COFFEE, KEVIN.
397
00:16:53,405 --> 00:16:54,705
- THREE...TWO...
- LOCK IT DOWN.
398
00:16:54,840 --> 00:16:56,760
- [whispering] AND ONE.
- LOCK IT DOWN.
399
00:16:58,407 --> 00:17:01,717
- MORNING, HONEY!
- DAVID, WOW!
400
00:17:01,842 --> 00:17:03,412
CAPPUCCINO?
401
00:17:05,975 --> 00:17:08,285
- THIS IS UNBELIEVABLE.
- I KNOW, RIGHT?
402
00:17:08,410 --> 00:17:10,240
UH-HUH.
WHERE ARE THE KIDS?
403
00:17:10,368 --> 00:17:12,978
TA-DA!
404
00:17:13,107 --> 00:17:15,457
TOO MUCH?
405
00:17:17,761 --> 00:17:21,111
UM, I'LL GO BRUSH MY TEETH.
406
00:17:23,633 --> 00:17:26,333
MORNING, MOM.
407
00:17:26,460 --> 00:17:27,510
WHAT WERE YOU DOING
IN THE PANTRY?
408
00:17:27,635 --> 00:17:30,815
ORGANIZING CANNED GOODS.
409
00:17:30,939 --> 00:17:34,159
DAVID, I CAN'T BELIEVE
YOU WENT TO ALL THIS TROUBLE.
410
00:17:34,288 --> 00:17:36,028
COME ON,
HONEY, FOR YOU, ANYTHING.
411
00:17:36,159 --> 00:17:40,079
NO, I MEAN, I CAN'T BELIEVE
YOU WENT TO ALL THIS TROUBLE.
412
00:17:40,203 --> 00:17:42,283
EVERYONE, THAT'S A WRAP!
413
00:17:42,422 --> 00:17:43,852
OKAY, PEOPLE,
LET'S BREAK THIS DOWN.
414
00:17:43,988 --> 00:17:45,248
WE GOT--
415
00:17:45,380 --> 00:17:49,640
HELLO, DAVID'S REAL WIFE.
416
00:17:51,686 --> 00:17:52,816
- CAN I GET A WORD?
- SURE.
417
00:17:52,947 --> 00:17:53,987
THANKS.
418
00:17:55,600 --> 00:17:59,080
SO HOW'D YOU FIGURE IT OUT?
419
00:17:59,210 --> 00:18:03,090
YOUR LIGHTING CREW CAUGHT ME,
UH, COMING OUT OF THE SHOWER.
420
00:18:03,212 --> 00:18:04,822
OH.
421
00:18:04,951 --> 00:18:09,431
WELL, I'M NOT PAYING 'EM,
SO I GUESS IT'S A LITTLE BONUS.
422
00:18:09,562 --> 00:18:12,092
HONEY, I JUST WANTED EVERYTHING
TO BE PERFECT FOR YOU, OKAY?
423
00:18:13,912 --> 00:18:16,782
THE KIDS AND I
DON'T NEED PERFECT, DAVID.
424
00:18:16,913 --> 00:18:20,873
WE JUST NEED YOU.
425
00:18:21,001 --> 00:18:25,441
WELL, I'LL TELL YOU WHAT--
I'LL MAKE YOU A DEAL.
426
00:18:25,568 --> 00:18:28,088
YOU DON'T QUIT,
AND I WON'T QUIT.
427
00:18:28,220 --> 00:18:30,360
ARE YOU SURE?
428
00:18:30,483 --> 00:18:33,133
YEAH.
429
00:18:33,266 --> 00:18:34,876
AND I PROMISE YOU THIS.
430
00:18:35,006 --> 00:18:38,836
RIGHT NOW WE HAVE THREE LIVING,
BREATHING CHILDREN.
431
00:18:38,963 --> 00:18:40,793
AND WHEN YOU COME HOME,
432
00:18:40,921 --> 00:18:42,881
WE'LL HAVE SOMETHING
CLOSE TO THAT.
433
00:18:45,618 --> 00:18:48,578
THANK YOU, DAVID.
434
00:18:48,706 --> 00:18:50,626
WE'RE GLAD YOU'RE HOME.
435
00:18:52,316 --> 00:18:55,416
- WELL, NOT ALL OF YOU.
- MM-HMM.
436
00:18:55,535 --> 00:18:57,015
ONE WRONG HONK,
AND SUDDENLY
437
00:18:57,144 --> 00:18:58,834
YOU'RE PUBLIC ENEMY
NUMBER ONE.
438
00:18:58,970 --> 00:19:01,020
OH, HONEY...
439
00:19:01,145 --> 00:19:03,885
THIS ISN'T ABOUT THE HONKING.
440
00:19:04,016 --> 00:19:05,496
YOUR DAUGHTER'S HAD
TO SHARE YOU
441
00:19:05,625 --> 00:19:08,935
WITH ANOTHER FAMILY
FOR TEN YEARS.
442
00:19:09,061 --> 00:19:11,191
EMILY'S MISSES YOU
MOST OF ALL.
443
00:19:18,674 --> 00:19:20,064
MOM SAID YOU WANTED
TO TALK TO ME.
444
00:19:20,196 --> 00:19:21,156
I DID.
445
00:19:21,283 --> 00:19:23,803
SIT.
446
00:19:23,936 --> 00:19:25,106
THERE'S GOOD.
447
00:19:28,372 --> 00:19:29,642
UM...
448
00:19:29,764 --> 00:19:33,114
EMILY, I'M SORRY...
449
00:19:33,243 --> 00:19:35,893
THAT I HAVEN'T BEEN HERE
FOR YOU.
450
00:19:36,027 --> 00:19:39,517
I MEAN, I'VE BEEN HERE,
BUT I HAVEN'T BEEN HERE.
451
00:19:41,421 --> 00:19:44,901
IF YOU GIVE ME
THE CHANCE, I-I...
452
00:19:45,031 --> 00:19:48,121
I-I KNOW--I THINK I CAN BE
THE--THE DAD
453
00:19:48,249 --> 00:19:51,209
THAT YOU DESERVE, OKAY?
454
00:19:53,425 --> 00:19:55,695
OKAY.
455
00:19:55,817 --> 00:19:57,987
UM...
456
00:19:58,122 --> 00:19:59,692
SO ARE WE GOOD?
457
00:19:59,818 --> 00:20:01,778
THIS IS REAL LIFE, DAD.
458
00:20:01,906 --> 00:20:03,556
AND IN REAL LIFE,
HURT DAUGHTERS STAY ANGRY
459
00:20:03,690 --> 00:20:05,300
A LOT LONGER
THAN A COMMERCIAL BREAK.
460
00:20:05,429 --> 00:20:09,119
SEE, I DIDN'T KNOW THAT.
461
00:20:09,256 --> 00:20:12,486
PART OF MY LEARNING CURVE.
462
00:20:12,606 --> 00:20:15,566
CAN I, UM--CAN I GET A HUG?
463
00:20:15,694 --> 00:20:19,214
I KNOW I'M PATHETIC,
BUT HUMOR ME.
464
00:20:30,220 --> 00:20:32,490
CAN WE GET IN ON THAT?
465
00:20:32,613 --> 00:20:34,913
YES!
466
00:20:37,092 --> 00:20:39,002
[sighs]
467
00:20:40,832 --> 00:20:43,142
SORRY TO INTERRUPT,
DAVID'S REAL FAMILY,
468
00:20:43,268 --> 00:20:44,708
BUT YOU SHOULD REALLY
GET GOING.
469
00:20:44,834 --> 00:20:46,914
JOE'S GOT A MATH TEST,
JANIE'S GOT A PLAY DATE,
470
00:20:47,052 --> 00:20:48,442
AND TODAY'S RECYCLING DAY.
471
00:20:50,532 --> 00:20:53,532
- HOW DID YOU KNOW ALL THAT?
- I READ THE BOOK.
472
00:20:53,663 --> 00:20:57,323
- HE'S GOOD.
- CAN I KEEP HIM?
473
00:20:58,752 --> 00:20:59,972
OKAY.
474
00:21:00,100 --> 00:21:01,450
YES!
475
00:21:02,262 --> 00:21:06,812
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.