All language subtitles for Le.segrete.esperienze.di.Luca.e.Fanny.1980.ITALIAN.DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 2 00:00:08,417 --> 00:00:10,947 I totally agree. 3 00:00:10,948 --> 00:00:16,139 Now that everyone's here, we're going to take a nice picture. - Good idea. 4 00:00:17,927 --> 00:00:18,691 Ready? 5 00:00:19,218 --> 00:00:22,826 Don't make the same mistake again. Don't put your hand in front of the camera. 6 00:01:21,438 --> 00:01:23,582 I am Lucas. Weren't you expecting me? 7 00:01:27,931 --> 00:01:29,907 Hello! 8 00:01:30,710 --> 00:01:32,859 Madam. Lucas is here. 9 00:01:36,702 --> 00:01:38,154 They're all still here, chatting away. 10 00:01:38,155 --> 00:01:39,537 Pfft. What a sunday! 11 00:01:50,187 --> 00:01:51,523 What does it make you think of? 12 00:01:52,010 --> 00:01:53,918 Try this... and let me know. 13 00:02:13,141 --> 00:02:14,296 Watch out! 14 00:02:15,164 --> 00:02:17,211 Well, have you finished your conversation? 15 00:02:17,212 --> 00:02:19,010 I just wanted her opinion of my cream. 16 00:02:19,011 --> 00:02:20,011 C'mon on. Hurry up. 17 00:02:32,915 --> 00:02:36,401 I told you once before to ignore Gina, and I'd appreciate it if you would listen! 18 00:02:36,453 --> 00:02:38,714 It's the last time I repeat myself! 19 00:02:40,211 --> 00:02:42,599 You don't think I noticed that you're trying to make her your slave? 20 00:02:44,653 --> 00:02:45,837 You're also very untidy! 21 00:02:45,838 --> 00:02:48,145 Go put on a clean apron! 22 00:02:51,173 --> 00:02:53,661 And remember. Leave Gina Alone. 23 00:02:56,681 --> 00:02:59,800 It's really boring here. 24 00:03:00,231 --> 00:03:02,237 There's no cinemas? 25 00:03:02,238 --> 00:03:03,238 Yes there are 3 of them, but... 26 00:03:03,239 --> 00:03:06,186 Mr. Lucas, they're waiting for you at the table, for the cake. 27 00:03:06,941 --> 00:03:10,170 Ok. We're right behind you my little hazelnut chocolate. 28 00:03:12,463 --> 00:03:14,448 She's not bad the black dollie, huh? 29 00:03:17,665 --> 00:03:21,146 Well, then have a nice trip. - No, no I'm the one telling you goodbye and have a nice trip 30 00:03:21,146 --> 00:03:23,298 Ah yes! I'm the one taking the trip. 31 00:03:24,178 --> 00:03:26,303 Well then, goodbye. We'll send you postcards... 32 00:03:26,304 --> 00:03:27,304 See you soon. 33 00:03:27,305 --> 00:03:28,305 in colour! 34 00:03:34,122 --> 00:03:36,087 No, no I'll take this one with me. - Here you go madam. 35 00:03:38,896 --> 00:03:39,842 Please, Madam. 36 00:03:40,347 --> 00:03:40,717 Thank you. 37 00:03:44,130 --> 00:03:45,960 Goodbye Fannie, be good. 38 00:03:49,605 --> 00:03:50,967 And this is for you, kids! - Thank you, sir. 39 00:03:52,622 --> 00:03:53,491 Goodbye, you! 40 00:03:58,329 --> 00:04:01,137 Goodbye my darling. 41 00:04:01,889 --> 00:04:04,059 Don't be sad. 42 00:04:11,081 --> 00:04:13,063 Why aren't you back in the kitchen? 43 00:04:13,177 --> 00:04:14,976 Hurry up. If you want to go to the cinema. 44 00:04:15,756 --> 00:04:18,754 But don't come back later than 8:00. We'll eat at 9:00. 45 00:04:21,446 --> 00:04:22,972 Didn't look like they were too generous on the tip. 46 00:04:23,599 --> 00:04:24,499 How much did they give you? 47 00:04:24,932 --> 00:04:27,135 10 Francs! With this, we'll go far... 48 00:04:27,405 --> 00:04:29,033 Rotten bastards! 49 00:04:29,525 --> 00:04:31,254 I would love to take a trip myself. 50 00:04:31,289 --> 00:04:33,959 What are you saying? With a Villa like this one, where could you want to go? 51 00:04:33,960 --> 00:04:34,960 I don't know, anywhere. 52 00:04:34,961 --> 00:04:38,284 Just for a change. Isn't change important sometimes? 53 00:06:05,101 --> 00:06:06,297 Don't go too far. 54 00:11:25,635 --> 00:11:27,741 Ah! It's about time you finally showed up. 55 00:11:27,918 --> 00:11:32,424 Prepare a cold dinner for us. We'll eat in the lounge. 56 00:11:34,858 --> 00:11:35,911 Well, it's a nice sunday. 57 00:11:38,947 --> 00:11:42,555 Those 2 cretins! I hate starting something I cannot finish. 58 00:11:44,416 --> 00:11:45,541 You can say that again. 59 00:11:48,156 --> 00:11:51,485 Nevertheless, we were off to a good start. 2 hot guys with everything you need. 60 00:11:51,988 --> 00:11:54,262 Yes, but we would've been better off if we hadn't met them. 61 00:11:57,917 --> 00:12:02,029 Have you eved tried to satisfy yourself? 62 00:12:02,933 --> 00:12:03,792 Not like that. 63 00:12:04,764 --> 00:12:08,018 I used to do it before, when I was a virgin. 64 00:12:08,764 --> 00:12:11,673 Well you see, cometimes it could be a deliverance. 65 00:12:11,674 --> 00:12:14,306 Why don't you try? You have no one? 66 00:12:15,567 --> 00:12:18,856 I'm scared. Scared of not finishing. It's silly. 67 00:12:21,915 --> 00:12:25,486 We both need to make love. So, why not help each other out? 68 00:12:26,826 --> 00:12:28,157 I've never done it. 69 00:12:31,417 --> 00:12:32,583 I'd be embarrassed. 70 00:19:17,303 --> 00:19:19,224 The doll woke up with a bare ass. 71 00:19:19,225 --> 00:19:21,250 Here. Also, bring coffeee to the young Lucas. 72 00:19:23,223 --> 00:19:25,198 That way he'll leave the room and we can finish earlier. 73 00:19:25,199 --> 00:19:27,575 Do you think he'll also have a bare ass? 74 00:19:45,960 --> 00:19:47,757 Good Morning. Did you sleep well? 75 00:19:49,357 --> 00:19:50,979 May I serve you some coffee? 76 00:19:52,292 --> 00:19:53,727 A little more, please. 77 00:19:54,277 --> 00:19:55,582 Be careful! 78 00:19:56,511 --> 00:19:58,017 You're hurting me? Don't you see? 79 00:19:59,677 --> 00:20:00,994 How's it going with Gina? 80 00:20:01,029 --> 00:20:02,994 Very well, madam. 81 00:20:02,994 --> 00:20:06,687 Try to help her. It's difficult to find help in a place as isolated as ours. 82 00:20:07,919 --> 00:20:08,658 Yes, madam. 83 00:20:09,636 --> 00:20:12,038 Tell me everything right now. Warn we without waiting. 84 00:20:12,550 --> 00:20:15,617 I don't want to be the last one to find out about the shenanigans of this house. Agreed? 85 00:20:15,618 --> 00:20:16,801 Yes, madam. 86 00:20:16,836 --> 00:20:17,619 Was I clear? 87 00:20:23,851 --> 00:20:25,595 Good morning, mom. - Hello, sweetie. 88 00:20:27,042 --> 00:20:29,516 The coffee was disgusting! Are you the one who made it? 89 00:20:29,610 --> 00:20:32,641 Yes, I am. It's not my fault if it's of poor quality. 90 00:20:32,635 --> 00:20:34,340 Well, change it. It was undrinkable. 91 00:20:40,678 --> 00:20:43,371 Lucas is right. The coffee was bad. It must be changed. 92 00:20:43,363 --> 00:20:46,190 I'll speak to Martin about it. 93 00:20:46,191 --> 00:20:47,827 Look. Lucas is leaving. 94 00:20:48,707 --> 00:20:51,034 We could go in the sun ourselves. It's not too early. 95 00:20:54,180 --> 00:20:55,030 Hey, look! 96 00:20:59,191 --> 00:21:00,289 Let me see. 97 00:21:08,606 --> 00:21:09,426 There's something else. 98 00:21:12,734 --> 00:21:16,062 That's Fannie's underwear! 99 00:21:16,791 --> 00:21:18,800 Do you think they slept together? 100 00:21:20,066 --> 00:21:20,717 Maybe. 101 00:21:22,111 --> 00:21:25,281 In these conditions, maybe we could also get in position. 102 00:21:26,354 --> 00:21:27,754 You mean to say that... 103 00:21:29,567 --> 00:21:32,462 It's true. I mean to say that Lucas's game would benefit me for once. 104 00:21:35,386 --> 00:21:37,567 You sure know a lot about certain things, Simona. 105 00:21:39,062 --> 00:21:42,122 I know enough to share with you if you want, my sweet. 106 00:21:42,647 --> 00:21:43,659 You want to? 107 00:21:43,660 --> 00:21:47,382 Sure I want to. I'm ready. 108 00:21:49,458 --> 00:21:51,537 You'll have to do as I say. 109 00:21:53,154 --> 00:21:54,235 I will obey. 110 00:21:56,552 --> 00:21:57,831 I'm a little scared. 111 00:21:58,002 --> 00:22:01,396 There's no reason to be. You'll see. 112 00:22:05,696 --> 00:22:07,239 Am I the one who has to serve? 113 00:25:14,467 --> 00:25:19,862 Look at this idiot get excited over 3 rags. But when he gets a load of us, he won't need them anymore. 114 00:30:44,967 --> 00:30:46,524 Lucas is still asleep? - I believe so, madam. 115 00:30:46,524 --> 00:30:48,395 Lucas is still asleep? - I believe so, madam. 116 00:30:48,395 --> 00:30:52,902 I think we've been repeating ourselves for the past few days. Lucas is on vacation! OK, go wake him up. Go. 117 00:30:53,956 --> 00:30:54,956 Yes, sir. 118 00:31:15,645 --> 00:31:18,508 Your father sent me to wake you up. 119 00:31:19,712 --> 00:31:21,638 At his age, I was working. - I know, I know 120 00:31:22,646 --> 00:31:23,759 Lucas! 121 00:31:25,560 --> 00:31:26,557 Yes, dad? 122 00:31:26,960 --> 00:31:28,258 What are you doing? 123 00:31:28,258 --> 00:31:29,972 Are you coming to have breakfast with us or not? 124 00:31:31,701 --> 00:31:32,698 Ok, I'm coming. 125 00:31:33,586 --> 00:31:36,902 Quickly! Hurry up! Thats it! 126 00:31:37,031 --> 00:31:38,850 You were right! He is your spitting image. 127 00:31:39,321 --> 00:31:41,918 And if you have given him a better education, he wouldn't be like this. That's for sure! 128 00:31:41,918 --> 00:31:43,137 Will you come down? 129 00:31:43,527 --> 00:31:44,401 Come on! 130 00:31:49,517 --> 00:31:51,610 I'll come if you want, but I'll need 3 minutes. 131 00:31:52,089 --> 00:31:53,629 Forget it or I'll come on the table. 132 00:32:00,871 --> 00:32:02,259 Right away. I'm coming 133 00:32:25,185 --> 00:32:26,011 Lucas! 134 00:32:27,202 --> 00:32:27,892 See you later. 135 00:32:28,094 --> 00:32:30,406 Yeah, Dad. I'm coming, but what's the big hurry? 136 00:32:31,465 --> 00:32:32,360 Yeah, I'm coming! 137 00:32:38,938 --> 00:32:39,990 I don't believe this! 138 00:32:41,518 --> 00:32:42,289 Change channels. 139 00:32:43,001 --> 00:32:45,991 Out of the question! I want to see how far they'll go! 140 00:33:03,707 --> 00:33:08,130 Lucas. -Shhht 141 00:33:09,990 --> 00:33:14,374 Idiots! Idiots! If I didn't have manners, I'd day much worse! 142 00:33:22,962 --> 00:33:24,595 Should we go back to Lucas? 143 00:33:24,596 --> 00:33:25,596 Yeah? 144 00:33:28,410 --> 00:33:30,319 Think he can handle both of us together? 145 00:33:31,235 --> 00:33:32,378 Of course. 146 00:33:32,894 --> 00:33:34,978 Why? It's always ready and up for it. 147 00:34:01,330 --> 00:34:04,479 Ah Lucas. It's you. I'll just change quickly and I'll leave. 148 00:34:08,310 --> 00:34:10,142 We should play a game together. 149 00:34:21,757 --> 00:34:23,615 I waited for you last night. 150 00:34:23,615 --> 00:34:25,367 We were detained. I'm sorry. 151 00:34:25,368 --> 00:34:28,024 Lucas. Come. We're going in town. You're coming? 152 00:34:46,262 --> 00:34:47,491 Come on. Get in. 153 00:35:28,073 --> 00:35:29,646 Wait. 154 00:35:29,882 --> 00:35:31,219 I have a better idea. 155 00:35:32,566 --> 00:35:36,539 Leave this linen and come up to my room, both of you. 156 00:35:47,776 --> 00:35:49,027 Let's go to my room. 157 00:35:51,409 --> 00:35:54,035 No. I can't 158 00:36:11,491 --> 00:36:12,761 What if we didn't show up tonight? 159 00:36:19,032 --> 00:36:20,017 He'd be quite upset. 160 00:36:20,200 --> 00:36:22,009 As for myself, I would love it. 161 00:36:23,867 --> 00:36:25,346 You would! Wouldn't you? 162 00:36:49,784 --> 00:36:51,980 Why don't you want to see me anymore? 163 00:36:52,501 --> 00:36:53,992 Hands off! It's over! 164 00:37:04,610 --> 00:37:05,612 Take this. 165 00:37:13,528 --> 00:37:16,763 Put that down, and go home immediately. 166 00:39:04,658 --> 00:39:06,192 Hi. Are bothering you? 167 00:39:06,192 --> 00:39:07,134 No. Not at all. 168 00:39:08,545 --> 00:39:10,742 He's eager to learn to make love. 169 00:39:11,448 --> 00:39:12,693 Yes. 170 00:39:13,263 --> 00:39:15,233 But you're not the only one wh's eager to learn. 171 00:39:16,398 --> 00:39:17,328 Right Gina? 172 00:39:18,038 --> 00:39:19,072 Do I tell him who it is? 173 00:39:20,075 --> 00:39:23,927 You know her. It's the little Fannie, the beautiful Fannie. 174 00:39:26,475 --> 00:39:28,238 A little young, but beautiful and almost ripe. 175 00:39:31,129 --> 00:39:35,550 I see that our friend here is visibly... a little doubtful. 176 00:39:35,585 --> 00:39:36,810 You're both crazy! 177 00:39:36,811 --> 00:39:38,215 I don't think so. 178 00:39:39,563 --> 00:39:44,500 Ripe or not, you see? It's an apple that must be consumed very soon. 179 00:39:47,090 --> 00:39:52,060 I think we have to make him a little programme, with a little charm. 180 00:43:54,855 --> 00:43:56,345 Did you like it? 181 00:44:10,819 --> 00:44:12,097 So, what happened? 182 00:44:12,629 --> 00:44:16,253 Mission accomplished. And it was much easier than I expected. - Ah, bravo. 183 00:44:16,254 --> 00:44:17,710 It was like we thought it would be? 184 00:44:17,711 --> 00:44:19,295 What are you talking about? 185 00:44:19,296 --> 00:44:20,296 Nothing, nothing. 186 00:44:21,570 --> 00:44:22,616 A surprise. 187 00:44:26,061 --> 00:44:27,360 I'm feeling like a third wheel here. 188 00:44:27,361 --> 00:44:31,975 It's time to switch to more promising things, immediately. 189 00:44:32,035 --> 00:44:36,441 And now that were here, come on go ahead. 190 00:46:31,719 --> 00:46:33,774 Come on. Wake up. 191 00:46:43,032 --> 00:46:46,110 It smells like sex in your room. You should leave the windows open. 192 00:46:59,646 --> 00:47:01,257 Shall I serve you some coffee, miss? 193 00:47:01,956 --> 00:47:02,927 Yes. 194 00:47:05,525 --> 00:47:07,425 I need it. 195 00:47:19,704 --> 00:47:20,904 Did you sleep well? 196 00:47:35,673 --> 00:47:36,937 Why? 197 00:47:37,925 --> 00:47:39,064 Regrets? 198 00:47:39,099 --> 00:47:40,983 Answer! 199 00:47:41,018 --> 00:47:42,123 Yes. 200 00:48:04,166 --> 00:48:05,743 You're changing the sheets again? 201 00:48:06,335 --> 00:48:09,980 They're Mr. Lucas's sheets....they're not very clean, madam. 202 00:48:17,697 --> 00:48:19,503 I saw you come last night. 203 00:48:22,726 --> 00:48:23,719 What is it Lucas? 204 00:48:23,719 --> 00:48:25,767 Oh nothing. I was just asking her if she felt like going out. 205 00:48:25,768 --> 00:48:28,352 Gina came to find me after your little adventure. 206 00:48:30,258 --> 00:48:32,618 Her pussy was still very wet, that slut! 207 00:48:34,048 --> 00:48:35,117 She doesn't want to go out. 208 00:54:43,200 --> 00:54:44,844 Let's stop here. 209 00:54:47,321 --> 00:54:48,436 It's here. Come. 210 00:54:49,313 --> 00:54:50,658 But Lucas... 211 00:54:50,693 --> 00:54:52,394 It's the place I told you about. 212 00:55:11,000 --> 00:55:12,685 Come! 213 00:55:26,800 --> 00:55:28,855 It's here. Look. -It's lovely. 214 00:55:28,855 --> 00:55:30,781 Beautiful, isn't it? - Yes. 215 00:55:36,036 --> 00:55:40,063 You understood why I came here? Yeah you understood. 216 00:55:40,064 --> 00:55:41,587 It's not just for that 217 00:55:44,062 --> 00:55:46,342 but to make this moment sublime. 218 00:58:37,549 --> 00:58:38,899 I think we went to bang the little one. 219 00:58:41,301 --> 00:58:42,903 It's possible. Let's go see. 220 00:58:51,309 --> 00:58:52,767 What do you want? 221 00:58:52,770 --> 00:58:54,595 What do you want? 222 00:58:56,544 --> 00:58:58,164 What are you doing in my room? 223 00:59:02,634 --> 00:59:04,196 It's you we want. 224 00:59:04,197 --> 00:59:05,659 I'm not interested. 225 00:59:06,668 --> 00:59:10,762 This time, beautiful, you'll like it even more. Much more. 226 00:59:10,763 --> 00:59:11,763 No. 227 00:59:11,764 --> 00:59:13,153 I don't want to. 228 00:59:14,059 --> 00:59:15,459 Not this! No! 229 01:01:19,339 --> 01:01:24,686 Your attention kids! We will now take the photo of the century. 230 01:01:25,585 --> 01:01:27,558 Immortalize this moment with a masterpiece. 231 01:01:28,413 --> 01:01:31,116 A family portrait outside. 232 01:01:32,021 --> 01:01:33,777 Created exclusively for CG 16817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.