All language subtitles for La tigre venuta dal fiume Kwai
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,722 --> 00:02:03,997
Thaj�e!
2
00:02:04,075 --> 00:02:05,151
Jsem zde.
3
00:02:06,184 --> 00:02:08,869
Opravdu se chce� vydat
na tuto cestu?
4
00:02:14,902 --> 00:02:18,451
C�t�m se b�t vyvolen�,
abych podnikl tuto misi.
5
00:02:18,770 --> 00:02:21,581
M�j synu, Amerika je velmi daleko.
6
00:02:22,320 --> 00:02:25,270
Ani mo�e, ani hory
m� v cest� nezastav�.
7
00:02:25,809 --> 00:02:28,662
�ek� t� spousta p�ek�ek.
8
00:02:29,662 --> 00:02:32,262
Jsem rozhodnut� je p�ekonat.
9
00:02:32,310 --> 00:02:35,320
Jdi... a a� t� Buddha ochr�n�.
10
00:05:08,902 --> 00:05:12,138
Se� si jist�, �e ten Asiat
se chyst� do Abilene?
11
00:05:13,116 --> 00:05:16,091
Naprosto, �ekli to Jackovi,
kter� tam proj�d�l.
12
00:05:16,111 --> 00:05:19,167
Odkud je?
- Z Thajska.
13
00:05:19,727 --> 00:05:22,406
Z t�ch va�ich �e�� nic nech�pu.
14
00:05:23,742 --> 00:05:26,198
M�me ho prost� okr�st.
15
00:05:26,238 --> 00:05:27,676
Jsi hlup�k.
16
00:05:28,217 --> 00:05:29,394
Nos� dv� mal� ta�ky...,
17
00:05:29,934 --> 00:05:32,270
...jedna obsahuje popel
prachat�ho Texasana...
18
00:05:32,811 --> 00:05:34,387
...a ta druh� je pln� �perk�.
19
00:05:34,907 --> 00:05:36,285
Kde je to Thajsko?
20
00:05:36,525 --> 00:05:37,924
Nejsem si jist�.
21
00:05:37,943 --> 00:05:39,221
Mysl�m, �e n�kde u ��ny.
22
00:05:39,581 --> 00:05:42,456
M� �lutej ksicht.
Bude lehk� ho rozpoznat.
23
00:05:42,556 --> 00:05:44,932
Vid�te, t�mhle jede!
- Za n�m.
24
00:05:58,892 --> 00:06:04,328
U� jsem ti to ��kal, ty tvrdohlav� zv��e.
Doma ti bude l�p.
25
00:06:12,518 --> 00:06:15,515
Najednou si postav� hlavu?
26
00:06:16,829 --> 00:06:17,986
Jak chce�, sesednu.
27
00:06:29,414 --> 00:06:32,310
Uvid�, a� se vr�t�me dom�.
28
00:06:54,720 --> 00:06:56,397
Dej n�m �perky.
29
00:06:57,137 --> 00:06:58,235
Co?
30
00:06:59,034 --> 00:07:01,231
�perky, kter� jsi p�ivezl z Thajska.
31
00:07:01,910 --> 00:07:04,386
Nem�m ��dn� �perky.
32
00:07:04,466 --> 00:07:06,504
V�echno, co m�m, je ��nsk�.
33
00:07:07,323 --> 00:07:09,180
Chceme ty �perky.
34
00:07:09,860 --> 00:07:11,617
�perky Richarda Stonea.
35
00:07:12,157 --> 00:07:14,093
Koukej je navalit a hned!
36
00:07:14,654 --> 00:07:17,010
Uji��uju v�s, �e ��dn� nem�m.
37
00:07:17,369 --> 00:07:19,027
Spletli jste si m�, ne?
38
00:07:19,587 --> 00:07:22,482
V�d�li jsme, �e p�ijede�.
39
00:07:22,842 --> 00:07:24,280
Hloupej Asiate...
40
00:07:24,620 --> 00:07:25,678
Ztr�c�m trp�livost.
41
00:07:26,898 --> 00:07:28,354
P��tel�, spetli jste se.
42
00:07:28,874 --> 00:07:32,230
Nejsem Thajec, jsem ���an,
rozum�te?
43
00:07:32,589 --> 00:07:34,886
���an?
- Jo.
44
00:07:38,023 --> 00:07:39,779
Pod�vejte se na n�j!
45
00:07:48,189 --> 00:07:51,825
Omlouv�m se, promi�te.
- T�hni!
46
00:07:52,763 --> 00:07:54,720
Po�kejte, p��tel�.
47
00:07:54,820 --> 00:07:56,277
Jsem Won Lon.
48
00:07:56,817 --> 00:07:58,754
V�ichni v Abilene m� znaj�.
49
00:07:59,294 --> 00:08:02,149
Zvu v�s na j�dlo
do sv� ��nsk� restaurace.
50
00:08:02,469 --> 00:08:04,966
Nepotkal jsi v okol� n�jak�ho Thajce?
51
00:08:14,494 --> 00:08:17,847
V�tej, m�j thajsk� p��teli.
52
00:08:24,200 --> 00:08:25,477
Zp�tky!
53
00:08:26,517 --> 00:08:28,268
Jdi t�mhle.
54
00:08:31,068 --> 00:08:33,168
Ani se nehni.
55
00:08:34,386 --> 00:08:36,942
A te� mi dej ty ta�ky.
56
00:08:47,848 --> 00:08:48,906
Jedeme!
57
00:09:19,006 --> 00:09:20,984
Vy dva, sledujte ho.
58
00:10:06,286 --> 00:10:08,242
Chce� jet dom�?
59
00:11:07,364 --> 00:11:08,721
To jsou jehly!
60
00:11:09,361 --> 00:11:11,358
Co kdy� jsou otr�ven�?
61
00:11:12,597 --> 00:11:14,473
Najdeme doktora!
62
00:12:10,698 --> 00:12:12,895
Hej, po�kej, p��teli.
63
00:12:12,914 --> 00:12:14,870
Pot�ebuje� odpo�inek.
64
00:12:14,910 --> 00:12:16,247
Co tv� noha?
65
00:12:16,887 --> 00:12:20,025
Jestli chce�, m��u ti pomoci.
66
00:12:21,884 --> 00:12:25,441
Ne, nen� t�eba.
Ale i tak d�ky.
67
00:12:57,617 --> 00:13:02,110
Zatracen� ���ani, �lov�k se od nich
v�dycky do�k� n�jak�ho p�ekvapen�.
68
00:13:07,323 --> 00:13:09,798
Jste banda hlup�k�...
69
00:13:10,659 --> 00:13:12,874
Hledejte toho Thajce!
70
00:13:13,395 --> 00:13:15,431
Ale kde?
- Idiote...,
71
00:13:16,631 --> 00:13:18,706
...na Stoneov� ran�i.
72
00:14:56,637 --> 00:14:59,493
Mami! Mami!
- Co se d�je, zlato?
73
00:15:05,705 --> 00:15:08,401
Pan� Stoneov�?
- Ano.
74
00:15:09,021 --> 00:15:12,035
Co chcete?
- Jen klid.
75
00:15:12,156 --> 00:15:14,392
Hled�me jednoho Thajce.
76
00:15:14,413 --> 00:15:16,969
Koho?
- Tady ��dn� nen�.
77
00:15:17,009 --> 00:15:19,046
Nezn�me ��dn�ho Thajce.
78
00:15:20,305 --> 00:15:21,663
Opravdu?
79
00:15:21,824 --> 00:15:25,218
V tom p��pad� n�m odevzdejte
jeho �perky.
80
00:15:25,459 --> 00:15:27,894
Ty, kter� p�ivezl.
81
00:15:28,115 --> 00:15:30,850
A Stone�v popel si m��ete nechat.
82
00:15:31,990 --> 00:15:33,887
Co t�m chcete ��ct?
83
00:15:34,187 --> 00:15:35,424
V� man�el je mrtv�.
84
00:15:36,364 --> 00:15:38,340
V Thajsku ho zabila mal�rie.
85
00:15:38,900 --> 00:15:40,816
Ne!
- M�j syn a mrtv�? To je le�!
86
00:15:41,816 --> 00:15:42,974
Prohledejte to!
87
00:15:45,732 --> 00:15:48,606
Ne, ne!
88
00:16:07,922 --> 00:16:09,000
Vrahu!
89
00:16:11,056 --> 00:16:12,332
Mami!
90
00:16:39,658 --> 00:16:40,815
Co to d�l�?
91
00:16:40,955 --> 00:16:42,113
Nic.
92
00:16:42,233 --> 00:16:43,311
Ani hnout!
93
00:16:44,351 --> 00:16:45,450
Jamesi!
94
00:16:47,287 --> 00:16:48,885
Co chce�?
95
00:16:49,425 --> 00:16:50,503
To d�v�e.
96
00:16:51,123 --> 00:16:53,678
Nic nezkou�ejte
nebo mu pod��znu krk.
97
00:16:55,237 --> 00:16:58,192
Odho� ten n�� nebo ji zabiju.
98
00:17:02,427 --> 00:17:05,622
Jamesi!
99
00:17:10,537 --> 00:17:12,533
Jen klid, ani se nehn�te!
100
00:17:38,279 --> 00:17:40,377
Na kon�!
Rychle za n�m!
101
00:17:41,195 --> 00:17:42,712
A� v�m neute�e...
102
00:20:40,905 --> 00:20:43,060
Vem m� k sob�, puso.
103
00:20:43,601 --> 00:20:46,137
Zmiz, smrd� jako hn�j.
104
00:20:47,578 --> 00:20:49,234
Po��dn� se vykoupej.
105
00:20:49,835 --> 00:20:51,591
Vra� se zejtra.
106
00:20:52,132 --> 00:20:54,547
Ale koukej, a� se� �istej.
107
00:21:06,977 --> 00:21:09,433
Ach bo�e, ty jsi zran�n�!
108
00:21:11,029 --> 00:21:15,405
Poj� se mnou, pom��u ti.
109
00:21:17,143 --> 00:21:18,840
Zkus vst�t.
110
00:21:21,481 --> 00:21:22,956
Pomalu.
111
00:21:26,414 --> 00:21:27,590
Opatrn�.
112
00:21:30,211 --> 00:21:31,488
V�echno bude v po��dku.
113
00:21:34,259 --> 00:21:36,175
Pozor na schod.
114
00:21:40,174 --> 00:21:41,930
U� tam budeme.
115
00:22:00,108 --> 00:22:01,626
Je�t� kousek.
116
00:22:03,284 --> 00:22:06,159
Lehni si tady.
117
00:22:06,979 --> 00:22:10,573
Ud�lej si pohodl�.
118
00:22:10,673 --> 00:22:12,310
V�echno dob�e dopadne.
119
00:22:14,448 --> 00:22:15,764
Pod�v�m se ti na tu nohu.
120
00:22:15,765 --> 00:22:20,520
Ne, pot�ebuju v�d�t,
kde �ije Stoneova rodina?
121
00:22:23,056 --> 00:22:25,572
Mus�m ji co nejd��ve vyhledat.
122
00:22:25,892 --> 00:22:28,808
TOTO M�STO ZAKAZUJE
NO�EN� PISTOL� A PU�EK...
123
00:22:29,328 --> 00:22:31,724
...A POSTIHUJE OPILSTV� A TUL�CTV�.
124
00:22:31,844 --> 00:22:35,359
KA�D�, KDO PORU�� P��KAZ,
BUDE ZAT�EN. �ERIF
125
00:22:36,399 --> 00:22:39,775
Rozum�te? ��dn� rozruch.
�erif�v p��kaz.
126
00:22:39,893 --> 00:22:41,211
Co tedy podnikneme?
127
00:22:41,431 --> 00:22:44,967
Ty a Kent se naoko porvete...,
128
00:22:45,507 --> 00:22:47,403
...abyste p�il�kali �erifovu pozornost.
129
00:22:47,924 --> 00:22:50,879
My p�jdeme hledat Thajce,
ale zbran� tu nech�me.
130
00:23:07,736 --> 00:23:09,452
Je tady n�jak� orient�lec?
131
00:23:09,973 --> 00:23:12,788
Jen m�stn� ���an.
132
00:23:13,208 --> 00:23:15,484
A co Thajec?
133
00:23:16,024 --> 00:23:18,540
Pokud v�m, jeden by se na�el...,
134
00:23:18,680 --> 00:23:21,597
...ty.
- Jak to v�?
135
00:23:23,954 --> 00:23:25,511
Proto�e...
136
00:23:34,021 --> 00:23:36,436
Pov�z mi, kde �ije Stoneova rodina?
137
00:23:36,657 --> 00:23:39,373
Ty zkurvysynu!
- Co se d�je?
138
00:24:00,889 --> 00:24:02,046
Tup�e!
139
00:24:05,500 --> 00:24:08,114
Co to d�l�?
Te� ti uk�u, ty ochlasto.
140
00:24:08,614 --> 00:24:09,614
P�esta�te!
141
00:24:12,849 --> 00:24:15,506
Zvedni se.
- Bu� opatrn�.
142
00:24:16,047 --> 00:24:17,224
Zabiju t�.
143
00:24:21,019 --> 00:24:22,476
M�m t� pln� zuby!
144
00:24:35,840 --> 00:24:37,317
Ne�etli jste vyhl�ku?
145
00:24:37,397 --> 00:24:41,311
Jakou?
- Kde je vyv�en�?
146
00:24:42,231 --> 00:24:43,707
Jste zat�eni.
147
00:25:06,957 --> 00:25:09,912
Vid�l jsi Thajce?
- Thajce?
148
00:25:10,072 --> 00:25:11,329
Kdo je Thajec?
149
00:25:11,350 --> 00:25:14,724
Bratr sestry, hlup�ku.
150
00:25:16,764 --> 00:25:18,660
Mo�n� tak tvoj�.
151
00:25:23,894 --> 00:25:25,611
Hej, ty!
152
00:25:27,489 --> 00:25:32,662
Nevid�l jsi Thajce?
- Jak�ho? Asi mysl� tohle.
153
00:25:34,440 --> 00:25:37,954
Pod�vej, tohle poch�z� z Thajska.
154
00:25:38,174 --> 00:25:39,411
Jeden dolar.
155
00:25:39,932 --> 00:25:41,010
H�upe!
156
00:25:41,370 --> 00:25:43,806
Tys to rozbil, vra� se!
157
00:25:43,967 --> 00:25:45,304
Zavol�m �erifa.
158
00:25:49,359 --> 00:25:52,094
P�esta�, nevid�l jsi Thajce?
159
00:25:52,174 --> 00:25:55,091
Ne, jenom osla.
160
00:26:08,476 --> 00:26:11,711
Jordane, zav�i je.
161
00:26:12,007 --> 00:26:16,582
Je po v�em.
Show skon�ila, v�ichni dom�.
162
00:26:26,271 --> 00:26:28,287
Co jsi to ��kal?
163
00:26:28,328 --> 00:26:30,625
�e mi to bude trvat d�l ne� hodinu.
164
00:26:30,645 --> 00:26:32,821
To jsi tak pomalej?
165
00:26:32,841 --> 00:26:37,574
Se mnou ti to nebude trvat tak dlouho.
- Ne, tohle jsem nem�l na mysli.
166
00:26:37,615 --> 00:26:39,312
�e mus�m odej�t.
167
00:26:39,551 --> 00:26:42,367
Ne, to ne. Zat�m ne.
168
00:26:42,587 --> 00:26:44,425
Postar�m se o tv� p��jemn� rozpt�len�.
169
00:26:57,448 --> 00:26:59,045
Hej, �erife!
170
00:27:06,339 --> 00:27:08,593
�erife, pod�vejte,
co se stalo s m�mi p��teli.
171
00:27:08,613 --> 00:27:11,069
N�jak� Thajec je zabil,
m�l by b�t zat�en.
172
00:27:11,730 --> 00:27:13,566
Odevzdej mi svou zbra�.
173
00:27:15,285 --> 00:27:17,581
Zbl�znil jste se?
174
00:27:17,841 --> 00:27:20,157
Mohlo by se mi p�ihodit to sam�.
175
00:27:20,677 --> 00:27:21,955
Ch�pete?
176
00:27:22,335 --> 00:27:23,753
Chcete, aby m� zabili?
177
00:27:24,352 --> 00:27:29,224
Nebudu hledat toho thajsk�ho
bastarda neozbrojen�.
178
00:27:29,945 --> 00:27:32,680
Na ��dn�ho Thajce jsem nenarazil.
179
00:27:32,701 --> 00:27:34,139
Jestli tady je, najdu ho.
180
00:27:34,199 --> 00:27:37,533
Aby bylo jasno, uv�dom si,
�e j� tady zastupuju z�kon.
181
00:27:37,593 --> 00:27:38,872
Dej mi tu zbra�.
182
00:27:46,172 --> 00:27:48,272
Nez�stanu neozbrojen�...
183
00:27:59,945 --> 00:28:02,180
Jdi do salonu a po�kej tam.
184
00:28:21,180 --> 00:28:22,832
Jestli ten Thajec tady je...,
185
00:28:23,553 --> 00:28:25,030
...najdu ho
186
00:28:52,234 --> 00:28:54,311
Ten chytr�k si vzal m�j revolver...,
187
00:29:00,583 --> 00:29:02,080
...ale m�m dal��.
188
00:29:07,780 --> 00:29:08,880
Barmane!
189
00:29:10,511 --> 00:29:11,828
Zase odj�d�?
190
00:29:12,549 --> 00:29:16,222
Mus�m, kdy� z�stanu,
obchodu se nebude da�it.
191
00:29:17,821 --> 00:29:19,119
Kde jsi byla?
192
00:29:19,258 --> 00:29:21,215
P�ed salonem,
sledovala jsem rva�ku.
193
00:29:21,356 --> 00:29:23,852
U� jsem ti mockr�t ��kal,
abys ovl�dala svoji zv�davost.
194
00:29:27,628 --> 00:29:30,843
Je to nebezpe�n�.
- M� pravdu. Mrz� m� to.
195
00:30:05,558 --> 00:30:08,473
Nikdy jsem se nemilovala s Thajcem.
196
00:30:09,093 --> 00:30:10,670
Ty m� zni��...
197
00:30:20,378 --> 00:30:21,495
Co je?
198
00:30:25,350 --> 00:30:26,786
�erif!
199
00:30:35,555 --> 00:30:38,470
Tak uka�.
- �ty�i kr�lov�.
200
00:30:43,625 --> 00:30:44,761
Chy�te toho chlapa!
201
00:30:57,008 --> 00:31:00,423
Ten idiot ho nechal upl�chnout.
Najdeme ho sami.
202
00:31:01,863 --> 00:31:03,720
Rychle, chlapi!
203
00:31:05,894 --> 00:31:11,545
�erife, �erife, zabili Stoneovy,
celou rodinu.
204
00:31:11,566 --> 00:31:12,964
Co to ��k�te?
205
00:31:13,963 --> 00:31:16,779
V�ichni jsou mrtv�, i ta mal�.
206
00:31:16,819 --> 00:31:18,036
Kdo to ud�lal?
207
00:31:18,196 --> 00:31:20,334
Jack Mason a �ty�i mu�i.
208
00:31:20,933 --> 00:31:23,369
To je le�! Nen� to mo�n�.
209
00:31:23,410 --> 00:31:25,848
S�m jsem je vid�l.
210
00:31:56,127 --> 00:31:57,424
Jordane...,
211
00:31:58,104 --> 00:31:59,417
...te� u� v�echno ch�pu.
212
00:32:01,077 --> 00:32:08,450
Svedou to na toho Thajce
a obvin� ho z vra�dy.
213
00:32:10,267 --> 00:32:12,945
Chyt�m je.
- To ti nerad�m, Same!
214
00:32:13,042 --> 00:32:17,078
Nev�, kolik jich je a ani kdo.
215
00:32:17,176 --> 00:32:20,431
Jenom to, co tvrd� sv�dek.
- Ano, ale kdo to tedy byl?
216
00:32:20,530 --> 00:32:21,967
Je to nebezpe�n�.
217
00:32:21,987 --> 00:32:26,924
Po�leme telegram Whitsonovi
a vy��d�me si podrobnosti.
218
00:32:26,964 --> 00:32:31,898
Pak je budeme pron�sledovat.
- To bude nejlep��. Jdeme.
219
00:33:38,790 --> 00:33:39,926
V�tejte!
220
00:33:40,567 --> 00:33:43,003
Jste �ena Richarda Stonea?
- Ano.
221
00:33:43,143 --> 00:33:45,999
P�ich�z�m z Thajska.
- Poj�te d�l.
222
00:33:48,715 --> 00:33:52,190
Pros�m. Vstupte.
223
00:33:53,669 --> 00:33:57,503
Klid!
- Pro�? Mus�me se ho zbavit.
224
00:33:57,823 --> 00:33:59,380
Se� hloupej?
225
00:33:59,441 --> 00:34:00,478
A slepej?
226
00:34:00,838 --> 00:34:02,915
Nevid�, �e m� jen jednu ta�ku?
227
00:34:03,275 --> 00:34:05,991
Chceme ty �perky, ne popel.
228
00:34:07,412 --> 00:34:08,988
Sedn�te si, pros�m.
229
00:34:11,506 --> 00:34:14,541
Kdo to je?
- Tenhle mu� p�ich�z� z Thajska.
230
00:34:14,581 --> 00:34:16,677
P�in��te zpr�vy o m�m synovi?
231
00:34:16,898 --> 00:34:19,134
Bohu�el v�m mus�m sd�lit...,
232
00:34:19,255 --> 00:34:23,209
...�e v� syn, Richard Stone, zem�el.
233
00:34:23,229 --> 00:34:24,448
M�j man�el?
234
00:34:29,222 --> 00:34:33,516
Jeho popel je v t�hle urn�.
235
00:34:39,807 --> 00:34:41,084
�perky!
236
00:35:37,450 --> 00:35:40,804
Hloup� �ensk�, jsi k ni�emu!
237
00:35:43,602 --> 00:35:45,198
Nem��e� se mnou takhle jednat.
238
00:35:45,738 --> 00:35:47,355
I kdy� jsem s tebou tolik let...,
239
00:35:47,896 --> 00:35:50,232
...nikdy jsem t� nepodvedla.
240
00:35:50,752 --> 00:35:51,950
Zapomn�l jsi?
241
00:35:53,388 --> 00:35:55,864
Jdeme pry�.
Nem��e bejt moc daleko.
242
00:36:03,415 --> 00:36:05,731
Pomst�m se ti, Jacku.
243
00:36:38,967 --> 00:36:41,024
Co je s tebou?
244
00:36:41,264 --> 00:36:42,801
D�l nep�jde�?
245
00:36:50,232 --> 00:36:53,627
Nebu� tak tvrdohlav�.
Koukej j�t.
246
00:37:14,899 --> 00:37:16,376
Pro� tu zastavuje�?
247
00:37:16,495 --> 00:37:18,913
Je tady n�co?
248
00:37:21,650 --> 00:37:24,405
Tak dob�e.
249
00:37:29,439 --> 00:37:31,235
Pomalu!
250
00:37:31,776 --> 00:37:32,874
Ne, ne...
251
00:37:33,414 --> 00:37:35,590
Nechce� mi ��ct...,
252
00:37:37,831 --> 00:37:39,268
...jak ti m�m pomoci?
253
00:37:43,281 --> 00:37:48,355
Nechci tvoje ta�ky, chci ti pomoci.
254
00:37:48,454 --> 00:37:51,209
Tvoje zran�n� m��e b�t v�n�.
255
00:37:51,769 --> 00:37:54,206
Vezmu t� do sv�ho domu.
256
00:38:01,117 --> 00:38:02,954
Poj�, postav se.
257
00:39:58,120 --> 00:39:59,537
To je ono.
258
00:40:00,257 --> 00:40:01,754
Nezastavuj se.
259
00:40:02,774 --> 00:40:04,930
Sleduje n�s spousta o��.
260
00:40:05,970 --> 00:40:08,246
Pokra�uj!
261
00:40:19,151 --> 00:40:22,146
Nazdar Wone,
tentokr�t ses vr�til brzo.
262
00:40:24,843 --> 00:40:27,778
Lep�� bude, kdy� to slo��me vzadu.
263
00:40:27,819 --> 00:40:31,234
Pro�?
- Je to moc t�k�. Poj�.
264
00:40:41,600 --> 00:40:43,796
Co jsi koupil, �e to tolik v��?
265
00:40:43,816 --> 00:40:47,031
���anova �ena by nikdy nem�la
kl�st tolik zbyte�n�ch ot�zek.
266
00:40:54,282 --> 00:40:55,320
Otev�i.
267
00:40:57,278 --> 00:40:59,115
Po�kej tady.
268
00:41:13,557 --> 00:41:16,652
Wone, ale to je krev!
Kdo je uvnit�?
269
00:41:16,671 --> 00:41:19,387
Ticho, vysv�tl�m ti to.
270
00:41:19,907 --> 00:41:21,384
Zav�i dve�e.
271
00:41:41,439 --> 00:41:44,874
Vezmi to a dob�e ukryj.
V���m ti.
272
00:41:44,894 --> 00:41:47,370
Wone, n�kdo n�s sleduje.
273
00:41:49,369 --> 00:41:51,924
Dojdi pro �erifa, rychle.
274
00:42:43,051 --> 00:42:44,209
Jak se c�t�?
275
00:42:44,327 --> 00:42:45,684
Jde to.
276
00:42:45,763 --> 00:42:47,161
Z�tra ti bude l�p.
277
00:43:02,598 --> 00:43:03,955
Co je tohle?
278
00:43:07,072 --> 00:43:08,908
Dopis.
- Co p��?
279
00:43:19,848 --> 00:43:23,442
Vydej n�m Thajce
a zachr�n� tak svoji �enu.
280
00:43:29,655 --> 00:43:31,511
Bastardi...
281
00:43:35,806 --> 00:43:37,643
Je to kv�li mn�.
282
00:43:40,000 --> 00:43:42,097
Za v�echno m��u j�.
283
00:43:44,274 --> 00:43:49,990
Nemus� se c�tit vinn�.
Je to moje chyba.
284
00:43:59,414 --> 00:44:02,350
Svou �enu dostane� zp�t.
- D� jim ty �perky?
285
00:44:04,467 --> 00:44:06,663
Ne, ale �ena se ti vr�t�.
286
00:44:09,720 --> 00:44:12,095
D�ky, �e mi pom��e�.
287
00:44:20,446 --> 00:44:22,762
Hej, Jacku, u� jsou tady.
288
00:45:13,754 --> 00:45:16,510
P�inesli jste �perky?
289
00:45:16,788 --> 00:45:21,383
Nap�ed propus�te jeho �enu.
290
00:45:24,120 --> 00:45:25,378
Dojdi pro ni.
291
00:45:41,718 --> 00:45:42,995
Wone!
292
00:45:47,089 --> 00:45:49,147
Poj� sem, d�lej.
293
00:47:02,949 --> 00:47:04,266
Vra� se dom�.
294
00:47:04,286 --> 00:47:07,222
Dom� a sama?
- Ud�lej to.
295
00:47:07,602 --> 00:47:08,759
On je v nebezpe��.
296
00:47:11,356 --> 00:47:12,673
Nem��u ho opustit.
297
00:47:13,713 --> 00:47:15,510
Z�stanu s tebou.
298
00:47:15,550 --> 00:47:19,765
V ��n� je �enino m�sto v dom�.
299
00:47:19,785 --> 00:47:21,023
Je�!
300
00:47:54,040 --> 00:47:55,756
Kde jsou ty �perky?
301
00:48:05,464 --> 00:48:08,001
No tak, odpov�z!
302
00:48:19,366 --> 00:48:22,401
�ekni mi, kde jsou!
303
00:48:23,799 --> 00:48:25,996
Ne, nem��u.
304
00:48:26,516 --> 00:48:28,872
Co ti br�n�?
305
00:48:30,191 --> 00:48:31,907
Kv�li p��saze, kterou jsem slo�il.
306
00:48:32,428 --> 00:48:33,625
P��sahal jsem Buddhovi.
307
00:48:35,703 --> 00:48:37,380
Kdo je Buddha?
308
00:48:39,218 --> 00:48:41,535
Buddha s�dl� v m�m srdci.
309
00:48:44,013 --> 00:48:45,409
Tv�j b�h?
310
00:48:54,758 --> 00:48:56,075
��k�, �e je tady?
311
00:50:18,804 --> 00:50:20,157
Je�t� nem� dost?
312
00:50:31,346 --> 00:50:32,424
Po�kej!
313
00:50:32,484 --> 00:50:33,921
Vyslechni m�, Jacku.
314
00:50:39,095 --> 00:50:41,212
Mus�m s tebou mluvit.
315
00:50:42,970 --> 00:50:44,607
Zahr�v� si.
316
00:50:44,666 --> 00:50:46,964
Chce� um��t nebo co?
317
00:50:47,943 --> 00:50:51,377
Vr�til jsem se jen...
pro pod�l z ko�isti.
318
00:50:53,096 --> 00:50:54,353
��dn� nen�.
319
00:50:54,794 --> 00:50:58,049
Jestli ho chce� p�inutit mluvit...,
320
00:50:58,908 --> 00:51:00,485
...m� mo�nost.
321
00:53:16,544 --> 00:53:17,902
To sta��!
322
00:53:47,587 --> 00:53:48,881
Rychle, na kon�!
323
00:54:25,775 --> 00:54:27,811
Ten proklet� �lu��k...
324
00:54:27,871 --> 00:54:29,708
Rozma�k�m ho na ka�i!
325
00:54:35,001 --> 00:54:36,559
Co se stalo?
326
00:54:38,278 --> 00:54:40,114
Ti zkurvysyni n�s p�ekvapili.
327
00:54:40,233 --> 00:54:42,671
Ale p��t� u� neuniknou.
328
00:54:42,691 --> 00:54:45,446
P�i�li jsme o 12.000 dolar�.
329
00:54:46,207 --> 00:54:49,281
Jacku, co s nimi, zabijeme je?
330
00:54:49,602 --> 00:54:50,639
N�co lep��ho.
331
00:54:52,278 --> 00:54:56,591
M�m pl�n, bude to snadn�.
332
00:55:06,019 --> 00:55:07,337
Ruce vzh�ru!
333
00:55:07,898 --> 00:55:09,715
Jd�te p�ed mnou!
334
00:55:34,182 --> 00:55:36,338
Moje posl�n� je u konce.
335
00:55:36,859 --> 00:55:38,935
Stoneova rodina je mrtv�.
336
00:55:39,495 --> 00:55:41,451
Odevzd�m to v�m...,
337
00:55:41,672 --> 00:55:46,125
...proto�e v�m v���m, �erife.
Mus�m zp�tky do sv� zem�.
338
00:55:47,165 --> 00:55:49,422
Vrac� se?
- Ano.
339
00:56:12,711 --> 00:56:14,189
To je kr�sa!
340
00:56:19,821 --> 00:56:22,577
�erife, nezapome�te...,
341
00:56:24,056 --> 00:56:25,732
...�e tohle...
342
00:56:27,531 --> 00:56:33,007
...p�in�� probl�my.
A velk�.
343
00:56:35,740 --> 00:56:36,855
Ani hnout!
344
00:57:18,224 --> 00:57:19,499
Jezte, p��tel�!
345
00:57:27,153 --> 00:57:28,450
Takhle.
346
00:57:32,105 --> 00:57:33,182
Dob�e.
347
00:57:36,000 --> 00:57:38,256
M� hlad?
348
00:57:38,876 --> 00:57:40,093
Dej si.
349
00:57:43,250 --> 00:57:47,563
Asi j� rad�i rukama, �e?
350
00:57:58,350 --> 00:58:01,724
Sedni si k n�m.
- To ne.
351
00:58:02,245 --> 00:58:05,080
���anova �ena mus� nap�ed
obslou�it sv�ho mu�e.
352
00:58:05,660 --> 00:58:08,893
Ale tentokr�t se m��e� posadit
ke stolu vedle m�.
353
00:58:08,993 --> 00:58:10,293
Dovol�m ti to.
354
00:58:23,576 --> 00:58:24,813
D�kuji.
355
00:58:28,190 --> 00:58:29,321
Ty, poj� sem.
356
00:58:34,021 --> 00:58:39,421
Bude� to ty, kdo doru��
zpr�vu �lu��k�m a �erifovi.
357
00:58:39,441 --> 00:58:42,636
Nechte j�t m�! Pus�te m�!
- Dr� hubu!
358
00:58:43,156 --> 00:58:44,673
Zmiz!
- U� jdu.
359
00:58:52,024 --> 00:58:54,959
�erife, Jack unesl lidi z m�sta.
360
00:58:55,019 --> 00:58:57,096
Jsou v nebezpe��.
Chce s v�mi mluvit.
361
00:59:31,931 --> 00:59:33,208
�erife!
362
00:59:33,229 --> 00:59:34,546
N�co v�m pov�m.
363
00:59:36,564 --> 00:59:38,561
M�m �ty�i d�ti...,
364
00:59:38,801 --> 00:59:41,837
...mu�e a t�i �eny.
365
00:59:42,396 --> 00:59:45,392
A jestli mi nep�inesete toho slona...,
366
00:59:45,652 --> 00:59:49,146
...zabiju je, jednoho po druh�m.
367
00:59:50,025 --> 00:59:51,782
P�esko�ilo ti, Jacku?
368
00:59:52,442 --> 00:59:55,456
Zmiz odsud, jinak tv� chlapi
i ty, um�ete.
369
01:00:10,139 --> 01:00:11,515
Po��t�m do deseti.
370
01:00:12,236 --> 01:00:13,793
Zabiju toho mu�e...,
371
01:00:14,672 --> 01:00:16,629
...potom �eny...
372
01:00:17,150 --> 01:00:20,583
...a nakonec zabijeme i d�ti.
373
01:00:31,251 --> 01:00:32,709
Dejte mu slona.
374
01:00:32,929 --> 01:00:34,026
Zachra�te ty lidi.
375
01:00:34,046 --> 01:00:38,061
Ne, zastupuju z�kon
a nenech�m se takhle vyd�rat.
376
01:00:38,198 --> 01:00:42,833
B�! Jsi voln�.
- Ne, ne!
377
01:00:47,589 --> 01:00:49,225
Ne, nest��lejte!
378
01:00:55,779 --> 01:00:58,773
Nest��lejte, pros�m!
379
01:01:02,849 --> 01:01:06,882
Ne, nest��lejte, ne!
380
01:01:40,108 --> 01:01:41,425
�erife!
381
01:01:41,545 --> 01:01:45,320
P�ineste toho slona
a polo�te ho na v�z.
382
01:01:46,979 --> 01:01:50,812
��d�m v�s, �erife,
dejte mu toho slona.
383
01:01:50,953 --> 01:01:54,408
Hodn� lid� u� um�elo.
Dal�� mrtv� jsou zbyte�n�.
384
01:01:55,328 --> 01:01:59,640
�erife, lidsk� �ivot je d�le�it�j��.
385
01:02:04,236 --> 01:02:07,990
Tak jo, Jacku,
d�m ti toho slona.
386
01:02:08,511 --> 01:02:09,987
Dojdu pro n�j.
387
01:02:57,469 --> 01:02:59,026
Takhle se mi to l�b�, �erife.
388
01:03:14,586 --> 01:03:16,223
Pust�me �eny a t�i d�ti.
389
01:03:16,763 --> 01:03:23,721
Jestli je to past,
bez �e�� je zabijeme.
390
01:04:05,634 --> 01:04:07,210
Jordane...
391
01:04:11,165 --> 01:04:14,180
Jordane, hned shrom�di mu�e.
392
01:04:33,076 --> 01:04:36,610
Jsou to vrazi!
Zaslou�� si smrt!
393
01:04:39,967 --> 01:04:44,200
Nem�j obavy, dostaneme je.
394
01:04:59,021 --> 01:05:00,838
Tady m�, Jordane, p�iprav pu�ky.
395
01:05:00,859 --> 01:05:02,095
Otev�i celu!
396
01:05:05,413 --> 01:05:06,490
Co jsi to ��kal?
397
01:05:06,531 --> 01:05:08,586
Moje kari�ra pomocn�ka je u konce.
398
01:05:08,627 --> 01:05:10,925
Dej bacha na to, co d�l�.
399
01:05:10,944 --> 01:05:12,022
Dob�e to zva�.
400
01:05:12,683 --> 01:05:14,400
U� to m�m d�vno promy�len�.
401
01:05:14,420 --> 01:05:18,317
V tomhle pod�lan�m m�st�
jsem skon�il.
402
01:05:20,272 --> 01:05:21,710
To ty jsi ��f bandy!
403
01:05:22,509 --> 01:05:25,345
L�pe �e�eno, mozek.
404
01:05:26,225 --> 01:05:28,301
To sta��, otev�i.
405
01:05:31,258 --> 01:05:33,834
D�lej, vst�vej!
406
01:05:36,172 --> 01:05:41,245
Otev�i tu celu.
- No tak, otev�te, �erife.
407
01:05:43,582 --> 01:05:44,897
Dovnit�!
408
01:05:53,309 --> 01:05:56,384
Poj�me.
- Jordane, ty jsi ale parchant!
409
01:05:57,702 --> 01:06:00,398
Tohle jsi nem�l ��kat, �erife.
410
01:06:39,048 --> 01:06:40,784
Dej mi prachy, kter� jsi mi sl�bil.
411
01:06:40,825 --> 01:06:43,141
Nem�m v �myslu jet do Mexika.
412
01:06:47,097 --> 01:06:48,313
Jedeme.
413
01:07:01,657 --> 01:07:06,289
Jedou do opu�t�n�ho ran�e.
Pamatuj si to.
414
01:07:34,112 --> 01:07:36,610
Je mrtv�.
Zast�elil ho.
415
01:07:45,838 --> 01:07:46,995
Kdo ho zabil?
416
01:07:47,416 --> 01:07:48,473
Jack.
417
01:07:48,493 --> 01:07:52,069
Ne� um�el, tak mi �ekl,
�e se cht�j� ukr�t v opu�t�n�m ran�i.
418
01:07:54,426 --> 01:07:56,182
Ten ran� je dost daleko...,
419
01:07:56,703 --> 01:08:00,218
...ale kdy� si posp��me,
doraz�me tam p�ed sv�t�n�m.
420
01:08:00,578 --> 01:08:03,413
Gary, odvez toho kluka dom�.
421
01:08:03,933 --> 01:08:05,570
Dob�e, jedeme!
422
01:08:55,105 --> 01:08:57,221
Tak jo, tady m� 5.000 dolar�.
423
01:08:57,241 --> 01:08:59,617
Na nov� �ivot je to dost.
424
01:09:00,538 --> 01:09:02,314
M�m ho ��t bez tebe?
425
01:09:02,354 --> 01:09:03,711
Nem��e� m� takhle opustit.
426
01:09:05,432 --> 01:09:07,768
Nemluv hlouposti,
je to jasn�?
427
01:09:09,625 --> 01:09:13,439
Neopou�t�j m�, vezmi m� s sebou.
- Uhni!
428
01:09:56,023 --> 01:09:57,819
��m d��v vyraz�me, t�m l�p.
429
01:09:58,400 --> 01:09:59,657
Rychle!
430
01:10:05,890 --> 01:10:09,164
Jacku, nem��e� m� tady nechat.
431
01:10:09,505 --> 01:10:10,662
Chci jet s tebou.
432
01:10:46,276 --> 01:10:47,652
Pro� st��l�?
433
01:10:57,343 --> 01:10:58,719
V�echno je p�ipraven�, Jacku.
434
01:10:59,239 --> 01:11:00,396
Jacku, poslouchej!
435
01:11:08,606 --> 01:11:11,542
Vyjd�te s rukama nad hlavou,
jste obkl��eni.
436
01:11:12,580 --> 01:11:14,378
Co te� ud�l�me?
437
01:11:14,417 --> 01:11:17,714
Neboj se, m�me u sebe tu holku.
438
01:11:18,054 --> 01:11:19,850
Uka� jim ji v okn�.
439
01:11:25,100 --> 01:11:26,100
M�me rukojm�.
440
01:11:28,200 --> 01:11:29,237
Mary!
441
01:11:29,937 --> 01:11:31,275
Po��d je na�ivu!
442
01:11:32,314 --> 01:11:33,831
Pomoz mi, Jamesi!
443
01:11:50,573 --> 01:11:52,430
Te� m� poslouchej.
444
01:11:52,471 --> 01:11:54,686
Tohle je moje podm�nka.
445
01:11:54,747 --> 01:11:56,101
Kdy� n�s nech�te odej�t...,
446
01:11:56,322 --> 01:11:58,458
...t� holce se nic nestane.
447
01:12:11,244 --> 01:12:13,539
Jak m��u v�d�t,
�e ji nehodl� zab�t?
448
01:12:13,599 --> 01:12:15,435
Sta��, kdy� vyjdete.
449
01:12:15,476 --> 01:12:16,633
Nebudeme st��let.
450
01:12:16,673 --> 01:12:18,489
Nechte n�s odjet u� kv�li t� holce.
451
01:12:18,658 --> 01:12:21,334
D� mi sv� �estn� slovo?
452
01:12:27,154 --> 01:12:28,511
Nesm� se j� nic st�t.
453
01:12:28,549 --> 01:12:34,162
Rozhodni se,
�ek�m na odpov��.
454
01:12:35,562 --> 01:12:40,362
Tak co bude!
Nebudu �ekat v��n�!
455
01:13:19,510 --> 01:13:20,788
St�t!
456
01:13:33,412 --> 01:13:36,287
Au! Spratku malej...
Nasedni, Jacku.
457
01:17:07,924 --> 01:17:10,580
Jsi v po��dku, Mary?
458
01:17:21,046 --> 01:17:24,123
U� je po v�em.
Tak a je to.
459
01:17:27,702 --> 01:17:28,899
Poj�, jdeme.
460
01:17:39,102 --> 01:17:41,719
P��tel n�s bude �ekat
v Cruz Blanca.
461
01:17:41,759 --> 01:17:45,636
To odsud nen� daleko.
462
01:17:45,696 --> 01:17:46,714
J� v�m.
463
01:21:40,259 --> 01:21:41,736
U� p�ij�d�!
464
01:22:25,633 --> 01:22:27,733
Vid�te? Takhle se to otv�r�.
465
01:22:29,833 --> 01:22:32,049
Tyhle drahokamy byly ur�en�
pro tvou matku...,
466
01:22:32,348 --> 01:22:33,443
...ale te� pat�� tob�.
467
01:22:33,504 --> 01:22:35,380
Bude� bohat�.
468
01:22:38,057 --> 01:22:39,874
James se o tebe dob�e postar�.
469
01:22:40,234 --> 01:22:41,592
Je to �estn� mu�.
470
01:22:41,685 --> 01:22:44,083
Vezmi si je.
471
01:22:58,274 --> 01:23:00,212
Mus�m se te� rozlou�it.
472
01:23:00,291 --> 01:23:04,267
D�ky za v�echno.
- ��astn� n�vrat do Thajska.
473
01:23:04,327 --> 01:23:06,683
Nav�dy si v�s uchov�m ve sv�m srdci.
Sbohem.
474
01:23:06,919 --> 01:23:11,556
Ze �pan�lsk�ch titulk� voln�
p�elo�il a na�asoval jahr, 1/2019.
32377