Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,600 --> 00:00:45,680
Aceasta este o gaură mare
2
00:00:49,440 --> 00:00:51,320
Se pare că este singura cale, să mergem înainte
3
00:00:57,280 --> 00:00:58,200
Esti bine?
4
00:01:01,080 --> 00:01:03,560
E în regulă fetiță
Nu este niciodată o muncă ușoară
5
00:01:04,640 --> 00:01:05,560
Bine
6
00:01:07,280 --> 00:01:08,320
Unu
- Fii atent
7
00:01:08,440 --> 00:01:09,800
doi trei
8
00:01:11,800 --> 00:01:13,440
Esti bine? Bine
9
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
Dumnezeule
10
00:01:17,440 --> 00:01:18,400
Cel mai bun
11
00:01:21,480 --> 00:01:22,400
Bine
12
00:01:28,040 --> 00:01:29,160
Die
- Hei, ești bine
13
00:01:29,560 --> 00:01:32,000
Esti bine, nu? esti bine?
14
00:01:33,360 --> 00:01:36,040
nu
Ei bine, am făcut mult mai multe lucruri înfricoșătoare decât acestea
15
00:01:36,600 --> 00:01:38,480
Amintește-ți de AJ Hackett, Snake Dyke.
16
00:01:38,960 --> 00:01:40,560
Meci de cânt prostesc
17
00:01:40,680 --> 00:01:43,120
Și m-am căsătorit cu acest nenorocit
18
00:01:44,200 --> 00:01:45,560
Da? Ei
bine
19
00:01:46,680 --> 00:01:50,320
unu, doi, trei
20
00:01:50,840 --> 00:01:52,320
Hai, te-am prins
21
00:01:53,600 --> 00:01:54,600
Bine făcut
22
00:01:57,000 --> 00:02:00,720
Este dezgustător, rezervați o cameră de relaxare
23
00:02:02,640 --> 00:02:03,880
Acesta este Ethan Hunt.
24
00:02:04,680 --> 00:02:06,560
Atenție H, există o stâncă liberă în jurul cotului
25
00:02:06,920 --> 00:02:08,680
Fă-ți griji pentru frânghiile tale
26
00:02:09,000 --> 00:02:10,039
Sunt bine
27
00:02:12,560 --> 00:02:13,520
Încearcă să ții pasul cu mine
28
00:02:23,960 --> 00:02:25,280
Îți iei tot timpul acolo, meșter
29
00:02:27,120 --> 00:02:28,560
Hunter, ești atât de ostentativ
30
00:03:06,800 --> 00:03:07,640
"Dan"
31
00:03:11,120 --> 00:03:12,040
"Dan"
32
00:03:13,520 --> 00:03:14,760
Stai, Dan, stai, vin
33
00:03:15,080 --> 00:03:16,000
Dan, ești bine?
34
00:03:16,160 --> 00:03:17,640
Stai, cobor
35
00:03:19,360 --> 00:03:21,840
Hai, hai, nu pot ajunge la el
36
00:03:22,240 --> 00:03:23,760
Dumnezeule
- Bine, Becky, Becky.
37
00:03:23,880 --> 00:03:26,680
Am nevoie de mai multă frânghie, o poți dezlega? esti instalat?
38
00:03:27,600 --> 00:03:29,720
- Ești instalat?
- Da, da, sunt captivat
39
00:03:29,840 --> 00:03:32,400
Ei bine, slăbește inelul și mă voi balansa spre stâncă
40
00:03:32,560 --> 00:03:33,960
Ei bine
, cred că pot ajunge acolo
41
00:03:34,440 --> 00:03:35,360
Gata?
42
00:03:40,000 --> 00:03:42,320
- Poți ajunge la el?
- Da, aşteaptă o clipă
43
00:03:42,560 --> 00:03:43,960
Ei bine, cred că pot ajunge la el
44
00:03:44,160 --> 00:03:46,160
Stai bine, Dan, aproape am ieșit
45
00:03:46,280 --> 00:03:47,520
Am nevoie doar de mai mult impuls
46
00:03:47,640 --> 00:03:48,560
Bine
47
00:03:49,560 --> 00:03:50,480
Nu
48
00:03:52,960 --> 00:03:53,920
"Dan"
49
00:04:09,840 --> 00:04:14,040
{\an8}„După 51 de săptămâni”
50
00:04:17,640 --> 00:04:20,480
Bună ziua, iată Becky și Dan, lăsați un mesaj
51
00:04:21,399 --> 00:04:22,600
Bună Becky, eu sunt
52
00:04:23,560 --> 00:04:26,600
Am încercat să te consolez în toate modurile posibile
53
00:04:27,160 --> 00:04:31,360
Dar eu... nu te pot ajuta dacă nu răspunzi la telefon
54
00:04:32,000 --> 00:04:33,520
Iubito, îmi fac griji pentru tine
55
00:04:34,280 --> 00:04:38,520
Așa că, când încetați să mă mai urâți, sunt aici
56
00:04:38,640 --> 00:04:39,880
Rămășițe arse
57
00:05:03,080 --> 00:05:06,200
Dan
58
00:05:07,960 --> 00:05:09,040
Bună ziua, cum merge?
59
00:05:10,080 --> 00:05:13,920
Acesta este doar un mesaj vocal, l-ai sunat pe Dan
60
00:05:14,040 --> 00:05:16,000
Lăsați un mesaj și vă voi suna înapoi oricând pot
61
00:05:16,120 --> 00:05:17,640
Înregistrați mesajul la bip
62
00:05:18,840 --> 00:05:19,800
Bine ati venit
63
00:05:21,760 --> 00:05:22,680
Mi-e dor de tine
64
00:05:30,960 --> 00:05:33,120
Tată, ce? Mă urmărești acum?
65
00:05:34,000 --> 00:05:36,960
Nu, dar nu știu ce altceva ar trebui să fac
pentru că nu răspunzi la telefon
66
00:05:37,120 --> 00:05:39,720
Puteți înțelege sugestia
, cred că devine puțin prostească
67
00:05:39,840 --> 00:05:40,800
prost?
68
00:05:40,960 --> 00:05:45,160
Mi-ai spus că nu ar trebui
că m-am prăbușit așa din cauza lui pentru că era un nenorocit
69
00:05:45,280 --> 00:05:49,040
Nu, am spus că s-ar putea să nu aparțină platformei înalte pe
care l-ai pus
70
00:05:49,160 --> 00:05:52,000
Și că nu a fost un martir așa cum l-ați imaginat
71
00:05:52,120 --> 00:05:53,560
Așa îți consolezi fiica?
72
00:05:53,680 --> 00:05:55,680
Vreau doar să poți să mergi mai departe cu viața ta
73
00:05:55,800 --> 00:05:58,680
Nu vreau să merg mai departe, mi-e dor de el
74
00:06:00,160 --> 00:06:02,040
În fiecare zi, îmi este dor de felul în care mă privea
75
00:06:02,160 --> 00:06:03,640
Mi-e dor de sentimentul pe care îl aveam înainte
76
00:06:03,760 --> 00:06:04,720
Dragă
, nu o face
77
00:06:04,920 --> 00:06:06,960
Nu fac ce? Ce crezi că ești, Becky?
78
00:06:07,080 --> 00:06:08,480
- Pleacă de lângă tine
- Nu vei conduce
79
00:06:08,680 --> 00:06:10,080
- oprește
-te
80
00:06:10,600 --> 00:06:12,040
Nu mă poți suna așa
81
00:06:12,400 --> 00:06:14,560
Te-am crescut pe tine și pe mama ta să fii mai buni decât atât
82
00:06:15,160 --> 00:06:19,120
Așa că îmbătați-vă și țineți-i pe cei dragi departe
83
00:06:20,200 --> 00:06:21,360
Nu va funcționa
84
00:06:21,760 --> 00:06:23,840
Ei bine, ascultă, ți s-a întâmplat ceva groaznic
85
00:06:24,800 --> 00:06:26,960
Dar trebuie să începi să-ți trăiești din nou viața
86
00:06:27,720 --> 00:06:31,720
Ei bine, există o lume vastă care are nevoie de tine
și crezi sau nu, am nevoie de tine
87
00:06:33,240 --> 00:06:34,720
Lasă-mă să te duc acasă
88
00:06:36,800 --> 00:06:38,040
Mai bine merg
89
00:06:41,400 --> 00:06:42,520
Lasă-mă să-ți pun o întrebare
90
00:06:44,200 --> 00:06:45,320
Dacă situația este inversată,
91
00:06:45,440 --> 00:06:47,400
Dacă ai căzut în ziua aceea
92
00:06:48,120 --> 00:06:50,200
Crezi că Dan ar sta aici singur?
93
00:06:50,400 --> 00:06:54,320
Udat în beție, durere și întristare
Oricare ai fi
94
00:06:56,120 --> 00:06:57,400
Nu va fi
95
00:06:58,120 --> 00:06:59,440
Și știi asta foarte bine
96
00:07:01,040 --> 00:07:02,840
La naiba Becky, vreau să încerci
97
00:07:05,680 --> 00:07:06,800
Știi ce vreau, tată?
98
00:07:07,800 --> 00:07:09,520
Vreau să mă lași în pace
99
00:07:18,200 --> 00:07:19,120
blestemul
100
00:07:21,440 --> 00:07:24,280
Dan
101
00:07:27,920 --> 00:07:29,680
Numărul pe care l-ați format este deconectat
102
00:07:32,000 --> 00:07:33,200
Nu
103
00:07:35,240 --> 00:07:36,520
Nu
104
00:07:57,440 --> 00:08:00,040
Ea este draga mea dragă
105
00:08:00,160 --> 00:08:02,760
Ca și apa rece, este o surpriză plăcută
106
00:08:02,880 --> 00:08:05,080
Are un gust atât de bun încât îl face pe un adult să plângă
107
00:08:05,200 --> 00:08:08,440
Dragul meu, da
108
00:08:08,560 --> 00:08:12,040
Ea este draga mea dragă, îmi aduce un zâmbet pe buze
109
00:08:13,880 --> 00:08:15,320
Bine ați venit
Bine ați venit
110
00:08:16,160 --> 00:08:17,680
arati...
111
00:08:18,680 --> 00:08:22,000
- oribil
Da, într-adevăr, total îngrozitor
112
00:08:22,720 --> 00:08:23,640
Vino aici
113
00:08:26,560 --> 00:08:31,240
Deci de ce te întorci? Ești în sfârșit gata să te odihnești?
114
00:08:32,559 --> 00:08:33,840
Mă voi odihni când voi muri
115
00:08:35,200 --> 00:08:38,640
M-am pregătit pentru ceva și am nevoie de un partener care să mă însoțească
116
00:08:40,679 --> 00:08:43,440
Ascultă, tatăl tău m-a sunat acum câteva săptămâni
117
00:08:44,440 --> 00:08:47,600
El nu știa la cine să se adreseze
El a spus că ești într-o formă proastă
118
00:08:47,760 --> 00:08:49,880
- Nu are dreptul să facă asta
- Îi face griji pentru tine
119
00:08:50,360 --> 00:08:52,720
În curând va veni anul și nu vrea să fii singur
120
00:08:53,600 --> 00:08:58,080
Ascultă, singurul lucru care mă înnebunește este
mai mult decât să am conservele lui Dan pline de praf acolo.
121
00:08:58,440 --> 00:09:00,080
Fiind cel mai bun prieten al meu, a rămas aici cu el
122
00:09:01,360 --> 00:09:03,440
Deci am o ofertă de făcut pentru tine
123
00:09:03,680 --> 00:09:06,400
Nu o să-ți placă,
dar încearcă să rămâi deschis
124
00:09:06,840 --> 00:09:07,840
uite
125
00:09:09,960 --> 00:09:12,040
Turnul TV „B67”
126
00:09:13,160 --> 00:09:14,720
Este la doar șase ore de mers cu mașina de aici
127
00:09:14,840 --> 00:09:16,760
Aveam de gând să-l urc weekendul acesta
128
00:09:16,880 --> 00:09:18,720
Și am vrut să văd dacă poți să-l urci cu mine
129
00:09:22,200 --> 00:09:25,920
Va fi o aventură, ca pe vremuri
130
00:09:26,800 --> 00:09:28,720
Și poți arunca cenușa lui Dan sus
131
00:09:30,480 --> 00:09:32,360
Eu... nu am mai urcat nimic de atunci...
132
00:09:32,480 --> 00:09:33,400
Te înțeleg
133
00:09:35,160 --> 00:09:38,240
Dar dacă nu-ți înfrunți fricile, îți va fi mereu frică
134
00:09:39,000 --> 00:09:43,480
Ce spunea Dan?
Nu muri dacă vrei să trăiești
135
00:09:43,600 --> 00:09:46,440
Sau continuă să trăiești când mori
136
00:09:47,320 --> 00:09:48,720
La naiba, simt că stric acest spectacol
137
00:09:48,840 --> 00:09:51,880
Nu, îmi pare rău, Hunter, dar nu pot
138
00:09:53,800 --> 00:09:55,880
Știu că nu pot face asta, îmi pare rău
139
00:09:56,640 --> 00:09:57,800
vei fi bine
140
00:09:57,960 --> 00:09:59,680
Nu pot
- Hai, hai, e în regulă
141
00:10:00,920 --> 00:10:01,840
Nu este nimic gresit
142
00:10:38,800 --> 00:10:39,920
Buna dimineata printesa
143
00:10:42,480 --> 00:10:43,560
Ce s-a întâmplat?
144
00:10:44,800 --> 00:10:46,840
Dacă ți-e frică de moarte, nu-ți fie frică de viață
145
00:10:48,800 --> 00:10:50,080
Asta spunea Dan
146
00:10:52,480 --> 00:10:56,120
hai să o facem
Să urcăm pe turnul tău prostesc
147
00:10:56,360 --> 00:10:59,640
Doamne, Becky, iubito, sunt atât de entuziasmat
148
00:11:00,400 --> 00:11:02,920
Ea este draga mea dragă
149
00:11:03,120 --> 00:11:05,680
Ca și apa rece, este o surpriză plăcută
150
00:11:06,360 --> 00:11:09,520
Nu am văzut niciodată acest videoclip
151
00:11:10,360 --> 00:11:11,760
La naiba, eram complet macho
152
00:11:11,880 --> 00:11:13,640
Da, ești uimitor
153
00:11:14,160 --> 00:11:16,080
Aceasta este Becky de care avem nevoie pentru această călătorie
154
00:11:18,600 --> 00:11:22,960
La naiba, uită-te la fața ta radiantă
155
00:11:23,200 --> 00:11:24,440
Cine este acesta din poza cu tine?
156
00:11:24,560 --> 00:11:26,080
Nu stiu, e o poza veche
157
00:11:26,840 --> 00:11:28,480
Cine este el?
Nimeni, dă-mi-o înapoi...
158
00:11:28,640 --> 00:11:30,320
Pentru „Vânătorul” Habib
159
00:11:30,440 --> 00:11:32,520
Nimic, e doar un tip
160
00:11:32,640 --> 00:11:35,160
Tipul ăsta cu siguranță a reușit să te intereseze
161
00:11:39,080 --> 00:11:40,840
„Tata”
162
00:11:47,600 --> 00:11:48,600
Cum mai face toată lumea?
163
00:11:48,720 --> 00:11:51,040
Iată dragostea pentru pericol și m-am întors în Statele Unite
164
00:11:51,160 --> 00:11:52,760
Titlu, totul solid
165
00:11:53,280 --> 00:11:55,600
Ei bine, în propria mea apărare
166
00:11:55,800 --> 00:11:58,680
S-ar putea să mă comport ca o cățea în fața camerei
, dar merită
167
00:11:59,000 --> 00:12:00,080
Sunt plătit să fac asta
168
00:12:00,280 --> 00:12:02,280
Suficient pentru a continua să roaming și să mă cunoască
169
00:12:02,400 --> 00:12:05,160
Trebuie să fac o muncă serioasă pentru a-mi menține sângele să curgă
170
00:12:05,280 --> 00:12:06,920
Așa că ar trebui să-l folosesc pentru câștig financiar
171
00:12:07,240 --> 00:12:09,640
Îmi spun doar părerea
Dacă vrei să postezi videoclipuri pe YouTube,
172
00:12:09,760 --> 00:12:11,640
De ce să nu fii tu însuți? tu esti uimitoare
173
00:12:11,840 --> 00:12:13,520
- Înnăscut atractiv
nu
174
00:12:14,240 --> 00:12:16,720
Ceea ce facem aici este o muncă atractivă
175
00:12:20,440 --> 00:12:21,400
Imi cer scuze?
176
00:12:22,480 --> 00:12:23,960
Există un loc pentru a-mi încărca telefonul?
177
00:12:24,320 --> 00:12:25,440
Electricitatea nu este gratuită, doamnă
178
00:12:26,280 --> 00:12:28,960
Știți unde este turnul TV B67?
179
00:12:29,080 --> 00:12:30,320
Nu îl găsim pe hartă
180
00:12:31,200 --> 00:12:32,240
Nu aveți nevoie de o hartă
181
00:12:33,600 --> 00:12:34,920
Vezi lumina aia de la etaj?
182
00:12:36,840 --> 00:12:37,840
Acesta este turnul
183
00:12:38,440 --> 00:12:40,160
E prea sus
184
00:12:43,000 --> 00:12:44,920
Care este motivul prezenței luminii? Am crezut că ai spus că nu funcționează
185
00:12:45,040 --> 00:12:46,360
Pentru a vedea avioanele
186
00:12:47,640 --> 00:12:50,120
A fost cea mai înaltă clădire din Statele Unite.
187
00:12:51,480 --> 00:12:53,000
Și acum este doar o antichitate
188
00:12:54,400 --> 00:12:56,280
O vor demola iarna viitoare
189
00:12:57,520 --> 00:12:58,440
"Becky"?
190
00:12:58,760 --> 00:12:59,680
"Becky"
191
00:13:00,560 --> 00:13:02,280
ce?
Dă-mi încărcătorul tău de telefon
192
00:13:03,480 --> 00:13:04,400
Ce faci?
193
00:13:06,960 --> 00:13:08,000
Un truc minunat de viață
194
00:13:10,640 --> 00:13:13,920
Acum o să conectez priza pentru a alimenta lampa
195
00:13:14,280 --> 00:13:15,200
Si...
196
00:13:18,000 --> 00:13:19,440
ce parere ai despre asta
Pentru un YouTuber prost?
197
00:13:37,920 --> 00:13:39,520
Salut dragă
198
00:13:41,880 --> 00:13:42,880
Ai dormit bine?
199
00:13:49,000 --> 00:13:50,080
Te iubesc
200
00:13:55,320 --> 00:13:56,640
Nu vei repeta pe rând?
201
00:13:58,480 --> 00:13:59,480
spune-o
202
00:14:00,280 --> 00:14:05,600
Unu, patru, trei
203
00:14:06,920 --> 00:14:08,080
Te iubesc
204
00:14:28,240 --> 00:14:30,400
Hai, Bex, soarele strălucește
205
00:14:37,880 --> 00:14:39,160
Ce e în neregulă cu „El Capitan”?
206
00:14:39,360 --> 00:14:41,920
Nu știu, dar există un lucru care iese în evidență
Hey Sports Illustrated model!
207
00:14:42,760 --> 00:14:43,720
Sânii mari pentru emoție
208
00:14:48,400 --> 00:14:49,440
Transmiți în direct?
209
00:14:49,760 --> 00:14:51,600
Nicio fată, filmez acum și o voi posta mai târziu
210
00:14:51,720 --> 00:14:52,920
Bine, nu vreau să apar în ea
211
00:14:55,000 --> 00:14:57,440
Salutare tuturor, aici este dragostea pentru pericol
212
00:14:57,560 --> 00:15:00,080
Și am o persoană foarte specială, pe care o știi
213
00:15:00,200 --> 00:15:02,120
Salută, Becky C.
214
00:15:02,360 --> 00:15:03,360
Bine ati venit
215
00:15:03,520 --> 00:15:08,520
Și avem ceva total nebunesc să vă arătăm astăzi
216
00:15:08,880 --> 00:15:12,200
Turnul TV „B67”
217
00:15:12,560 --> 00:15:15,520
Înălțimea sa depășește două mii de picioare
218
00:15:15,720 --> 00:15:19,880
Îl vom urca până în vârf
219
00:15:21,840 --> 00:15:23,840
Dar nu-ți face griji, Becky C, pentru că ești în siguranță cu...
220
00:15:31,560 --> 00:15:33,600
blestemul
221
00:15:34,920 --> 00:15:36,800
Mai avem opt vieți
222
00:16:02,840 --> 00:16:06,520
Fără încălcare, pericol de moarte
223
00:16:11,920 --> 00:16:12,920
The
224
00:16:21,120 --> 00:16:22,600
Se pare că vom merge de aici
225
00:16:23,080 --> 00:16:24,800
- Cât de departe este?
Nu știu
226
00:16:27,160 --> 00:16:30,400
Cam o milă, poate două
227
00:16:32,080 --> 00:16:32,960
„Rămășițe”
228
00:16:34,760 --> 00:16:36,520
La naiba, e cald
229
00:16:36,720 --> 00:16:39,000
Ne vom simți împrospătați când vom avea ceva timp în aer
230
00:16:40,080 --> 00:16:41,160
Crezi că am adus suficientă apă?
231
00:16:41,360 --> 00:16:43,720
Există apă
. Corzile sunt acolo
232
00:16:43,840 --> 00:16:45,840
Vehiculul zburător remarcabil „4K” este prezent
233
00:16:45,960 --> 00:16:48,240
Selfie stick, toate lucrurile necesare
234
00:16:49,040 --> 00:16:49,960
mancarea?
235
00:16:50,080 --> 00:16:51,640
Nu, mă voi întoarce la timp înainte de prânz
236
00:16:51,760 --> 00:16:52,760
Dumnezeule
237
00:16:56,360 --> 00:16:57,920
La naiba, e imens
238
00:17:02,640 --> 00:17:03,840
el este încă în viață
239
00:17:04,400 --> 00:17:05,400
stai departe de el
240
00:17:05,640 --> 00:17:07,520
Haide haide
241
00:17:07,640 --> 00:17:09,160
- du-te, du
-te - Du-te, du-te, du-te
242
00:17:16,200 --> 00:17:17,160
Oh, săracul de mine
243
00:17:21,440 --> 00:17:22,359
substudiu
244
00:17:24,400 --> 00:17:25,960
Supraviețuirea celui mai puternic, nu?
245
00:17:27,760 --> 00:17:29,400
Ai face același lucru dacă ai muri de foame aici
246
00:17:31,440 --> 00:17:33,000
Simt o mare poftă de mâncare
247
00:17:33,160 --> 00:17:34,600
- „Vânător”?
ce?
248
00:17:35,040 --> 00:17:36,080
Asta e amuzant
249
00:17:49,520 --> 00:17:51,440
La naiba, 300 de aprecieri
250
00:17:51,640 --> 00:17:52,560
Fabulos
251
00:17:53,600 --> 00:17:55,000
350
252
00:17:55,440 --> 00:17:57,840
Câți dintre urmăritorii tăi sunt criminali în serie?
253
00:18:01,240 --> 00:18:02,400
blestemul
254
00:18:03,880 --> 00:18:05,520
Pare mult mai mare de aproape, nu?
255
00:18:08,000 --> 00:18:09,520
Este uimitor
256
00:18:11,360 --> 00:18:12,600
Asta e îngrozitor
257
00:18:13,920 --> 00:18:16,680
Salut băieți, aici este dragostea pentru pericol
258
00:18:16,800 --> 00:18:23,120
Suntem în partea de jos a acestei clădiri
. Este a patra clădire ca mărime din Statele Unite.
259
00:18:23,480 --> 00:18:29,880
Vom începe călătoria noastră grea
Urcând pe o scară de 500 de metri înălțime în interiorul unei cuști de oțel
260
00:18:30,600 --> 00:18:36,040
Apoi, după cușcă,
avem un catarg de 200 de picioare care sugerează un sens giratoriu
261
00:18:36,160 --> 00:18:37,440
cu scara exterioara
262
00:18:37,880 --> 00:18:40,120
Fata ta va fi complet deschisă la elementele naturale
263
00:18:40,440 --> 00:18:44,560
Și apoi, avem prăpastia, marginea
264
00:18:44,680 --> 00:18:46,800
mama de vârf a lumii
265
00:18:46,920 --> 00:18:47,960
"Vânător"
266
00:18:52,120 --> 00:18:53,240
Îmi pare rău, nu pot face asta
267
00:18:53,840 --> 00:18:55,040
Dragă, desigur că poți
268
00:18:55,160 --> 00:18:56,800
Nu, chiar nu pot
269
00:18:58,120 --> 00:18:59,680
Sunt atât de complet îngrozit încât tremur
270
00:19:00,800 --> 00:19:01,800
Sunt aici
271
00:19:03,160 --> 00:19:04,120
ia o pauza
272
00:19:06,800 --> 00:19:09,160
După ce Dan a murit, mi-a fost frică de umbra mea
273
00:19:10,200 --> 00:19:11,560
Dar m-am chinuit și am trecut peste asta
274
00:19:12,400 --> 00:19:14,800
Am trecut peste frică, am preluat controlul
275
00:19:16,200 --> 00:19:17,720
Nu lăsa această frică să te mănânce
276
00:19:18,840 --> 00:19:21,040
Confruntă-l direct și elimină-l
277
00:19:21,840 --> 00:19:24,000
Dacă îl poți învinge, poți învinge orice
278
00:19:24,880 --> 00:19:27,880
Sunt aici alături de tine tot timpul
279
00:19:29,920 --> 00:19:31,920
Ești mult mai puternic decât crezi că ești
280
00:19:33,360 --> 00:19:35,880
Așa că închide-ți gura, hai să o facem
281
00:19:38,720 --> 00:19:42,840
Doamne, Hunter, asta ar trebui să
postezi pe Instagram
282
00:19:44,280 --> 00:19:45,200
să mergem
ArLionZ - De Mandooz
283
00:19:49,320 --> 00:19:51,200
Doamne, asta este uimitor
284
00:19:51,680 --> 00:19:56,520
Doamne, uită-te la asta
285
00:19:56,880 --> 00:19:57,880
dracului de vânător
286
00:19:58,000 --> 00:19:59,760
Ești deja o cățea
287
00:20:01,000 --> 00:20:02,080
În ce ne bagi?
288
00:20:02,200 --> 00:20:03,160
Nu iti face griji
289
00:20:03,560 --> 00:20:05,440
Avem 50 de picioare de frânghie între noi
290
00:20:05,560 --> 00:20:07,200
Suntem instalați și totul este bine
291
00:20:08,840 --> 00:20:09,920
Bine
292
00:20:10,040 --> 00:20:12,240
Fiecare nota separat si anunta-ma daca vrei o pauza
293
00:20:42,240 --> 00:20:44,400
Ei bine
294
00:20:52,960 --> 00:20:55,360
Vedea? asta e ușor
295
00:20:59,400 --> 00:21:00,560
natural
296
00:21:02,200 --> 00:21:03,800
Faci o treaba grozava, hai sa mergem!
297
00:21:46,920 --> 00:21:47,960
Esti bine?
298
00:21:49,760 --> 00:21:50,760
Nu
299
00:21:52,120 --> 00:21:54,520
Faci o treaba grozava, hai sa mergem!
300
00:22:31,200 --> 00:22:32,160
Vânător?
301
00:22:34,600 --> 00:22:35,680
- „Vânător”?
Da?
302
00:22:36,120 --> 00:22:38,720
Ne putem odihni puțin? Am nevoie de o băutură
303
00:22:39,320 --> 00:22:40,240
natural
304
00:22:42,760 --> 00:22:44,320
Aceste rânduri înseamnă că am ajuns la jumătatea drumului
305
00:22:48,240 --> 00:22:49,200
Acesta este un site foarte convenabil
306
00:22:51,320 --> 00:22:52,600
Vrei să știi ceva nebunesc?
307
00:22:54,120 --> 00:22:55,040
Ce?
308
00:22:55,160 --> 00:22:58,800
Suntem în mijlocul drumului,
ceea ce înseamnă că am urcat vreo 1.000 de picioare
309
00:22:59,520 --> 00:23:01,440
Adică am urcat la aceeași înălțime cu Turnul Eiffel.
310
00:23:03,160 --> 00:23:04,600
Te rog, nu face asemenea prostii, Hunter.
311
00:23:07,480 --> 00:23:09,360
Aici este hostelul și restaurantul
312
00:23:10,240 --> 00:23:13,040
Imposibil, pare un oraș de jucării
313
00:23:18,080 --> 00:23:19,280
Să terminăm cu asta
314
00:23:19,560 --> 00:23:20,480
da
315
00:23:24,240 --> 00:23:25,920
Haide, prinde-mă din urmă
316
00:23:45,080 --> 00:23:48,520
Bravo Becky, faci o treabă uimitoare
317
00:23:51,960 --> 00:23:52,920
sa mergem
318
00:23:53,600 --> 00:23:55,000
Să mergem, Becky.
319
00:24:10,920 --> 00:24:12,120
Bine
320
00:24:12,520 --> 00:24:14,560
Acesta este sfârșitul păcii interioare
321
00:24:15,400 --> 00:24:17,440
Fiecare pas la un moment dat, bine? Poti sa faci asta
322
00:24:19,120 --> 00:24:21,400
Următoarele două sute de picioare sunt exterioare
323
00:24:22,320 --> 00:24:25,800
Nu te voi minți, devine razna
când ieșim din cușcă și ieșim în aer liber
324
00:24:26,000 --> 00:24:27,160
Dar nu intrați în panică
325
00:24:37,840 --> 00:24:38,760
The
326
00:24:38,880 --> 00:24:40,000
Vânător?
327
00:24:40,560 --> 00:24:42,640
„Vânător”, „Vânător”, „Vânător”
328
00:24:42,960 --> 00:24:45,280
Becky, trebuie să urci, priveliștea este uimitoare
329
00:24:47,480 --> 00:24:48,400
Bine
330
00:25:00,760 --> 00:25:01,800
Vânător?
331
00:25:02,080 --> 00:25:05,240
Iată-mă, mai ai doar 200 de picioare
332
00:25:05,360 --> 00:25:06,440
Nu pot
333
00:25:07,080 --> 00:25:08,360
Da, poti.
334
00:25:09,360 --> 00:25:11,840
Privește doar deasupra ta, doar deasupra ta
335
00:25:16,800 --> 00:25:19,080
Faci o treabă grozavă, o poți face
336
00:25:22,560 --> 00:25:23,600
Bine
337
00:25:23,920 --> 00:25:25,080
Bine
338
00:25:35,800 --> 00:25:36,840
Bine
339
00:25:57,240 --> 00:25:58,920
Da, ai înțeles totul bine
340
00:26:04,200 --> 00:26:05,280
Esti bine?
341
00:26:06,720 --> 00:26:07,920
Ține minte, uită-te numai peste tine
342
00:26:14,360 --> 00:26:15,560
Ce facem?
343
00:26:16,480 --> 00:26:19,160
Ascultă, nu te mai gândi prea mult
344
00:26:19,440 --> 00:26:20,400
Cum?
345
00:26:20,520 --> 00:26:26,920
Nu știu, concentrează-te pe altceva.
Cântă un imn pentru a dormi sau așa ceva
346
00:26:30,240 --> 00:26:32,800
Bine bine bine
347
00:26:34,040 --> 00:26:38,000
Inelul este în jurul florilor, buzunarul este plin de buchete
348
00:26:38,800 --> 00:26:42,280
Cenuşă, cenuşă, cădem cu toţii
349
00:26:44,920 --> 00:26:46,320
Nu aș alege acest imn
350
00:26:48,120 --> 00:26:49,080
Bine
351
00:26:49,840 --> 00:26:54,000
Ei bine, Bex, va arăta mai rău decât este
352
00:26:55,080 --> 00:26:57,200
Ce este acest „Vânător”? hai să coborâm
353
00:27:02,080 --> 00:27:06,120
Becky, dacă te las să te întorci astăzi, frica învinge
354
00:27:06,680 --> 00:27:08,840
Nu voi permite să se întâmple asta
355
00:27:42,880 --> 00:27:43,840
E în regulă, Pecs.
356
00:27:46,120 --> 00:27:47,040
Nu este nimic gresit
357
00:27:47,160 --> 00:27:48,120
Echilibrează-ți greutatea
358
00:27:50,480 --> 00:27:52,120
Mulțumesc, bine
359
00:28:02,760 --> 00:28:03,880
Bine
360
00:28:09,560 --> 00:28:10,520
Întinde mâna în sus
361
00:28:10,640 --> 00:28:11,680
Bine
362
00:28:19,400 --> 00:28:24,000
Ei bine, vom continua fără probleme
. Acum, o puteți face
363
00:28:26,520 --> 00:28:28,640
De fapt, chiar te urăsc, Hunter.
364
00:28:29,400 --> 00:28:31,880
Ți se pare slăbită această scară?
365
00:28:35,600 --> 00:28:37,360
Termină, târfă Vânător!
366
00:28:37,560 --> 00:28:38,520
scuze
367
00:28:45,200 --> 00:28:46,160
Ce a fost asta?
368
00:28:48,240 --> 00:28:50,320
Să mergem, aproape am ajuns
369
00:28:54,080 --> 00:28:55,560
Haide
bine
370
00:29:29,880 --> 00:29:32,000
Becky, nu o să crezi, trebuie să ajungi aici sus
371
00:29:32,120 --> 00:29:33,000
Vin
372
00:29:33,120 --> 00:29:34,320
Ei bine
373
00:29:34,680 --> 00:29:35,640
Bine
374
00:29:42,600 --> 00:29:43,560
"Vânător"
375
00:29:51,160 --> 00:29:52,640
aveţi încredere în mine
376
00:29:55,080 --> 00:29:56,400
Ei bine
377
00:30:00,840 --> 00:30:01,760
"Becky"
378
00:30:07,320 --> 00:30:09,520
Sunt aici, Doamne
379
00:30:18,440 --> 00:30:19,560
Dumnezeule
380
00:30:20,360 --> 00:30:21,480
Am reușit „Pixes”
381
00:30:21,600 --> 00:30:22,680
Eram sigur că ai putea
382
00:30:44,920 --> 00:30:46,000
Iată-ne
383
00:30:50,640 --> 00:30:52,440
vorbesc cu lumea întreagă
384
00:30:57,320 --> 00:30:58,360
Vrei sa incerci?
385
00:31:00,560 --> 00:31:01,760
La naiba, Hunter, oprește-te
386
00:31:01,880 --> 00:31:03,320
Concentrați-vă doar pe a face o fotografie bună
387
00:31:03,840 --> 00:31:05,480
N-am purtat degeaba acest sutien ridicol
388
00:31:05,600 --> 00:31:06,480
Nu
389
00:31:06,600 --> 00:31:07,520
nici un "vânător"
390
00:31:09,880 --> 00:31:11,040
Zboară-l în jurul meu
391
00:31:13,520 --> 00:31:15,040
Luați-vă tot timpul
392
00:31:15,160 --> 00:31:16,920
Ei bine, Doamne
393
00:31:28,760 --> 00:31:29,680
Cum arăta?
394
00:31:29,960 --> 00:31:32,280
nebun, nebun, nebun
395
00:31:34,360 --> 00:31:36,000
Să pregătim această ambarcațiune zburătoare!
396
00:31:36,720 --> 00:31:39,320
Doamne, aceasta este o fată absolut uimitoare
397
00:31:40,240 --> 00:31:43,680
Ok, acum, pentru partea absolută a pecs, e rândul tău
398
00:31:48,920 --> 00:31:50,440
Ce? Nu
399
00:31:50,560 --> 00:31:52,280
Vrei să-ți învingi frica complet sau nu?
400
00:31:52,560 --> 00:31:54,680
Nu, nu Hunter.
401
00:31:56,080 --> 00:31:57,600
Becky anterioară ar fi făcut-o
402
00:31:59,440 --> 00:32:00,640
- Îmi spun doar părerea
Hei, fată
403
00:32:01,800 --> 00:32:03,800
Aici, te voi ține de mână
404
00:32:09,680 --> 00:32:10,880
Ei bine
, da
405
00:32:11,320 --> 00:32:12,280
Bine
406
00:32:13,280 --> 00:32:14,200
The
407
00:32:14,760 --> 00:32:16,200
Haide haide
408
00:32:17,720 --> 00:32:18,760
Poti sa faci asta
409
00:32:21,800 --> 00:32:22,840
Poti sa faci asta
410
00:32:23,680 --> 00:32:25,880
Bine bine bine
411
00:32:26,280 --> 00:32:27,200
te prind
412
00:32:27,320 --> 00:32:28,360
Bine
413
00:32:28,920 --> 00:32:29,840
Bine
414
00:32:30,600 --> 00:32:31,520
Poți avea încredere în mine
415
00:32:31,680 --> 00:32:32,840
Ei bine, te-a prins Bex.
416
00:32:32,960 --> 00:32:34,040
Dumnezeule
417
00:32:35,000 --> 00:32:36,040
Atenție peste margine
418
00:32:37,600 --> 00:32:38,560
încetini
419
00:32:39,040 --> 00:32:41,640
Ei bine, te prind, te prind
420
00:32:41,840 --> 00:32:42,760
Bine
421
00:32:47,760 --> 00:32:48,920
deschide-ti ochii
422
00:32:50,880 --> 00:32:51,800
ridică ochii
423
00:32:59,400 --> 00:33:01,360
Ei bine, încă unul
424
00:33:06,200 --> 00:33:07,520
Vei urca acum
425
00:33:12,040 --> 00:33:13,080
Doamne, asta am făcut
426
00:33:13,200 --> 00:33:15,680
Am făcut asta, idioților
427
00:33:18,520 --> 00:33:19,520
da
428
00:33:19,680 --> 00:33:22,680
- Uite ce uimitoare sunt pozele
Doamne
429
00:33:28,040 --> 00:33:30,720
Data viitoare când te vede Te
simți frică de orice
430
00:33:31,240 --> 00:33:32,360
Vreau să te uiți la aceste poze
431
00:33:32,680 --> 00:33:34,840
Să știi că nu trebuie să-ți fie frică de nimic
432
00:33:36,360 --> 00:33:37,440
Mulțumiri
433
00:33:37,680 --> 00:33:38,640
da
434
00:33:39,200 --> 00:33:40,200
Sunt foarte mandru de tine
435
00:33:41,640 --> 00:33:42,760
Și Dan ar fi fost mândru de tine
436
00:33:47,280 --> 00:33:48,320
da
437
00:33:55,880 --> 00:33:58,920
Bine, ei bine, e timpul
438
00:34:33,840 --> 00:34:36,440
Eram una, tu și cu mine, Dan.
439
00:34:38,400 --> 00:34:43,480
Și ori de câte ori trebuie să râzi,
îmi spuneai una dintre glumele tale proaste
440
00:34:49,000 --> 00:34:51,600
Ori de câte ori aveam nevoie de un umăr pe care să plâng, îl găseam pe al tău
441
00:34:55,040 --> 00:34:57,000
Și acum ea a plecat și eu...
442
00:35:00,320 --> 00:35:02,080
Simt că îmi lipsește ceva
443
00:35:07,520 --> 00:35:10,600
Mi-e atât de dor de tine și...
444
00:35:12,640 --> 00:35:14,000
Te iubesc
445
00:35:15,640 --> 00:35:16,720
Pa, Dan.
446
00:35:33,480 --> 00:35:34,400
Haide
447
00:35:34,520 --> 00:35:35,600
scuze
448
00:35:36,680 --> 00:35:38,560
Nu mă așteptam să mă afecteze așa
449
00:35:39,600 --> 00:35:40,560
da
450
00:35:41,280 --> 00:35:43,120
Am fost atât de departe multă vreme
451
00:35:44,720 --> 00:35:46,280
Nu mi s-a părut cu adevărat real până atunci
452
00:35:51,880 --> 00:35:52,800
Haide
453
00:35:53,320 --> 00:35:56,880
Să ne întoarcem pe Pământ, bine?
454
00:35:58,320 --> 00:36:01,560
Nu știu despre tine, dar chiar trebuie să fac pipi
, mă pișez de când am trecut de Turnul Eiffel.
455
00:36:03,520 --> 00:36:04,440
Esti bine?
456
00:36:04,920 --> 00:36:06,720
Ei bine, e timpul să mergi acasă
457
00:36:07,000 --> 00:36:08,080
E timpul să mergi acasă
458
00:36:08,400 --> 00:36:10,240
- frânghii?
- frânghii
459
00:36:15,000 --> 00:36:17,000
Gândiți-vă la berea rece care ne așteaptă
460
00:36:17,520 --> 00:36:18,680
Stop
461
00:36:20,800 --> 00:36:21,720
te prind
462
00:36:21,840 --> 00:36:23,000
Ei bine, încet
463
00:36:23,920 --> 00:36:25,960
Ei bine, voi sta aici
464
00:36:26,600 --> 00:36:28,360
Ei bine
465
00:36:45,600 --> 00:36:46,600
Bine
466
00:37:02,800 --> 00:37:03,840
"Vânător"
467
00:37:18,320 --> 00:37:19,440
Nu
468
00:37:23,640 --> 00:37:26,320
Doamne, Dumnezeule, la naiba
469
00:37:28,560 --> 00:37:30,560
- Nu mă dezamăgi
- Da, te prind
470
00:37:32,000 --> 00:37:33,000
"Vânător"
471
00:37:40,920 --> 00:37:42,400
Doamne, te rog nu mă lăsa să plec
472
00:37:46,840 --> 00:37:47,760
nu scapi
473
00:37:59,760 --> 00:38:00,680
Pecs?
474
00:38:05,840 --> 00:38:07,000
te prind pecs
475
00:38:10,600 --> 00:38:11,840
Pot să văd scara
476
00:38:25,960 --> 00:38:27,000
te prind
477
00:38:31,520 --> 00:38:32,680
Aproape că am murit
478
00:38:36,240 --> 00:38:37,560
Dumnezeule
479
00:38:38,640 --> 00:38:42,360
Tocmai s-a întâmplat asta? Dumnezeule
480
00:38:43,080 --> 00:38:44,360
Doamne, ne-am fi dorit să fi filmat asta
481
00:38:46,200 --> 00:38:47,160
Eşti aici
482
00:38:47,280 --> 00:38:49,920
Să ne întoarcem pe Pământ înainte de a face pipi în haine
483
00:38:50,120 --> 00:38:51,040
da
484
00:38:51,280 --> 00:38:52,440
Ei bine, ia o pauză de câteva minute
485
00:38:54,320 --> 00:38:55,240
Bine
486
00:39:01,560 --> 00:39:04,360
Fara pace
487
00:39:05,400 --> 00:39:06,320
El a căzut
488
00:39:23,600 --> 00:39:25,200
Hunter, cum coborâm?
489
00:39:26,440 --> 00:39:27,680
Te rog spune-mi că există o cale în jos
490
00:39:27,800 --> 00:39:29,880
Nu există nimic pe stâlp pe care să-mi pot pune picioarele
491
00:39:30,000 --> 00:39:30,920
Nu
492
00:39:31,040 --> 00:39:32,840
nu
nu nu nu
493
00:39:33,480 --> 00:39:35,440
Trebuie să fie ceva
494
00:39:37,680 --> 00:39:39,920
Nu, la naiba, nu am transmisie
495
00:39:43,080 --> 00:39:44,160
Nici eu nu am nicio trimitere
496
00:39:45,360 --> 00:39:47,400
Sunt sigur că există ceva
, sunt sigur că este doar agitat aici
497
00:39:47,600 --> 00:39:49,560
Nu, suntem prea sus, nu există transmisie aici
498
00:39:49,680 --> 00:39:50,600
vom fi bine
499
00:39:50,720 --> 00:39:53,360
Panica nu ne va ajuta la nimic acum
Așa că respiră
500
00:39:53,480 --> 00:39:56,480
Suntem blocați pe o platformă de mărimea unei pizza
, în mijlocul unui loc îndepărtat, Hunter.
501
00:39:56,720 --> 00:39:58,400
Becky, panica nu ne va ajuta la nimic
502
00:39:59,240 --> 00:40:02,040
Nu ne va ajuta, bine? Nu este nimic gresit
503
00:40:04,080 --> 00:40:07,200
- Sunt sigur că putem...
Hei Hunter, Hunter, Hunter, uită-te la asta
504
00:40:08,080 --> 00:40:09,000
Dumnezeule
505
00:40:09,760 --> 00:40:10,720
Binoclu, asta e uimitor
506
00:40:10,840 --> 00:40:11,760
Bine
507
00:40:12,680 --> 00:40:13,640
Avem semafor
508
00:40:14,360 --> 00:40:15,280
Bine
509
00:40:16,440 --> 00:40:18,200
Ei bine
, asta este minunat
510
00:40:18,360 --> 00:40:19,320
Ei bine, cool
511
00:40:27,560 --> 00:40:29,600
La naiba, geanta noastră e jos
512
00:40:31,120 --> 00:40:32,960
Apa noastră este dedesubt
513
00:40:34,560 --> 00:40:36,040
La naiba, o să murim de sete
514
00:40:36,160 --> 00:40:37,080
Tocilar
515
00:40:37,200 --> 00:40:39,360
Noi nu avem apă, așa mori când ești pierdut
516
00:40:39,480 --> 00:40:41,880
Zgomotul, zgomotul pe care îl făcea chestia asta când s-a prăbușit
517
00:40:42,160 --> 00:40:43,960
Este imposibil ca nimeni să nu audă
518
00:40:45,080 --> 00:40:49,400
Sunt sigur că am făcut multe apeluri de urgență
în timp ce vorbim
519
00:40:50,320 --> 00:40:51,400
Chiar crezi asta?
520
00:40:52,360 --> 00:40:53,280
da
521
00:40:53,400 --> 00:40:56,400
Da, va sosi cavaleria, ei bine, trebuie doar să așteptăm
522
00:40:57,080 --> 00:40:58,520
Ei bine
523
00:41:01,040 --> 00:41:01,960
blestemul
524
00:41:02,080 --> 00:41:04,320
ce? Ce?
Becky, piciorul tău, Doamne
525
00:41:06,640 --> 00:41:09,440
Ei bine, ce este asta? Nici nu l-am observat
526
00:41:10,120 --> 00:41:12,280
asteapta asteapta
527
00:41:12,680 --> 00:41:13,720
Haide, hai să facem clic pe el
528
00:41:14,320 --> 00:41:16,960
- Te doare atât de tare
că ești bine? Știu, scuze, scuze
529
00:41:17,080 --> 00:41:18,640
Mă poți avertiza mai întâi?
Bine
530
00:41:19,000 --> 00:41:21,880
Numără până la trei sau cam asa ceva
. Da, unu, doi, scuze
531
00:41:22,240 --> 00:41:23,280
Îmi pare foarte rău
532
00:41:23,480 --> 00:41:24,440
Să știi
533
00:41:24,560 --> 00:41:25,640
Mori
Esti bine?
ArLionZ - De Mandooz
534
00:41:26,560 --> 00:41:28,840
Da, știu că sunt... sunt bine, asta e...
535
00:41:35,600 --> 00:41:36,720
- Doar fă-o
nu
536
00:41:37,000 --> 00:41:38,720
- Doar fă-o
. Nu, e în regulă, mă pot controla
537
00:41:39,560 --> 00:41:40,720
Încep să mă enervez
538
00:41:50,200 --> 00:41:52,040
Poți să scapi mai departe? Este ca și cum ai pulveriza
ArLionZ - By Mandooz
539
00:41:53,200 --> 00:41:55,120
Ei bine, ai grijă, peste margine
- o încerc
540
00:41:55,240 --> 00:41:56,360
nu te mai uita la mine
541
00:41:56,960 --> 00:41:58,440
Doamne, cât de confortabil
542
00:41:59,880 --> 00:42:01,640
Mă bucur atât de mult că nu ai simțit nevoia să-ți faci nevoile
543
00:42:03,520 --> 00:42:07,160
Ei bine, trebuie să găsim o modalitate de a ne simți confortabil
, cred că vom fi aici pentru o vreme
544
00:42:09,440 --> 00:42:10,440
Bine
545
00:42:14,960 --> 00:42:16,040
Bine
546
00:42:22,360 --> 00:42:23,720
Chiar crezi că vine cineva?
547
00:42:25,720 --> 00:42:27,200
milioane la sută
548
00:43:06,040 --> 00:43:09,480
Hei, iubitorule de pericole, ce se întâmplă?
549
00:43:09,640 --> 00:43:12,120
Îți voi spune ce se întâmplă, Becky C.
550
00:43:12,240 --> 00:43:15,560
Suntem blocați în vârful unui turn de 2.000 de picioare
551
00:43:15,680 --> 00:43:16,520
Și nu avem cum să scăpăm de ea
552
00:43:16,960 --> 00:43:19,880
Am făcut unele dintre cele mai bune casete din viața mea
553
00:43:20,040 --> 00:43:21,000
Nu am cum să-l descarc
554
00:43:21,120 --> 00:43:23,040
Asta te îngrijorează în privința situației?
555
00:43:24,040 --> 00:43:25,040
Acest lucru este ridicol
556
00:43:25,440 --> 00:43:27,680
Nu-ți face griji, vei fi celebru dacă cazi
557
00:43:28,120 --> 00:43:31,320
A fi fata care a murit făcându-se un selfie
. Este ridicol
558
00:43:31,840 --> 00:43:34,480
Vreau ca oamenii să-mi amintească de mine în viața mea și nu în moartea mea
559
00:43:34,640 --> 00:43:38,120
Mulțumesc mult, titlu, prefer viața decât moartea
560
00:43:38,240 --> 00:43:40,120
Titlu, „Becky” este disprețuitor
561
00:43:40,240 --> 00:43:43,440
Titlu, spune „Hunter”.
Ea postează videoclipuri pe YouTube pentru bani
562
00:43:43,560 --> 00:43:45,520
Dar chiar cred că este o cățea căreia îi place să-i placă
563
00:43:46,240 --> 00:43:48,120
- Nu e așa
- Cum e atunci?
564
00:43:49,160 --> 00:43:52,160
Haide, arată cine ești, arată-ne „Shilo Hunter”
565
00:43:53,240 --> 00:43:54,600
Spune-ne când postezi videoclipuri online
566
00:43:56,920 --> 00:43:59,640
Ei bine, mai întâi ești o cățea
567
00:44:00,720 --> 00:44:01,760
da
568
00:44:02,480 --> 00:44:03,520
în al doilea rând
569
00:44:08,560 --> 00:44:11,080
Acest lucru ar părea ridicol
570
00:44:13,160 --> 00:44:14,320
Dar fac asta din cauza lui Dan.
571
00:44:19,720 --> 00:44:23,840
Ce s-a întâmplat, m-a făcut să realizez cât de trecătoare este viața
572
00:44:26,880 --> 00:44:31,360
Și vreau să răspândesc mesajul că viața este scurtă, prea scurtă
573
00:44:31,480 --> 00:44:34,480
Așa că trebuie să profiti de fiecare clipă
574
00:44:34,600 --> 00:44:38,160
Trebuie să faci ceva care să te facă să te simți viu
575
00:44:48,280 --> 00:44:49,560
asta a fost uimitor
576
00:44:51,360 --> 00:44:53,840
Ți-am spus, trebuie doar să fii tu însuți
577
00:44:53,960 --> 00:44:56,360
Asta a fost foarte tare
578
00:45:00,280 --> 00:45:01,480
Ar trebui să ucid dragostea pentru pericol?
579
00:45:01,840 --> 00:45:04,480
Da, te voi ajuta să îngropi cadavrul
580
00:45:21,240 --> 00:45:24,520
La naiba, e o remorcă veche acolo
581
00:45:24,720 --> 00:45:25,640
Pot să-l văd?
582
00:45:25,960 --> 00:45:27,480
În spatele porții, la scurt timp după aceea
583
00:45:29,960 --> 00:45:32,560
Da, pare pustiu
584
00:45:34,720 --> 00:45:37,800
Au trecut cinci ore
Dacă cineva suna la 911, ar suna acum
585
00:45:54,800 --> 00:45:55,880
Dumnezeule
586
00:45:56,720 --> 00:45:57,920
blestemul
587
00:45:58,040 --> 00:46:00,440
Hei Becky, dacă nu avem o transmisie aici
588
00:46:00,880 --> 00:46:02,360
Cu siguranță am avut o transmisie mai jos
589
00:46:02,480 --> 00:46:04,000
Vă amintiți? Ai toate acele like-uri?
590
00:46:04,120 --> 00:46:05,040
The
591
00:46:06,040 --> 00:46:06,960
Bine
592
00:46:07,080 --> 00:46:08,800
Ei bine, atunci nu știm în ce moment am pierdut transmisia
593
00:46:08,920 --> 00:46:13,080
Poate că a fost aici
din cauza interferenței cu antena de transmisie
594
00:46:13,200 --> 00:46:14,520
Cred că trebuie să ai o problemă cu asta, Hunter.
595
00:46:15,200 --> 00:46:16,520
Ei bine, avem o frânghie de 50 de picioare
596
00:46:16,840 --> 00:46:18,440
Putem încerca să găsim acoperire
Da
597
00:46:18,600 --> 00:46:20,560
Vreau să dovedesc ceva cu el
598
00:46:20,960 --> 00:46:22,720
- Cravata mea de păr
- Da, tare
599
00:46:23,120 --> 00:46:24,040
Bine
600
00:46:25,000 --> 00:46:25,920
Bine
601
00:46:26,040 --> 00:46:27,240
Puteți trimite un mesaj la serviciile de urgență?
602
00:46:27,680 --> 00:46:30,240
Nu cred,
dar am peste 60.000 de urmăritori
603
00:46:30,360 --> 00:46:31,280
Bine
604
00:46:31,400 --> 00:46:37,440
ajută-ne
Suntem blocați pe turnul B67, sunați la 911
605
00:46:38,160 --> 00:46:39,360
Este gata de publicat
606
00:46:39,480 --> 00:46:40,720
Ar trebui să-l auzim când este trimis
607
00:46:47,120 --> 00:46:50,120
Haide haide
608
00:46:51,320 --> 00:46:53,600
Ei bine
609
00:46:55,760 --> 00:46:57,480
Să vedem dacă o pot coborî mai mult
610
00:47:00,480 --> 00:47:01,720
Atenție
611
00:47:02,080 --> 00:47:03,240
Am înțeles, bine
612
00:47:03,760 --> 00:47:04,840
Haide
613
00:47:10,120 --> 00:47:11,080
acesta este sfarsitul
614
00:47:11,200 --> 00:47:13,000
- Nici eu nu am auzit nimic
615
00:47:13,400 --> 00:47:14,520
Nu cred că a fost postat
616
00:47:17,960 --> 00:47:19,120
Ei bine, poate o pot coborî și mai mult
617
00:47:21,080 --> 00:47:22,160
Ce vrei sa spui...
618
00:47:22,280 --> 00:47:23,360
Am gasit, am o idee
619
00:47:30,960 --> 00:47:31,920
Ai grijă, Hunter!
620
00:47:32,280 --> 00:47:33,400
pare stabil
621
00:47:35,200 --> 00:47:36,640
Esti bine?
Da, sunt bine
622
00:47:42,440 --> 00:47:43,520
Bine
623
00:47:44,160 --> 00:47:45,840
Dumnezeul meu
Moare
624
00:47:45,960 --> 00:47:47,720
Ai grijă, la dracu, Doamne, Hunter.
625
00:47:48,560 --> 00:47:49,920
Esti bine?
da
626
00:47:50,160 --> 00:47:51,160
Doamne
Da
627
00:47:54,320 --> 00:47:55,400
Fii atent, la naiba
628
00:48:03,840 --> 00:48:05,240
Nu pot auzi nimic
, nimic
629
00:48:05,360 --> 00:48:06,800
Ei bine, trebuie să te întorci aici
630
00:48:10,080 --> 00:48:11,040
The
631
00:48:18,920 --> 00:48:19,880
l-am prins
632
00:48:29,960 --> 00:48:31,120
Ai postat reclama?
633
00:48:32,480 --> 00:48:33,440
Nu
634
00:48:34,520 --> 00:48:36,200
- Ce facem acum?
Nu știu
635
00:48:39,800 --> 00:48:43,520
Hei, așteaptă
. Știm cu siguranță că există o transmisie în bază
636
00:48:43,720 --> 00:48:44,720
da
637
00:48:44,840 --> 00:48:48,160
Dacă aruncăm telefonul?
Dar dacă telefonul meu este spart într-un milion de bucăți?
638
00:48:48,280 --> 00:48:51,280
Nu dacă l-am întărit cumva ca să nu facă
De asemenea, provocarea aruncării ouălor
639
00:48:51,440 --> 00:48:53,000
Da, ei bine, la naiba
640
00:48:53,880 --> 00:48:55,600
Trebuie doar să punem ceva în el
641
00:48:55,720 --> 00:48:56,720
da
642
00:48:56,920 --> 00:48:57,840
aceasta este
643
00:48:58,440 --> 00:48:59,400
Este fuzionat la arbore
644
00:49:00,080 --> 00:49:01,240
Pantofii mei sunt foarte subțiri
645
00:49:01,560 --> 00:49:03,160
- Papucii tăi?
- Da fain
646
00:49:05,120 --> 00:49:06,280
bine o voi face
647
00:49:09,040 --> 00:49:09,960
Avem nevoie de niște căptușeală
648
00:49:10,200 --> 00:49:11,320
Putem folosi șosetul tău?
649
00:49:12,920 --> 00:49:14,520
Da bine
650
00:49:15,680 --> 00:49:16,600
Bine
651
00:49:19,960 --> 00:49:21,600
Mai avem nevoie de ceva mai mare
652
00:49:22,840 --> 00:49:25,320
Hunter, sutienul tău
653
00:49:25,920 --> 00:49:27,240
E chiar mai mare
654
00:49:27,760 --> 00:49:29,640
Da
, oricum încercam să-l scot
655
00:49:31,760 --> 00:49:33,280
Multumesc VS
656
00:49:35,640 --> 00:49:36,560
Bine
657
00:49:36,760 --> 00:49:37,960
Sper să fie suficient de puternic
658
00:49:38,120 --> 00:49:39,200
Pune-l în ea, bine
659
00:49:43,480 --> 00:49:44,440
Bine
660
00:49:47,120 --> 00:49:48,160
Hai sa incercam
661
00:50:02,680 --> 00:50:04,840
- A funcționat?
- Nu știu, nu pot să explic
662
00:50:19,520 --> 00:50:20,600
vezi ceva?
663
00:50:20,800 --> 00:50:22,280
Nimic
664
00:50:23,680 --> 00:50:24,640
Nu iti face griji
665
00:50:25,800 --> 00:50:26,960
ei vor veni
666
00:50:33,160 --> 00:50:35,520
La naiba, e un bărbat acolo
667
00:50:36,240 --> 00:50:38,240
ce?
- Doamne, da
668
00:50:38,360 --> 00:50:39,560
Și un câine de asemenea
669
00:50:41,280 --> 00:50:42,880
Hei, hei, ajută-ne
670
00:50:43,000 --> 00:50:44,320
Suntem pe vârf
671
00:50:46,800 --> 00:50:49,160
Ascultă, ți-am trimis cecul, haide
672
00:50:49,680 --> 00:50:50,800
Am nevoie de aia...
673
00:50:51,680 --> 00:50:52,600
Haide iubire
674
00:50:59,000 --> 00:51:02,040
Parker, haide, iubito
675
00:51:02,840 --> 00:51:04,240
nu Nu NU
676
00:51:05,360 --> 00:51:08,640
La naiba, hei
677
00:51:11,040 --> 00:51:12,120
Sa mergem
678
00:51:14,800 --> 00:51:16,440
La naiba, se duc
679
00:51:30,280 --> 00:51:31,400
„Parker”?
680
00:51:33,400 --> 00:51:34,520
a văzut pantoful
681
00:51:34,840 --> 00:51:36,440
Hei, sus
682
00:51:45,240 --> 00:51:47,680
Uite aici te rog
683
00:51:54,440 --> 00:51:55,880
Nu, nu, nu, întoarce-te
684
00:51:56,000 --> 00:51:57,400
- Întoarce-te, ce faci?
A muri
685
00:51:59,480 --> 00:52:00,720
La naiba la naiba
686
00:52:00,960 --> 00:52:02,160
Ajutor
687
00:52:04,560 --> 00:52:06,360
Stai, hei, hei
Nu, nu, nu trage cu lanterna
688
00:52:06,480 --> 00:52:07,480
Nu se vede aici
689
00:52:07,760 --> 00:52:08,800
Aceasta ar putea fi singura noastră șansă
690
00:52:08,920 --> 00:52:10,200
Nu, nu, nu, nu te uita aici
691
00:52:12,640 --> 00:52:15,360
Hei, stai, e cineva lângă remorcă
692
00:52:15,800 --> 00:52:18,120
Pregătește un grătar sau așa ceva.
693
00:52:18,280 --> 00:52:22,160
Ei bine, o să trag scânteia când va apune soarele, în aproximativ o oră
694
00:52:22,280 --> 00:52:23,720
Avem o singură șansă să facem asta
695
00:52:25,440 --> 00:52:26,640
The
696
00:52:26,760 --> 00:52:27,720
Ce?
697
00:52:27,840 --> 00:52:29,320
Numărând coaste
698
00:52:29,440 --> 00:52:31,480
nu
- Au bere rece
699
00:52:31,600 --> 00:52:32,720
nu face aia
700
00:52:47,880 --> 00:52:49,560
Acești doi sunt cu siguranță un cuplu
701
00:52:51,240 --> 00:52:52,640
Au un weekend scandalos
702
00:52:53,520 --> 00:52:54,360
Mă simt gelos
ArLionZ - De Mandooz
703
00:53:11,560 --> 00:53:13,560
Hai, hai, termină ce fac
704
00:53:14,200 --> 00:53:15,320
Fie acum, fie niciodată, trage scânteia
705
00:53:15,520 --> 00:53:16,400
Este întunericul suficient de întunecat?
706
00:53:16,520 --> 00:53:17,440
da
707
00:53:17,840 --> 00:53:18,800
Bine
708
00:53:20,000 --> 00:53:22,080
Die
- La naiba, ce este asta? De ce nu a izbucnit scânteia?
709
00:53:22,200 --> 00:53:24,120
L-am tras, l-am mușcat, poate există un buton de siguranță sau ceva
710
00:53:24,600 --> 00:53:26,960
La naiba, intră, intră, trebuie să dai scânteia acum
711
00:53:27,080 --> 00:53:28,120
- Îl încerc
- trage-l
712
00:53:28,320 --> 00:53:29,280
S-a blocat, ei bine, am făcut-o
713
00:53:35,800 --> 00:53:37,560
Randy, vino să vezi asta
714
00:53:37,840 --> 00:53:38,800
Ei bine, dă-mi telefonul tău
715
00:53:39,520 --> 00:53:40,360
Bine
716
00:53:41,960 --> 00:53:44,080
nenorociţilor de aici
717
00:53:44,920 --> 00:53:46,640
La naiba, uite
718
00:53:48,080 --> 00:53:49,200
aici în vârf
719
00:53:49,360 --> 00:53:50,240
Hei, hei, se uită la noi
720
00:53:50,440 --> 00:53:51,280
ce?
- Ne pot vedea
721
00:53:51,480 --> 00:53:52,440
Dumnezeule
722
00:53:52,640 --> 00:53:55,280
La naiba, Doamne, arată-mi, arată-mi, arată-mi
723
00:53:56,320 --> 00:53:57,640
Doamne, ei vin
724
00:54:03,760 --> 00:54:04,920
La naiba, au găsit mașina
725
00:54:05,080 --> 00:54:06,440
Ne-au găsit mașina, ne-au găsit mașina
726
00:54:09,280 --> 00:54:10,760
Au o pârghie
727
00:54:10,880 --> 00:54:11,840
Probabil că vor deschide poarta
728
00:54:13,440 --> 00:54:14,480
Ei
bine
729
00:54:14,760 --> 00:54:15,680
Hei, ce este asta?
730
00:54:15,800 --> 00:54:16,880
Hei, ce se întâmplă?
731
00:54:17,320 --> 00:54:18,160
Stop
732
00:54:18,640 --> 00:54:20,640
ce?
Nu mai bârfi, du-te și deschide poarta
733
00:54:21,560 --> 00:54:22,440
Nu
734
00:54:22,560 --> 00:54:25,280
Nu, nu, ce este asta? Îmi fură mașina
735
00:54:25,480 --> 00:54:27,360
ce?
- Nu, sălbaticule!
736
00:54:27,720 --> 00:54:30,160
Nu
, ticălosule, ce este asta?
737
00:54:30,480 --> 00:54:32,040
Nu, nu
- trebuie să văd asta
738
00:54:32,200 --> 00:54:33,760
Ei bine, voi sălbaticilor
739
00:54:34,040 --> 00:54:35,080
Dumnezeule
740
00:55:26,800 --> 00:55:28,960
Ei bine, o nouă regulă
741
00:55:30,440 --> 00:55:32,080
Unul dintre noi coboară din turn
742
00:55:32,680 --> 00:55:34,160
Ia-ți telefonul mobil cu ea
743
00:55:34,760 --> 00:55:36,160
Ea cheamă ajutor la coborâre
744
00:55:38,840 --> 00:55:40,160
Poate vei posta acel videoclip
745
00:55:41,960 --> 00:55:42,960
Glumesc
746
00:55:47,840 --> 00:55:51,080
Piciorul meu, pot să mănânc aspirină ca și cum ar fi bomboane chiar acum
747
00:55:52,760 --> 00:55:57,680
Da, arată foarte rău, are nevoie de puțină spălare, nu
748
00:56:09,080 --> 00:56:10,120
scuze
749
00:56:19,760 --> 00:56:21,000
Să o ținem acoperită
750
00:56:24,240 --> 00:56:25,200
Ce s-a întâmplat?
751
00:56:28,920 --> 00:56:30,760
Dan nu ar putea spune niciodată că te iubesc
752
00:56:34,400 --> 00:56:35,520
143
753
00:56:40,120 --> 00:56:41,320
143
754
00:56:46,960 --> 00:56:47,960
Becky, eu...
755
00:56:48,080 --> 00:56:49,120
De cât timp?
756
00:56:52,960 --> 00:56:53,960
patru luni
757
00:56:59,120 --> 00:57:00,280
A fost o mare greșeală
758
00:57:01,680 --> 00:57:04,960
Îmi pare rău, îmi pare rău
759
00:57:05,160 --> 00:57:07,640
Pentru că ai avut o aventură cu soțul meu sau pentru că am aflat?
760
00:57:07,760 --> 00:57:09,440
Pentru că am iubit același bărbat
761
00:57:40,320 --> 00:57:41,320
Cine a făcut mișcarea?
762
00:57:42,880 --> 00:57:44,480
- Eram amândoi atât de beţi
De?
763
00:57:47,640 --> 00:57:48,560
el este
764
00:57:50,600 --> 00:57:54,200
Dar a fost o mare greșeală, Bex.
765
00:57:57,520 --> 00:57:58,600
Nu
766
00:57:59,760 --> 00:58:01,880
Un sărut este o greșeală, o aventură de o noapte
767
00:58:03,720 --> 00:58:05,560
Ai spus că îl iubești așa de...
768
00:58:08,960 --> 00:58:10,120
A scăpat de sub control
769
00:58:10,520 --> 00:58:14,240
Am încercat atât de mult să nu o fac, dar m-am îndrăgostit de el
770
00:58:14,360 --> 00:58:16,960
Mă asculta, era...
771
00:58:18,320 --> 00:58:21,080
Era diferit de orice alt nenorocit cu care m-am întâlnit vreodată
772
00:58:21,200 --> 00:58:25,240
Nu am mai avut niciodată acel sentiment până acum
773
00:58:27,600 --> 00:58:32,240
Apoi mi-ai cerut să fiu domnișoara ta de onoare
. Deodată mi-am dat seama cât de turbulent era totul
774
00:58:34,600 --> 00:58:36,360
L-am iubit dar...
775
00:58:38,360 --> 00:58:40,600
Dar te iubesc mai mult așa că am încheiat relația
776
00:58:44,800 --> 00:58:46,760
Mi-a fost atât de greu să vă văd împreună
777
00:58:48,840 --> 00:58:50,280
Și după ce Dan a murit, eu...
778
00:58:51,320 --> 00:58:54,600
Nu am avut destulă putere să fiu lângă tine
779
00:58:54,720 --> 00:58:56,720
Pentru a fi suficient de puternic pentru tine, așa că...
780
00:58:57,960 --> 00:58:59,040
Așa că am fugit
781
00:59:00,960 --> 00:59:02,920
Acum mă urăști și nu te condamn
782
00:59:03,040 --> 00:59:05,480
Și acum suntem blocați pe acest turn nenorocit
783
00:59:05,600 --> 00:59:09,520
În mijlocul unui loc îndepărtat și totul este vina mea
784
00:59:11,520 --> 00:59:14,200
Îmi pare foarte rău
785
01:00:25,600 --> 01:00:26,800
Ce este asta?
786
01:00:27,800 --> 01:00:30,120
L-am prins când am scăpat telefonul ieri
787
01:00:32,480 --> 01:00:33,840
Au trecut 24 de ore
788
01:00:37,080 --> 01:00:40,520
Presupun că este timpul
Să acceptăm că niciunuia dintre cei 60.000 de urmăritori ai tăi nu-i pasă de tine
789
01:00:40,640 --> 01:00:42,400
Sau telefonul tău este în partea de jos tăiat un milion de bucăți
790
01:00:44,280 --> 01:00:49,160
Ei bine, mai avem o șansă, pe telefonul tău
791
01:00:49,720 --> 01:00:52,320
Da, dar de data asta nu avem o linie
, adică șansa este mai mică
792
01:00:52,440 --> 01:00:54,120
Și dacă eșuăm, nu prea avem nicio speranță
793
01:00:58,280 --> 01:00:59,960
De cât timp avem nevoie înainte să murim de sete?
794
01:01:01,360 --> 01:01:04,520
Ce mă deranjează cu adevărat?
este că apa noastră este jos în acel sac
795
01:01:06,360 --> 01:01:07,400
Da, cu mașina zburătoare
796
01:01:08,800 --> 01:01:10,040
L-am fi putut folosi pentru a primi ajutor
797
01:01:10,160 --> 01:01:13,640
Am putea zbura cu ea la căminul nostru
cu un mesaj de modă veche
798
01:01:19,720 --> 01:01:20,840
Hei, poate o pot obține
799
01:01:22,680 --> 01:01:24,960
Ce vrei sa spui?
Am spus că e prea neted, fără deget
800
01:01:25,160 --> 01:01:27,000
Da, dar când mi-am dat jos telefonul mobil ieri
801
01:01:27,120 --> 01:01:28,920
Cred că frânghia a fost suficient de lungă pentru a ajunge
802
01:01:31,960 --> 01:01:33,240
vorbesti serios?
da
803
01:01:35,480 --> 01:01:36,800
Da, chiar cred că o pot obține
804
01:01:45,640 --> 01:01:47,440
Hunter, nu cred că este o idee bună
805
01:01:47,560 --> 01:01:49,000
Becky, nu cred că avem de ales
806
01:01:50,240 --> 01:01:51,880
Cu fiecare oră care trece, devenim mai slabi
807
01:01:56,640 --> 01:01:59,960
În plus, s-ar putea să ai noroc și să cazi
808
01:02:11,160 --> 01:02:12,080
"Vânător"
809
01:02:15,720 --> 01:02:16,640
Atenție
810
01:02:19,600 --> 01:02:20,520
Scuze, Pecs.
811
01:02:22,400 --> 01:02:23,400
Te iubesc
812
01:02:35,360 --> 01:02:36,360
Bine
813
01:02:45,280 --> 01:02:46,640
Hunter, ești bine?
814
01:02:47,920 --> 01:02:48,840
da
815
01:02:49,960 --> 01:02:51,000
Da, totul e bine
816
01:03:06,400 --> 01:03:07,640
Bine
817
01:03:15,120 --> 01:03:16,200
Hunter, fii atent
818
01:03:17,880 --> 01:03:19,040
The
819
01:03:20,200 --> 01:03:21,840
Nu pot ajunge la el
820
01:03:22,520 --> 01:03:24,440
Doar du-te în sus, o vom coborî
821
01:03:24,560 --> 01:03:25,520
Haide
822
01:03:25,800 --> 01:03:26,720
The
823
01:03:30,600 --> 01:03:31,880
Cred că mă pot coborî la un nivel inferior
824
01:03:32,240 --> 01:03:33,080
Ce?
825
01:03:34,440 --> 01:03:35,880
Ce faci, Hunter?
826
01:03:37,960 --> 01:03:38,720
"Vânător"
827
01:03:46,120 --> 01:03:46,960
The
828
01:03:54,760 --> 01:03:56,280
Cred că pot trece la el
829
01:03:56,400 --> 01:03:58,160
Hunter, nu, Hunter.
830
01:03:58,520 --> 01:03:59,200
Vino inapoi aici
831
01:03:59,600 --> 01:04:00,640
Hunter, nu
832
01:04:01,040 --> 01:04:01,920
"Vânător"
833
01:04:08,280 --> 01:04:09,280
Esti bine?
834
01:04:11,760 --> 01:04:12,800
da
835
01:04:17,400 --> 01:04:18,680
Există vreo modalitate de a coborî?
836
01:04:19,480 --> 01:04:21,960
Nu, scara a căzut complet de pe ea
837
01:04:33,440 --> 01:04:34,400
Apă
838
01:04:38,080 --> 01:04:38,960
Dumnezeule
839
01:04:39,080 --> 01:04:39,960
Stai, Hunter.
840
01:04:40,680 --> 01:04:42,200
Cum te vei întoarce pe frânghie?
841
01:04:48,240 --> 01:04:49,080
The
842
01:04:51,680 --> 01:04:52,880
Poți ajunge la el?
843
01:05:03,320 --> 01:05:05,720
Humpty Dumpty stătea pe perete
844
01:05:06,880 --> 01:05:07,920
Dumnezeule
845
01:05:08,200 --> 01:05:10,520
Humpty Dumpty a căzut atât de tare
846
01:05:22,880 --> 01:05:23,920
The
847
01:05:28,440 --> 01:05:29,480
Esti bine?
848
01:05:29,680 --> 01:05:31,760
Da, am o idee
849
01:05:41,120 --> 01:05:42,280
Bine
850
01:05:42,760 --> 01:05:44,640
Voi încerca să-l fac legătura cu asta
851
01:05:45,000 --> 01:05:48,160
Atunci vom lucra împreună pentru a mă ridica, bine?
852
01:05:48,360 --> 01:05:52,000
Este uimitor, acestea sunt lucruri în stil MacGyver.
853
01:06:19,560 --> 01:06:20,760
Te rog, haide
ArLionZ - By Mandooz
854
01:06:21,360 --> 01:06:22,280
te rog vino
855
01:06:24,840 --> 01:06:25,800
Am trecut
856
01:06:25,920 --> 01:06:27,600
Ei bine
857
01:06:28,120 --> 01:06:29,560
Voi sări la el
858
01:06:30,000 --> 01:06:31,760
Am nevoie de ajutorul tău pentru a mă scoate
859
01:06:32,400 --> 01:06:33,360
pregătește-te pecs
860
01:06:33,480 --> 01:06:34,600
Bine
861
01:06:36,320 --> 01:06:37,280
Bine
862
01:06:40,520 --> 01:06:42,760
Ei bine, haide, haide,
haide, poți să faci asta
863
01:06:51,720 --> 01:06:52,800
The
ArLionZ - De Mandooz
864
01:06:52,920 --> 01:06:54,760
Hunter, ești bine? esti bine?
865
01:06:58,200 --> 01:06:59,920
Ei bine, sunt bine
866
01:07:00,280 --> 01:07:01,920
Hai să facem asta repede, Becky.
867
01:07:02,120 --> 01:07:04,160
- Să lucrăm împreună pentru a mă face
bine
868
01:07:04,280 --> 01:07:07,480
O să urc și tu trage, bine?
869
01:07:08,400 --> 01:07:09,800
bine acum
870
01:07:39,400 --> 01:07:41,040
Aproape că pot ajunge la scări
871
01:07:46,080 --> 01:07:47,480
Aproape am originar „Peaks”
872
01:07:54,280 --> 01:07:55,320
Bine
873
01:08:25,439 --> 01:08:27,479
Becky, ai căzut pe geantă
874
01:08:27,600 --> 01:08:29,319
Doamne, ești bine?
875
01:08:29,960 --> 01:08:33,160
M-am rănit la mână, atât de rău, încât nu cred că pot să urc
876
01:08:33,319 --> 01:08:34,880
Trebuie să mă tragi în sus, bine?
877
01:08:35,080 --> 01:08:36,439
Ei bine
878
01:08:39,960 --> 01:08:41,080
O să te trag în sus
879
01:09:17,240 --> 01:09:18,200
The
880
01:09:21,240 --> 01:09:22,600
Nu, ești bine?
881
01:09:23,279 --> 01:09:24,200
Da
ArLionZ - De Mandooz
882
01:09:24,319 --> 01:09:25,399
Am crezut că ai murit acolo
883
01:09:25,840 --> 01:09:27,040
Nu plec nicăieri, Pecs.
884
01:09:28,359 --> 01:09:30,000
Da, a fost înfricoșător
885
01:09:37,319 --> 01:09:38,319
Trebuie să-l împărțim în porții
886
01:09:41,319 --> 01:09:42,359
Există mâncare în el?
887
01:09:43,600 --> 01:09:45,040
Nu, este doar balsamul tău de buze cireșe
888
01:09:45,880 --> 01:09:47,080
Nu cred că o poți mânca
889
01:09:48,120 --> 01:09:49,800
Ei bine, e aproape întuneric
890
01:09:49,920 --> 01:09:51,240
Cred că ar trebui să folosim
acel vehicul zburător acum sau niciodată
891
01:09:52,840 --> 01:09:55,200
Cred că avem nevoie...
Trebuie să scriem un mesaj
892
01:09:56,360 --> 01:09:57,600
Ei bine, chitanța de la restaurant
893
01:09:58,520 --> 01:09:59,760
Pen, ai un stilou?
894
01:09:59,880 --> 01:10:00,880
Creion de ochi pentru ochii din interior
895
01:10:01,920 --> 01:10:03,120
Nu te bucuri că mi-am adus machiajul acum?
896
01:10:06,400 --> 01:10:07,440
Ajutor
897
01:10:07,600 --> 01:10:12,560
Două blocate în vârful turnului B67.
Sunați la urgență
898
01:10:13,120 --> 01:10:14,040
Bine
899
01:10:14,520 --> 01:10:15,480
Grozav
900
01:10:19,720 --> 01:10:20,680
Bine
901
01:10:20,880 --> 01:10:21,880
Vezi acelea?
902
01:10:22,040 --> 01:10:25,440
Acesta este drumul pe care aproape am intrat într-un accident
duce la pensiune
903
01:10:26,800 --> 01:10:28,200
Să o facem atâta timp cât avem lumină
904
01:10:32,240 --> 01:10:33,240
Bine
905
01:10:35,920 --> 01:10:39,400
Ei bine, ține-o drept și urmează linia
Lasă-l să curgă și mergi pe drum
906
01:10:39,520 --> 01:10:40,600
Bine
907
01:10:55,280 --> 01:10:56,960
Ei bine, aproape am trecut de poartă
908
01:10:57,960 --> 01:10:59,240
- Doamne, nu, nu, nu
ce?
909
01:10:59,440 --> 01:11:01,880
Bateria aproape se epuizează
Die
910
01:11:02,240 --> 01:11:04,160
Apăsați butonul de restaurare sau este prea departe?
911
01:11:04,640 --> 01:11:06,200
Se va întoarce?
În nici un caz
912
01:11:06,520 --> 01:11:08,120
Esti sigur?
- Nici măcar la poartă
913
01:11:08,240 --> 01:11:09,440
la naiba, cădea
914
01:11:09,560 --> 01:11:10,800
Apăsați butonul de restaurare, apăsați butonul de restaurare
915
01:11:10,920 --> 01:11:11,880
Bine
916
01:11:13,000 --> 01:11:14,480
- S-a întors
- Zboară sus
917
01:11:14,600 --> 01:11:16,080
Încercați tot posibilul să ni-l primiți înapoi
918
01:11:16,200 --> 01:11:18,000
Haide, ia-l mai sus, mai sus, mai sus
919
01:11:19,720 --> 01:11:21,640
- Mai ridică-l
- Încerc
920
01:11:22,640 --> 01:11:23,800
O vom prinde când va ajunge la noi
921
01:11:23,920 --> 01:11:24,920
Bine
922
01:11:28,440 --> 01:11:32,360
Ei bine, putem, prinde-l pe Bex, ține-l
923
01:11:36,000 --> 01:11:37,960
Este frumos, o treabă grozavă
924
01:11:50,360 --> 01:11:51,960
Avem încărcător, dar nu avem curent
925
01:11:53,160 --> 01:11:55,920
Poate ar trebui să-l oprești
Când te odihnești, vei avea mai multă energie
926
01:11:56,200 --> 01:11:58,400
Nu va fi niciodată suficient, Hunter.
927
01:12:07,880 --> 01:12:08,880
Ce ar trebui sa facem?
928
01:12:09,560 --> 01:12:10,960
Nu vom intra în panică
929
01:12:11,920 --> 01:12:13,160
Vom păstra calmul
930
01:12:13,960 --> 01:12:15,080
Vom găsi o soluție
931
01:12:15,600 --> 01:12:16,840
Ei bine, trebuie să existe o cale
932
01:12:20,560 --> 01:12:21,840
Vom muri?
933
01:12:22,560 --> 01:12:25,360
Nu, nu, vom fi bine
934
01:12:53,920 --> 01:12:55,160
Vânător? "Vânător"
935
01:12:56,280 --> 01:12:57,600
Unde ești? "Vânător"
936
01:13:05,040 --> 01:13:06,000
"Vânător"
937
01:13:07,480 --> 01:13:08,840
Hunter, unde ești?
938
01:13:13,160 --> 01:13:14,200
"Vânător"
939
01:13:14,560 --> 01:13:15,720
Vânător?
940
01:14:15,600 --> 01:14:18,840
Becky, e în regulă, doar ai un coșmar
941
01:14:19,800 --> 01:14:21,520
Ești bine și în siguranță
942
01:14:22,000 --> 01:14:24,480
La o altitudine de 2000 de picioare, în mijlocul unui loc îndepărtat
943
01:14:33,400 --> 01:14:34,480
am o idee
944
01:14:35,520 --> 01:14:36,800
Cum să încărcați un vehicul zburător
945
01:14:38,400 --> 01:14:39,600
Abilitatea ta proastă de viață
946
01:14:40,960 --> 01:14:42,720
Becky, ești cu adevărat un geniu
947
01:14:49,560 --> 01:14:51,960
Cred că lumina este suficientă acum, hai să facem asta
948
01:15:10,960 --> 01:15:13,760
Ei bine, este un bec instalat normal, dar va fi fierbinte
949
01:15:14,240 --> 01:15:16,520
Are 30 de picioare înălțime, dar ar arăta ca 1.000 de picioare
950
01:15:20,480 --> 01:15:21,640
- E bine piciorul tău?
da
951
01:15:22,520 --> 01:15:25,040
Miroase urât dar nu mai doare, e în regulă
952
01:15:26,560 --> 01:15:27,640
Bine
953
01:15:31,320 --> 01:15:32,320
Poti sa faci asta
954
01:15:41,120 --> 01:15:42,160
Da
Da
955
01:15:46,080 --> 01:15:47,400
Continuă să urce, Becky.
956
01:15:52,200 --> 01:15:53,240
Poți să faci asta, Becky.
957
01:16:03,200 --> 01:16:04,840
Nu pot
958
01:16:05,200 --> 01:16:06,240
E în regulă, e în regulă
959
01:16:06,360 --> 01:16:07,320
Nu pot
960
01:16:08,280 --> 01:16:09,520
Poți să faci asta, Becky.
961
01:16:10,280 --> 01:16:11,480
poti
962
01:16:14,880 --> 01:16:17,680
E în regulă, parcă dansezi pe un stâlp
963
01:16:18,600 --> 01:16:20,640
Ei bine, dulce ca o plăcintă
964
01:16:21,200 --> 01:16:23,840
Ea este draga mea dragă
965
01:16:23,960 --> 01:16:27,000
Apa mea rece, surpriza mea dulce
966
01:16:27,120 --> 01:16:29,360
Ea este draga mea dragă
967
01:16:30,760 --> 01:16:32,200
Ma face sa ma simt dulce
968
01:16:34,760 --> 01:16:36,960
Ea este draga mea dragă
969
01:16:37,200 --> 01:16:39,360
Apa mea rece, surpriza mea dulce
970
01:16:40,440 --> 01:16:42,720
Ea este draga mea dragă
971
01:16:43,520 --> 01:16:45,480
Becky, draga mea dragă
972
01:16:46,960 --> 01:16:48,000
da
973
01:16:53,680 --> 01:16:55,920
Aproape că te rogi, draga mea dragă, bine făcut
974
01:16:56,680 --> 01:16:59,240
Ei bine
975
01:16:59,400 --> 01:17:00,560
grozav, da
976
01:17:00,680 --> 01:17:02,360
Ai făcut-o, draga mea dragă
977
01:17:04,600 --> 01:17:05,640
Bine
978
01:17:06,600 --> 01:17:08,200
Amintiți
-vă că este cald
979
01:17:08,320 --> 01:17:09,200
Ei bine
980
01:17:11,400 --> 01:17:12,320
atenție
981
01:17:30,320 --> 01:17:32,040
Ei bine, gândește-te la restaurant
982
01:17:32,480 --> 01:17:36,360
Trebuie să aliniați dinții încărcătorului în portul din mufa becului
983
01:17:42,240 --> 01:17:43,520
Nu cred că este suficient de lung
984
01:17:44,200 --> 01:17:45,880
Bănuiesc că dintele din spate nu ajunge la el
985
01:17:46,000 --> 01:17:50,040
Ei bine, vei avea nevoie de ceva
mic și metalic pentru a transmite curent, cum ar fi...
986
01:17:50,520 --> 01:17:53,040
Ca un șurub sau așa ceva, îl poți înfige în el
987
01:17:53,800 --> 01:17:55,360
nimic
Doamne
988
01:18:23,760 --> 01:18:26,400
A funcționat, a funcționat
989
01:18:26,640 --> 01:18:28,000
Minunat, eroul meu
990
01:18:28,720 --> 01:18:30,680
Ei bine, trebuie să-l încărcați complet
991
01:18:30,800 --> 01:18:33,360
Nu știu, are doar patru lumini
992
01:18:33,640 --> 01:18:37,000
Ei bine, trebuie să-l încărcăm complet, pentru a avea cea mai bună șansă posibilă
993
01:18:37,480 --> 01:18:38,520
Vei fi bine?
994
01:18:38,960 --> 01:18:41,240
Da, pot face asta
995
01:19:10,280 --> 01:19:11,440
Esti bine?
996
01:19:12,600 --> 01:19:13,680
da
997
01:19:14,000 --> 01:19:15,200
Ține-te de vârfuri.
998
01:19:16,520 --> 01:19:17,840
peste jumătate
999
01:19:38,480 --> 01:19:39,400
aici despre mine
1000
01:19:47,560 --> 01:19:50,080
E în regulă, e în regulă Becky, poți să o faci
1001
01:19:51,800 --> 01:19:53,040
trei lumini
1002
01:19:57,320 --> 01:19:59,080
Hai Becky, aproape s-a terminat
1003
01:20:07,120 --> 01:20:08,120
Stai departe de mine
1004
01:20:14,200 --> 01:20:15,240
Am trecut
1005
01:20:20,080 --> 01:20:21,360
Doamne, sunt atât de mândru de tine
1006
01:20:25,680 --> 01:20:26,880
De ce nu ai luat geanta?
1007
01:20:28,560 --> 01:20:29,760
Dragă, ești bine?
1008
01:20:36,840 --> 01:20:39,560
Trebuie să-l zburăm când pensiunea este la apogeu
1009
01:20:40,080 --> 01:20:43,960
Ora plecării, 10 dimineața, doar două ore mai târziu
1010
01:21:11,560 --> 01:21:14,640
Avea dreptate în privința lui Dan, încerca doar să mă ajute
1011
01:21:14,760 --> 01:21:19,680
Și... am fost atât de groaznic cu el
1012
01:21:22,920 --> 01:21:25,360
Dacă aș putea trimite mesaje cuiva, acela ar fi
1013
01:21:25,480 --> 01:21:29,520
Doar să-i spun că îmi pare atât de rău
1014
01:21:31,920 --> 01:21:33,320
place
1015
01:21:40,000 --> 01:21:41,120
Aproape mi-am pierdut cunoștința
1016
01:21:42,400 --> 01:21:45,840
Stai cu mine, încearcă să-ți ții mintea ocupată
1017
01:21:47,200 --> 01:21:51,200
Spune-mi ceva, ceva ce ai făcut cu tatăl tău
1018
01:21:54,960 --> 01:21:56,440
Ne uitam la lupte
1019
01:21:57,960 --> 01:21:59,120
"WWE"
1020
01:21:59,240 --> 01:22:02,200
Da, am uitat că v-a plăcut
1021
01:22:03,080 --> 01:22:04,000
da
1022
01:22:04,440 --> 01:22:05,640
A fost ceea ce ne place
1023
01:22:06,640 --> 01:22:11,240
Întotdeauna a spus că voi fi
campion mondial în spiritul meu de luptă
1024
01:22:12,880 --> 01:22:15,120
Întotdeauna m-am simțit atât de aproape de el când ne uitam la asta
1025
01:22:18,800 --> 01:22:20,720
Numește câțiva dintre luptătorii tăi preferați
1026
01:22:24,080 --> 01:22:26,600
Steve Austin alias „Stone Cold”
1027
01:22:28,440 --> 01:22:29,480
"Piatra"
1028
01:22:30,560 --> 01:22:33,760
Cum se numea „Cactus Jack” când purta masca?
1029
01:22:34,040 --> 01:22:35,240
„Omenirea”
1030
01:22:36,720 --> 01:22:38,040
„Omenirea”
1031
01:22:39,880 --> 01:22:41,720
Stai, am crezut că ai spus că nu te uiți la asta
1032
01:22:41,920 --> 01:22:42,960
Ce ai făcut asta
1033
01:22:43,600 --> 01:22:45,040
Continuă să vorbești, trebuie să stai treaz
1034
01:22:47,920 --> 01:22:48,920
"Batista"
1035
01:22:54,960 --> 01:22:56,680
Ei bine, este timpul să plecăm
1036
01:23:00,280 --> 01:23:01,360
Iată-l
1037
01:23:08,560 --> 01:23:11,240
Ține-o drept, urmează linia
1038
01:23:16,600 --> 01:23:18,000
Hai, tu...
1039
01:23:24,120 --> 01:23:28,640
Punctul de neîntoarcere a trecut, deci cum este bateria?
Îl primesc înapoi?
1040
01:23:29,240 --> 01:23:30,920
Nu, urmează
1041
01:23:34,240 --> 01:23:36,000
Hai, hai, doar urmează drumul
1042
01:23:43,200 --> 01:23:44,160
The
1043
01:23:50,680 --> 01:23:51,760
O sa mearga
1044
01:24:00,000 --> 01:24:02,080
Doamne, nu
1045
01:24:05,120 --> 01:24:11,360
Nu, dă-ți dracu cu camionul, ia UAV-ul, ia-l
1046
01:24:17,000 --> 01:24:20,160
Nu, nu, nu, întoarce-te
1047
01:24:21,720 --> 01:24:24,080
nu Nu NU
1048
01:24:24,200 --> 01:24:25,160
socoteală
1049
01:24:25,440 --> 01:24:26,520
socoteală
1050
01:24:27,920 --> 01:24:29,120
Nu
1051
01:25:20,360 --> 01:25:21,680
Este aceasta o furtună?
1052
01:25:24,000 --> 01:25:25,760
E puțin frumos de aici
1053
01:25:31,880 --> 01:25:33,840
Nu pot supraviețui încă o noapte
1054
01:25:34,280 --> 01:25:35,600
Becky, nu vorbi așa
1055
01:25:39,600 --> 01:25:42,200
vreau doar sa dorm
1056
01:25:42,360 --> 01:25:43,520
Nu poți dormi
1057
01:25:44,080 --> 01:25:45,920
Vulturii îți miros piciorul
1058
01:25:46,600 --> 01:25:48,560
Astept sa ma supunezi, sa ataci
1059
01:25:52,360 --> 01:25:53,960
Cei mai puternici supraviețuiesc
1060
01:25:55,200 --> 01:25:58,480
Ai nevoie de energie, trebuie să mănânci ceva
1061
01:25:59,240 --> 01:26:00,200
Ce?
1062
01:26:01,320 --> 01:26:05,800
Suntem la 2.000 de picioare în mijlocul deșertului
. Nu există mâncare aici
1063
01:26:06,280 --> 01:26:07,240
Întotdeauna există ceva
1064
01:26:10,800 --> 01:26:18,000
Situația este fără speranță, să transmitem un alt mesaj
1065
01:26:18,640 --> 01:26:20,720
Putem amortiza mai bine telefonul mobil de data asta
1066
01:26:21,120 --> 01:26:22,040
cu ce?
1067
01:26:22,160 --> 01:26:23,120
dă-mi pantofii tăi
1068
01:26:24,400 --> 01:26:25,360
De ce?
1069
01:26:25,920 --> 01:26:27,080
Nu aici, nu?
1070
01:26:27,320 --> 01:26:28,440
Ce?
1071
01:26:30,840 --> 01:26:31,840
E jos
1072
01:26:33,520 --> 01:26:34,920
E pe picioarele tale
1073
01:26:36,520 --> 01:26:44,720
Da, dar sunt jos, îți amintești?
1074
01:26:50,800 --> 01:26:51,800
Căzut
1075
01:26:55,200 --> 01:26:57,160
Nu poți obține pantofii
1076
01:26:57,960 --> 01:26:59,800
Pentru că nu am prins geanta
1077
01:27:00,920 --> 01:27:02,160
sângerat până la moarte
1078
01:27:19,000 --> 01:27:22,320
Chiar nu credeai că poți
Cu trupul tău slăbit să mă tragă în sus?
1079
01:27:35,760 --> 01:27:37,040
Am tras geanta
1080
01:27:46,120 --> 01:27:53,200
Cred că ți-ai fost atât de speriat încât nu ți-ai dat seama că ești aici singur
1081
01:29:05,720 --> 01:29:10,920
Bună tată, am vrut să știi că eu...
1082
01:29:11,760 --> 01:29:13,680
Mi-am găsit din nou puterea de luptă
1083
01:29:17,880 --> 01:29:19,280
Vă rugăm să lăsați mesajul dvs.
1084
01:29:20,680 --> 01:29:24,960
Vreau să trăiesc, vreau să merg acasă
1085
01:29:27,720 --> 01:29:29,520
Dar nu voi supraviețui
1086
01:29:35,480 --> 01:29:37,960
Am avut dreptate în privința tuturor și...
1087
01:29:39,400 --> 01:29:40,840
Îmi pare rău, tată
1088
01:29:42,880 --> 01:29:46,600
Becky, sună-mă când ești gata, sunt aici pentru tine, tată
1089
01:29:46,720 --> 01:29:48,560
Când vezi asta
1090
01:29:51,280 --> 01:29:52,400
Voi fi plecat
1091
01:30:00,360 --> 01:30:01,360
Te iubesc
1092
01:31:33,720 --> 01:31:34,720
prin urmare
1093
01:31:58,920 --> 01:32:02,520
Ai nevoie de energie, trebuie să mănânci ceva
1094
01:32:07,160 --> 01:32:08,920
Supraviețuirea celui mai puternic
1095
01:32:44,720 --> 01:32:46,880
Îmi pot amortiza mai bine celula de data aceasta
1096
01:32:48,200 --> 01:32:49,360
Dă-mi pantofii tăi
1097
01:34:05,280 --> 01:34:06,120
"Vânător"
1098
01:34:19,800 --> 01:34:21,040
Doamne, te iubesc
1099
01:34:34,520 --> 01:34:37,320
Ajutor, blocat pe turnul B67, te iubesc, tată, Becky
1100
01:34:53,080 --> 01:34:54,240
scuze
1101
01:34:54,920 --> 01:34:58,160
Îmi pare foarte rău
, dar trebuie să mă asigur că transmit mesajul
1102
01:34:58,440 --> 01:35:00,000
Doamne, Dumnezeule, scuze
1103
01:36:16,760 --> 01:36:17,800
Nu poți merge pe aici
1104
01:36:17,920 --> 01:36:20,200
Becky, Becky?
1105
01:36:26,160 --> 01:36:29,640
Tocilar
1106
01:36:32,480 --> 01:36:37,720
Tatăl meu? Tatăl meu? Tatăl meu
1107
01:36:44,440 --> 01:36:45,520
ai făcut
1108
01:36:46,840 --> 01:36:48,160
Tata te iubesc
1109
01:36:48,320 --> 01:36:50,200
Îmi pare foarte rău
1110
01:36:51,760 --> 01:36:57,480
E în regulă, vreau doar să fii bine
1111
01:37:01,840 --> 01:37:06,200
Și eu, știi? Voi fi bine, într-adevăr
1112
01:37:21,760 --> 01:37:22,920
Hai acasa
1113
01:37:25,760 --> 01:37:26,920
Viața este trecătoare
1114
01:37:28,080 --> 01:37:31,120
Viața este scurtă, prea scurtă
1115
01:37:31,520 --> 01:37:34,120
Deci trebuie să profitați de fiecare clipă
1116
01:37:34,800 --> 01:37:37,360
Trebuie să faci ceva care să te facă să te simți în viață
1117
01:37:37,920 --> 01:37:41,920
Și ar trebui, ar trebui să răspândească acel mesaj
1118
01:37:42,080 --> 01:37:43,600
În zonele îndepărtate
1119
01:37:46,600 --> 01:37:50,880
Traducerea este tipărită de Eagle Films.
Subtitrare digitală Dubai de Eagle Films - Dubai
73715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.