Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,309 --> 00:00:47,501
Presenting
2
00:00:49,763 --> 00:00:53,408
in production of Wanda Adamik Hrycova
3
00:00:58,130 --> 00:01:00,334
Autumn 2007
4
00:01:00,078 --> 00:01:03,893
The Slovak-Ukrainian border gives the local inhabitants housse and work.
5
00:01:04,158 --> 00:01:08,266
The Slovaks and Ukrainian yearly smuggle here tons of cigarettes and hundreds of illegal migrants
6
00:01:08,564 --> 00:01:11,471
In a few months� time, Slovakia will become part of the Schengen area and its border with Ukraine will be
7
00:01:11,864 --> 00:01:15,827
hermetically closed - it will become the most guarded border of the EU.
8
00:01:16,111 --> 00:01:19,249
The smugglers will be cut off
9
00:01:25,906 --> 00:01:30,453
Ukraine
1 km from the Slovak border
10
00:03:31,367 --> 00:03:33,662
Are you transporting any goods?
11
00:03:41,206 --> 00:03:43,784
This is for you.
12
00:03:44,096 --> 00:03:45,867
Drive safely, please.
13
00:03:52,768 --> 00:03:55,909
The cancer is going to Austria
14
00:04:18,160 --> 00:04:20,597
- Are you transporting any goods?
- No.
15
00:04:21,191 --> 00:04:22,503
Open the truck
16
00:04:28,691 --> 00:04:30,820
- What is going on?
- Don�t freak out.
17
00:04:32,574 --> 00:04:34,538
Do you have a cigarette?
18
00:04:35,816 --> 00:04:37,268
Are you fucked up?
19
00:04:47,238 --> 00:04:52,690
"The Line"
20
00:05:01,571 --> 00:05:02,696
Adam
21
00:05:07,082 --> 00:05:08,613
I hate this house..
22
00:05:12,895 --> 00:05:14,369
[Laughing]
23
00:05:21,677 --> 00:05:25,524
[knocking]
- [girl voice] Please mom, I will piss myself
24
00:05:27,212 --> 00:05:30,567
Maybe she will shortly give up and pee at the back yard.
25
00:05:30,915 --> 00:05:32,088
[knocking]
- Fast!
26
00:05:39,052 --> 00:05:41,602
- [girl] Come on!
- [mother] Okay, come in.
27
00:05:42,540 --> 00:05:43,459
- Jesus.
28
00:05:43,927 --> 00:05:46,895
- I need privacy. Go.
29
00:05:48,755 --> 00:05:51,926
[alarm buzzing]
30
00:05:57,614 --> 00:05:58,496
Fuck..
31
00:06:13,618 --> 00:06:15,241
Fuck fuck fuck..
32
00:06:28,692 --> 00:06:29,979
[door shuts]
33
00:07:23,463 --> 00:07:26,021
- You will burn it on the pan, mom.
- The burnt are the best ones.
34
00:07:26,911 --> 00:07:28,539
Where is she again?
35
00:07:31,385 --> 00:07:32,396
- Bread
36
00:07:32,662 --> 00:07:33,942
- Veronica, can you please?
37
00:07:38,370 --> 00:07:39,882
- Where were you?
38
00:07:40,223 --> 00:07:44,181
I was stripteasing.. for truck drivers. [laughing]
39
00:07:44,181 --> 00:07:45,990
Oh my god, at Ivor�s.
40
00:07:45,990 --> 00:07:48,286
- What did we say about your night trips?
41
00:07:48,541 --> 00:07:52,630
- He was teaching me for the leaving exam.
- Yes? and did he teach you also about early pregnancy?
42
00:07:52,630 --> 00:07:55,083
- [kid] What is an early pregnancy?
- [girl] What do you have against Ivor?
43
00:07:55,083 --> 00:07:59,980
- When you finish school, I will personally move you to Ivor�s place, but until then
44
00:07:59,980 --> 00:08:01,880
but until then you live under my roof..
45
00:08:02,246 --> 00:08:04,552
- This is not your house, but grandma�s.
46
00:08:04,552 --> 00:08:05,958
- Beware of your language.
47
00:08:05,958 --> 00:08:07,740
- Or what?
- Go to your room.
48
00:08:07,740 --> 00:08:09,869
- Okay, I wanted to wait for a more suitable moment, but
49
00:08:09,869 --> 00:08:17,303
- [banging on the table] can�t we really at least once have a breakfast like a normal family?
50
00:08:22,084 --> 00:08:23,349
- Enjoy your meal.
51
00:08:24,278 --> 00:08:26,302
- Did i miss anything?
52
00:08:45,317 --> 00:08:46,114
Thank you.
53
00:09:08,287 --> 00:09:09,524
Give me a cigarette.
54
00:09:25,394 --> 00:09:26,352
Luka,
55
00:09:28,855 --> 00:09:30,879
I will get you out of here,
56
00:09:31,364 --> 00:09:33,318
but I need time
57
00:09:36,269 --> 00:09:37,977
Three days ago,
58
00:09:38,925 --> 00:09:42,130
they cut the face of a guy from the next cell
59
00:09:43,582 --> 00:09:46,996
Imagine that, just like that.
60
00:09:47,319 --> 00:09:50,414
By a razor, smuggled in soap bar.
61
00:09:50,694 --> 00:09:53,598
Do you know why they did it?
62
00:09:56,151 --> 00:10:00,147
In order to see the reaction of the warden.
63
00:10:00,215 --> 00:10:01,348
You need time,
64
00:10:03,083 --> 00:10:04,696
but I have none.
65
00:10:07,067 --> 00:10:08,240
Luka,
66
00:10:09,476 --> 00:10:10,808
you need to be strong
67
00:10:11,567 --> 00:10:15,523
Yes! Sure.
68
00:10:16,479 --> 00:10:20,614
Four years, dad, four. And for what?
69
00:10:23,099 --> 00:10:26,773
For a fucking protest. For nothing.
70
00:10:30,662 --> 00:10:32,275
My son,
71
00:10:32,900 --> 00:10:37,026
I swear on my own life, I will get you out of here.
72
00:10:38,025 --> 00:10:44,749
But you need to help me as well. You need to stay out of it all.
73
00:10:45,451 --> 00:10:46,775
And believe.
74
00:10:48,124 --> 00:10:52,125
Believe? Do you know what I believe in?
75
00:10:53,792 --> 00:11:00,870
That if you don�t get me out as soon as possible, I will hang myself.
76
00:11:05,296 --> 00:11:08,296
Thanks for the cigarettes.
77
00:11:41,344 --> 00:11:43,968
Hey!
78
00:11:51,243 --> 00:11:53,680
Jona, how is he?
79
00:11:53,961 --> 00:11:57,089
You should have asked him yourself.
80
00:12:12,090 --> 00:12:18,209
- Two days ago, in the late night hours, we have here, on the border point Ub�a - Malyj Breznyj
81
00:12:18,600 --> 00:12:24,800
secured a contraband of smuggled cigarettes which was transported by two Slovak citizens
82
00:12:25,210 --> 00:12:30,530
of the total amount 140.000 pieces and 100kg of tobacco.
83
00:12:30,830 --> 00:12:36,720
The tax avoidance presented at more than 450.000 Slovak krowns.
84
00:12:36,720 --> 00:12:38,950
Within six months, we will join the Schengen area.
85
00:12:40,420 --> 00:12:44,420
and not even a mouse will get through the Slovak-Ukrainian border.
86
00:12:45,930 --> 00:12:55,340
As the chief of police I give you a public promise that the illegal smugglers� days are counted.
87
00:12:56,930 --> 00:13:00,660
Europe trusts us, and we will not fail Europe. Thank you.
88
00:13:01,840 --> 00:13:06,410
Distribute the dumb leaflets, badges and pens of the ministry..
89
00:13:07,230 --> 00:13:11,690
- and let me know which idiot wrote this fucked up speech.
- But it was me, sir.
90
00:13:11,690 --> 00:13:15,240
- I should have known. No public promises!
91
00:13:16,460 --> 00:13:18,260
- Remember it for your whole life
92
00:14:12,590 --> 00:14:18,330
- Victor. How..how long do we know each other? 10? 15 years?
93
00:14:19,700 --> 00:14:22,230
I thought it was clear. We are a family.
94
00:14:23,590 --> 00:14:28,120
And do you know what is the base of the family?
- Kids?
95
00:14:29,900 --> 00:14:31,190
- Trust.
96
00:14:31,840 --> 00:14:35,700
- But..
- Why did they stop just us at the border?
97
00:14:35,700 --> 00:14:38,950
- You know the drill. Everyone wants to get a share, even the police. That is the deal.
98
00:14:39,550 --> 00:14:42,810
- If you played by the rules, they would have caught you with cigarettes and you�d be out soon.
99
00:14:43,320 --> 00:14:45,970
- But no, dear sirs need to smuggle half a kilo of metamfetamine.
100
00:14:47,600 --> 00:14:49,450
If you haven�t had me, you would go to jail.
101
00:14:50,800 --> 00:14:53,740
What would have you said to your son? Huh?
102
00:14:57,760 --> 00:14:59,170
So I will ask again.
103
00:15:00,350 --> 00:15:02,490
How should I trust you, if you screw me over?
104
00:15:03,800 --> 00:15:06,650
- But we needed money.
- We all need money
105
00:15:14,200 --> 00:15:15,670
No, no no..
106
00:15:15,940 --> 00:15:17,730
- Who was it?
- It was Tes.
107
00:15:19,130 --> 00:15:22,370
If you don�t start talking now, you�ll be eating with feet till the end of your life, do you understand?
108
00:15:22,630 --> 00:15:25,800
- It was the first delivery, it was just the beginning.
- Who managed it?
109
00:15:27,040 --> 00:15:28,200
Who managed it?
110
00:15:28,480 --> 00:15:32,970
[screaming] It was Krul.
111
00:15:40,580 --> 00:15:42,230
Look at me. It�s okay, it�s okay.
112
00:15:47,470 --> 00:15:50,480
I needed to do it and you know it of couse.
113
00:15:50,480 --> 00:15:55,120
Predlo will ice it down and it will be all good. Come on, come on. We are a family.
114
00:15:55,120 --> 00:15:56,320
[knocking]
115
00:16:06,480 --> 00:16:09,760
Mr. Krajniak, this is my love confession.
116
00:16:10,760 --> 00:16:17,490
I went to the market for birds and bought birds. For you my love.
117
00:16:18,380 --> 00:16:24,970
I went to the market with old iron and bought chains with heavy shackles. For you my love.
118
00:16:25,220 --> 00:16:31,250
Then I went to the market with slaves and looked for you, but did not find you, my love.
119
00:16:32,680 --> 00:16:36,380
I did not write it, but Pravert, a Croatian poet.
120
00:16:40,470 --> 00:16:42,410
It was unbelievable.
121
00:16:52,660 --> 00:17:01,920
Mr. Krajniak, I love your daughter Lucia and at this place I demand her hand.
122
00:17:02,550 --> 00:17:06,960
I will be a good husband and I will love her for better or for worse.
123
00:17:07,620 --> 00:17:09,380
I swear on my own life.
124
00:17:13,690 --> 00:17:15,580
Ivor,
125
00:17:18,530 --> 00:17:19,780
you are a good boy
126
00:17:21,610 --> 00:17:24,450
but not for Lucia. I am sorry.
127
00:17:30,330 --> 00:17:35,260
So now you know it. Through my brother-in-law Ivor and Lucia, we will be one big fucking family.
128
00:17:35,480 --> 00:17:37,150
Prdo, tidy it up and get them to the hospital.
129
00:17:37,420 --> 00:17:41,760
- This is all.
- This was extra.
130
00:17:41,760 --> 00:17:43,510
And now what?
131
00:17:45,930 --> 00:17:48,710
We will visit Krul.
132
00:20:57,340 --> 00:20:59,530
- I hate him.
- Stop it. He is your father and you have to talk to him.
133
00:20:59,530 --> 00:21:01,250
- I am leaving.
- You are going nowhere. - Yes, I leave.
134
00:21:01,250 --> 00:21:05,120
- You will ruin your life.
- You ruin my life, for God�s sake.
135
00:21:05,120 --> 00:21:06,270
- Don�t swear in front of me!
136
00:21:06,590 --> 00:21:09,690
I am adult and can do whatever I want!
137
00:21:09,910 --> 00:21:12,690
- [mother] But I lik Ivor
- Yea, shit, for sure!
138
00:21:12,910 --> 00:21:14,440
Darling, but I am on your side.
139
00:21:14,720 --> 00:21:15,940
Nobody is on my side!
140
00:21:17,550 --> 00:21:21,540
Lucia said four times �ass� and one time �cunt�.
141
00:21:22,492 --> 00:21:28,584
- [mother] Lucia!
- [father] What�s going on?
142
00:21:29,804 --> 00:21:31,230
- Are you asking what�s going on?
143
00:21:38,739 --> 00:21:40,489
- [knocking] Lucia.
- [Lucia] What?
144
00:21:40,720 --> 00:21:43,250
- It�s me. Can we talk about it?
- No!
145
00:21:43,250 --> 00:21:47,780
I will marry Ivor and nobody will stop me. Neither you, nor mama or grandma, nobody!
146
00:21:47,780 --> 00:21:49,280
Only through my dead body!
147
00:21:49,280 --> 00:21:51,750
- Farewell!
- Open! Open!
148
00:21:51,750 --> 00:21:53,760
Adam, stop it..come.
149
00:21:58,170 --> 00:21:59,390
These are for me?
150
00:22:04,750 --> 00:22:07,380
- She is just a child.
- She is 18.
151
00:22:07,380 --> 00:22:10,330
- Yes, she is an 18 years old child.
- Yes.
152
00:22:10,330 --> 00:22:10,790
- Her whole life lies ahead.
153
00:22:12,520 --> 00:22:13,510
I was also 18.
154
00:22:14,100 --> 00:22:19,390
- She can do whatever - study, travel, she can..
- She�s pregnant.
155
00:22:29,740 --> 00:22:30,520
Adam?
156
00:22:35,360 --> 00:22:36,660
Adam!
157
00:22:37,620 --> 00:22:39,610
Dad? DAD!
158
00:22:50,980 --> 00:22:53,570
Mr. Krajniak, I am sorry.
159
00:23:09,320 --> 00:23:10,970
Open.
160
00:23:21,850 --> 00:23:24,270
I will tell it only once, so listen carefully.
161
00:23:25,690 --> 00:23:28,730
You disappoint me and you are done at the border.
162
00:23:28,730 --> 00:23:32,930
You disappoint Lucia or your kid and you are done for good.
163
00:23:33,300 --> 00:23:35,560
Do you understand?
164
00:23:38,270 --> 00:23:41,370
I swear on my life.
165
00:23:42,160 --> 00:23:43,580
Father.
166
00:23:44,420 --> 00:23:45,950
Show me that stone.
167
00:23:53,480 --> 00:23:55,910
Real one?
168
00:23:56,920 --> 00:23:57,800
Yes.
169
00:24:05,180 --> 00:24:07,210
What the fuck is that?
170
00:24:17,140 --> 00:24:18,110
[fucking like rabbits]
171
00:26:11,310 --> 00:26:12,990
Life at the border is difficult.
172
00:26:13,760 --> 00:26:19,320
The young leave abroad, the factories are closed. There is no work.
173
00:26:20,350 --> 00:26:23,330
And everything seems vain. But we..
174
00:26:24,190 --> 00:26:25,800
We need to persist.
175
00:26:26,490 --> 00:26:27,710
If not us
176
00:26:28,520 --> 00:26:29,960
Then who?
177
00:26:30,220 --> 00:26:31,550
I will tell you who.
178
00:26:32,320 --> 00:26:41,770
Lucia Krajniakov� and Ivor Sosjor decided to enter the sacrament of marriage.
179
00:26:43,170 --> 00:26:46,940
In three weeks they will give their marriage vows
180
00:26:47,730 --> 00:26:50,750
and become one body.
181
00:26:52,340 --> 00:27:03,370
If anyone has any knowledge why these two young people cannot enter into marital status, speak now..
182
00:27:05,440 --> 00:27:10,580
- Praised be, Jesus Christ.
- Forever Amen.
183
00:27:16,690 --> 00:27:22,920
Listen to me, guys, last time on the way home from the shift and in Tibava, in the middle of the village
184
00:27:23,280 --> 00:27:31,520
there is a lama standing there. I thought I am getting crazy from the work. Can a lama stand in Tibava on the road?
185
00:27:33,860 --> 00:27:34,160
- I will finish that later.
186
00:27:34,830 --> 00:27:39,470
Dear friends, in the life of each father a moment comes when his child grows up.
187
00:27:41,170 --> 00:27:45,310
Lucia, do you know what was the most bizzare when I first saw you?
188
00:27:47,140 --> 00:27:48,120
Your hair.
189
00:27:49,880 --> 00:27:54,970
All the nurses wanted to see you, because they have never seen a baby wich such long hair before.
190
00:27:54,970 --> 00:28:00,550
And considering that I begin to get bald, there is no doubt who you inherited it from.
191
00:28:02,660 --> 00:28:04,600
And when I held you in my hands then
192
00:28:05,410 --> 00:28:07,110
I realized you were mine.
193
00:28:08,520 --> 00:28:09,420
My child.
194
00:28:09,730 --> 00:28:11,990
And that it is my role to protect you your whole life.
195
00:28:13,610 --> 00:28:18,530
Ivor is a good boy. And trust me that I will make sure it will stay that way.
196
00:28:20,160 --> 00:28:22,530
Everything is as it should be.
197
00:28:26,170 --> 00:28:28,950
Everything is..
198
00:28:30,960 --> 00:28:34,720
- For love!
- For love!
199
00:28:35,260 --> 00:28:41,210
- And for living together of Ivor and Lucia!
- Cheers!
200
00:29:14,310 --> 00:29:16,390
[inaudible]
201
00:29:53,580 --> 00:29:56,500
I just got an echo about a new transport. But, this time it will be different.
202
00:29:57,100 --> 00:29:59,460
Only one van completely full of cigarettes.
203
00:30:02,800 --> 00:30:06,200
Loading of goods at Mukachevo, crossing through Ub�a - Malyj Bereznyj
204
00:30:06,200 --> 00:30:08,680
and delivery at [SK-AT border] Jarovce-Kittsee.
205
00:30:08,680 --> 00:30:12,420
Sacramento, you will take care of the papers, the van and the license plates.
206
00:30:13,660 --> 00:30:15,520
Dimensions and the weight will be given to you tomorrow.
207
00:30:16,630 --> 00:30:20,760
Viktor, Gogo, you choose the most secure route. Prdo and Taras will be driving.
208
00:30:20,760 --> 00:30:23,880
Go through all details. We are not up for a surprise.
209
00:30:23,880 --> 00:30:25,470
Are you fucked up?
210
00:30:28,250 --> 00:30:30,440
I will take care of our friends in uniforms.
211
00:30:30,440 --> 00:30:34,970
And the last thing. We start only tomorrow. Today we drink for Lucia�s banns. Is that clear?
212
00:32:28,280 --> 00:32:31,110
- How is Luka?
- It sucks, but he is alive.
213
00:32:33,630 --> 00:32:34,780
- How are you handling it with Hana?
214
00:32:36,110 --> 00:32:44,980
- Huh, what can I tell you. Son behind bars, first wife is a whore, current wife is mad about son being locked up
215
00:32:44,980 --> 00:32:46,120
and the ex-wife is a whore.
216
00:32:47,440 --> 00:32:50,580
House is not finished for 8 years already.
217
00:32:51,590 --> 00:32:57,200
So we eat, sleep and shit in one room like any wildlings.
218
00:33:00,220 --> 00:33:01,740
We manage well.
219
00:33:04,630 --> 00:33:07,480
You should consider Krul�s offer.
220
00:33:16,410 --> 00:33:18,270
You are lucky to be drunk now.
221
00:33:21,130 --> 00:33:25,110
We should have started with it earlier. Nowadays we would have been kings.
222
00:33:25,460 --> 00:33:31,580
Listen to me carefully. I do not know what happened to you, but I swear on the lives of my kids,
223
00:33:31,580 --> 00:33:34,940
that I will not transport even a gram of that bullshit through the border.
224
00:33:35,220 --> 00:33:36,580
Was I clear enough?
225
00:33:36,970 --> 00:33:38,370
Why the fuck?
226
00:33:38,370 --> 00:33:41,690
Because I am a father! Husband and a son.
227
00:33:43,700 --> 00:33:45,420
And you are the same.
228
00:33:49,660 --> 00:33:53,100
Do you know what Luka told me during the last visit?
229
00:33:56,690 --> 00:33:59,820
That if we don�t get him out of jail, he will hang himself.
230
00:34:01,440 --> 00:34:05,420
Can you imagine? Your own child?
231
00:34:09,410 --> 00:34:10,980
How much do you need?
232
00:34:15,180 --> 00:34:17,100
How much would you give?
233
00:34:18,190 --> 00:34:20,330
Let�s say for Martina
234
00:34:20,330 --> 00:34:21,930
I want to help you.
235
00:34:23,160 --> 00:34:30,450
Adam, in a half year�s time, there will be nothing left from your beautiful world.
236
00:34:31,550 --> 00:34:36,060
If you want to stand by and watch, feel free..but I will protect my family.
237
00:34:36,710 --> 00:34:38,350
With you or without you.
238
00:35:05,430 --> 00:35:06,860
What happened?
239
00:35:10,300 --> 00:35:11,240
Mom
240
00:35:11,810 --> 00:35:12,750
What?
241
00:35:12,750 --> 00:35:14,770
Let�s go.
242
00:35:20,640 --> 00:35:21,820
Ivor!
243
00:35:55,610 --> 00:36:01,630
Jona is a hothead, trust me. Tomorrow he will come to beg for forgiveness.
244
00:36:01,940 --> 00:36:05,330
He never behaved like this. I don�t like it situation.
245
00:36:05,540 --> 00:36:08,420
He is afraid. As we all are.
246
00:36:11,340 --> 00:36:16,500
Take Ivor to the group and show him how it�s done. From now on he is family.
247
00:36:18,330 --> 00:36:18,930
Adam? Let Ivor be.
248
00:36:24,540 --> 00:36:29,340
Alexandra, don�t get into things you don�t understand.
249
00:36:34,900 --> 00:36:39,920
Sasha.. [nickname for Alexandra]
250
00:36:56,431 --> 00:36:57,086
When I was eight
251
00:36:58,103 --> 00:37:01,888
my mother would drive me up to the green border, the "line".
252
00:37:02,170 --> 00:37:05,758
and would leave me there. What was my first task - to survive the night
253
00:37:06,665 --> 00:37:08,415
And what did you do?
254
00:37:09,340 --> 00:37:11,572
I shit my pants at the first sound.
255
00:37:16,278 --> 00:37:20,292
But after a while.., actually it took eternity
256
00:37:21,556 --> 00:37:24,453
the fear was gone, the eyes got used to the darkness.
257
00:37:24,453 --> 00:37:26,526
and suddenly I was safe
258
00:37:27,076 --> 00:37:30,385
In the morning, mother came. Do you know what she said?
259
00:37:30,779 --> 00:37:33,010
From now on, you are home here.
260
00:37:33,386 --> 00:37:38,572
- Couldn�t you escape, like me?
- No it was impossible to escape.
261
00:37:39,510 --> 00:37:41,213
Where you get born, you die.
262
00:37:42,072 --> 00:37:47,463
And my mother knew everything - who drinks, who cheats on his wife, contacts.. Simply a barkeeper.
263
00:37:49,003 --> 00:37:54,472
When the iron curtain fell, she got advantage of it. She started a trade in alcohol with the Ukrainians and it started rolling
264
00:37:55,472 --> 00:37:59,786
- Petrol, cigarettes, people..
- And what about your father?
265
00:38:01,332 --> 00:38:03,135
I don�t have a father.
266
00:38:20,065 --> 00:38:21,631
They fucked it up pretty well, motherfuckers.
267
00:38:36,987 --> 00:38:38,713
Do you have something for me?
268
00:38:38,713 --> 00:38:44,572
Tonight, one van. Ub�a-Malyj Bereznyj. [border crossing] I will need a free passage through E50
269
00:38:44,832 --> 00:38:46,306
- Goods?
- As usual
270
00:38:49,075 --> 00:38:52,778
I get new faces from the ministry and boys are quite nervous about it.
271
00:38:55,274 --> 00:38:57,492
I will have to think about it a bit
272
00:39:10,663 --> 00:39:12,210
Was it enough thinking?
273
00:39:12,820 --> 00:39:14,152
And do you know this one?
274
00:39:15,210 --> 00:39:17,131
Do you know how the Pinocchio realized he is made of wood?
275
00:39:17,090 --> 00:39:18,954
- Yea I know it I do.
- A good one, huh?
276
00:39:23,126 --> 00:39:26,193
[opening and closing of the car door]
277
00:39:35,343 --> 00:39:37,136
[breaks squeaking]
278
00:40:00,845 --> 00:40:02,201
Breakfast!
279
00:40:02,201 --> 00:40:07,004
Breakfast! Good morning darlings! Breakfast in the bed.
280
00:41:08,974 --> 00:41:11,110
Go on, go on, go on.
281
00:41:19,594 --> 00:41:25,079
[music rehearsal]
282
00:41:43,352 --> 00:41:46,334
[music rehearsal stops]
283
00:42:04,569 --> 00:42:08,300
[loud thump, baloons popping]
284
00:42:17,238 --> 00:42:18,614
[honking]
285
00:42:28,692 --> 00:42:32,237
[Slovak music playing]
286
00:43:22,809 --> 00:43:27,202
Now, allow me to invite here our good friend, the protector of the state border
287
00:43:27,779 --> 00:43:30,388
and our friend, captain Peter Bernard!
288
00:43:32,222 --> 00:43:34,237
[crowd cheering]
289
00:43:35,504 --> 00:43:39,466
[Slovak music playing]
290
00:43:54,608 --> 00:43:57,581
[thunder]
291
00:44:45,279 --> 00:44:47,248
Citizens, do not fight, please.
292
00:44:49,013 --> 00:44:52,424
Please. I order you in the name of law.
293
00:44:54,747 --> 00:44:57,863
End it, this does not have to happen every Saturday.
294
00:44:59,576 --> 00:45:00,561
[shot]
295
00:45:09,280 --> 00:45:15,034
[many telephones ringing at the same time]
296
00:45:52,828 --> 00:45:54,436
What are you doing? Give it the fuck back!
297
00:46:33,952 --> 00:46:35,472
Are you smoking?
298
00:47:02,077 --> 00:47:05,874
Hey! Hey!
299
00:47:45,773 --> 00:47:52,345
The van was registered on a Ukrainian company. Luckily it has nothing to do with you all.
300
00:47:53,894 --> 00:47:55,463
Thank you for your time.
301
00:47:57,861 --> 00:47:58,817
Gentlemen,
302
00:47:59,877 --> 00:48:02,501
I know now it is not the best time, but
303
00:48:04,112 --> 00:48:08,425
the van passed through the border as we had agreed.
304
00:48:09,252 --> 00:48:14,596
My boys did their job, so they should get the second half.
305
00:48:15,525 --> 00:48:17,259
An agreement is an agreement.
306
00:48:22,740 --> 00:48:24,815
When I was a kid, we had a dog.
307
00:48:25,331 --> 00:48:28,704
Total mongrel. Mother was a German spitz, father an "unknown soldier".
308
00:48:30,054 --> 00:48:32,237
He was called Har�i.
309
00:48:32,548 --> 00:48:36,595
He reeked, destroyed a shed, a sofa, gobbled toys, even curtains.
310
00:48:37,159 --> 00:48:39,518
But I loved him nevertheless.
311
00:48:41,303 --> 00:48:45,534
It was, namely, my best friend.
312
00:48:47,319 --> 00:48:54,127
But once, at Zelen�, Har�i was attacked by wolves.
313
00:48:55,401 --> 00:48:58,615
I tried to scare them away, but it was too late.
314
00:49:02,798 --> 00:49:08,377
He laid there, covered in blood. With his eyes bitten out and open wounds.
315
00:49:12,111 --> 00:49:15,365
We buried him with mom in the garden.
316
00:49:16,678 --> 00:49:20,908
Then I sweared that I will never have a dog.
317
00:49:20,908 --> 00:49:22,351
Never.
318
00:49:25,032 --> 00:49:30,626
And a month later, I had a new one.
319
00:49:33,158 --> 00:49:35,080
And you know what name he got?
320
00:49:36,346 --> 00:49:37,595
Har�i
321
00:49:40,423 --> 00:49:43,470
Nobody is irreplacable.
322
00:49:56,439 --> 00:49:58,362
Take Krull�s offer.
323
00:50:04,185 --> 00:50:06,294
I thought we closed that.
324
00:50:11,669 --> 00:50:13,911
You still don�t get it?
325
00:50:15,202 --> 00:50:22,298
We didn�t just lose money. We are in debt. A fucking big debt.
326
00:50:23,632 --> 00:50:25,127
And Krull will not be easy about that.
327
00:50:27,797 --> 00:50:30,280
- It is our chance.
- But not like this.
328
00:50:33,577 --> 00:50:34,778
Jona
329
00:50:38,841 --> 00:50:41,457
I don�t trust anyone more than I trust you.
330
00:50:45,605 --> 00:50:47,511
Then open your eyes.
331
00:51:16,693 --> 00:51:19,647
Dacej, today�s visit is cancelled.
332
00:51:20,135 --> 00:51:21,354
What happened? Hey! Hey!
333
00:51:22,928 --> 00:51:23,792
What happened?
334
00:51:24,167 --> 00:51:26,209
He is in a hospital.
335
00:52:51,078 --> 00:52:53,000
Be careful, don�t get drowned.
336
00:53:04,500 --> 00:53:06,115
My father always said...
337
00:53:07,362 --> 00:53:10,671
If anything bothers you, gt rid of it.
338
00:53:11,857 --> 00:53:16,524
I like more... To let it flow.
339
00:54:11,465 --> 00:54:13,312
A transfer on Zelen� will be tomorrow.
340
00:54:15,796 --> 00:54:17,690
10 pieces from Afghanistan.
341
00:54:18,824 --> 00:54:20,907
Keep an eye on it personally.
342
00:54:21,263 --> 00:54:24,058
And no more mistakes.
343
00:54:40,024 --> 00:54:41,259
Adam,
344
00:54:42,497 --> 00:54:45,274
greet your mom from me.
345
00:55:37,204 --> 00:55:38,939
Take care of it.
346
00:57:21,971 --> 00:57:22,778
Come on
347
00:57:24,044 --> 00:57:25,731
Enough. Just a bit. Okay!
348
00:57:43,826 --> 00:57:47,041
Krajniak is losing ground under his feet.
349
00:57:53,577 --> 00:57:57,663
We need to take care of him. Otherwise he takes us all under with him.
350
00:58:00,992 --> 00:58:06,773
Look, if they close the border, I am done. And you too. You know it too well.
351
00:58:07,076 --> 00:58:12,655
I don�t offer a jackpot. No fucking around. An honest 30%
352
00:58:15,726 --> 00:58:17,621
35
353
00:58:24,289 --> 00:58:28,039
50-50 and I am all ears.
354
00:58:29,303 --> 00:58:33,262
I need a free passage tormorrow between 3 and 6 o�clock.
355
00:58:34,028 --> 00:58:37,180
Free passage and free E50 road.
356
00:58:37,621 --> 00:58:40,038
- Goods?
-As always, on a truck
357
00:58:41,632 --> 00:58:45,279
- And?
- A passage through Zelen� at the same time.
358
00:58:46,335 --> 00:58:53,788
they will go through Domaslina, through Topo�a and to V�elinn�. Krajniak will be there.
359
00:58:56,742 --> 00:58:58,214
I will think about it.
360
00:58:58,843 --> 00:59:00,163
But I need to know.
361
00:59:01,542 --> 00:59:03,305
I told you that I need to think about it.
362
00:59:05,600 --> 00:59:06,742
Pay for it.
363
00:59:24,313 --> 00:59:26,515
[lighters flicking]
364
00:59:33,067 --> 00:59:36,819
We will begin here. We cross the border by the Northern saddle and then above Starina.
365
00:59:37,718 --> 00:59:40,751
The Ukrainian patrols will be here; Slovak ones here.
We know what we encounter.
366
00:59:41,094 --> 00:59:42,312
Sure, we understand.
367
00:59:42,922 --> 00:59:47,843
- Sacramento and Ivor, you will stand here, to the northwest of Topo�a and you will be our eyes.
- Hm.
368
00:59:48,426 --> 00:59:52,830
We want it till the sunset. Then they will drive the people to the Austrian border, when the other party takes them over.
369
00:59:53,321 --> 00:59:55,361
- Okay
- Questions?
370
00:59:55,570 --> 00:59:57,125
Who will lead?
371
00:59:57,360 --> 00:59:58,830
Jona and me.
372
01:00:00,612 --> 01:00:02,508
Heil Hitler!
373
01:00:03,968 --> 01:00:05,656
Are you a fucking idiot?
374
01:00:05,922 --> 01:00:09,671
Omg, no I thought we�d need a battle cry.
375
01:00:10,223 --> 01:00:16,890
Something else. Prdo is dead.
376
01:00:20,065 --> 01:00:23,000
I have seen with my own eyes how Krull tied him up and threw him in the lake.
377
01:00:23,374 --> 01:00:25,784
- Where?
- Somewhere at Luj�e
378
01:00:28,624 --> 01:00:31,286
We don�t know anything about Taras?
379
01:00:33,678 --> 01:00:35,158
Give us a moment.
380
01:00:43,953 --> 01:00:45,612
Are you okay?
381
01:00:46,174 --> 01:00:47,392
And you?
382
01:00:47,677 --> 01:00:51,220
Have a look around and find a new supplier in Ukraine. But quietly.
383
01:00:51,220 --> 01:00:54,096
We pay the debt and take care of Luka. You have my word.
384
01:00:54,096 --> 01:01:00,351
Okay. But now I must drive Hana to work. Otherwise she�ll bite my balls off.
385
01:02:18,509 --> 01:02:20,976
[phone dialling]
386
01:02:34,252 --> 01:02:35,786
- Are you ready?
- Yes.
387
01:02:41,224 --> 01:02:44,221
- Boss?
- Give me your weapon.
388
01:02:45,423 --> 01:02:51,376
- What is this?
- Bling bling style.
389
01:02:52,490 --> 01:02:56,553
- Call Viktor. You will be watching out. Then we will go according to the plan. Now.
-Ah..
390
01:03:04,080 --> 01:03:09,584
[phone dialling]
391
01:03:09,876 --> 01:03:13,673
[phone ringing]
392
01:03:59,218 --> 01:04:02,163
There was nothing said about a kid.
393
01:04:03,472 --> 01:04:05,890
Monkey as any other
394
01:05:22,146 --> 01:05:25,128
[walkie-talkie]
395
01:06:21,740 --> 01:06:26,681
[radio interception]
396
01:06:27,130 --> 01:06:28,086
Slam it.
397
01:06:35,789 --> 01:06:36,930
You fucked it up.
398
01:06:39,862 --> 01:06:41,756
But you told me to slam it.
399
01:06:43,723 --> 01:06:46,097
I told you to slam, not to fuck it up.
400
01:06:46,894 --> 01:06:48,131
Is the light on?
401
01:06:51,808 --> 01:06:53,008
No it is not.
402
01:06:54,535 --> 01:06:57,197
So you fucked it up.
403
01:07:23,344 --> 01:07:24,892
Run.
404
01:08:51,579 --> 01:08:51,982
Hey!
405
01:08:52,262 --> 01:08:54,185
Stop! Police!
406
01:08:53,633 --> 01:08:57,824
Stop! Don�t come any closer, otherwise I�ll shoot her.
407
01:08:59,632 --> 01:09:02,491
Hands behind your head! Police!
408
01:09:02,945 --> 01:09:06,304
Don�t move! Come on!
409
01:09:49,447 --> 01:09:51,198
We would need you to come to Slovakia.
410
01:09:51,571 --> 01:09:54,837
It is necessary to identify the body of your brother.
411
01:10:29,210 --> 01:10:30,940
Where are you? Do you hear me?
412
01:10:31,580 --> 01:10:32,620
Come here!
413
01:10:33,210 --> 01:10:34,550
Stand up to me!
414
01:10:35,210 --> 01:10:36,110
Look into my eyes!
415
01:10:42,540 --> 01:10:44,700
What do you want from me?
416
01:10:45,180 --> 01:10:46,900
I have never wanted blood!
417
01:10:47,290 --> 01:10:48,740
Never!
418
01:10:49,180 --> 01:10:50,460
Reply!
419
01:10:50,940 --> 01:10:52,780
Where are you?!
420
01:12:07,071 --> 01:12:12,344
What is your name?
[hearing in progress]
421
01:12:33,417 --> 01:12:36,543
- Asylum
422
01:12:56,900 --> 01:13:00,456
What shall I tell the committee?
- The truth.
423
01:13:02,915 --> 01:13:04,905
An accident it was.
424
01:13:08,202 --> 01:13:11,608
You cannot leave. You understand? You must stay with us, with the family.
425
01:13:12,339 --> 01:13:13,811
- That is why I need to leave.
- Adam
426
01:13:13,865 --> 01:13:14,522
I need to solve it.
427
01:13:15,413 --> 01:13:18,411
- Oh stop it! If you leave now, then it�s over. Do you understand?
428
01:13:18,972 --> 01:13:21,740
- I�ll be back.
- Adam! Adam?
429
01:13:23,879 --> 01:13:26,074
Is father and mother splitting up?
430
01:13:27,643 --> 01:13:30,288
A husband and wife don�t split up, they divorce.
431
01:13:32,163 --> 01:13:36,629
- Nobody is going to divorce. Go play. Go to your room.
- Granny..
432
01:13:37,317 --> 01:13:38,330
GET OUT!
433
01:13:39,616 --> 01:13:40,971
Come, come.
434
01:14:07,953 --> 01:14:11,000
[gun cocking]
435
01:14:11,840 --> 01:14:12,852
Is that you?
436
01:14:13,808 --> 01:14:14,982
What happened at the green border?
437
01:14:16,573 --> 01:14:18,916
Adam, that was a damn coincidence.
438
01:14:20,559 --> 01:14:22,368
Who gave you the intel?
439
01:14:22,808 --> 01:14:27,917
I don�t know. Really don�t know. One of the new boys. Maybe an anonymous tip or what not.
440
01:14:29,467 --> 01:14:30,244
Start the car.
441
01:14:31,040 --> 01:14:33,758
- Adam, if I knew Ivor was there, then..
- Let�s go.
442
01:15:08,887 --> 01:15:10,727
On your knees!
443
01:15:16,903 --> 01:15:19,246
Do you want to kill a police captain?
444
01:15:19,639 --> 01:15:21,421
A corrupt police captain.
445
01:15:21,633 --> 01:15:25,776
Adam, if I knew that you were crossing the border, I�d never give the order, you know me.
446
01:15:26,086 --> 01:15:28,748
I never said I was at the green border.
447
01:15:29,339 --> 01:15:33,294
They will look for me. Let�s go back and we will make it all right.
448
01:15:34,332 --> 01:15:36,629
Will you explain my daughter why her fianc� lies in the mortuary?
449
01:15:39,282 --> 01:15:44,326
For a murder of a policeman, you�ll get 25 years, maybe a life sentence.
450
01:15:45,566 --> 01:15:50,767
The rest of your fucking life you will clean toilets and suck prisoners� dicks.
451
01:15:53,785 --> 01:15:59,691
And within a year they will carry you out in a plastic bag and nobody will remember you anymore.
452
01:16:01,876 --> 01:16:07,934
I will give you money. I will have my house given to you, all cars. Say just one word, Adam.
453
01:16:10,758 --> 01:16:14,676
What will you tell Kamila? What will you tell my kids?
454
01:16:16,429 --> 01:16:22,494
Adam, look in my eyes now. You are not a murderer. Don�t do it, please, don�t do it.
455
01:16:23,620 --> 01:16:26,930
Who knew about us crossing the border?
456
01:16:27,173 --> 01:16:28,125
Who?
457
01:16:29,016 --> 01:16:32,924
Jona. It was Jona.
458
01:16:35,249 --> 01:16:40,076
In God�s name, please don�t do it.
459
01:17:18,642 --> 01:17:19,266
Jona!
460
01:17:50,660 --> 01:17:51,535
Jona?
461
01:19:19,998 --> 01:19:23,389
We close this grave off, until the second coming of Jesus Christ.
462
01:19:24,537 --> 01:19:29,083
In the name of the God, the Son and the Holy Spirit. Amen.
463
01:19:47,338 --> 01:19:50,777
My sincere condolences.
464
01:21:32,589 --> 01:21:33,928
I made a decision.
465
01:21:46,008 --> 01:21:47,473
And you will respect it.
466
01:21:51,801 --> 01:21:53,210
We will leave you.
467
01:21:55,459 --> 01:21:57,102
I will leave you.
468
01:22:01,319 --> 01:22:04,020
We�ll live somewhere else. At a different place.
469
01:22:06,103 --> 01:22:07,040
Without you.
470
01:22:10,341 --> 01:22:19,322
And then..you will maybe come to us. Five or ten years later.
471
01:22:20,985 --> 01:22:22,509
We will have a new start.
472
01:22:22,932 --> 01:22:30,311
But until then, I will have to take my kids from this house and you have to stay here.
473
01:22:31,838 --> 01:22:34,838
You need to stay and search for answers
474
01:22:38,681 --> 01:22:41,374
Why did you destroy our lives, Adam..
475
01:23:03,507 --> 01:23:07,706
[whispering] I will never love anyone else.
476
01:24:12,402 --> 01:24:13,871
I want to meet him.
477
01:24:15,262 --> 01:24:16,545
Make it happen.
478
01:25:23,977 --> 01:25:28,727
What? Is it a crime to get drunk in one�s own house?
479
01:25:32,009 --> 01:25:36,535
This house will be yours only after you buried me well, darling.
480
01:25:43,050 --> 01:25:50,691
Sasha has... I fucked it all up. Everything..
481
01:26:05,757 --> 01:26:10,398
You know that we are stronger than others. We are different than others.
482
01:26:13,181 --> 01:26:19,416
Your father was a weakling, that never made peace with the fact that he was a nobody.
483
01:26:21,430 --> 01:26:25,005
But never did anything to make it change.
484
01:26:26,289 --> 01:26:31,212
A hero that gets wasted every day, comes home drunk every evening, raging.
485
01:26:35,082 --> 01:26:37,727
And he would focus his anger on me.
486
01:26:39,053 --> 01:26:45,898
He thought he would humiliate me. But he never succeeded. Never. On the contrary.
487
01:26:49,024 --> 01:26:55,613
And I let him. Let him do what he wanted, beat as much as he wanted.
488
01:26:56,167 --> 01:26:57,488
A wrech.
489
01:27:01,978 --> 01:27:06,582
But only until he raised his hand on you.
490
01:27:06,910 --> 01:27:08,619
I saw him that night.
491
01:27:11,009 --> 01:27:14,759
I saw him how he stood above you with this awful leather belt.
492
01:27:17,082 --> 01:27:19,943
And your back was all covered in blood.
493
01:27:21,930 --> 01:27:28,306
But you kept quiet. Quiet. Made no sound. Because you are exactly as I am. We are the same.
494
01:27:32,787 --> 01:27:47,364
I know that you.. you saw me. You stood behind the window, when I dug him in, in the ground under the walnut tree.
495
01:27:47,786 --> 01:27:50,664
But you kept quiet. The whole time, you did.
496
01:28:32,870 --> 01:28:34,801
Come here.
497
01:30:01,500 --> 01:30:03,340
I would never have thought,
498
01:30:03,340 --> 01:30:05,700
that I will be relaxing by cooking.
499
01:30:08,780 --> 01:30:09,820
Are these pelmeni?
500
01:30:10,600 --> 01:30:12,980
Mukachevo pelmeni. Father�s recipe.
501
01:30:14,650 --> 01:30:16,410
I am sorry I was not
502
01:30:16,410 --> 01:30:19,300
at his funeral, but..
503
01:30:20,600 --> 01:30:22,620
Seeing him laying in the ground
504
01:30:22,620 --> 01:30:23,980
would have killed me.
505
01:30:29,530 --> 01:30:30,890
He talked about you often.
506
01:30:30,890 --> 01:30:32,780
He held you in high regard.
507
01:30:34,300 --> 01:30:36,950
That is why you should know that he died in peace.
508
01:30:36,950 --> 01:30:40,990
and respectably...As he alway wished.
509
01:30:43,200 --> 01:30:46,220
May he rest in peace.
510
01:30:52,600 --> 01:30:53,580
Secret ingredient.
511
01:30:55,210 --> 01:30:56,300
What brings you here?
512
01:30:57,530 --> 01:31:01,180
I came to pay of the debt of my son.
513
01:31:06,970 --> 01:31:10,620
Anna, you know I respect you..
514
01:31:11,450 --> 01:31:14,860
But this is between Adam an me.
515
01:31:17,820 --> 01:31:18,720
We both know that,
516
01:31:21,770 --> 01:31:23,330
he cannot pay it off alone.
517
01:31:23,330 --> 01:31:25,250
Then you should know,
518
01:31:25,250 --> 01:31:27,830
that after the deal at the Green, th price rose fivefold.
519
01:31:36,860 --> 01:31:38,350
Is this a joke?
520
01:31:40,810 --> 01:31:42,980
What will I use a quarry for?
521
01:31:43,740 --> 01:31:45,580
And even in Slovakia.
522
01:31:46,330 --> 01:31:49,300
You will not regret it,
523
01:31:49,660 --> 01:31:51,780
and you�ll understand, when the border closes.
524
01:31:53,590 --> 01:31:54,260
Trust me.
525
01:31:58,860 --> 01:32:00,100
We should cheers to that.
526
01:32:14,220 --> 01:32:16,420
For those who have left us.
527
01:32:17,210 --> 01:32:18,900
For those who have left us.
528
01:33:56,743 --> 01:33:58,129
Mom?
529
01:34:08,443 --> 01:34:10,196
Are you home already?
530
01:35:35,820 --> 01:35:37,380
Adam, Adam...
531
01:35:51,200 --> 01:35:53,940
Do you know what is the difference between us two?
532
01:35:53,940 --> 01:35:55,990
A very thin line.
533
01:35:55,990 --> 01:35:58,780
Between those you can rely on...
534
01:35:59,450 --> 01:36:03,100
And the other ones.
535
01:36:04,140 --> 01:36:05,570
It is just like weeds.
536
01:36:05,570 --> 01:36:07,930
It is not enough to pluck a few.
537
01:36:07,930 --> 01:36:10,140
If you want to get rid of it,
538
01:36:11,130 --> 01:36:13,450
you need to destroy it all
539
01:36:13,450 --> 01:36:15,730
to the very last leaf of every weed.
540
01:36:15,730 --> 01:36:17,620
It is a dirty job,
541
01:36:18,330 --> 01:36:21,380
but then the garden will flourish.
542
01:36:36,860 --> 01:36:38,140
That�s all, Adam...
543
01:36:40,540 --> 01:36:41,340
The end.
544
01:38:50,380 --> 01:38:53,900
You cannot kill me just like that!
545
01:38:54,380 --> 01:38:56,700
Come on, get up!
546
01:38:56,700 --> 01:38:58,980
I am a god here!
547
01:39:01,590 --> 01:39:04,540
Do you want to bet?
548
01:39:33,260 --> 01:39:37,585
Travelling without passport controls on the border with Austria, Chechia, Poland or Hungary.
549
01:39:37,963 --> 01:39:39,537
Previously only a dream, now a reality.
550
01:39:40,027 --> 01:39:43,682
As of midnight, Slovakia became part of the Schengen area.
551
01:39:44,197 --> 01:39:48,901
Except celebrations of border opening, that took place in the crossing Petr�alka-Berg
552
01:39:49,167 --> 01:39:54,106
there were also celebrations of closing the border at the crossing Ub�a - Malyj Bereznyj.
553
01:39:54,745 --> 01:39:59,058
This is not only a big day for Slovakia, but also for Europe.
554
01:40:00,349 --> 01:40:08,592
We never forgot our main goal and that is security. We need to protect our nation, traditions and culture.
555
01:40:10,319 --> 01:40:13,884
Europe is putting a great deal of hope in us.
556
01:40:14,585 --> 01:40:16,491
And we will not disappoint her.
557
01:40:17,627 --> 01:40:21,706
I give you my word that both our border
558
01:40:23,133 --> 01:40:24,415
and our Europe
559
01:40:24,755 --> 01:40:25,909
will be protected.
560
01:41:21,176 --> 01:41:24,256
I baptise you by the name of Ivor.
561
01:41:24,602 --> 01:41:29,346
In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit, Amen.
562
01:42:16,663 --> 01:42:20,206
Why are you just staring? Go! Go!
563
01:42:20,803 --> 01:42:22,387
Come on!
564
01:42:24,398 --> 01:42:26,224
Go!
565
01:42:28,234 --> 01:42:28,722
There you go!
566
01:44:10,571 --> 01:44:20,259
Translated into English by schwarzooo
44172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.