All language subtitles for Ciara (2017) - The Line (2017)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,309 --> 00:00:47,501 Presenting 2 00:00:49,763 --> 00:00:53,408 in production of Wanda Adamik Hrycova 3 00:00:58,130 --> 00:01:00,334 Autumn 2007 4 00:01:00,078 --> 00:01:03,893 The Slovak-Ukrainian border gives the local inhabitants housse and work. 5 00:01:04,158 --> 00:01:08,266 The Slovaks and Ukrainian yearly smuggle here tons of cigarettes and hundreds of illegal migrants 6 00:01:08,564 --> 00:01:11,471 In a few months� time, Slovakia will become part of the Schengen area and its border with Ukraine will be 7 00:01:11,864 --> 00:01:15,827 hermetically closed - it will become the most guarded border of the EU. 8 00:01:16,111 --> 00:01:19,249 The smugglers will be cut off 9 00:01:25,906 --> 00:01:30,453 Ukraine 1 km from the Slovak border 10 00:03:31,367 --> 00:03:33,662 Are you transporting any goods? 11 00:03:41,206 --> 00:03:43,784 This is for you. 12 00:03:44,096 --> 00:03:45,867 Drive safely, please. 13 00:03:52,768 --> 00:03:55,909 The cancer is going to Austria 14 00:04:18,160 --> 00:04:20,597 - Are you transporting any goods? - No. 15 00:04:21,191 --> 00:04:22,503 Open the truck 16 00:04:28,691 --> 00:04:30,820 - What is going on? - Don�t freak out. 17 00:04:32,574 --> 00:04:34,538 Do you have a cigarette? 18 00:04:35,816 --> 00:04:37,268 Are you fucked up? 19 00:04:47,238 --> 00:04:52,690 "The Line" 20 00:05:01,571 --> 00:05:02,696 Adam 21 00:05:07,082 --> 00:05:08,613 I hate this house.. 22 00:05:12,895 --> 00:05:14,369 [Laughing] 23 00:05:21,677 --> 00:05:25,524 [knocking] - [girl voice] Please mom, I will piss myself 24 00:05:27,212 --> 00:05:30,567 Maybe she will shortly give up and pee at the back yard. 25 00:05:30,915 --> 00:05:32,088 [knocking] - Fast! 26 00:05:39,052 --> 00:05:41,602 - [girl] Come on! - [mother] Okay, come in. 27 00:05:42,540 --> 00:05:43,459 - Jesus. 28 00:05:43,927 --> 00:05:46,895 - I need privacy. Go. 29 00:05:48,755 --> 00:05:51,926 [alarm buzzing] 30 00:05:57,614 --> 00:05:58,496 Fuck.. 31 00:06:13,618 --> 00:06:15,241 Fuck fuck fuck.. 32 00:06:28,692 --> 00:06:29,979 [door shuts] 33 00:07:23,463 --> 00:07:26,021 - You will burn it on the pan, mom. - The burnt are the best ones. 34 00:07:26,911 --> 00:07:28,539 Where is she again? 35 00:07:31,385 --> 00:07:32,396 - Bread 36 00:07:32,662 --> 00:07:33,942 - Veronica, can you please? 37 00:07:38,370 --> 00:07:39,882 - Where were you? 38 00:07:40,223 --> 00:07:44,181 I was stripteasing.. for truck drivers. [laughing] 39 00:07:44,181 --> 00:07:45,990 Oh my god, at Ivor�s. 40 00:07:45,990 --> 00:07:48,286 - What did we say about your night trips? 41 00:07:48,541 --> 00:07:52,630 - He was teaching me for the leaving exam. - Yes? and did he teach you also about early pregnancy? 42 00:07:52,630 --> 00:07:55,083 - [kid] What is an early pregnancy? - [girl] What do you have against Ivor? 43 00:07:55,083 --> 00:07:59,980 - When you finish school, I will personally move you to Ivor�s place, but until then 44 00:07:59,980 --> 00:08:01,880 but until then you live under my roof.. 45 00:08:02,246 --> 00:08:04,552 - This is not your house, but grandma�s. 46 00:08:04,552 --> 00:08:05,958 - Beware of your language. 47 00:08:05,958 --> 00:08:07,740 - Or what? - Go to your room. 48 00:08:07,740 --> 00:08:09,869 - Okay, I wanted to wait for a more suitable moment, but 49 00:08:09,869 --> 00:08:17,303 - [banging on the table] can�t we really at least once have a breakfast like a normal family? 50 00:08:22,084 --> 00:08:23,349 - Enjoy your meal. 51 00:08:24,278 --> 00:08:26,302 - Did i miss anything? 52 00:08:45,317 --> 00:08:46,114 Thank you. 53 00:09:08,287 --> 00:09:09,524 Give me a cigarette. 54 00:09:25,394 --> 00:09:26,352 Luka, 55 00:09:28,855 --> 00:09:30,879 I will get you out of here, 56 00:09:31,364 --> 00:09:33,318 but I need time 57 00:09:36,269 --> 00:09:37,977 Three days ago, 58 00:09:38,925 --> 00:09:42,130 they cut the face of a guy from the next cell 59 00:09:43,582 --> 00:09:46,996 Imagine that, just like that. 60 00:09:47,319 --> 00:09:50,414 By a razor, smuggled in soap bar. 61 00:09:50,694 --> 00:09:53,598 Do you know why they did it? 62 00:09:56,151 --> 00:10:00,147 In order to see the reaction of the warden. 63 00:10:00,215 --> 00:10:01,348 You need time, 64 00:10:03,083 --> 00:10:04,696 but I have none. 65 00:10:07,067 --> 00:10:08,240 Luka, 66 00:10:09,476 --> 00:10:10,808 you need to be strong 67 00:10:11,567 --> 00:10:15,523 Yes! Sure. 68 00:10:16,479 --> 00:10:20,614 Four years, dad, four. And for what? 69 00:10:23,099 --> 00:10:26,773 For a fucking protest. For nothing. 70 00:10:30,662 --> 00:10:32,275 My son, 71 00:10:32,900 --> 00:10:37,026 I swear on my own life, I will get you out of here. 72 00:10:38,025 --> 00:10:44,749 But you need to help me as well. You need to stay out of it all. 73 00:10:45,451 --> 00:10:46,775 And believe. 74 00:10:48,124 --> 00:10:52,125 Believe? Do you know what I believe in? 75 00:10:53,792 --> 00:11:00,870 That if you don�t get me out as soon as possible, I will hang myself. 76 00:11:05,296 --> 00:11:08,296 Thanks for the cigarettes. 77 00:11:41,344 --> 00:11:43,968 Hey! 78 00:11:51,243 --> 00:11:53,680 Jona, how is he? 79 00:11:53,961 --> 00:11:57,089 You should have asked him yourself. 80 00:12:12,090 --> 00:12:18,209 - Two days ago, in the late night hours, we have here, on the border point Ub�a - Malyj Breznyj 81 00:12:18,600 --> 00:12:24,800 secured a contraband of smuggled cigarettes which was transported by two Slovak citizens 82 00:12:25,210 --> 00:12:30,530 of the total amount 140.000 pieces and 100kg of tobacco. 83 00:12:30,830 --> 00:12:36,720 The tax avoidance presented at more than 450.000 Slovak krowns. 84 00:12:36,720 --> 00:12:38,950 Within six months, we will join the Schengen area. 85 00:12:40,420 --> 00:12:44,420 and not even a mouse will get through the Slovak-Ukrainian border. 86 00:12:45,930 --> 00:12:55,340 As the chief of police I give you a public promise that the illegal smugglers� days are counted. 87 00:12:56,930 --> 00:13:00,660 Europe trusts us, and we will not fail Europe. Thank you. 88 00:13:01,840 --> 00:13:06,410 Distribute the dumb leaflets, badges and pens of the ministry.. 89 00:13:07,230 --> 00:13:11,690 - and let me know which idiot wrote this fucked up speech. - But it was me, sir. 90 00:13:11,690 --> 00:13:15,240 - I should have known. No public promises! 91 00:13:16,460 --> 00:13:18,260 - Remember it for your whole life 92 00:14:12,590 --> 00:14:18,330 - Victor. How..how long do we know each other? 10? 15 years? 93 00:14:19,700 --> 00:14:22,230 I thought it was clear. We are a family. 94 00:14:23,590 --> 00:14:28,120 And do you know what is the base of the family? - Kids? 95 00:14:29,900 --> 00:14:31,190 - Trust. 96 00:14:31,840 --> 00:14:35,700 - But.. - Why did they stop just us at the border? 97 00:14:35,700 --> 00:14:38,950 - You know the drill. Everyone wants to get a share, even the police. That is the deal. 98 00:14:39,550 --> 00:14:42,810 - If you played by the rules, they would have caught you with cigarettes and you�d be out soon. 99 00:14:43,320 --> 00:14:45,970 - But no, dear sirs need to smuggle half a kilo of metamfetamine. 100 00:14:47,600 --> 00:14:49,450 If you haven�t had me, you would go to jail. 101 00:14:50,800 --> 00:14:53,740 What would have you said to your son? Huh? 102 00:14:57,760 --> 00:14:59,170 So I will ask again. 103 00:15:00,350 --> 00:15:02,490 How should I trust you, if you screw me over? 104 00:15:03,800 --> 00:15:06,650 - But we needed money. - We all need money 105 00:15:14,200 --> 00:15:15,670 No, no no.. 106 00:15:15,940 --> 00:15:17,730 - Who was it? - It was Tes. 107 00:15:19,130 --> 00:15:22,370 If you don�t start talking now, you�ll be eating with feet till the end of your life, do you understand? 108 00:15:22,630 --> 00:15:25,800 - It was the first delivery, it was just the beginning. - Who managed it? 109 00:15:27,040 --> 00:15:28,200 Who managed it? 110 00:15:28,480 --> 00:15:32,970 [screaming] It was Krul. 111 00:15:40,580 --> 00:15:42,230 Look at me. It�s okay, it�s okay. 112 00:15:47,470 --> 00:15:50,480 I needed to do it and you know it of couse. 113 00:15:50,480 --> 00:15:55,120 Predlo will ice it down and it will be all good. Come on, come on. We are a family. 114 00:15:55,120 --> 00:15:56,320 [knocking] 115 00:16:06,480 --> 00:16:09,760 Mr. Krajniak, this is my love confession. 116 00:16:10,760 --> 00:16:17,490 I went to the market for birds and bought birds. For you my love. 117 00:16:18,380 --> 00:16:24,970 I went to the market with old iron and bought chains with heavy shackles. For you my love. 118 00:16:25,220 --> 00:16:31,250 Then I went to the market with slaves and looked for you, but did not find you, my love. 119 00:16:32,680 --> 00:16:36,380 I did not write it, but Pravert, a Croatian poet. 120 00:16:40,470 --> 00:16:42,410 It was unbelievable. 121 00:16:52,660 --> 00:17:01,920 Mr. Krajniak, I love your daughter Lucia and at this place I demand her hand. 122 00:17:02,550 --> 00:17:06,960 I will be a good husband and I will love her for better or for worse. 123 00:17:07,620 --> 00:17:09,380 I swear on my own life. 124 00:17:13,690 --> 00:17:15,580 Ivor, 125 00:17:18,530 --> 00:17:19,780 you are a good boy 126 00:17:21,610 --> 00:17:24,450 but not for Lucia. I am sorry. 127 00:17:30,330 --> 00:17:35,260 So now you know it. Through my brother-in-law Ivor and Lucia, we will be one big fucking family. 128 00:17:35,480 --> 00:17:37,150 Prdo, tidy it up and get them to the hospital. 129 00:17:37,420 --> 00:17:41,760 - This is all. - This was extra. 130 00:17:41,760 --> 00:17:43,510 And now what? 131 00:17:45,930 --> 00:17:48,710 We will visit Krul. 132 00:20:57,340 --> 00:20:59,530 - I hate him. - Stop it. He is your father and you have to talk to him. 133 00:20:59,530 --> 00:21:01,250 - I am leaving. - You are going nowhere. - Yes, I leave. 134 00:21:01,250 --> 00:21:05,120 - You will ruin your life. - You ruin my life, for God�s sake. 135 00:21:05,120 --> 00:21:06,270 - Don�t swear in front of me! 136 00:21:06,590 --> 00:21:09,690 I am adult and can do whatever I want! 137 00:21:09,910 --> 00:21:12,690 - [mother] But I lik Ivor - Yea, shit, for sure! 138 00:21:12,910 --> 00:21:14,440 Darling, but I am on your side. 139 00:21:14,720 --> 00:21:15,940 Nobody is on my side! 140 00:21:17,550 --> 00:21:21,540 Lucia said four times �ass� and one time �cunt�. 141 00:21:22,492 --> 00:21:28,584 - [mother] Lucia! - [father] What�s going on? 142 00:21:29,804 --> 00:21:31,230 - Are you asking what�s going on? 143 00:21:38,739 --> 00:21:40,489 - [knocking] Lucia. - [Lucia] What? 144 00:21:40,720 --> 00:21:43,250 - It�s me. Can we talk about it? - No! 145 00:21:43,250 --> 00:21:47,780 I will marry Ivor and nobody will stop me. Neither you, nor mama or grandma, nobody! 146 00:21:47,780 --> 00:21:49,280 Only through my dead body! 147 00:21:49,280 --> 00:21:51,750 - Farewell! - Open! Open! 148 00:21:51,750 --> 00:21:53,760 Adam, stop it..come. 149 00:21:58,170 --> 00:21:59,390 These are for me? 150 00:22:04,750 --> 00:22:07,380 - She is just a child. - She is 18. 151 00:22:07,380 --> 00:22:10,330 - Yes, she is an 18 years old child. - Yes. 152 00:22:10,330 --> 00:22:10,790 - Her whole life lies ahead. 153 00:22:12,520 --> 00:22:13,510 I was also 18. 154 00:22:14,100 --> 00:22:19,390 - She can do whatever - study, travel, she can.. - She�s pregnant. 155 00:22:29,740 --> 00:22:30,520 Adam? 156 00:22:35,360 --> 00:22:36,660 Adam! 157 00:22:37,620 --> 00:22:39,610 Dad? DAD! 158 00:22:50,980 --> 00:22:53,570 Mr. Krajniak, I am sorry. 159 00:23:09,320 --> 00:23:10,970 Open. 160 00:23:21,850 --> 00:23:24,270 I will tell it only once, so listen carefully. 161 00:23:25,690 --> 00:23:28,730 You disappoint me and you are done at the border. 162 00:23:28,730 --> 00:23:32,930 You disappoint Lucia or your kid and you are done for good. 163 00:23:33,300 --> 00:23:35,560 Do you understand? 164 00:23:38,270 --> 00:23:41,370 I swear on my life. 165 00:23:42,160 --> 00:23:43,580 Father. 166 00:23:44,420 --> 00:23:45,950 Show me that stone. 167 00:23:53,480 --> 00:23:55,910 Real one? 168 00:23:56,920 --> 00:23:57,800 Yes. 169 00:24:05,180 --> 00:24:07,210 What the fuck is that? 170 00:24:17,140 --> 00:24:18,110 [fucking like rabbits] 171 00:26:11,310 --> 00:26:12,990 Life at the border is difficult. 172 00:26:13,760 --> 00:26:19,320 The young leave abroad, the factories are closed. There is no work. 173 00:26:20,350 --> 00:26:23,330 And everything seems vain. But we.. 174 00:26:24,190 --> 00:26:25,800 We need to persist. 175 00:26:26,490 --> 00:26:27,710 If not us 176 00:26:28,520 --> 00:26:29,960 Then who? 177 00:26:30,220 --> 00:26:31,550 I will tell you who. 178 00:26:32,320 --> 00:26:41,770 Lucia Krajniakov� and Ivor Sosjor decided to enter the sacrament of marriage. 179 00:26:43,170 --> 00:26:46,940 In three weeks they will give their marriage vows 180 00:26:47,730 --> 00:26:50,750 and become one body. 181 00:26:52,340 --> 00:27:03,370 If anyone has any knowledge why these two young people cannot enter into marital status, speak now.. 182 00:27:05,440 --> 00:27:10,580 - Praised be, Jesus Christ. - Forever Amen. 183 00:27:16,690 --> 00:27:22,920 Listen to me, guys, last time on the way home from the shift and in Tibava, in the middle of the village 184 00:27:23,280 --> 00:27:31,520 there is a lama standing there. I thought I am getting crazy from the work. Can a lama stand in Tibava on the road? 185 00:27:33,860 --> 00:27:34,160 - I will finish that later. 186 00:27:34,830 --> 00:27:39,470 Dear friends, in the life of each father a moment comes when his child grows up. 187 00:27:41,170 --> 00:27:45,310 Lucia, do you know what was the most bizzare when I first saw you? 188 00:27:47,140 --> 00:27:48,120 Your hair. 189 00:27:49,880 --> 00:27:54,970 All the nurses wanted to see you, because they have never seen a baby wich such long hair before. 190 00:27:54,970 --> 00:28:00,550 And considering that I begin to get bald, there is no doubt who you inherited it from. 191 00:28:02,660 --> 00:28:04,600 And when I held you in my hands then 192 00:28:05,410 --> 00:28:07,110 I realized you were mine. 193 00:28:08,520 --> 00:28:09,420 My child. 194 00:28:09,730 --> 00:28:11,990 And that it is my role to protect you your whole life. 195 00:28:13,610 --> 00:28:18,530 Ivor is a good boy. And trust me that I will make sure it will stay that way. 196 00:28:20,160 --> 00:28:22,530 Everything is as it should be. 197 00:28:26,170 --> 00:28:28,950 Everything is.. 198 00:28:30,960 --> 00:28:34,720 - For love! - For love! 199 00:28:35,260 --> 00:28:41,210 - And for living together of Ivor and Lucia! - Cheers! 200 00:29:14,310 --> 00:29:16,390 [inaudible] 201 00:29:53,580 --> 00:29:56,500 I just got an echo about a new transport. But, this time it will be different. 202 00:29:57,100 --> 00:29:59,460 Only one van completely full of cigarettes. 203 00:30:02,800 --> 00:30:06,200 Loading of goods at Mukachevo, crossing through Ub�a - Malyj Bereznyj 204 00:30:06,200 --> 00:30:08,680 and delivery at [SK-AT border] Jarovce-Kittsee. 205 00:30:08,680 --> 00:30:12,420 Sacramento, you will take care of the papers, the van and the license plates. 206 00:30:13,660 --> 00:30:15,520 Dimensions and the weight will be given to you tomorrow. 207 00:30:16,630 --> 00:30:20,760 Viktor, Gogo, you choose the most secure route. Prdo and Taras will be driving. 208 00:30:20,760 --> 00:30:23,880 Go through all details. We are not up for a surprise. 209 00:30:23,880 --> 00:30:25,470 Are you fucked up? 210 00:30:28,250 --> 00:30:30,440 I will take care of our friends in uniforms. 211 00:30:30,440 --> 00:30:34,970 And the last thing. We start only tomorrow. Today we drink for Lucia�s banns. Is that clear? 212 00:32:28,280 --> 00:32:31,110 - How is Luka? - It sucks, but he is alive. 213 00:32:33,630 --> 00:32:34,780 - How are you handling it with Hana? 214 00:32:36,110 --> 00:32:44,980 - Huh, what can I tell you. Son behind bars, first wife is a whore, current wife is mad about son being locked up 215 00:32:44,980 --> 00:32:46,120 and the ex-wife is a whore. 216 00:32:47,440 --> 00:32:50,580 House is not finished for 8 years already. 217 00:32:51,590 --> 00:32:57,200 So we eat, sleep and shit in one room like any wildlings. 218 00:33:00,220 --> 00:33:01,740 We manage well. 219 00:33:04,630 --> 00:33:07,480 You should consider Krul�s offer. 220 00:33:16,410 --> 00:33:18,270 You are lucky to be drunk now. 221 00:33:21,130 --> 00:33:25,110 We should have started with it earlier. Nowadays we would have been kings. 222 00:33:25,460 --> 00:33:31,580 Listen to me carefully. I do not know what happened to you, but I swear on the lives of my kids, 223 00:33:31,580 --> 00:33:34,940 that I will not transport even a gram of that bullshit through the border. 224 00:33:35,220 --> 00:33:36,580 Was I clear enough? 225 00:33:36,970 --> 00:33:38,370 Why the fuck? 226 00:33:38,370 --> 00:33:41,690 Because I am a father! Husband and a son. 227 00:33:43,700 --> 00:33:45,420 And you are the same. 228 00:33:49,660 --> 00:33:53,100 Do you know what Luka told me during the last visit? 229 00:33:56,690 --> 00:33:59,820 That if we don�t get him out of jail, he will hang himself. 230 00:34:01,440 --> 00:34:05,420 Can you imagine? Your own child? 231 00:34:09,410 --> 00:34:10,980 How much do you need? 232 00:34:15,180 --> 00:34:17,100 How much would you give? 233 00:34:18,190 --> 00:34:20,330 Let�s say for Martina 234 00:34:20,330 --> 00:34:21,930 I want to help you. 235 00:34:23,160 --> 00:34:30,450 Adam, in a half year�s time, there will be nothing left from your beautiful world. 236 00:34:31,550 --> 00:34:36,060 If you want to stand by and watch, feel free..but I will protect my family. 237 00:34:36,710 --> 00:34:38,350 With you or without you. 238 00:35:05,430 --> 00:35:06,860 What happened? 239 00:35:10,300 --> 00:35:11,240 Mom 240 00:35:11,810 --> 00:35:12,750 What? 241 00:35:12,750 --> 00:35:14,770 Let�s go. 242 00:35:20,640 --> 00:35:21,820 Ivor! 243 00:35:55,610 --> 00:36:01,630 Jona is a hothead, trust me. Tomorrow he will come to beg for forgiveness. 244 00:36:01,940 --> 00:36:05,330 He never behaved like this. I don�t like it situation. 245 00:36:05,540 --> 00:36:08,420 He is afraid. As we all are. 246 00:36:11,340 --> 00:36:16,500 Take Ivor to the group and show him how it�s done. From now on he is family. 247 00:36:18,330 --> 00:36:18,930 Adam? Let Ivor be. 248 00:36:24,540 --> 00:36:29,340 Alexandra, don�t get into things you don�t understand. 249 00:36:34,900 --> 00:36:39,920 Sasha.. [nickname for Alexandra] 250 00:36:56,431 --> 00:36:57,086 When I was eight 251 00:36:58,103 --> 00:37:01,888 my mother would drive me up to the green border, the "line". 252 00:37:02,170 --> 00:37:05,758 and would leave me there. What was my first task - to survive the night 253 00:37:06,665 --> 00:37:08,415 And what did you do? 254 00:37:09,340 --> 00:37:11,572 I shit my pants at the first sound. 255 00:37:16,278 --> 00:37:20,292 But after a while.., actually it took eternity 256 00:37:21,556 --> 00:37:24,453 the fear was gone, the eyes got used to the darkness. 257 00:37:24,453 --> 00:37:26,526 and suddenly I was safe 258 00:37:27,076 --> 00:37:30,385 In the morning, mother came. Do you know what she said? 259 00:37:30,779 --> 00:37:33,010 From now on, you are home here. 260 00:37:33,386 --> 00:37:38,572 - Couldn�t you escape, like me? - No it was impossible to escape. 261 00:37:39,510 --> 00:37:41,213 Where you get born, you die. 262 00:37:42,072 --> 00:37:47,463 And my mother knew everything - who drinks, who cheats on his wife, contacts.. Simply a barkeeper. 263 00:37:49,003 --> 00:37:54,472 When the iron curtain fell, she got advantage of it. She started a trade in alcohol with the Ukrainians and it started rolling 264 00:37:55,472 --> 00:37:59,786 - Petrol, cigarettes, people.. - And what about your father? 265 00:38:01,332 --> 00:38:03,135 I don�t have a father. 266 00:38:20,065 --> 00:38:21,631 They fucked it up pretty well, motherfuckers. 267 00:38:36,987 --> 00:38:38,713 Do you have something for me? 268 00:38:38,713 --> 00:38:44,572 Tonight, one van. Ub�a-Malyj Bereznyj. [border crossing] I will need a free passage through E50 269 00:38:44,832 --> 00:38:46,306 - Goods? - As usual 270 00:38:49,075 --> 00:38:52,778 I get new faces from the ministry and boys are quite nervous about it. 271 00:38:55,274 --> 00:38:57,492 I will have to think about it a bit 272 00:39:10,663 --> 00:39:12,210 Was it enough thinking? 273 00:39:12,820 --> 00:39:14,152 And do you know this one? 274 00:39:15,210 --> 00:39:17,131 Do you know how the Pinocchio realized he is made of wood? 275 00:39:17,090 --> 00:39:18,954 - Yea I know it I do. - A good one, huh? 276 00:39:23,126 --> 00:39:26,193 [opening and closing of the car door] 277 00:39:35,343 --> 00:39:37,136 [breaks squeaking] 278 00:40:00,845 --> 00:40:02,201 Breakfast! 279 00:40:02,201 --> 00:40:07,004 Breakfast! Good morning darlings! Breakfast in the bed. 280 00:41:08,974 --> 00:41:11,110 Go on, go on, go on. 281 00:41:19,594 --> 00:41:25,079 [music rehearsal] 282 00:41:43,352 --> 00:41:46,334 [music rehearsal stops] 283 00:42:04,569 --> 00:42:08,300 [loud thump, baloons popping] 284 00:42:17,238 --> 00:42:18,614 [honking] 285 00:42:28,692 --> 00:42:32,237 [Slovak music playing] 286 00:43:22,809 --> 00:43:27,202 Now, allow me to invite here our good friend, the protector of the state border 287 00:43:27,779 --> 00:43:30,388 and our friend, captain Peter Bernard! 288 00:43:32,222 --> 00:43:34,237 [crowd cheering] 289 00:43:35,504 --> 00:43:39,466 [Slovak music playing] 290 00:43:54,608 --> 00:43:57,581 [thunder] 291 00:44:45,279 --> 00:44:47,248 Citizens, do not fight, please. 292 00:44:49,013 --> 00:44:52,424 Please. I order you in the name of law. 293 00:44:54,747 --> 00:44:57,863 End it, this does not have to happen every Saturday. 294 00:44:59,576 --> 00:45:00,561 [shot] 295 00:45:09,280 --> 00:45:15,034 [many telephones ringing at the same time] 296 00:45:52,828 --> 00:45:54,436 What are you doing? Give it the fuck back! 297 00:46:33,952 --> 00:46:35,472 Are you smoking? 298 00:47:02,077 --> 00:47:05,874 Hey! Hey! 299 00:47:45,773 --> 00:47:52,345 The van was registered on a Ukrainian company. Luckily it has nothing to do with you all. 300 00:47:53,894 --> 00:47:55,463 Thank you for your time. 301 00:47:57,861 --> 00:47:58,817 Gentlemen, 302 00:47:59,877 --> 00:48:02,501 I know now it is not the best time, but 303 00:48:04,112 --> 00:48:08,425 the van passed through the border as we had agreed. 304 00:48:09,252 --> 00:48:14,596 My boys did their job, so they should get the second half. 305 00:48:15,525 --> 00:48:17,259 An agreement is an agreement. 306 00:48:22,740 --> 00:48:24,815 When I was a kid, we had a dog. 307 00:48:25,331 --> 00:48:28,704 Total mongrel. Mother was a German spitz, father an "unknown soldier". 308 00:48:30,054 --> 00:48:32,237 He was called Har�i. 309 00:48:32,548 --> 00:48:36,595 He reeked, destroyed a shed, a sofa, gobbled toys, even curtains. 310 00:48:37,159 --> 00:48:39,518 But I loved him nevertheless. 311 00:48:41,303 --> 00:48:45,534 It was, namely, my best friend. 312 00:48:47,319 --> 00:48:54,127 But once, at Zelen�, Har�i was attacked by wolves. 313 00:48:55,401 --> 00:48:58,615 I tried to scare them away, but it was too late. 314 00:49:02,798 --> 00:49:08,377 He laid there, covered in blood. With his eyes bitten out and open wounds. 315 00:49:12,111 --> 00:49:15,365 We buried him with mom in the garden. 316 00:49:16,678 --> 00:49:20,908 Then I sweared that I will never have a dog. 317 00:49:20,908 --> 00:49:22,351 Never. 318 00:49:25,032 --> 00:49:30,626 And a month later, I had a new one. 319 00:49:33,158 --> 00:49:35,080 And you know what name he got? 320 00:49:36,346 --> 00:49:37,595 Har�i 321 00:49:40,423 --> 00:49:43,470 Nobody is irreplacable. 322 00:49:56,439 --> 00:49:58,362 Take Krull�s offer. 323 00:50:04,185 --> 00:50:06,294 I thought we closed that. 324 00:50:11,669 --> 00:50:13,911 You still don�t get it? 325 00:50:15,202 --> 00:50:22,298 We didn�t just lose money. We are in debt. A fucking big debt. 326 00:50:23,632 --> 00:50:25,127 And Krull will not be easy about that. 327 00:50:27,797 --> 00:50:30,280 - It is our chance. - But not like this. 328 00:50:33,577 --> 00:50:34,778 Jona 329 00:50:38,841 --> 00:50:41,457 I don�t trust anyone more than I trust you. 330 00:50:45,605 --> 00:50:47,511 Then open your eyes. 331 00:51:16,693 --> 00:51:19,647 Dacej, today�s visit is cancelled. 332 00:51:20,135 --> 00:51:21,354 What happened? Hey! Hey! 333 00:51:22,928 --> 00:51:23,792 What happened? 334 00:51:24,167 --> 00:51:26,209 He is in a hospital. 335 00:52:51,078 --> 00:52:53,000 Be careful, don�t get drowned. 336 00:53:04,500 --> 00:53:06,115 My father always said... 337 00:53:07,362 --> 00:53:10,671 If anything bothers you, gt rid of it. 338 00:53:11,857 --> 00:53:16,524 I like more... To let it flow. 339 00:54:11,465 --> 00:54:13,312 A transfer on Zelen� will be tomorrow. 340 00:54:15,796 --> 00:54:17,690 10 pieces from Afghanistan. 341 00:54:18,824 --> 00:54:20,907 Keep an eye on it personally. 342 00:54:21,263 --> 00:54:24,058 And no more mistakes. 343 00:54:40,024 --> 00:54:41,259 Adam, 344 00:54:42,497 --> 00:54:45,274 greet your mom from me. 345 00:55:37,204 --> 00:55:38,939 Take care of it. 346 00:57:21,971 --> 00:57:22,778 Come on 347 00:57:24,044 --> 00:57:25,731 Enough. Just a bit. Okay! 348 00:57:43,826 --> 00:57:47,041 Krajniak is losing ground under his feet. 349 00:57:53,577 --> 00:57:57,663 We need to take care of him. Otherwise he takes us all under with him. 350 00:58:00,992 --> 00:58:06,773 Look, if they close the border, I am done. And you too. You know it too well. 351 00:58:07,076 --> 00:58:12,655 I don�t offer a jackpot. No fucking around. An honest 30% 352 00:58:15,726 --> 00:58:17,621 35 353 00:58:24,289 --> 00:58:28,039 50-50 and I am all ears. 354 00:58:29,303 --> 00:58:33,262 I need a free passage tormorrow between 3 and 6 o�clock. 355 00:58:34,028 --> 00:58:37,180 Free passage and free E50 road. 356 00:58:37,621 --> 00:58:40,038 - Goods? -As always, on a truck 357 00:58:41,632 --> 00:58:45,279 - And? - A passage through Zelen� at the same time. 358 00:58:46,335 --> 00:58:53,788 they will go through Domaslina, through Topo�a and to V�elinn�. Krajniak will be there. 359 00:58:56,742 --> 00:58:58,214 I will think about it. 360 00:58:58,843 --> 00:59:00,163 But I need to know. 361 00:59:01,542 --> 00:59:03,305 I told you that I need to think about it. 362 00:59:05,600 --> 00:59:06,742 Pay for it. 363 00:59:24,313 --> 00:59:26,515 [lighters flicking] 364 00:59:33,067 --> 00:59:36,819 We will begin here. We cross the border by the Northern saddle and then above Starina. 365 00:59:37,718 --> 00:59:40,751 The Ukrainian patrols will be here; Slovak ones here. We know what we encounter. 366 00:59:41,094 --> 00:59:42,312 Sure, we understand. 367 00:59:42,922 --> 00:59:47,843 - Sacramento and Ivor, you will stand here, to the northwest of Topo�a and you will be our eyes. - Hm. 368 00:59:48,426 --> 00:59:52,830 We want it till the sunset. Then they will drive the people to the Austrian border, when the other party takes them over. 369 00:59:53,321 --> 00:59:55,361 - Okay - Questions? 370 00:59:55,570 --> 00:59:57,125 Who will lead? 371 00:59:57,360 --> 00:59:58,830 Jona and me. 372 01:00:00,612 --> 01:00:02,508 Heil Hitler! 373 01:00:03,968 --> 01:00:05,656 Are you a fucking idiot? 374 01:00:05,922 --> 01:00:09,671 Omg, no I thought we�d need a battle cry. 375 01:00:10,223 --> 01:00:16,890 Something else. Prdo is dead. 376 01:00:20,065 --> 01:00:23,000 I have seen with my own eyes how Krull tied him up and threw him in the lake. 377 01:00:23,374 --> 01:00:25,784 - Where? - Somewhere at Luj�e 378 01:00:28,624 --> 01:00:31,286 We don�t know anything about Taras? 379 01:00:33,678 --> 01:00:35,158 Give us a moment. 380 01:00:43,953 --> 01:00:45,612 Are you okay? 381 01:00:46,174 --> 01:00:47,392 And you? 382 01:00:47,677 --> 01:00:51,220 Have a look around and find a new supplier in Ukraine. But quietly. 383 01:00:51,220 --> 01:00:54,096 We pay the debt and take care of Luka. You have my word. 384 01:00:54,096 --> 01:01:00,351 Okay. But now I must drive Hana to work. Otherwise she�ll bite my balls off. 385 01:02:18,509 --> 01:02:20,976 [phone dialling] 386 01:02:34,252 --> 01:02:35,786 - Are you ready? - Yes. 387 01:02:41,224 --> 01:02:44,221 - Boss? - Give me your weapon. 388 01:02:45,423 --> 01:02:51,376 - What is this? - Bling bling style. 389 01:02:52,490 --> 01:02:56,553 - Call Viktor. You will be watching out. Then we will go according to the plan. Now. -Ah.. 390 01:03:04,080 --> 01:03:09,584 [phone dialling] 391 01:03:09,876 --> 01:03:13,673 [phone ringing] 392 01:03:59,218 --> 01:04:02,163 There was nothing said about a kid. 393 01:04:03,472 --> 01:04:05,890 Monkey as any other 394 01:05:22,146 --> 01:05:25,128 [walkie-talkie] 395 01:06:21,740 --> 01:06:26,681 [radio interception] 396 01:06:27,130 --> 01:06:28,086 Slam it. 397 01:06:35,789 --> 01:06:36,930 You fucked it up. 398 01:06:39,862 --> 01:06:41,756 But you told me to slam it. 399 01:06:43,723 --> 01:06:46,097 I told you to slam, not to fuck it up. 400 01:06:46,894 --> 01:06:48,131 Is the light on? 401 01:06:51,808 --> 01:06:53,008 No it is not. 402 01:06:54,535 --> 01:06:57,197 So you fucked it up. 403 01:07:23,344 --> 01:07:24,892 Run. 404 01:08:51,579 --> 01:08:51,982 Hey! 405 01:08:52,262 --> 01:08:54,185 Stop! Police! 406 01:08:53,633 --> 01:08:57,824 Stop! Don�t come any closer, otherwise I�ll shoot her. 407 01:08:59,632 --> 01:09:02,491 Hands behind your head! Police! 408 01:09:02,945 --> 01:09:06,304 Don�t move! Come on! 409 01:09:49,447 --> 01:09:51,198 We would need you to come to Slovakia. 410 01:09:51,571 --> 01:09:54,837 It is necessary to identify the body of your brother. 411 01:10:29,210 --> 01:10:30,940 Where are you? Do you hear me? 412 01:10:31,580 --> 01:10:32,620 Come here! 413 01:10:33,210 --> 01:10:34,550 Stand up to me! 414 01:10:35,210 --> 01:10:36,110 Look into my eyes! 415 01:10:42,540 --> 01:10:44,700 What do you want from me? 416 01:10:45,180 --> 01:10:46,900 I have never wanted blood! 417 01:10:47,290 --> 01:10:48,740 Never! 418 01:10:49,180 --> 01:10:50,460 Reply! 419 01:10:50,940 --> 01:10:52,780 Where are you?! 420 01:12:07,071 --> 01:12:12,344 What is your name? [hearing in progress] 421 01:12:33,417 --> 01:12:36,543 - Asylum 422 01:12:56,900 --> 01:13:00,456 What shall I tell the committee? - The truth. 423 01:13:02,915 --> 01:13:04,905 An accident it was. 424 01:13:08,202 --> 01:13:11,608 You cannot leave. You understand? You must stay with us, with the family. 425 01:13:12,339 --> 01:13:13,811 - That is why I need to leave. - Adam 426 01:13:13,865 --> 01:13:14,522 I need to solve it. 427 01:13:15,413 --> 01:13:18,411 - Oh stop it! If you leave now, then it�s over. Do you understand? 428 01:13:18,972 --> 01:13:21,740 - I�ll be back. - Adam! Adam? 429 01:13:23,879 --> 01:13:26,074 Is father and mother splitting up? 430 01:13:27,643 --> 01:13:30,288 A husband and wife don�t split up, they divorce. 431 01:13:32,163 --> 01:13:36,629 - Nobody is going to divorce. Go play. Go to your room. - Granny.. 432 01:13:37,317 --> 01:13:38,330 GET OUT! 433 01:13:39,616 --> 01:13:40,971 Come, come. 434 01:14:07,953 --> 01:14:11,000 [gun cocking] 435 01:14:11,840 --> 01:14:12,852 Is that you? 436 01:14:13,808 --> 01:14:14,982 What happened at the green border? 437 01:14:16,573 --> 01:14:18,916 Adam, that was a damn coincidence. 438 01:14:20,559 --> 01:14:22,368 Who gave you the intel? 439 01:14:22,808 --> 01:14:27,917 I don�t know. Really don�t know. One of the new boys. Maybe an anonymous tip or what not. 440 01:14:29,467 --> 01:14:30,244 Start the car. 441 01:14:31,040 --> 01:14:33,758 - Adam, if I knew Ivor was there, then.. - Let�s go. 442 01:15:08,887 --> 01:15:10,727 On your knees! 443 01:15:16,903 --> 01:15:19,246 Do you want to kill a police captain? 444 01:15:19,639 --> 01:15:21,421 A corrupt police captain. 445 01:15:21,633 --> 01:15:25,776 Adam, if I knew that you were crossing the border, I�d never give the order, you know me. 446 01:15:26,086 --> 01:15:28,748 I never said I was at the green border. 447 01:15:29,339 --> 01:15:33,294 They will look for me. Let�s go back and we will make it all right. 448 01:15:34,332 --> 01:15:36,629 Will you explain my daughter why her fianc� lies in the mortuary? 449 01:15:39,282 --> 01:15:44,326 For a murder of a policeman, you�ll get 25 years, maybe a life sentence. 450 01:15:45,566 --> 01:15:50,767 The rest of your fucking life you will clean toilets and suck prisoners� dicks. 451 01:15:53,785 --> 01:15:59,691 And within a year they will carry you out in a plastic bag and nobody will remember you anymore. 452 01:16:01,876 --> 01:16:07,934 I will give you money. I will have my house given to you, all cars. Say just one word, Adam. 453 01:16:10,758 --> 01:16:14,676 What will you tell Kamila? What will you tell my kids? 454 01:16:16,429 --> 01:16:22,494 Adam, look in my eyes now. You are not a murderer. Don�t do it, please, don�t do it. 455 01:16:23,620 --> 01:16:26,930 Who knew about us crossing the border? 456 01:16:27,173 --> 01:16:28,125 Who? 457 01:16:29,016 --> 01:16:32,924 Jona. It was Jona. 458 01:16:35,249 --> 01:16:40,076 In God�s name, please don�t do it. 459 01:17:18,642 --> 01:17:19,266 Jona! 460 01:17:50,660 --> 01:17:51,535 Jona? 461 01:19:19,998 --> 01:19:23,389 We close this grave off, until the second coming of Jesus Christ. 462 01:19:24,537 --> 01:19:29,083 In the name of the God, the Son and the Holy Spirit. Amen. 463 01:19:47,338 --> 01:19:50,777 My sincere condolences. 464 01:21:32,589 --> 01:21:33,928 I made a decision. 465 01:21:46,008 --> 01:21:47,473 And you will respect it. 466 01:21:51,801 --> 01:21:53,210 We will leave you. 467 01:21:55,459 --> 01:21:57,102 I will leave you. 468 01:22:01,319 --> 01:22:04,020 We�ll live somewhere else. At a different place. 469 01:22:06,103 --> 01:22:07,040 Without you. 470 01:22:10,341 --> 01:22:19,322 And then..you will maybe come to us. Five or ten years later. 471 01:22:20,985 --> 01:22:22,509 We will have a new start. 472 01:22:22,932 --> 01:22:30,311 But until then, I will have to take my kids from this house and you have to stay here. 473 01:22:31,838 --> 01:22:34,838 You need to stay and search for answers 474 01:22:38,681 --> 01:22:41,374 Why did you destroy our lives, Adam.. 475 01:23:03,507 --> 01:23:07,706 [whispering] I will never love anyone else. 476 01:24:12,402 --> 01:24:13,871 I want to meet him. 477 01:24:15,262 --> 01:24:16,545 Make it happen. 478 01:25:23,977 --> 01:25:28,727 What? Is it a crime to get drunk in one�s own house? 479 01:25:32,009 --> 01:25:36,535 This house will be yours only after you buried me well, darling. 480 01:25:43,050 --> 01:25:50,691 Sasha has... I fucked it all up. Everything.. 481 01:26:05,757 --> 01:26:10,398 You know that we are stronger than others. We are different than others. 482 01:26:13,181 --> 01:26:19,416 Your father was a weakling, that never made peace with the fact that he was a nobody. 483 01:26:21,430 --> 01:26:25,005 But never did anything to make it change. 484 01:26:26,289 --> 01:26:31,212 A hero that gets wasted every day, comes home drunk every evening, raging. 485 01:26:35,082 --> 01:26:37,727 And he would focus his anger on me. 486 01:26:39,053 --> 01:26:45,898 He thought he would humiliate me. But he never succeeded. Never. On the contrary. 487 01:26:49,024 --> 01:26:55,613 And I let him. Let him do what he wanted, beat as much as he wanted. 488 01:26:56,167 --> 01:26:57,488 A wrech. 489 01:27:01,978 --> 01:27:06,582 But only until he raised his hand on you. 490 01:27:06,910 --> 01:27:08,619 I saw him that night. 491 01:27:11,009 --> 01:27:14,759 I saw him how he stood above you with this awful leather belt. 492 01:27:17,082 --> 01:27:19,943 And your back was all covered in blood. 493 01:27:21,930 --> 01:27:28,306 But you kept quiet. Quiet. Made no sound. Because you are exactly as I am. We are the same. 494 01:27:32,787 --> 01:27:47,364 I know that you.. you saw me. You stood behind the window, when I dug him in, in the ground under the walnut tree. 495 01:27:47,786 --> 01:27:50,664 But you kept quiet. The whole time, you did. 496 01:28:32,870 --> 01:28:34,801 Come here. 497 01:30:01,500 --> 01:30:03,340 I would never have thought, 498 01:30:03,340 --> 01:30:05,700 that I will be relaxing by cooking. 499 01:30:08,780 --> 01:30:09,820 Are these pelmeni? 500 01:30:10,600 --> 01:30:12,980 Mukachevo pelmeni. Father�s recipe. 501 01:30:14,650 --> 01:30:16,410 I am sorry I was not 502 01:30:16,410 --> 01:30:19,300 at his funeral, but.. 503 01:30:20,600 --> 01:30:22,620 Seeing him laying in the ground 504 01:30:22,620 --> 01:30:23,980 would have killed me. 505 01:30:29,530 --> 01:30:30,890 He talked about you often. 506 01:30:30,890 --> 01:30:32,780 He held you in high regard. 507 01:30:34,300 --> 01:30:36,950 That is why you should know that he died in peace. 508 01:30:36,950 --> 01:30:40,990 and respectably...As he alway wished. 509 01:30:43,200 --> 01:30:46,220 May he rest in peace. 510 01:30:52,600 --> 01:30:53,580 Secret ingredient. 511 01:30:55,210 --> 01:30:56,300 What brings you here? 512 01:30:57,530 --> 01:31:01,180 I came to pay of the debt of my son. 513 01:31:06,970 --> 01:31:10,620 Anna, you know I respect you.. 514 01:31:11,450 --> 01:31:14,860 But this is between Adam an me. 515 01:31:17,820 --> 01:31:18,720 We both know that, 516 01:31:21,770 --> 01:31:23,330 he cannot pay it off alone. 517 01:31:23,330 --> 01:31:25,250 Then you should know, 518 01:31:25,250 --> 01:31:27,830 that after the deal at the Green, th price rose fivefold. 519 01:31:36,860 --> 01:31:38,350 Is this a joke? 520 01:31:40,810 --> 01:31:42,980 What will I use a quarry for? 521 01:31:43,740 --> 01:31:45,580 And even in Slovakia. 522 01:31:46,330 --> 01:31:49,300 You will not regret it, 523 01:31:49,660 --> 01:31:51,780 and you�ll understand, when the border closes. 524 01:31:53,590 --> 01:31:54,260 Trust me. 525 01:31:58,860 --> 01:32:00,100 We should cheers to that. 526 01:32:14,220 --> 01:32:16,420 For those who have left us. 527 01:32:17,210 --> 01:32:18,900 For those who have left us. 528 01:33:56,743 --> 01:33:58,129 Mom? 529 01:34:08,443 --> 01:34:10,196 Are you home already? 530 01:35:35,820 --> 01:35:37,380 Adam, Adam... 531 01:35:51,200 --> 01:35:53,940 Do you know what is the difference between us two? 532 01:35:53,940 --> 01:35:55,990 A very thin line. 533 01:35:55,990 --> 01:35:58,780 Between those you can rely on... 534 01:35:59,450 --> 01:36:03,100 And the other ones. 535 01:36:04,140 --> 01:36:05,570 It is just like weeds. 536 01:36:05,570 --> 01:36:07,930 It is not enough to pluck a few. 537 01:36:07,930 --> 01:36:10,140 If you want to get rid of it, 538 01:36:11,130 --> 01:36:13,450 you need to destroy it all 539 01:36:13,450 --> 01:36:15,730 to the very last leaf of every weed. 540 01:36:15,730 --> 01:36:17,620 It is a dirty job, 541 01:36:18,330 --> 01:36:21,380 but then the garden will flourish. 542 01:36:36,860 --> 01:36:38,140 That�s all, Adam... 543 01:36:40,540 --> 01:36:41,340 The end. 544 01:38:50,380 --> 01:38:53,900 You cannot kill me just like that! 545 01:38:54,380 --> 01:38:56,700 Come on, get up! 546 01:38:56,700 --> 01:38:58,980 I am a god here! 547 01:39:01,590 --> 01:39:04,540 Do you want to bet? 548 01:39:33,260 --> 01:39:37,585 Travelling without passport controls on the border with Austria, Chechia, Poland or Hungary. 549 01:39:37,963 --> 01:39:39,537 Previously only a dream, now a reality. 550 01:39:40,027 --> 01:39:43,682 As of midnight, Slovakia became part of the Schengen area. 551 01:39:44,197 --> 01:39:48,901 Except celebrations of border opening, that took place in the crossing Petr�alka-Berg 552 01:39:49,167 --> 01:39:54,106 there were also celebrations of closing the border at the crossing Ub�a - Malyj Bereznyj. 553 01:39:54,745 --> 01:39:59,058 This is not only a big day for Slovakia, but also for Europe. 554 01:40:00,349 --> 01:40:08,592 We never forgot our main goal and that is security. We need to protect our nation, traditions and culture. 555 01:40:10,319 --> 01:40:13,884 Europe is putting a great deal of hope in us. 556 01:40:14,585 --> 01:40:16,491 And we will not disappoint her. 557 01:40:17,627 --> 01:40:21,706 I give you my word that both our border 558 01:40:23,133 --> 01:40:24,415 and our Europe 559 01:40:24,755 --> 01:40:25,909 will be protected. 560 01:41:21,176 --> 01:41:24,256 I baptise you by the name of Ivor. 561 01:41:24,602 --> 01:41:29,346 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit, Amen. 562 01:42:16,663 --> 01:42:20,206 Why are you just staring? Go! Go! 563 01:42:20,803 --> 01:42:22,387 Come on! 564 01:42:24,398 --> 01:42:26,224 Go! 565 01:42:28,234 --> 01:42:28,722 There you go! 566 01:44:10,571 --> 01:44:20,259 Translated into English by schwarzooo 44172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.