Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,144 --> 00:00:15,504
Studio 3 presents
4
00:00:18,811 --> 00:00:20,610
Guys! Look over there!
5
00:00:20,678 --> 00:00:22,768
-Where?
-There! Up there!
6
00:00:26,097 --> 00:00:27,416
Guys! Run!
7
00:00:30,729 --> 00:00:32,189
CHILDREN'S SICKNESSES
8
00:02:04,890 --> 00:02:08,666
A FEW WORDS ON TIME
OR THE BIOGRAPHY OF A SEVEN-YEAR-OLD BOY
9
00:02:09,417 --> 00:02:11,311
Come, I'll explain how clocks work.
10
00:02:11,378 --> 00:02:13,157
-Want to know?
-Yes.
11
00:02:13,951 --> 00:02:17,306
Blinking takes around a second.
When the big hand goes around once,
12
00:02:17,331 --> 00:02:18,613
an hour goes by.
13
00:02:19,353 --> 00:02:23,263
You were born six years ago
on May 4th at 4 A.M.
14
00:02:23,410 --> 00:02:25,650
-That early?
-Then you learned to walk.
15
00:02:25,703 --> 00:02:27,350
By the age of two, you could talk.
16
00:02:27,604 --> 00:02:31,476
Tomorrow, I'll wake you up at seven
because it'll be the first of September,
17
00:02:31,480 --> 00:02:33,536
and I'll take you to school by eight.
18
00:02:33,574 --> 00:02:35,980
There, you'll learn everything
worth learning.
19
00:02:37,227 --> 00:02:38,227
Son!
20
00:02:39,588 --> 00:02:41,854
I'm ready! We can go.
21
00:02:44,145 --> 00:02:46,145
Here's your bag.
Hurry up, son.
22
00:02:46,425 --> 00:02:47,765
Come have breakfast first!
23
00:02:48,619 --> 00:02:49,659
Come on, eat!
24
00:02:50,731 --> 00:02:52,210
Drink your coffee, son!
25
00:02:52,797 --> 00:02:55,563
-Mama, dear, have you seen my glasses?
-I haven't.
26
00:03:07,659 --> 00:03:09,305
-Have you seen my glasses?
-No.
27
00:03:18,949 --> 00:03:19,949
My son.
28
00:03:22,757 --> 00:03:24,437
I think you're the prettiest like this.
29
00:04:01,910 --> 00:04:02,970
Where are you going?
30
00:04:03,863 --> 00:04:05,463
-To school.
-Me too!
31
00:04:08,033 --> 00:04:10,286
-What are you eating?
-Zizi candy.
32
00:04:15,930 --> 00:04:18,110
Did you know your dad is knock-kneed?
33
00:04:19,123 --> 00:04:20,163
He really is.
34
00:04:20,928 --> 00:04:23,781
-What about yours?
-He's left-handed.
35
00:04:24,015 --> 00:04:26,741
-What about your mom?
-We can't say bad things about Mama.
36
00:04:33,103 --> 00:04:34,103
Hi there!
37
00:04:42,397 --> 00:04:44,916
INTRODUCTION
TO THE REALM OF WONDERS
38
00:05:17,317 --> 00:05:20,383
Come here, little girl, and those of you
who are going to be first graders.
39
00:05:20,410 --> 00:05:23,939
Come now, run along, join the others!
Very good.
40
00:05:23,953 --> 00:05:27,239
You with the bag on your head,
come here too!
41
00:05:27,607 --> 00:05:30,054
Very good. Is everyone here?
We aren't missing anyone?
42
00:05:30,714 --> 00:05:33,834
What's going on? What happened there?
What are you doing? Come here, come.
43
00:05:34,447 --> 00:05:38,223
Oh, what's wrong? Why is this child crying?
Hey, look at me.
44
00:06:05,183 --> 00:06:06,556
Quiet please, children.
45
00:06:09,663 --> 00:06:12,140
Everyone! Quiet, please.
46
00:06:12,334 --> 00:06:14,801
At school, you have to look forwards.
47
00:06:15,688 --> 00:06:17,688
Let's introduce ourselves now.
48
00:06:18,348 --> 00:06:21,188
My name is Judit
and I'll be your teacher.
49
00:06:21,430 --> 00:06:24,703
I'd like you to introduce yourselves
to each other and me.
50
00:06:24,807 --> 00:06:27,993
Let's start there, with you.
Stand up, stand up from your seat.
51
00:06:28,378 --> 00:06:29,498
Péter Berényi.
52
00:06:30,731 --> 00:06:32,097
-Miklós Hernádi.
-Tamás Hernádi.
53
00:06:33,611 --> 00:06:34,611
Laci Oláh.
54
00:06:37,010 --> 00:06:38,010
Jancsa Tata.
55
00:06:38,923 --> 00:06:40,203
Gergely Csipura.
56
00:06:41,070 --> 00:06:42,190
Gábor Rundhay.
57
00:06:42,615 --> 00:06:43,815
István Csendes.
58
00:06:45,260 --> 00:06:46,260
Lali Szekeres.
59
00:06:46,847 --> 00:06:48,940
Tell me, what did you learn
in kindergarten?
60
00:06:49,434 --> 00:06:52,160
Where are you going, little rabbit?
61
00:06:52,337 --> 00:06:56,764
Ingyom-bingyom táliber
tutáliber máliber, to the woods.
62
00:07:02,133 --> 00:07:05,446
Enough, enough, enough.
Children, quiet, please. Quiet!
63
00:07:05,466 --> 00:07:07,746
Why don't the children stand up
when someone comes in?
64
00:07:07,808 --> 00:07:09,761
It stinks in here.
Why aren't the windows open?
65
00:07:10,088 --> 00:07:11,321
-I just closed them.
-Come on.
66
00:07:20,158 --> 00:07:21,438
Now listen here.
67
00:07:22,302 --> 00:07:26,334
Tomorrow, everyone has to sit
in the place they are sitting now,
68
00:07:26,715 --> 00:07:28,395
so remember your seats.
69
00:07:28,695 --> 00:07:32,407
Turn around and take a good look.
at each other. Yes, good.
70
00:07:32,523 --> 00:07:36,636
Open your eyes, okay?
Wider, wider. Just like that.
71
00:07:38,350 --> 00:07:39,350
Look here!
72
00:08:12,970 --> 00:08:14,796
Miss Teacher!
73
00:08:17,903 --> 00:08:18,903
Don't!
74
00:08:33,110 --> 00:08:35,023
-Good morning, excuse us...
-Good morning.
75
00:08:35,030 --> 00:08:37,863
The whole family slept in.
Good-bye.
76
00:08:38,129 --> 00:08:39,129
Good-bye.
77
00:08:39,682 --> 00:08:47,199
That's not true! My parents had a fight,
ran away, and left me home with Grandma.
78
00:08:47,356 --> 00:08:51,975
My grandma is so old
and she was slow like a snail.
79
00:08:52,085 --> 00:08:54,819
-Alright then, take a seat.
-Miss Teacher!
80
00:08:55,145 --> 00:08:56,145
What is it?
81
00:08:56,832 --> 00:08:59,652
Miss Teacher, when can we finally go home?
82
00:09:02,504 --> 00:09:04,077
Show it, everyone.
83
00:09:04,264 --> 00:09:05,544
Stand up, class.
84
00:09:11,703 --> 00:09:13,630
There's a cross wind.
Close the windows!
85
00:09:15,583 --> 00:09:16,583
Take a seat.
86
00:09:17,277 --> 00:09:20,657
-What are you doing?
-Miss, Tata and Robi are making fun of me.
87
00:09:20,677 --> 00:09:21,773
What did they say?
88
00:09:21,917 --> 00:09:24,000
They keep calling me rolly-polly.
89
00:09:25,394 --> 00:09:26,654
It's not true!
90
00:09:27,614 --> 00:09:29,294
He's a real tattle-tale.
91
00:09:30,281 --> 00:09:33,801
Hey, you were the one teasing him
and making fun of him!
92
00:09:35,041 --> 00:09:38,201
Alright, children, who knows which season
we start school in?
93
00:09:38,381 --> 00:09:40,435
-Robi?
-Fall.
94
00:09:40,456 --> 00:09:42,729
Yes, fall. And how do we know
when it's fall?
95
00:09:42,736 --> 00:09:46,082
-It isn't snowing!
-And how else? Rita?
96
00:09:49,437 --> 00:09:51,117
The leaves turn yellow.
97
00:09:51,450 --> 00:09:56,598
Good! If you children behave yourselves,
we'll go for a walk in a forest
98
00:09:56,605 --> 00:09:58,738
and pick real fall leaves.
99
00:09:58,751 --> 00:10:00,407
Excuse me, Miss Teacher!
100
00:10:01,243 --> 00:10:05,062
Miss Teacher, I saw a forest fire
on TV once.
101
00:10:05,214 --> 00:10:09,387
And how to smart little boys and girls
stop forest fires from starting? Tomi?
102
00:10:09,521 --> 00:10:10,801
You blow it out.
103
00:10:11,762 --> 00:10:14,335
-And what season comes after fall?
-Winter!
104
00:10:14,522 --> 00:10:16,542
Winter, very good.
105
00:10:16,739 --> 00:10:18,538
And how do we know it's winter?
106
00:10:18,908 --> 00:10:20,568
-It's cold!
-Yes.
107
00:10:20,661 --> 00:10:22,754
And how do we protect ourselves
from the cold?
108
00:10:23,186 --> 00:10:24,718
-We turn on the stove.
-Yes, exactly.
109
00:10:24,773 --> 00:10:28,099
Does anyone know how we do that?
Yes?
110
00:10:31,560 --> 00:10:32,760
You don't know?
111
00:10:33,917 --> 00:10:35,117
What about you?
112
00:10:37,463 --> 00:10:39,609
It looks like girls
don't know how to do it.
113
00:10:39,736 --> 00:10:42,662
I'm sure the little boy in the corner
knows. Go ahead, tell us!
114
00:10:44,008 --> 00:10:49,355
We put a bunch of paper in the stove
and then a bunch of sticks on top of it
115
00:10:50,005 --> 00:10:54,711
and logs too, and if the logs start to burn
we put in some coal.
116
00:10:57,018 --> 00:11:01,477
When the fire burns down,
you have to close the stove,
117
00:11:01,511 --> 00:11:04,903
and if there's no fire,
you have to sweep the chimney.
118
00:11:05,090 --> 00:11:09,023
-How do you know all this?
-My dad works with stoves.
119
00:11:10,290 --> 00:11:11,900
And who may you be?
How come you're here?
120
00:11:11,987 --> 00:11:12,987
Me?
121
00:11:14,723 --> 00:11:15,763
I don't know.
122
00:11:17,390 --> 00:11:19,530
I don't know anyone here.
123
00:11:20,252 --> 00:11:22,319
Not even Miss Teacher.
124
00:11:23,469 --> 00:11:26,095
I think I came to the wrong classroom.
125
00:11:27,084 --> 00:11:29,990
Alright, then. Pick up your stuff
and go find your class.
126
00:11:32,950 --> 00:11:35,976
He got lost. Dumby! Dumby!
127
00:12:01,517 --> 00:12:04,067
-Hi! Aren't you coming?
-Hi! I am.
128
00:12:05,717 --> 00:12:08,903
-I was looking for you all day.
-I was put in a different class.
129
00:12:09,637 --> 00:12:11,630
-Why didn't you tell me?
-I couldn't.
130
00:12:11,937 --> 00:12:15,393
Our teacher has the prettiest knees
in the whole world.
131
00:12:16,277 --> 00:12:17,957
I'm going to marry her.
132
00:12:19,503 --> 00:12:20,730
You call that pretty?
133
00:12:37,151 --> 00:12:38,151
Come out!
134
00:12:39,885 --> 00:12:40,885
Look now!
135
00:12:44,970 --> 00:12:48,020
Did you guys do this?
If you ever do this again I'll--
136
00:12:49,088 --> 00:12:50,088
Wait for me, guys!
137
00:12:53,308 --> 00:12:55,836
-Hey buddy.
-It's urgent!
138
00:12:58,085 --> 00:12:59,871
Come on, I bought tickets already.
139
00:13:00,758 --> 00:13:03,029
I have tickets and the film is great.
Won't you come?
140
00:13:03,060 --> 00:13:04,170
I'm not going.
141
00:13:04,319 --> 00:13:06,081
-Won't you come, at least?
-Buzz off.
142
00:13:06,289 --> 00:13:07,222
Hey there!
143
00:13:07,520 --> 00:13:09,564
-Come on, just do it!
-What are you waiting for?
144
00:13:09,579 --> 00:13:12,986
Good afternoon! Have you seen
a firetruck this big anywhere?
145
00:13:15,639 --> 00:13:17,373
-That was funny!
-So funny!
146
00:13:19,897 --> 00:13:21,763
Let's blow her up, guys!
147
00:13:25,293 --> 00:13:27,734
Help, help!
148
00:13:31,327 --> 00:13:32,608
Run, you mutt!
149
00:13:35,249 --> 00:13:36,249
Look there!
150
00:13:39,764 --> 00:13:40,764
Run!
151
00:13:41,350 --> 00:13:42,690
Escape!
152
00:13:42,779 --> 00:13:45,962
Stop right there, you rascals!
I'll break your bones if I catch you!
153
00:13:45,985 --> 00:13:49,132
-Listen here, you!
-Why should I go back to my car?
154
00:13:49,140 --> 00:13:51,207
-You're drunk, go back!
-Me? Me?
155
00:13:52,235 --> 00:13:54,797
While homeward bound I thought about
The way, through every mile,
156
00:13:55,272 --> 00:13:57,937
In which to greet my mother, whom
I missed for quite a while.
157
00:13:58,302 --> 00:14:01,264
What pleasing words to say to her?
Dear words they need to be (...)
158
00:14:02,616 --> 00:14:05,738
(...) And in my mind the thoughts caroused,
More pleasing every one (...)
159
00:14:07,088 --> 00:14:10,066
I leapt into the tiny room…
She ran, she flew to me…
160
00:14:10,081 --> 00:14:13,110
(...) I clung to her without a word…
Like fruit clings to the tree.
161
00:14:13,140 --> 00:14:14,140
HOMEWORK
162
00:15:51,223 --> 00:15:52,252
Hey there, buddy.
163
00:15:54,621 --> 00:15:56,348
What's up?
164
00:16:04,243 --> 00:16:06,117
Let's take the wardrobe and go.
165
00:16:06,427 --> 00:16:08,102
-Okay.
-A bit to the left!
166
00:16:12,097 --> 00:16:13,629
DISCOVERIES IN THE WORLD OF COLORS
167
00:18:10,877 --> 00:18:11,877
Watch out!
168
00:18:17,261 --> 00:18:18,498
I'm here!
169
00:19:52,995 --> 00:19:54,476
I'll draw you something.
170
00:19:54,950 --> 00:19:56,905
-Do you know what this is?
-Yes! It's the Sun.
171
00:19:57,313 --> 00:19:59,060
-And this?
-It's the Moon.
172
00:19:59,653 --> 00:20:02,245
It's the Sun again.
Now it's a sunflower.
173
00:20:02,632 --> 00:20:04,705
-And this?
-It's a clown.
174
00:20:04,803 --> 00:20:05,809
-It's my friend.
175
00:20:05,854 --> 00:20:08,194
-And who are they?
-You and me.
176
00:20:08,443 --> 00:20:09,873
But they look the same.
177
00:20:11,823 --> 00:20:12,943
You don't say.
178
00:21:03,457 --> 00:21:06,401
A YOUNG BOY'S TEMPTATION
OR
THE ADMIRATION OF TECHNOLOGY
179
00:21:12,551 --> 00:21:16,588
School isn't even that far.
I can get there on my own.
180
00:21:19,335 --> 00:21:20,335
Hi!
181
00:21:20,950 --> 00:21:21,950
Hello!
182
00:21:22,580 --> 00:21:23,580
Hi!
183
00:21:27,852 --> 00:21:30,452
-I can see you!
-So what if you can see me?
184
00:21:30,793 --> 00:21:32,313
But I'm in a hurry.
185
00:21:32,437 --> 00:21:34,000
Hurry all you want.
You'll fail anyways.
186
00:21:34,609 --> 00:21:37,594
-Aren't you coming?
-Yes, just my shoes are a bit tight.
187
00:21:37,706 --> 00:21:40,407
-Plus, I go to school in the afternoon.
-Liar!
188
00:21:41,978 --> 00:21:42,978
So what?
189
00:21:54,669 --> 00:21:55,669
Hi, buddy.
190
00:21:56,594 --> 00:21:57,779
I hope you break your neck!
191
00:22:00,213 --> 00:22:03,220
My dad would do anything for a car
but doesn't have one.
192
00:22:03,448 --> 00:22:07,047
-Even if it kills me, I'll still get one.
-Will you take me with you?
193
00:22:07,063 --> 00:22:08,944
-If you'll shut up.
-Hey!
194
00:22:13,031 --> 00:22:15,742
-What are you doing here?
-None of your business!
195
00:22:29,510 --> 00:22:30,510
What are you doing?
196
00:22:30,517 --> 00:22:33,710
-Buzz off or I'll kick your brains out.
-He doesn't even know what those are.
197
00:22:35,579 --> 00:22:38,379
Come, Zizi, a movie theater!
Let's go look.
198
00:22:43,027 --> 00:22:45,360
Come on! I know what they're doing.
199
00:22:45,657 --> 00:22:47,427
-I know too.
-They're making babies!
200
00:22:48,471 --> 00:22:49,715
There isn't much to it.
201
00:22:54,550 --> 00:22:55,990
Wow! This is cool.
202
00:23:15,251 --> 00:23:18,472
This is how I am with school.
It sucks out all my energy.
203
00:23:18,772 --> 00:23:21,038
Miss Teacher, don't! Miss Teacher!
204
00:23:47,085 --> 00:23:48,765
Two times two is four.
205
00:23:49,659 --> 00:23:52,177
Three times two is six.
206
00:23:52,899 --> 00:23:55,514
Four times two is eight.
207
00:23:56,225 --> 00:23:58,491
Five times two is ten.
208
00:24:04,756 --> 00:24:06,074
This is my favorite street.
209
00:24:08,361 --> 00:24:11,538
-This is cool.
-You like this junk?
210
00:24:12,005 --> 00:24:13,005
Of course!
211
00:24:13,507 --> 00:24:15,914
-I don't like them.
-Good thing.
212
00:24:17,609 --> 00:24:19,224
Ta... ta...
213
00:24:19,580 --> 00:24:22,283
Ti ti ti ti ta.
214
00:24:23,024 --> 00:24:24,908
Ta... ta...
215
00:24:25,012 --> 00:24:26,715
Ti ti ta...
216
00:24:27,249 --> 00:24:29,974
Ta ta ti ti ti...
217
00:24:31,864 --> 00:24:34,019
I like this too. Who cares?
218
00:24:38,788 --> 00:24:40,276
Oh... school.
219
00:24:41,240 --> 00:24:43,261
There are female astronauts too.
220
00:24:43,521 --> 00:24:46,655
-Yeah, I think I've heard of that too.
-Would you sit in it?
221
00:24:46,744 --> 00:24:49,321
-Of course. What about you?
-I wouldn't.
222
00:24:51,106 --> 00:24:53,764
Come on, faster! Faster! Even faster!
223
00:24:54,355 --> 00:24:55,355
Very fast!
224
00:24:56,681 --> 00:24:58,361
Step on the gas. Faster!
225
00:25:04,340 --> 00:25:05,781
Hi guys!
226
00:25:07,011 --> 00:25:08,026
That's the stuff.
227
00:25:09,871 --> 00:25:13,115
-Did you know the Earth is round?
-Your head's round.
228
00:25:13,853 --> 00:25:16,638
It's nine o'clock
and you're still not coming to school?
229
00:25:17,631 --> 00:25:19,071
Come, you big oaf!
230
00:25:20,094 --> 00:25:21,774
Okay, I'm going, then.
231
00:25:31,117 --> 00:25:33,250
[children's choir singing]
232
00:25:40,608 --> 00:25:41,648
Good morning.
233
00:26:20,600 --> 00:26:21,600
Again.
234
00:26:42,743 --> 00:26:44,757
CHILDREN'S SICKNESSES
235
00:26:45,572 --> 00:26:49,732
The person inside has a contagious sickness
Entering is forbidden!
236
00:26:59,858 --> 00:27:00,858
Mama!
237
00:27:02,932 --> 00:27:03,932
Mama!
238
00:27:40,660 --> 00:27:43,738
-Were you the one whistling?
-Yes, because my throat is hoarse.
239
00:27:44,050 --> 00:27:47,698
-Did you see the fatso?
-Yeah, nothing can bring him down.
240
00:27:48,200 --> 00:27:50,755
-He's not even a kid anymore.
-That's what he gets.
241
00:27:51,824 --> 00:27:53,609
-Are you alone?
-Uh-huh.
242
00:27:54,865 --> 00:27:56,783
-Want me to come over?
-Sure.
243
00:27:57,122 --> 00:28:00,589
-They're going to catch me.
-They went away because they're scared.
244
00:28:00,931 --> 00:28:03,634
-Why would they be scared?
-Because they might catch it.
245
00:28:03,924 --> 00:28:06,219
-No, they can't!
-Why?
246
00:28:06,975 --> 00:28:08,145
'Cause they're old.
247
00:28:08,427 --> 00:28:10,427
What's up with you? Toothache?
248
00:28:10,619 --> 00:28:14,085
No, I just got smacked by my dad.
Do they beat you too?
249
00:28:14,320 --> 00:28:15,586
Only when they're bored.
250
00:28:34,094 --> 00:28:36,368
-Let me help with your coat.
-His fever is 38.8 degrees.
251
00:28:36,376 --> 00:28:38,929
-We're really worried about him.
-Your bag, Professor.
252
00:28:41,444 --> 00:28:43,355
-Hello.
-Good morning.
253
00:28:43,740 --> 00:28:44,753
Hello, little boy.
254
00:28:45,812 --> 00:28:47,034
Show me your tongue.
255
00:28:49,012 --> 00:28:50,946
-Here you go, sir.
-Thank you.
256
00:28:56,008 --> 00:28:57,681
I told you, honey, go to your room.
257
00:28:58,119 --> 00:28:59,986
I don't understand. I don't.
258
00:29:02,332 --> 00:29:04,880
-Do they poke you with needles too?
-I don't let them.
259
00:29:05,406 --> 00:29:07,495
It doesn't even hurt.
I just scream for fun.
260
00:29:16,595 --> 00:29:18,727
-Does your skin itch too?
-Of course.
261
00:29:18,846 --> 00:29:20,526
-Do you scratch it?
-Duh.
262
00:29:25,889 --> 00:29:28,918
-What do you have?
-I don't know, all sorts of sicknesses.
263
00:29:29,401 --> 00:29:31,556
-What about you guys?
-My head hurts.
264
00:29:31,705 --> 00:29:32,815
-My foot.
-My hair.
265
00:29:32,823 --> 00:29:33,956
-My tummy.
-My back.
266
00:29:33,979 --> 00:29:35,076
-My liver.
-My eyes.
267
00:29:35,247 --> 00:29:36,847
-My nose.
-My throat!
268
00:29:41,682 --> 00:29:45,733
One day, we will go away
and stay no matter what you say!
269
00:29:47,225 --> 00:29:51,491
One day, we will go away
and stay no matter what you say!
270
00:29:51,981 --> 00:29:53,341
CHILDREN'S GAMES
271
00:29:56,074 --> 00:29:57,074
Hello!
272
00:31:26,028 --> 00:31:28,327
Help me, guys!
273
00:32:28,970 --> 00:32:32,390
Hey! Look here, you guys!
274
00:34:17,155 --> 00:34:21,415
Birth-day.
275
00:34:21,555 --> 00:34:24,175
-Anyone?
-Birthday!
276
00:34:24,383 --> 00:34:26,850
Very good, you may sit down.
Next one.
277
00:34:27,180 --> 00:34:33,266
Zsó-fi is al-rea-dy se-ven years old.
278
00:34:33,308 --> 00:34:35,561
What did we read now?
Tell us. Stand up.
279
00:34:36,432 --> 00:34:40,598
-Zsófi is already seven years old.
-Very good, you may sit down. Next.
280
00:34:41,267 --> 00:34:45,873
Mo-ther baked a cake
281
00:34:45,880 --> 00:34:52,366
to ce-leb-rate.
282
00:34:52,809 --> 00:34:53,809
Rita?
283
00:34:54,449 --> 00:34:57,809
-Mother baked a cake to celebrate.
-Very good.
284
00:34:57,842 --> 00:35:06,123
Fa-ther brought some flo-wers.
285
00:35:07,273 --> 00:35:14,539
The chil-dren ga-thered a-round.
286
00:35:15,960 --> 00:35:18,265
Miss Teacher, I'm getting
a little brother or sister,
287
00:35:18,290 --> 00:35:21,231
but I'll hate it
and throw it out the window.
288
00:35:26,335 --> 00:35:28,690
-Guess what I dreamed.
-What?
289
00:35:28,957 --> 00:35:30,527
That I turned seven today.
290
00:35:31,621 --> 00:35:33,865
A JOURNEY THROUGH SOCIAL LIFE
291
00:35:43,517 --> 00:35:44,957
This is my family.
292
00:35:45,236 --> 00:35:48,784
Papa, Mama, my granny,
my older cousin,
293
00:35:48,920 --> 00:35:55,454
my uncle, my aunt, Mama's best friend
and her daughter, who's in my class.
294
00:35:59,319 --> 00:36:01,786
Papa was late for supper again today.
295
00:36:02,430 --> 00:36:05,758
-Excuse me.
-He really loves me, but he's unreliable.
296
00:36:06,340 --> 00:36:09,739
We take each other seriously-
we are the men of the family.
297
00:36:12,565 --> 00:36:14,832
The relative really I love
is my older cousin.
298
00:36:15,036 --> 00:36:18,739
She's the prettiest girl in the whole world
and a model at a fashion boutique.
299
00:36:19,086 --> 00:36:21,456
All the men are totally in love with her,
300
00:36:21,945 --> 00:36:25,159
but she's going to marry me
because she loves me the most
301
00:36:25,189 --> 00:36:26,709
and I love her too.
302
00:36:27,663 --> 00:36:30,255
I can't stand Mama's best friend.
303
00:36:30,589 --> 00:36:34,744
I can't decide if she's here
to visit Mama or Papa,
304
00:36:35,109 --> 00:36:38,287
and she always brings her daughter
who I can't even look at.
305
00:36:39,499 --> 00:36:41,099
And this is my Mama.
306
00:36:41,276 --> 00:36:43,187
You've only seen her
from afar until now.
307
00:36:43,622 --> 00:36:45,911
Nowadays all she does is sit and smile.
308
00:36:46,180 --> 00:36:49,239
Sometimes, she crochets things,
but she's impatient.
309
00:36:49,277 --> 00:36:50,772
The clothes always end up too small.
310
00:36:51,252 --> 00:36:53,807
I love her even like this,
because she's my Mama.
311
00:36:53,978 --> 00:36:57,366
I used to find her pretty,
but she's gotten fat recently.
312
00:36:58,344 --> 00:36:59,454
Thank you very much.
313
00:37:00,173 --> 00:37:03,365
My Granny lives with us.
She made our supper.
314
00:37:03,867 --> 00:37:08,118
At night, she cries and prays a lot,
but it doesn't bother me when I study.
315
00:37:08,541 --> 00:37:12,185
My uncle's wife is here too,
but you can barely notice her.
316
00:37:12,384 --> 00:37:13,824
Not like my uncle!
317
00:37:14,287 --> 00:37:17,035
He used to be a wrestling champion,
but he's too old now.
318
00:37:17,630 --> 00:37:20,429
I hate him because he always wants
to teach me new wrestling moves.
319
00:37:21,155 --> 00:37:23,999
I'm already worried what will happen
after he's finished supper.
320
00:37:24,285 --> 00:37:27,203
Even though I tell him
I won't be a wrestler or soldier,
321
00:37:27,240 --> 00:37:28,766
he just laughs and winks at me.
322
00:37:30,491 --> 00:37:32,171
Oh God, it's starting.
323
00:37:34,933 --> 00:37:38,022
Come on, big boy,
I'll teach you a new move.
324
00:37:38,193 --> 00:37:40,459
-Go along, now.
-Dad, please don't!
325
00:37:40,474 --> 00:37:42,066
-Please.
-Your uncle will teach you.
326
00:37:45,211 --> 00:37:46,571
Come on, come on!
327
00:37:46,893 --> 00:37:49,240
Where are you going?
Come out.
328
00:37:49,848 --> 00:37:51,270
Come quickly!
329
00:37:52,424 --> 00:37:54,024
-Careful!
-Come, now.
330
00:37:55,209 --> 00:37:56,209
Come.
331
00:37:56,306 --> 00:37:57,846
Heave-ho!
332
00:37:59,158 --> 00:38:00,505
Leave me alone!
333
00:38:00,742 --> 00:38:04,045
Put me down! Leave me alone!
334
00:38:09,079 --> 00:38:10,079
Leave me alone!
335
00:38:11,724 --> 00:38:13,516
-Mama, are you crazy?
-What should I do?
336
00:38:13,531 --> 00:38:14,716
Stop, you ox.
337
00:38:17,492 --> 00:38:18,617
Dad, help me!
338
00:38:19,270 --> 00:38:21,084
Coward, coward!
339
00:38:24,057 --> 00:38:25,664
Come at me, come.
340
00:38:31,124 --> 00:38:33,617
Isn't he cute? He really likes the kid.
341
00:38:40,042 --> 00:38:42,812
Help! Help!
342
00:38:43,990 --> 00:38:45,775
Gotta go by the rules, alright?
343
00:38:45,821 --> 00:38:49,043
Come! Come, let's have a proper match.
344
00:38:49,317 --> 00:38:50,317
Like this!
345
00:38:50,487 --> 00:38:52,746
Attack! By the rules.
346
00:38:56,583 --> 00:38:57,863
Stop it already.
347
00:38:58,008 --> 00:38:59,697
I can't deal with this kid!
348
00:39:00,342 --> 00:39:03,775
You'll see, I'll have everyone
on the ground in minutes.
349
00:39:03,784 --> 00:39:06,217
Look here, you snot-nosed brat.
Where are you?
350
00:39:06,571 --> 00:39:08,512
-Where are you hiding?
-Stand up for yourself!
351
00:39:08,521 --> 00:39:09,837
Where are you hiding?
352
00:39:11,712 --> 00:39:13,179
-Come on out!
-Wow, you're so strong!
353
00:39:13,187 --> 00:39:15,879
-Where did this kid disappear to?
-Come on out!
354
00:39:15,905 --> 00:39:19,520
-Dear, please put on your coat--
-Leave me alone with that coat!
355
00:39:21,861 --> 00:39:23,944
He's there, under the table!
356
00:39:23,986 --> 00:39:26,386
-Come here!
-Pista dear, please stop!
357
00:39:26,794 --> 00:39:28,927
Children, what did this man do--
358
00:39:33,134 --> 00:39:35,017
Now I've caught all of you, right?
359
00:39:35,047 --> 00:39:36,327
Yup, except one!
360
00:39:38,105 --> 00:39:40,305
-Let the kid be.
-I've had enough!
361
00:39:43,890 --> 00:39:44,890
Come on!
362
00:39:48,541 --> 00:39:49,541
Mama.
363
00:39:51,642 --> 00:39:53,958
-Who's that?
-My uncle.
364
00:39:55,264 --> 00:39:57,472
-What are you doing?
-Putting him behind bars.
365
00:39:57,797 --> 00:39:59,297
That's where he belongs anyway.
366
00:40:03,083 --> 00:40:04,883
Drive a bit slower, please.
367
00:40:05,203 --> 00:40:07,070
This is how I like to drive.
368
00:40:09,042 --> 00:40:11,192
I told you we shouldn't have brought
the kids.
369
00:40:13,176 --> 00:40:14,456
Stop it already!
370
00:40:16,703 --> 00:40:17,703
But she's dumb.
371
00:40:23,837 --> 00:40:26,737
-Voila.
-Wait here, I'll be back in a second.
372
00:40:36,408 --> 00:40:39,658
-Excuse me, sir. Here are the papers.
-Here.
373
00:40:41,623 --> 00:40:42,914
Good morning!
374
00:40:43,223 --> 00:40:45,714
-Get out of here.
-What are you doing here?
375
00:40:45,731 --> 00:40:47,664
Go back in the car right now!
376
00:40:51,290 --> 00:40:53,515
-Here, sir, the papers.
-There.
377
00:41:09,290 --> 00:41:10,330
What is this?
378
00:41:11,481 --> 00:41:13,239
HURRAY FOR FREEDOM!
379
00:41:51,557 --> 00:41:53,699
Hey! Just go, you idiot!
They'll notice you!
380
00:41:53,724 --> 00:41:55,082
Go where? They're everywhere?
381
00:41:55,132 --> 00:41:58,204
-Don't go, come back!
-Tell me, what should I do?
382
00:41:58,424 --> 00:41:59,424
Oh no!
383
00:43:41,175 --> 00:43:42,175
Please.
384
00:43:45,242 --> 00:43:46,508
You can let him out.
385
00:43:57,973 --> 00:43:59,455
Ah, freedom!
386
00:44:03,700 --> 00:44:06,125
Wow, you haven't changed a bit! Right?
387
00:44:07,284 --> 00:44:08,841
-Leave me alone!
-Come, come quickly.
388
00:44:08,859 --> 00:44:09,933
Leave me alone!
389
00:44:12,937 --> 00:44:16,265
He'll be back in there some day.
I bet he'll be back.
390
00:44:21,430 --> 00:44:23,971
Look, buddy! Your uncle's here.
391
00:44:26,283 --> 00:44:27,383
Ten equals...
392
00:44:27,467 --> 00:44:30,566
Ten equals nine plus one,
one plus nine, eight plus two,
393
00:44:30,650 --> 00:44:34,416
two plus eight, seven plus three,
three plus seven, six plus four,
394
00:44:34,475 --> 00:44:36,283
four plus six and five plus five.
395
00:44:36,550 --> 00:44:38,316
If you aren't paying attention,
stand up.
396
00:44:38,831 --> 00:44:41,172
You, yes, you! Stand up
and stop making faces.
397
00:44:42,473 --> 00:44:44,455
Come to the blackboard
and solve this problem.
398
00:44:45,003 --> 00:44:46,203
What is it? Go.
399
00:44:48,037 --> 00:44:50,928
I'm sure he knows the solution,
that's why he isn't paying attention.
400
00:44:51,545 --> 00:44:54,349
There. Show everyone here
what you know.
401
00:44:54,600 --> 00:44:56,608
Everyone, write down the problem
in your notes.
402
00:44:57,000 --> 00:44:58,000
Psst!
403
00:44:58,329 --> 00:44:59,371
How much is it?
404
00:44:59,446 --> 00:45:02,109
You think I didn't here that?
Write it down too.
405
00:45:02,334 --> 00:45:06,892
Everyone write it down, didn't you hear?
Write down the problem he's solving.
406
00:45:07,452 --> 00:45:09,868
What are you doing?
Stop erasing, you hear?
407
00:45:10,535 --> 00:45:12,601
What are you doing?
Why aren't you paying attention?
408
00:45:12,702 --> 00:45:14,835
Where's your notebook?
Look here!
409
00:45:15,421 --> 00:45:17,021
Look up, little boy!
410
00:45:19,347 --> 00:45:20,988
Miss Teacher, Miss Teacher!
411
00:45:21,013 --> 00:45:24,088
Don't raise your hand unless I call on you
and leave your desk-mate alone.
412
00:45:24,505 --> 00:45:27,087
Hey! Stop fighting.
Don't do it again!
413
00:45:29,310 --> 00:45:32,810
You'll stay dumb, you won't learn anything.
The whole class will fail.
414
00:45:33,444 --> 00:45:35,124
And why is she crying?
415
00:45:35,985 --> 00:45:37,776
-Go away, you hear me?
416
00:45:38,678 --> 00:45:41,294
-I'll tell on you to my mom!
-Stop it, don't talk to her.
417
00:45:41,319 --> 00:45:43,744
She doesn't deserve people talking to her.
418
00:45:44,329 --> 00:45:45,587
She's always crying.
419
00:45:46,612 --> 00:45:50,478
I do everything for you kids,
but you won't learn because you're evil.
420
00:45:50,940 --> 00:45:52,190
Why won't you study?
421
00:45:52,874 --> 00:45:54,640
God must hate me
for giving me this class.
422
00:45:56,031 --> 00:45:57,047
What do you want?
423
00:45:57,223 --> 00:45:59,289
Miss Teacher, I have to go pee.
424
00:46:26,133 --> 00:46:27,133
Mom!
425
00:46:29,875 --> 00:46:30,875
Mama.
426
00:46:34,708 --> 00:46:35,708
I'm hungry.
427
00:46:36,642 --> 00:46:39,608
-Find Granny.
-She isn't home.
428
00:46:50,048 --> 00:46:51,723
They won't even feed me anymore.
429
00:47:00,548 --> 00:47:03,040
-Are you alone again?
-Uh-huh.
430
00:47:05,555 --> 00:47:07,288
I'm bored to death.
431
00:47:11,058 --> 00:47:16,208
I'll end up having to go to church
with Granny or to court with Dad.
432
00:47:16,875 --> 00:47:19,275
If only I could go with my cousin...
433
00:47:20,158 --> 00:47:21,158
Tsk, tsk.
434
00:47:23,542 --> 00:47:25,999
-Let's run away.
-They'll find us anyway.
435
00:47:26,500 --> 00:47:29,075
-I'm really sick of school.
-Me too.
436
00:47:29,734 --> 00:47:32,508
I think my dad never went to school.
437
00:47:32,950 --> 00:47:35,084
-It was better before.
-Now, now.
438
00:48:23,748 --> 00:48:26,181
-Good evening.
-Good evening. There's no one home.
439
00:48:26,848 --> 00:48:28,308
We're looking for your dad.
440
00:48:28,833 --> 00:48:31,206
-He isn't home.
-Did he leave the money here?
441
00:48:31,627 --> 00:48:32,627
What money?
442
00:48:32,933 --> 00:48:35,633
-The money he owes us.
-He didn't leave anything here.
443
00:48:36,117 --> 00:48:38,983
We keep working and working
and get nothing?
444
00:48:39,243 --> 00:48:42,695
Tell your dad we've looked for him
five times. We'll come again tomorrow.
445
00:48:43,022 --> 00:48:44,935
And where are your paper hats?
446
00:48:45,422 --> 00:48:48,889
Stop joking around, buddy.
Come, let's go. We're never getting paid.
447
00:48:52,370 --> 00:48:54,063
Conversation between Father and Son
448
00:48:54,663 --> 00:48:56,643
Dad, I want to say something.
449
00:48:57,314 --> 00:48:58,907
Sure, son. Tell me.
450
00:48:59,470 --> 00:49:01,590
They were here for the money again.
451
00:49:02,390 --> 00:49:04,070
Oh, I forgot about that.
452
00:49:04,882 --> 00:49:07,682
If they come again,
you'll answer the door.
453
00:49:08,748 --> 00:49:11,161
And tell them we aren't home,
we're traveling.
454
00:49:11,394 --> 00:49:14,513
-And we left you home alone.
-Give them the money instead.
455
00:49:15,313 --> 00:49:18,506
Look, son, you're old enough to understand.
456
00:49:18,940 --> 00:49:22,500
I don't have any money now.
What I had, I gave to your uncle.
457
00:49:22,638 --> 00:49:23,964
Why not the painters?
458
00:49:24,252 --> 00:49:26,984
Because he got into trouble
and would've stayed in prison otherwise.
459
00:49:27,330 --> 00:49:30,063
Even better! At least he'd stop fighting.
460
00:49:30,585 --> 00:49:34,243
Son, at times like this, we stick together.
The whole family must help.
461
00:49:34,914 --> 00:49:36,714
Because we love your uncle.
462
00:49:39,243 --> 00:49:41,443
Because people love their relatives.
463
00:49:41,677 --> 00:49:42,763
That's not true.
464
00:49:42,850 --> 00:49:45,103
-Why, don't you love him?
-No!
465
00:49:49,257 --> 00:49:51,103
We have to help, my boy.
466
00:49:52,470 --> 00:49:55,396
And you love your uncle.
He loves you very much too.
467
00:49:55,946 --> 00:49:59,565
I'll defend your uncle in court
so they don't take him to jail.
468
00:49:59,994 --> 00:50:03,300
Don't worry, there won't be any problems.
Because he didn't do anything.
469
00:50:04,097 --> 00:50:05,476
Then why does he need defending?
470
00:50:05,774 --> 00:50:08,267
That's what your grandma says
and that's what I'll say too.
471
00:50:08,301 --> 00:50:12,022
Last time, you said Mama was fat too,
even though she's just pregnant.
472
00:50:12,082 --> 00:50:13,449
Oh, I was just saying that.
473
00:50:14,328 --> 00:50:18,054
Look, son, there are a lot of things
that are still hard to talk to you about.
474
00:50:18,255 --> 00:50:20,968
But if you'll be a good
and honest boy from now on...
475
00:50:20,981 --> 00:50:22,981
But if you're obstinate
and keep talking nonsense,
476
00:50:22,988 --> 00:50:24,681
I'll spank you.
477
00:50:24,902 --> 00:50:27,702
-Then I'll tell on you to Mama!
-Tell what?
478
00:50:27,991 --> 00:50:30,337
About Juca, Mama's best friend.
479
00:50:30,938 --> 00:50:33,511
The things you come up with...
How can you say that?
480
00:50:37,509 --> 00:50:41,215
I only walk her home late at night
because she lives far and is afraid.
481
00:50:41,240 --> 00:50:42,248
You'd be afraid too.
482
00:50:42,518 --> 00:50:43,924
Then why was she rubbing into you?
483
00:50:43,949 --> 00:50:46,670
She was just holding my arm
because her new shoes hurt her feet.
484
00:50:46,684 --> 00:50:50,444
-Mama's shoes.
-Your mother can't wear high heels now.
485
00:50:52,464 --> 00:50:55,536
Look, son. We can't bother
your mother right now.
486
00:50:56,224 --> 00:50:59,830
She's emotional, nervous
and has moved to the other room.
487
00:51:02,408 --> 00:51:04,114
Screw this world.
488
00:51:14,957 --> 00:51:15,983
Where are you going?
489
00:51:19,623 --> 00:51:22,616
Wait for me, I'm coming too!
Wait for me!
490
00:51:22,890 --> 00:51:25,962
Wait for me, I'm coming!
Wait for me, I'm coming!
491
00:51:27,496 --> 00:51:28,496
Go away.
492
00:51:33,468 --> 00:51:35,534
-Where are you going?
-Somewhere.
493
00:51:36,041 --> 00:51:37,041
Where?
494
00:51:39,224 --> 00:51:40,671
Hi, guys!
495
00:51:41,887 --> 00:51:43,186
Where are you going?
496
00:51:43,353 --> 00:51:44,935
-Somewhere.
-Hello!
497
00:51:44,961 --> 00:51:47,969
-Where are we going?
-Guys, where are you going?
498
00:51:48,029 --> 00:51:49,709
Wait for me, I'm coming!
499
00:51:51,632 --> 00:51:54,915
-Why aren't you waiting?
-Because we don't need girls.
500
00:51:57,225 --> 00:52:00,825
-You can't stop me, I'm coming too.
-No you aren't!
501
00:52:03,981 --> 00:52:06,114
-Where are you going?
-Somewhere.
502
00:52:06,264 --> 00:52:07,330
Somewhere!
503
00:52:08,917 --> 00:52:12,569
-Good evening. Where are you going?
-Somewhere!
504
00:52:24,059 --> 00:52:25,859
Oh, that's a piece of shit.
505
00:53:36,398 --> 00:53:37,398
Run!
506
00:55:35,772 --> 00:55:38,672
-Where are you going?
-None of your business.
507
00:55:39,428 --> 00:55:40,428
Somewhere.
508
00:55:48,294 --> 00:55:51,627
I think I won't marry my cousin after all.
509
00:55:53,017 --> 00:55:56,261
-When I grow up, I'll never get married.
-Not even to me?
510
00:55:56,361 --> 00:55:58,527
Look, I'll be this ugly.
511
00:56:07,154 --> 00:56:09,165
Sol, la, sol...
512
00:56:13,926 --> 00:56:16,303
Off tune! Can't you hear?
You're playing the wrong note.
513
00:56:16,326 --> 00:56:19,303
Careful, careful! You're playing the wrong
note. Slower!
514
00:56:19,559 --> 00:56:21,292
You, you be careful;
you're too fast.
515
00:56:21,592 --> 00:56:26,392
Slower, slower! Play at the same time.
Put your recorder in the right place.
516
00:56:58,706 --> 00:57:01,372
POUR HOT WATER ON THE BALD ONE!
517
00:57:23,310 --> 00:57:29,865
-Dad, let's visit Mama first.
-Wait a minute, I'll go buy a newspaper.
518
00:58:02,157 --> 00:58:03,837
I hate this about him.
519
00:58:05,023 --> 00:58:08,401
Cashier, 360! Good-bye, dear guest.
520
00:58:08,468 --> 00:58:11,334
He's the type to become a "home friend".
521
00:58:12,705 --> 00:58:16,149
-Good day.
-Greetings, hello.
522
00:58:16,172 --> 00:58:19,771
-Tamás, is this seat free?
-Sorry, your nephew was here first.
523
00:58:20,049 --> 00:58:22,216
-Where is he?
-There. It's your turn, buddy!
524
00:58:22,227 --> 00:58:23,227
Shhhh!
525
00:58:25,767 --> 00:58:31,736
Come! Hello, buddy. We'll settle this,
once and for all! Come, sit.
526
00:58:32,390 --> 00:58:33,736
-Make him bald! Bad!
-Let me go!
527
00:58:33,843 --> 00:58:37,289
Bald! Bald!
Pour hot water on the bald one!
528
00:58:39,743 --> 00:58:41,796
Mama!
529
00:58:42,170 --> 00:58:44,530
-Don't be scared, where are you going?
-Stop running!
530
00:58:44,743 --> 00:58:45,836
Where is this kid?
531
00:58:46,178 --> 00:58:48,271
-Where is the kid?
-Good evening, please come inside.
532
00:58:48,364 --> 00:58:49,470
-Dear!
-Where is he?
533
00:58:49,477 --> 00:58:50,717
-Close in on him!
-Can you see him?
534
00:58:50,724 --> 00:58:52,243
-There!
-Where's he going?
535
00:58:52,763 --> 00:58:54,443
Don't let him get away!
536
00:58:54,750 --> 00:58:55,809
Come, come, he's here!
537
00:58:56,569 --> 00:58:58,222
-Close in on him now!
-There he is!
538
00:58:58,309 --> 00:59:00,142
-Good evening, ma'am.
-Good evening.
539
00:59:00,255 --> 00:59:01,662
-Good evening.
-We've got him!
540
00:59:04,963 --> 00:59:05,976
Did you see him?
541
00:59:10,570 --> 00:59:13,107
There he is! He's under here.
Pull him out!
542
00:59:13,301 --> 00:59:16,885
Catch him! Pull him out by the leg!
Don't let him escape!
543
00:59:19,162 --> 00:59:20,887
I'll catch you! Here.
544
00:59:24,215 --> 00:59:25,399
-Hello.
-Hello.
545
00:59:25,415 --> 00:59:27,014
-I'd like the evening paper.
-Evening paper?
546
00:59:27,029 --> 00:59:28,029
Yes, the paper.
547
00:59:28,081 --> 00:59:29,562
-Good-bye.
-Good-bye.
548
00:59:30,969 --> 00:59:33,021
-Hi, hi, hi! Hello.
-Hello.
549
00:59:33,080 --> 00:59:34,820
-I'd like the evening paper.
-We're out.
550
00:59:34,836 --> 00:59:36,391
-You're out? Good-bye.
-Good-bye.
551
00:59:36,399 --> 00:59:37,465
-Hello.
-Hello.
552
00:59:37,480 --> 00:59:40,087
I'd like the evening paper.
You're out? Good-bye.
553
00:59:43,546 --> 00:59:45,219
-Hello.
-Hello.
554
00:59:45,316 --> 00:59:47,012
-I'd like the--
-Evening paper? We're out.
555
00:59:47,034 --> 00:59:49,212
-You're out? Good-bye.
-Good-bye.
556
00:59:50,457 --> 00:59:52,308
-Hello, I'd like the evening paper.
-Hello.
557
00:59:52,383 --> 00:59:53,495
-Today's paper?
-Evening paper.
558
00:59:53,520 --> 00:59:54,422
-We're out.
-I can't get one?
559
00:59:54,447 --> 00:59:55,735
-I said, we're out.
-Good-bye.
560
00:59:55,758 --> 00:59:56,758
-Good-bye.
561
00:59:56,869 --> 00:59:58,193
-Hello.
-Hello.
562
00:59:58,245 --> 00:59:59,259
-Paper?
-We're out.
563
00:59:59,282 --> 01:00:00,496
-You're out?
-We're out.
564
01:00:00,549 --> 01:00:01,719
-Hello.
-Hello.
565
01:00:02,186 --> 01:00:03,833
-Good evening.
-Good cleaning!
566
01:00:03,948 --> 01:00:05,823
-Paper?
-Paper...
567
01:00:05,980 --> 01:00:07,443
-Of course.
-Bof course!
568
01:00:07,691 --> 01:00:09,185
-Hey.
-Hi!
569
01:00:12,652 --> 01:00:14,023
-Paper?
-What do you want?
570
01:00:14,072 --> 01:00:15,223
-The paper.
-We're out.
571
01:00:15,262 --> 01:00:16,490
-You're stout?
-Who?
572
01:00:16,500 --> 01:00:17,500
Who are you?
573
01:00:20,186 --> 01:00:22,719
-They went this way!
-This way?
574
01:00:23,307 --> 01:00:24,307
-Hello.
-Hello.
575
01:00:24,374 --> 01:00:26,059
-Did you see two blokes?
-Blokes...
576
01:00:26,184 --> 01:00:28,412
-Blokes.
-He caught me!
577
01:00:28,488 --> 01:00:30,168
-Help me!
-Hey, buddy.
578
01:00:30,982 --> 01:00:33,467
PURSUIT AND ESCAPE
-You're gonna get it!
579
01:00:33,668 --> 01:00:36,296
After him! Get in the car! Forward!
580
01:00:36,493 --> 01:00:38,664
-Understood!
-Get on. Go!
581
01:00:38,874 --> 01:00:39,874
This way!
582
01:01:04,998 --> 01:01:07,407
I'm gonna catch you, buddy.
583
01:01:13,321 --> 01:01:15,254
-Hello, little girl.
-Hi, sir.
584
01:01:18,502 --> 01:01:20,206
-Go back! After her!
585
01:01:30,007 --> 01:01:32,807
-I've caught you, rascal!
-Oh no! Help!
586
01:01:48,754 --> 01:01:50,277
Help, guys!
587
01:01:50,459 --> 01:01:51,791
Let's help him!
588
01:01:57,441 --> 01:01:59,183
Come on, guys!
589
01:01:59,698 --> 01:02:00,978
After him, guys!
590
01:02:01,698 --> 01:02:03,012
Get him, guys!
591
01:02:03,533 --> 01:02:06,961
-He's here! We've got him!
-Leave me alone already!
592
01:02:07,234 --> 01:02:10,014
-Let me be!
-Now! Heave-ho!
593
01:02:36,739 --> 01:02:38,795
-What's going on here?
-Nothing out of ordinary.
594
01:02:39,839 --> 01:02:42,962
-Good God, what happened?
-Excuse me, did someone commit suicide?
595
01:02:42,982 --> 01:02:44,400
Excuse me, what happened?
596
01:02:44,420 --> 01:02:47,320
-Someone fell in.
-Nothing, just an accident.
597
01:03:01,081 --> 01:03:02,081
Zizi.
598
01:03:02,672 --> 01:03:04,192
I was just kidding.
599
01:03:06,847 --> 01:03:07,847
Catch him!
600
01:03:11,152 --> 01:03:12,152
Hey!
601
01:03:12,847 --> 01:03:15,342
Hey! After him! Catch him!
602
01:03:15,663 --> 01:03:17,987
Catch him! Catch him...
603
01:03:18,368 --> 01:03:21,720
Stop! Stop! Please, stop!
604
01:03:26,110 --> 01:03:27,230
He isn't here.
605
01:03:29,568 --> 01:03:32,539
-This way. Turn around!
-Hey!
606
01:03:33,239 --> 01:03:35,705
-Here's the father. Congratulations!
-Thank you, thank you.
607
01:03:36,020 --> 01:03:38,324
-Can't you see you're in the way? Move.
-Here.
608
01:03:38,344 --> 01:03:39,344
Hello.
609
01:03:39,904 --> 01:03:40,904
-Hello.
-Hi.
610
01:03:42,018 --> 01:03:43,018
Hello.
611
01:03:43,066 --> 01:03:44,635
-Hello.
-Hello.
612
01:03:44,645 --> 01:03:45,685
Good evening.
613
01:03:46,483 --> 01:03:49,083
-Did anything happen?
-No. What could've happened?
614
01:03:50,049 --> 01:03:51,896
-Well, then.
-Come along.
615
01:03:52,430 --> 01:03:55,286
-I'll show you your little brother.
-Go with Papa.
616
01:03:55,306 --> 01:03:57,315
-You're in such good shape...
-Taste this.
617
01:03:57,381 --> 01:03:58,381
TEN MORE MINUTES...
618
01:03:58,854 --> 01:04:01,798
Dad, where is he? Show me!
Where is he, Father?
619
01:04:02,864 --> 01:04:04,797
Where is he, dad? Is he here?
620
01:04:06,266 --> 01:04:07,266
He's here!
621
01:04:09,466 --> 01:04:11,894
Please show us again, Nurse.
622
01:04:13,236 --> 01:04:14,236
Look!
623
01:04:15,598 --> 01:04:16,598
It's him!
624
01:04:19,055 --> 01:04:20,055
No.
625
01:04:21,097 --> 01:04:23,134
And... and why are they pushing...
626
01:04:24,373 --> 01:04:25,373
Hey!
627
01:04:25,887 --> 01:04:26,927
Well I never.
628
01:04:27,906 --> 01:04:28,906
Exc--
629
01:04:29,830 --> 01:04:31,430
They can't find him.
630
01:04:32,259 --> 01:04:33,259
There he is!
631
01:04:34,399 --> 01:04:38,017
-This one won't lose.
-Where is that kid?
632
01:04:39,317 --> 01:04:42,069
-Hello, old chap! Congrats!
-Hello. How are you? Thanks!
633
01:04:42,079 --> 01:04:43,269
-Is that your baby?
-Yes.
634
01:04:43,346 --> 01:04:47,679
Heave-ho! Heave-ho! Heave...
635
01:04:47,767 --> 01:04:50,234
I'm so happy for you.
Congratulations!
636
01:04:50,643 --> 01:04:54,509
Don't be scared, buddy. Come here.
637
01:04:55,088 --> 01:04:56,649
Come into my lair.
638
01:04:56,745 --> 01:04:59,458
You rascal! You!
639
01:05:10,450 --> 01:05:11,469
I've got you now!
640
01:05:28,515 --> 01:05:31,924
The very thought fills us with pride...
641
01:05:32,553 --> 01:05:39,886
...that we've managed to turn the foolish,
unruly children who came to our school...
642
01:05:40,276 --> 01:05:44,737
...into honest, exemplary adults...
643
01:05:45,128 --> 01:05:49,423
...like their parents and teachers.
644
01:05:54,537 --> 01:05:59,231
Those who behave responsibly in school
won't have problems later in life, either.
645
01:06:02,204 --> 01:06:05,156
In life, honest and diligent people...
646
01:06:07,366 --> 01:06:08,879
...the beauty of work!...
647
01:06:11,432 --> 01:06:13,260
...truth before all else!
648
01:06:22,053 --> 01:06:23,573
Hi. Where were you?
649
01:06:53,422 --> 01:06:55,574
They should've given me
a ball instead.
650
01:06:56,718 --> 01:06:57,718
Oh no...
651
01:06:59,232 --> 01:07:02,993
Oh no, no, no, oh no...
652
01:07:06,529 --> 01:07:07,529
Oh no...
653
01:07:32,838 --> 01:07:36,361
-Hey, buddy. How's it going?
-I got straight A's.
654
01:07:41,068 --> 01:07:42,108
Good evening!
655
01:07:43,916 --> 01:07:44,956
Good evening.
656
01:07:50,598 --> 01:07:52,278
Good evening... Papa.
657
01:07:53,579 --> 01:07:56,836
Leave me alone, son.
Go to your room and do your homework.
658
01:07:56,848 --> 01:08:00,990
-But Papa, school is over.
-It doesn't matter, son.
659
01:08:02,222 --> 01:08:04,307
-Look, Papa.
-Just go.
660
01:08:07,451 --> 01:08:08,991
The Letter
661
01:08:34,030 --> 01:08:35,030
Dad!
662
01:08:36,954 --> 01:08:37,954
Dad!
663
01:09:10,939 --> 01:09:13,129
How will I tell my parents?
664
01:09:14,777 --> 01:09:16,890
I'll never leave first grade.
665
01:09:17,287 --> 01:09:19,800
I'll never become a second grader.
666
01:09:21,212 --> 01:09:23,212
I'll have to study all summer.
667
01:09:25,155 --> 01:09:27,022
What will I tell my parents?
668
01:09:44,000 --> 01:09:50,037
No! Help me, please! Let me be! Oh no!
669
01:10:08,613 --> 01:10:09,613
Dear Zizi,
670
01:10:10,946 --> 01:10:13,793
I think I'll only marry you
671
01:10:14,908 --> 01:10:16,588
and no one else. Ever!
672
01:10:18,613 --> 01:10:25,089
I inform you that I have a little brother.
We won't be alone!.
673
01:10:29,215 --> 01:10:30,215
THE END
46459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.