All language subtitles for Capture.Kill.Release.2016.1265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,743 --> 00:00:13,514 (phone ringing) 2 00:00:13,514 --> 00:00:14,715 911, what's your emergency? 3 00:00:14,715 --> 00:00:16,217 (static) 4 00:00:16,217 --> 00:00:17,551 What's your emergency, sir? 5 00:00:20,088 --> 00:00:21,955 Ok, what's the address? 6 00:00:21,955 --> 00:00:23,924 Sir, sir, what address? 7 00:00:23,924 --> 00:00:24,225 (static) 8 00:00:50,518 --> 00:00:51,585 (yelling) 9 00:01:25,219 --> 00:01:26,053 Earthquake 10 00:01:26,053 --> 00:01:27,087 (shrieking) 11 00:01:29,990 --> 00:01:31,058 Reaction shot. 12 00:01:31,058 --> 00:01:33,827 (laughter) 13 00:01:33,827 --> 00:01:36,397 Farhang is going to kill me when he sees your price tag. 14 00:01:43,837 --> 00:01:45,206 (shrieking) 15 00:01:45,206 --> 00:01:46,974 Look who's home. 16 00:01:46,974 --> 00:01:48,976 Hi, hunny. 17 00:01:48,976 --> 00:01:50,211 Hi, how are you? 18 00:01:53,281 --> 00:01:55,015 Look what I got. 19 00:01:55,015 --> 00:01:56,016 Look what I got. 20 00:01:56,016 --> 00:01:56,684 Hold on a sec, wait, wait. 21 00:01:56,684 --> 00:01:57,117 Say hello again. 22 00:01:57,117 --> 00:01:58,018 Hello. 23 00:01:58,018 --> 00:01:58,652 Say it again. 24 00:01:58,652 --> 00:01:59,487 Hello, hello. 25 00:01:59,487 --> 00:02:00,053 Say it one more time. 26 00:02:00,053 --> 00:02:01,189 Hey. 27 00:02:01,189 --> 00:02:01,955 My mics working. 28 00:02:01,955 --> 00:02:02,790 That's a cool thing. 29 00:02:02,790 --> 00:02:03,757 Isn't it beautiful? 30 00:02:03,757 --> 00:02:04,158 You got that today? 31 00:02:04,158 --> 00:02:05,293 I did. 32 00:02:05,293 --> 00:02:06,059 Do I just talk into the 33 00:02:06,059 --> 00:02:07,228 Can I come in? 34 00:02:07,228 --> 00:02:09,963 Yeah, come in, come in. 35 00:02:09,963 --> 00:02:11,565 The camera's not here. 36 00:02:11,565 --> 00:02:12,500 Just pretend the camera's not here. 37 00:02:12,500 --> 00:02:13,567 Pretend it's... Ok. 38 00:02:13,567 --> 00:02:14,668 Yeah, pretend it's not there. 39 00:02:14,668 --> 00:02:16,036 Can I see it? 40 00:02:16,036 --> 00:02:16,937 Yeah, you wanna see it? 41 00:02:16,937 --> 00:02:18,105 Yeah. 42 00:02:18,105 --> 00:02:19,507 You gonna come get it? 43 00:02:19,507 --> 00:02:20,908 You're going to fall and you're going to break 44 00:02:20,908 --> 00:02:23,311 your brand new camera that you just bought. 45 00:02:23,311 --> 00:02:24,345 No, no, no you're going to break it. 46 00:02:24,345 --> 00:02:25,313 Don't wrestle for it. 47 00:02:25,313 --> 00:02:26,614 What're you doing? 48 00:02:29,183 --> 00:02:30,918 Up in your grill. 49 00:02:30,918 --> 00:02:31,852 Whatcha doing? 50 00:02:31,852 --> 00:02:33,354 Reading. 51 00:02:33,354 --> 00:02:35,356 Show us some skin. 52 00:02:35,356 --> 00:02:37,958 Ok, ok, come on. 53 00:02:37,958 --> 00:02:41,028 Do you have to be filming me reading? 54 00:02:41,028 --> 00:02:43,297 I'm filming everything. 55 00:02:43,297 --> 00:02:44,998 It's really weird having that thing in my face. 56 00:02:44,998 --> 00:02:46,033 Really? 57 00:02:46,033 --> 00:02:47,568 You don't like it? 58 00:02:47,568 --> 00:02:49,303 You don't like having it up in your face? 59 00:02:49,303 --> 00:02:50,338 Farhang, you're going to break it. 60 00:02:50,338 --> 00:02:52,206 How do you like it, huh? 61 00:02:52,206 --> 00:02:54,942 Do I look ok? 62 00:02:54,942 --> 00:02:56,009 You look great. 63 00:02:56,009 --> 00:02:56,977 Mhm? 64 00:02:56,977 --> 00:02:57,745 Yeah. 65 00:02:57,745 --> 00:02:58,712 Yeah. 66 00:02:58,712 --> 00:03:00,414 Mhm. 67 00:03:00,414 --> 00:03:01,982 Wow, you really like this whole directorial role. 68 00:03:01,982 --> 00:03:04,752 Oh my god, yes. 69 00:03:04,752 --> 00:03:06,754 So we have to film everything right? 70 00:03:06,754 --> 00:03:07,388 Everything. 71 00:03:07,388 --> 00:03:07,955 Mhm? 72 00:03:07,955 --> 00:03:09,423 Mhm. 73 00:03:09,423 --> 00:03:11,225 Hold on a sec, get a high angle. 74 00:03:11,225 --> 00:03:12,426 Look. 75 00:03:12,426 --> 00:03:14,528 What do you think? 76 00:03:14,528 --> 00:03:16,163 I think I really like this camera. 77 00:03:16,163 --> 00:03:17,097 Yeah? 78 00:03:17,097 --> 00:03:18,266 Yeah. 79 00:03:23,837 --> 00:03:25,706 (laughing) 80 00:03:27,541 --> 00:03:30,010 Could you give me a massage? 81 00:03:30,010 --> 00:03:31,445 Yes, I can. 82 00:03:36,784 --> 00:03:39,320 (moaning) 83 00:03:41,655 --> 00:03:44,425 Here, let me put this down. 84 00:04:06,314 --> 00:04:07,915 Baby. 85 00:04:13,954 --> 00:04:14,888 Baby. 86 00:04:17,157 --> 00:04:18,626 You asleep? 87 00:04:22,996 --> 00:04:24,332 Mhm. 88 00:04:29,537 --> 00:04:31,505 Welcome to Blue Balls, the movie. 89 00:04:33,507 --> 00:04:34,775 A table saw, really? 90 00:04:34,775 --> 00:04:36,677 But it's more efficient, right? 91 00:04:36,677 --> 00:04:38,546 We don't have to use man power. 92 00:04:38,546 --> 00:04:39,980 It's not wide enough. 93 00:04:39,980 --> 00:04:42,350 Yeah, ok. 94 00:04:42,350 --> 00:04:44,318 Well there's a huge one there. 95 00:04:44,318 --> 00:04:46,420 Jesus. 96 00:04:46,420 --> 00:04:47,455 Look at the teeth on it. 97 00:04:47,455 --> 00:04:48,722 Look at the teeth. 98 00:04:48,722 --> 00:04:51,024 I feel like I'm in a video game. 99 00:04:51,024 --> 00:04:52,326 Pew pew pew. 100 00:04:52,326 --> 00:04:53,661 Ok. 101 00:04:53,661 --> 00:04:54,395 It's actually not even that heavy. 102 00:04:54,395 --> 00:04:56,397 I could do this. 103 00:04:56,397 --> 00:04:58,198 Saftey orange seems a little ironic. 104 00:04:58,198 --> 00:05:00,401 What about this? 105 00:05:00,401 --> 00:05:02,770 It's like a lobotomy. 106 00:05:02,770 --> 00:05:03,637 You have hold things like not an insane person. 107 00:05:06,674 --> 00:05:09,042 Would this be enough? 108 00:05:09,042 --> 00:05:11,244 Do you think this would work for like fingerprints? 109 00:05:11,244 --> 00:05:13,647 Bleach. 110 00:05:13,647 --> 00:05:14,882 We're going to have to clean up the body 111 00:05:14,882 --> 00:05:15,416 and disinfect it and everything anyways, 112 00:05:15,416 --> 00:05:16,484 so like... 113 00:05:16,484 --> 00:05:17,418 Shh, baby. 114 00:05:17,418 --> 00:05:18,852 What? 115 00:05:18,852 --> 00:05:21,021 Oh, we need a caulking gun. 116 00:05:21,021 --> 00:05:22,289 A caulking gun? 117 00:05:22,289 --> 00:05:24,224 What for? 118 00:05:24,224 --> 00:05:25,225 For the windows. 119 00:05:25,225 --> 00:05:27,661 For the windows? 120 00:05:27,661 --> 00:05:29,196 Yeah, in the den and also in the... 121 00:05:29,196 --> 00:05:31,231 Ok, give me the camera. 122 00:05:31,231 --> 00:05:33,300 What? 123 00:05:33,300 --> 00:05:36,537 What do we need next that isn't a caulking gun? 124 00:05:36,537 --> 00:05:38,872 We need a tarp. 125 00:05:38,872 --> 00:05:40,374 Some caulking. 126 00:05:40,374 --> 00:05:42,042 Go, baby, go. 127 00:05:42,042 --> 00:05:43,777 So what's the next thing we need? 128 00:05:48,015 --> 00:05:49,750 Oh, here. 129 00:05:49,750 --> 00:05:51,819 Tarp, rags, stuff. 130 00:05:51,819 --> 00:05:53,887 We should probably get some rags. 131 00:05:53,887 --> 00:05:56,156 Rat poison, would that be enough do you think? 132 00:05:56,156 --> 00:05:57,491 Are you sure we should get two? 133 00:05:57,491 --> 00:05:58,926 Yes, we need two. 134 00:05:58,926 --> 00:06:00,694 Unless, do you want to do all the digging? 135 00:06:00,694 --> 00:06:02,463 Do you want to do all the digging? 136 00:06:02,463 --> 00:06:05,566 Yeah, ok. 137 00:06:05,566 --> 00:06:07,367 Alright. 138 00:06:07,367 --> 00:06:08,636 Can I just take the camera 139 00:06:08,636 --> 00:06:10,070 and you take the lead again? 140 00:06:10,070 --> 00:06:11,639 Yes, yes, babe. 141 00:06:11,639 --> 00:06:12,372 You know what, I'm sorry, I'm sorry. 142 00:06:12,372 --> 00:06:13,474 You did good. 143 00:06:13,474 --> 00:06:14,274 You did really good. 144 00:06:14,274 --> 00:06:15,275 And you know what? 145 00:06:15,275 --> 00:06:16,844 We can get the caulking gun, ok? 146 00:06:16,844 --> 00:06:18,912 (gasp) 147 00:06:21,214 --> 00:06:22,516 Ok. 148 00:06:25,653 --> 00:06:27,821 I like the weight. 149 00:06:27,821 --> 00:06:30,491 Have you ever even held an ax before? 150 00:06:30,491 --> 00:06:32,560 I think it looks like I have, don't you? 151 00:06:32,560 --> 00:06:33,861 It might be a little bit small maybe. 152 00:06:37,465 --> 00:06:38,732 What's the size on this? 153 00:06:38,732 --> 00:06:39,833 Baby, put that down. 154 00:06:39,833 --> 00:06:41,268 Don't put it to your neck. 155 00:06:41,268 --> 00:06:42,069 I'm just playing around, nobody's going to be, 156 00:06:42,069 --> 00:06:43,637 oh my god. 157 00:06:43,637 --> 00:06:45,739 Whatever, we're getting it. 158 00:06:50,544 --> 00:06:52,513 Look who's studying. 159 00:06:52,513 --> 00:06:53,447 Hey babe. 160 00:06:53,447 --> 00:06:54,848 Hey. 161 00:06:54,848 --> 00:06:56,083 So I understand the medical books 162 00:06:56,083 --> 00:06:57,384 to a certain extent. 163 00:06:57,384 --> 00:06:58,752 I think it's over kill. 164 00:06:58,752 --> 00:07:01,755 But this print out... 165 00:07:01,755 --> 00:07:02,890 You'd be amazed at the resources out there. 166 00:07:02,890 --> 00:07:04,725 So many people think about this. 167 00:07:04,725 --> 00:07:06,560 This is really fucked up. 168 00:07:06,560 --> 00:07:07,861 This is like from the deep dark... 169 00:07:07,861 --> 00:07:08,762 Are you calling me fucked up 170 00:07:08,762 --> 00:07:09,763 because I'm doing my research? 171 00:07:09,763 --> 00:07:11,331 No, but this is fucked up. 172 00:07:11,331 --> 00:07:12,800 Pull out the teeth and smash them. 173 00:07:12,800 --> 00:07:13,934 Babe, we need the information. 174 00:07:13,934 --> 00:07:14,768 We can't go into this competely blind. 175 00:07:14,768 --> 00:07:16,804 What would you do? 176 00:07:16,804 --> 00:07:19,940 You can kill someone with your bare hands. 177 00:07:19,940 --> 00:07:23,110 They make guns. 178 00:07:23,110 --> 00:07:25,378 If a gun is too noisy then you can use a bat. 179 00:07:25,378 --> 00:07:27,781 You hit them in the face. 180 00:07:27,781 --> 00:07:28,448 Also, blood everywhere. 181 00:07:28,448 --> 00:07:29,416 Just everywhere. 182 00:07:29,416 --> 00:07:31,118 It's really easy. 183 00:07:31,118 --> 00:07:32,820 You just, you kill them with any of the ways 184 00:07:32,820 --> 00:07:33,721 that I just said and then you chop them up 185 00:07:33,721 --> 00:07:35,288 and then you're done. 186 00:07:35,288 --> 00:07:36,957 How would you? 187 00:07:36,957 --> 00:07:38,125 Ok, take the camera. 188 00:07:38,125 --> 00:07:39,527 Sit down. 189 00:07:39,527 --> 00:07:41,361 I'm going to sit. 190 00:07:41,361 --> 00:07:43,263 Ok. 191 00:07:43,263 --> 00:07:44,231 We'd have to knock them out first, obviously right? 192 00:07:44,231 --> 00:07:45,265 Ok. 193 00:07:45,265 --> 00:07:46,667 Something to make them sleep 194 00:07:46,667 --> 00:07:48,335 and then I'd take them down to the basement 195 00:07:48,335 --> 00:07:50,971 because it's quiet and there's no windows. 196 00:07:50,971 --> 00:07:53,373 You tie them up down there while he's sleeping, 197 00:07:53,373 --> 00:07:54,975 but then you have to wait for him to wake up first, right. 198 00:07:54,975 --> 00:07:57,044 This is key. 199 00:07:57,044 --> 00:07:59,647 I'd probably throttle him somehow. 200 00:07:59,647 --> 00:08:01,649 Like take a rope or a belt because 201 00:08:01,649 --> 00:08:02,583 it's quiet and it's quick and you can 202 00:08:02,583 --> 00:08:04,217 really like feel them move. 203 00:08:04,217 --> 00:08:06,954 Like you feel them move. 204 00:08:06,954 --> 00:08:07,821 You can probably even hear them fight for the breath. 205 00:08:07,821 --> 00:08:08,722 Oh, god. 206 00:08:08,722 --> 00:08:09,957 Ok. 207 00:08:09,957 --> 00:08:11,592 You can take them in the bathtub 208 00:08:11,592 --> 00:08:13,360 and you'd drain them out. 209 00:08:13,360 --> 00:08:16,096 So you'd probably start by slitting his throat 210 00:08:16,096 --> 00:08:17,931 and let that bleed out a little bit. 211 00:08:17,931 --> 00:08:20,267 After you drain them out, 212 00:08:20,267 --> 00:08:24,171 then you'd have to chop them up into little pieces 213 00:08:24,171 --> 00:08:27,174 with a power saw. 214 00:08:27,174 --> 00:08:28,642 A quick one. 215 00:08:28,642 --> 00:08:29,577 Like a saber saw? 216 00:08:29,577 --> 00:08:31,311 Yes, whatever that is. 217 00:08:31,311 --> 00:08:32,746 Yeah, you have to chop them up. 218 00:08:32,746 --> 00:08:34,181 It would go right through like butter, 219 00:08:34,181 --> 00:08:36,283 like something with some serious power behind it. 220 00:08:36,283 --> 00:08:38,085 The hands, you have to get rid of the fingerprints, 221 00:08:38,085 --> 00:08:39,987 so you could either chop that up with razors 222 00:08:39,987 --> 00:08:43,056 or you could blow torch it, melt it off. 223 00:08:43,056 --> 00:08:45,659 I think that's the most efficient way to do it. 224 00:08:45,659 --> 00:08:47,227 Oh the head, the head, the teeth, 225 00:08:47,227 --> 00:08:48,996 we'd have to get a pair of pliers and rip 226 00:08:48,996 --> 00:08:50,363 the teeth out because they can identify you 227 00:08:50,363 --> 00:08:52,900 from your dentals so you just. 228 00:08:52,900 --> 00:08:56,169 You would need to wrap the pieces up individually, yeah? 229 00:08:56,169 --> 00:08:57,571 Mhm. 230 00:08:57,571 --> 00:09:00,340 And you put them in garbage bags. 231 00:09:00,340 --> 00:09:01,609 And we would leave them in the freezer, 232 00:09:01,609 --> 00:09:03,243 because you know, we don't want it to stink. 233 00:09:03,243 --> 00:09:07,715 And then, we put him in garbage bags, 234 00:09:07,715 --> 00:09:10,851 put him in the car, take him out somewhere quiet 235 00:09:10,851 --> 00:09:12,753 and secluded, bury the pieces 236 00:09:12,753 --> 00:09:16,924 and he never comes back. 237 00:09:18,726 --> 00:09:20,661 What do you think? 238 00:09:25,132 --> 00:09:26,934 You know it could really be anybody. 239 00:09:26,934 --> 00:09:29,036 Let's go kill those bros. 240 00:09:29,036 --> 00:09:30,871 They're like that's hot, bro, 241 00:09:30,871 --> 00:09:32,572 let's like go get some slushies. 242 00:09:32,572 --> 00:09:34,574 Fuck some bitches. 243 00:09:34,574 --> 00:09:35,408 If I were to kill anybody, 244 00:09:35,408 --> 00:09:37,277 it would probably be my boss. 245 00:09:37,277 --> 00:09:39,379 (laughing) 246 00:09:39,379 --> 00:09:41,715 Or the fucking IT guy that doesn't know how to say my name. 247 00:09:41,715 --> 00:09:43,550 The guy, what did he call you? 248 00:09:43,550 --> 00:09:45,552 Jorge, that was it. 249 00:09:45,552 --> 00:09:47,721 Fucking Jorge, let's kill Jorge. 250 00:09:47,721 --> 00:09:49,356 No, that's a little too close, love, 251 00:09:49,356 --> 00:09:51,759 it has to be random. 252 00:09:51,759 --> 00:09:54,227 It can't be somebody that either of us knows. 253 00:09:54,227 --> 00:09:55,896 Look at them. 254 00:09:55,896 --> 00:09:59,733 It's like a buffet. 255 00:09:59,733 --> 00:10:02,836 It's like pick you lobster out of the tank. 256 00:10:02,836 --> 00:10:03,671 What about that girl right there? 257 00:10:03,671 --> 00:10:05,305 She looks a bit young. 258 00:10:05,305 --> 00:10:06,674 I think it's pretty safe to rule out kids. 259 00:10:06,674 --> 00:10:07,641 Yeah. 260 00:10:07,641 --> 00:10:08,508 Not children. 261 00:10:08,508 --> 00:10:10,010 I'm not a child killer. 262 00:10:10,010 --> 00:10:11,712 That's just fucked up. 263 00:10:11,712 --> 00:10:13,246 I mean we could go for teenagers 264 00:10:13,246 --> 00:10:14,948 because everybody hates teenagers. 265 00:10:14,948 --> 00:10:16,016 There's gotta be at least one person who would 266 00:10:16,016 --> 00:10:18,285 thank us for killing any given teenager. 267 00:10:18,285 --> 00:10:20,921 But you never know, they could always get better. 268 00:10:20,921 --> 00:10:22,222 I would rather it not be a woman. 269 00:10:22,222 --> 00:10:24,124 Why not? 270 00:10:24,124 --> 00:10:25,458 If people find out, 271 00:10:25,458 --> 00:10:26,727 they're going to think it's like some weird 272 00:10:26,727 --> 00:10:30,397 like rapey sex thing. 273 00:10:30,397 --> 00:10:30,998 Just because you kill a woman 274 00:10:30,998 --> 00:10:33,500 doesn't mean you raped her. 275 00:10:33,500 --> 00:10:35,903 Tell that to every other serial killer. 276 00:10:35,903 --> 00:10:38,171 They test a woman to see if she was raped. 277 00:10:38,171 --> 00:10:39,306 Yeah, but they would immediately 278 00:10:39,306 --> 00:10:41,474 assume that I was... 279 00:10:41,474 --> 00:10:42,609 Why would they assume that? 280 00:10:42,609 --> 00:10:44,812 We're not going to get caught. 281 00:10:44,812 --> 00:10:46,413 You have completely the wrong mentality with this. 282 00:10:46,413 --> 00:10:48,048 You're talking like we're going to get caught 283 00:10:48,048 --> 00:10:48,949 and it'll be less bad as opposed to 284 00:10:48,949 --> 00:10:50,450 if we do it properly and never get caught at all. 285 00:10:50,450 --> 00:10:52,185 I'm just talking in hypotheticals. 286 00:10:52,185 --> 00:10:53,921 I know. 287 00:10:53,921 --> 00:10:57,991 I would say no pregnant women for sure. 288 00:10:57,991 --> 00:10:59,727 Maybe not old people. 289 00:10:59,727 --> 00:11:01,561 Like old within reason. 290 00:11:01,561 --> 00:11:05,966 Let's say like 20 to 50. 291 00:11:07,034 --> 00:11:09,502 No handicaps, I think. 292 00:11:09,502 --> 00:11:11,772 Nobody that's handicapped. 293 00:11:11,772 --> 00:11:15,442 I just want to be completely sure 294 00:11:15,442 --> 00:11:19,579 that they are 100% aware of what is going on 295 00:11:19,579 --> 00:11:20,547 and what's happening to them 296 00:11:20,547 --> 00:11:22,249 as it happens, you know? 297 00:11:22,249 --> 00:11:24,051 Yeah. 298 00:11:24,051 --> 00:11:26,987 Yeah, they have to know. 299 00:11:26,987 --> 00:11:28,521 And I can't guarantee that if it's someone 300 00:11:28,521 --> 00:11:29,923 that's mentally handicapped and 301 00:11:29,923 --> 00:11:31,224 that's not me holding anything against 302 00:11:31,224 --> 00:11:36,029 that group, it's just my not knowing. 303 00:11:36,029 --> 00:11:38,465 It defeats the purpose of why I'm doing this, 304 00:11:38,465 --> 00:11:40,801 why we're doing this, if we don't know. 305 00:11:40,801 --> 00:11:42,269 What about physically handicapped? 306 00:11:42,269 --> 00:11:43,603 No. 307 00:11:43,603 --> 00:11:44,504 Really? 308 00:11:44,504 --> 00:11:45,873 Cripples? 309 00:11:45,873 --> 00:11:47,540 What's wrong with you, Farhang? 310 00:11:47,540 --> 00:11:49,910 Like, their life is bad enough. 311 00:11:49,910 --> 00:11:53,113 Well, I think we need to establish some ground rules. 312 00:11:53,113 --> 00:11:55,783 And I think we've established a few. 313 00:11:55,783 --> 00:11:57,951 All right, so what else are your ground rules? 314 00:11:57,951 --> 00:12:00,520 No gay guys. 315 00:12:00,520 --> 00:12:01,588 What? 316 00:12:01,588 --> 00:12:03,156 Seriously? 317 00:12:03,156 --> 00:12:04,992 Farhang, I did not think you were like that. 318 00:12:04,992 --> 00:12:08,061 No, what I'm saying is not to kill anybody 319 00:12:08,061 --> 00:12:09,696 that's homosexual. 320 00:12:09,696 --> 00:12:11,865 Why would you think that? 321 00:12:11,865 --> 00:12:13,100 Because then it looks like a hate crime. 322 00:12:13,100 --> 00:12:15,568 Nobody that's a minority. 323 00:12:15,568 --> 00:12:16,970 What? 324 00:12:16,970 --> 00:12:18,305 Because then again, it's like a hate crime. 325 00:12:18,305 --> 00:12:20,207 Farhang, you're a minority. 326 00:12:20,207 --> 00:12:23,143 Yeah. 327 00:12:23,143 --> 00:12:27,280 You have been homophobic, racist and sexist. 328 00:12:27,280 --> 00:12:29,649 By saying that I don't want to kill gay people, 329 00:12:29,649 --> 00:12:32,252 minorities and women? 330 00:12:32,252 --> 00:12:33,821 I think it should be equal murder opportunity 331 00:12:33,821 --> 00:12:35,322 for everyone. 332 00:12:35,322 --> 00:12:36,857 I'm giving them life opportunities. 333 00:12:36,857 --> 00:12:38,125 Just live and flourish. 334 00:12:42,429 --> 00:12:43,530 Farhang, I need your help with something. 335 00:12:43,530 --> 00:12:44,631 I need your help. 336 00:12:44,631 --> 00:12:45,498 Can you come with me please? 337 00:12:45,498 --> 00:12:46,666 Is everything ok? 338 00:12:46,666 --> 00:12:48,035 Yes, yes, there's just a thing in the basement, 339 00:12:48,035 --> 00:12:50,403 it's not fitting and I need assistance. 340 00:12:50,403 --> 00:12:51,504 Come, come, come. 341 00:12:51,504 --> 00:12:52,605 Can it wait? 342 00:12:52,605 --> 00:12:53,273 No, it can't, come, it's gotta be now. 343 00:12:53,273 --> 00:12:54,107 Now. 344 00:12:54,107 --> 00:12:55,575 We're going, come on. 345 00:12:55,575 --> 00:12:56,676 Ok. 346 00:12:56,676 --> 00:12:58,045 Into the bathroom? 347 00:12:58,045 --> 00:12:59,679 Yes, into the bathroom. 348 00:12:59,679 --> 00:13:01,982 Come here. 349 00:13:01,982 --> 00:13:03,716 I don't think it's big enough. 350 00:13:03,716 --> 00:13:04,885 Seriously. 351 00:13:04,885 --> 00:13:06,453 Big enough for what? 352 00:13:06,453 --> 00:13:08,889 It's not going to fit a whole body in there. 353 00:13:08,889 --> 00:13:11,558 Bathtubs are made to fit a whole body. 354 00:13:11,558 --> 00:13:12,759 That's like the whole purpose of a bathtub. 355 00:13:12,759 --> 00:13:14,594 Get in the tub? 356 00:13:14,594 --> 00:13:15,562 Yeah, yeah. 357 00:13:15,562 --> 00:13:16,529 It might be wet. 358 00:13:16,529 --> 00:13:17,931 No, lie down. 359 00:13:17,931 --> 00:13:18,765 Lie down, lie down. 360 00:13:18,765 --> 00:13:19,666 Lie down? 361 00:13:19,666 --> 00:13:20,267 Yeah, lie down. 362 00:13:20,267 --> 00:13:21,734 We need to see if you fit. 363 00:13:21,734 --> 00:13:22,936 It's totally wet. 364 00:13:22,936 --> 00:13:24,337 Quit your bitching. 365 00:13:24,337 --> 00:13:25,205 My socks are going to be wet. 366 00:13:25,205 --> 00:13:26,773 Lie down, like a body. 367 00:13:26,773 --> 00:13:28,575 Like a dead body? 368 00:13:28,575 --> 00:13:29,910 Yeah, like a dead body. 369 00:13:29,910 --> 00:13:31,811 If he's bigger, look, ok, 370 00:13:31,811 --> 00:13:34,247 here give me the camera. 371 00:13:36,449 --> 00:13:38,151 Babe, I think we might need to buy another tub. 372 00:13:38,151 --> 00:13:39,086 No, no, come here. 373 00:13:39,086 --> 00:13:40,487 Get on your knees. 374 00:13:40,487 --> 00:13:42,522 Seriously? 375 00:13:42,522 --> 00:13:44,257 Just get on your knees. 376 00:13:44,257 --> 00:13:45,092 You want me to get down on my knees? 377 00:13:45,092 --> 00:13:46,426 Yes. 378 00:13:46,426 --> 00:13:47,594 Ok. 379 00:13:47,594 --> 00:13:49,429 So, check it out. 380 00:13:49,429 --> 00:13:51,664 So we drain body part by body part. 381 00:13:51,664 --> 00:13:52,866 All right? 382 00:13:52,866 --> 00:13:55,335 Give me your arm. 383 00:13:55,335 --> 00:13:59,306 We take the forearm and we make an incision up 384 00:13:59,306 --> 00:14:02,910 along like the major arteries and we drain it into the tub. 385 00:14:03,843 --> 00:14:07,414 Then we grab the neck... 386 00:14:13,386 --> 00:14:15,488 Then we can drain it in this way, yeah? 387 00:14:15,488 --> 00:14:16,423 Yeah. 388 00:14:16,423 --> 00:14:18,158 Right? 389 00:14:18,158 --> 00:14:20,560 And then, here... 390 00:14:23,663 --> 00:14:26,866 So put the other arm up and then we drain that arm, ok? 391 00:14:26,866 --> 00:14:28,568 Yeah. 392 00:14:28,568 --> 00:14:33,240 And then we can cut along the sides 393 00:14:33,240 --> 00:14:37,044 along the major arteries, where the organs are. 394 00:14:37,644 --> 00:14:39,546 Yeah. 395 00:14:44,717 --> 00:14:46,753 I have to fuck. 396 00:14:46,753 --> 00:14:48,821 Fuck. 397 00:14:48,821 --> 00:14:52,025 (breathing heavily) 398 00:15:00,767 --> 00:15:02,169 Bend over. 399 00:15:12,879 --> 00:15:13,146 (moaning) 400 00:15:37,170 --> 00:15:39,306 Oh, these are dirty. 401 00:15:39,306 --> 00:15:40,974 Where did all the squirrels go? 402 00:15:42,609 --> 00:15:44,111 Nice camera. 403 00:15:44,111 --> 00:15:45,112 Oh thanks. 404 00:15:45,112 --> 00:15:46,646 How's it going, man? 405 00:15:46,646 --> 00:15:48,081 Pretty good. 406 00:15:48,081 --> 00:15:50,317 Is it ok if I film you? 407 00:15:50,317 --> 00:15:52,419 Yeah, sure, are you a photographer or something? 408 00:15:52,419 --> 00:15:54,787 Budding director, I think. 409 00:15:54,787 --> 00:15:55,855 Budding director, eh? 410 00:15:55,855 --> 00:15:57,557 What's your name? 411 00:15:57,557 --> 00:15:58,791 Gary. 412 00:15:58,791 --> 00:15:59,626 I'm Jen. 413 00:15:59,626 --> 00:16:00,760 Jen. 414 00:16:00,760 --> 00:16:01,728 Nice to meet you. 415 00:16:01,728 --> 00:16:03,163 Jen the director. 416 00:16:03,163 --> 00:16:04,897 Where do I fit into this movie of yours? 417 00:16:04,897 --> 00:16:06,033 I'm not sure yet. 418 00:16:06,033 --> 00:16:06,933 What? 419 00:16:06,933 --> 00:16:08,035 Need a hero? 420 00:16:08,035 --> 00:16:09,202 I do. 421 00:16:09,202 --> 00:16:11,338 With me as your lead, 422 00:16:11,338 --> 00:16:15,075 you know, I'm willing to go anywhere and do anything. 423 00:16:15,075 --> 00:16:18,211 You don't have to pay me millions of dollars. 424 00:16:18,211 --> 00:16:22,215 So less of an investment. 425 00:16:22,215 --> 00:16:24,717 Got an open schedule. 426 00:16:24,717 --> 00:16:26,186 Ah, you're really selling me on this, Gary. 427 00:16:26,186 --> 00:16:28,021 You look like a star. 428 00:16:28,021 --> 00:16:29,189 If you're going to be a big star, Gary, 429 00:16:29,189 --> 00:16:30,157 I need to get a full shot of you. 430 00:16:30,157 --> 00:16:31,658 Come here. 431 00:16:31,658 --> 00:16:32,925 Can I stand you up? 432 00:16:32,925 --> 00:16:33,660 My god, you are tall. 433 00:16:33,660 --> 00:16:34,827 Look at you. 434 00:16:34,827 --> 00:16:35,862 Work that camera. 435 00:16:35,862 --> 00:16:36,796 You look fantastic. 436 00:16:36,796 --> 00:16:38,165 (laughing) 437 00:16:38,165 --> 00:16:40,333 Oh, sorry, man. 438 00:16:40,333 --> 00:16:42,102 Oh, you've got to be fucking kidding me. 439 00:16:42,102 --> 00:16:43,703 Unbelievable. 440 00:16:43,703 --> 00:16:44,537 Sorry, I didn't see you there. 441 00:16:44,537 --> 00:16:45,905 Come on, fuck. 442 00:16:45,905 --> 00:16:47,474 Are you ok? 443 00:16:47,474 --> 00:16:48,875 Just... watch it will you. 444 00:16:48,875 --> 00:16:50,477 If you weren't backing up. 445 00:16:50,477 --> 00:16:51,811 She didn't mean nothing by it. 446 00:16:51,811 --> 00:16:53,213 Buddy, look, just hands off, ok? 447 00:16:53,213 --> 00:16:55,182 I got nothing for you. 448 00:16:55,182 --> 00:16:55,782 Hey, he was just trying to help me, man. 449 00:16:55,782 --> 00:16:57,284 Relax. 450 00:16:57,284 --> 00:16:58,285 Look, if you didn't back up and bump 451 00:16:58,285 --> 00:16:59,686 into me, is that thing on? 452 00:16:59,686 --> 00:17:00,887 Get it out of my face. 453 00:17:00,887 --> 00:17:01,988 Ok, it's off. 454 00:17:01,988 --> 00:17:03,123 I'm filming Gary. 455 00:17:03,123 --> 00:17:05,058 Fine, keep filming Gary. 456 00:17:05,058 --> 00:17:05,758 He's more interesting anyway. 457 00:17:05,758 --> 00:17:06,659 Fucking bitch. 458 00:17:06,659 --> 00:17:09,529 Excuse me? 459 00:17:09,529 --> 00:17:11,264 I'm sorry, can I get that one more time on camera, please? 460 00:17:11,264 --> 00:17:13,200 What was that? 461 00:17:13,200 --> 00:17:13,933 Look, I already told you, get that out of my face. 462 00:17:13,933 --> 00:17:15,935 Back off. 463 00:17:15,935 --> 00:17:17,137 I am backed off, I'm no where near you. 464 00:17:17,137 --> 00:17:18,171 Shut it off, shut it off. 465 00:17:18,171 --> 00:17:19,406 I don't have to shut it off. 466 00:17:19,406 --> 00:17:20,207 What are you going to do about it? 467 00:17:20,207 --> 00:17:21,374 This is unfuckingbelievable. 468 00:17:21,374 --> 00:17:22,575 Get that shit out of my face. 469 00:17:22,575 --> 00:17:23,876 Touch my fucking camera 470 00:17:23,876 --> 00:17:25,245 and I will kill you. 471 00:17:25,245 --> 00:17:26,713 Oh really? 472 00:17:26,713 --> 00:17:28,248 You know what, this is perfect, 473 00:17:28,248 --> 00:17:28,981 because my movie needs a fucking villian, 474 00:17:28,981 --> 00:17:30,417 you piece of shit. 475 00:17:30,417 --> 00:17:32,485 Oh, you're filming a movie, 476 00:17:32,485 --> 00:17:32,885 you're going to be a famous director or something, right? 477 00:17:32,885 --> 00:17:34,187 Great, good luck with that. 478 00:17:34,187 --> 00:17:35,455 Good luck with that. 479 00:17:35,455 --> 00:17:39,292 You'll get yours, keep walking. 480 00:17:39,292 --> 00:17:40,627 Yeah, see ya, you slut. 481 00:17:40,627 --> 00:17:41,828 Bye. 482 00:17:41,828 --> 00:17:44,097 Fucking... 483 00:17:44,097 --> 00:17:47,234 You are a piece of work. 484 00:17:50,303 --> 00:17:52,372 Can you believe that guy, Gary? 485 00:17:52,372 --> 00:17:54,441 Can't all be winners. 486 00:17:54,441 --> 00:17:56,042 You know what? 487 00:17:56,042 --> 00:17:57,009 Huh? 488 00:17:57,009 --> 00:17:58,178 Here. 489 00:17:58,178 --> 00:17:59,846 You sure? 490 00:17:59,846 --> 00:18:01,248 Yeah, grab something warm for dinner tonight. 491 00:18:01,248 --> 00:18:02,782 Jen the director, right? 492 00:18:02,782 --> 00:18:03,883 Yeah. 493 00:18:03,883 --> 00:18:05,952 Gary my star. 494 00:18:05,952 --> 00:18:07,220 God bless, all right? 495 00:18:07,220 --> 00:18:08,355 Yeah, take care, man. 496 00:18:14,026 --> 00:18:15,595 Yes, oh god. 497 00:18:30,643 --> 00:18:33,580 (radio plays) 498 00:18:46,926 --> 00:18:49,496 And thus exits our villian. 499 00:18:53,600 --> 00:18:55,568 How the other half lives. 500 00:19:00,240 --> 00:19:02,742 Shit, there's a Mrs. Douchebag. 501 00:19:04,911 --> 00:19:06,979 What kind of woman marries a guy like that? 502 00:19:06,979 --> 00:19:08,648 Fucking cunt. 503 00:19:11,251 --> 00:19:12,952 Hey. 504 00:19:12,952 --> 00:19:14,020 Farhang? 505 00:19:14,020 --> 00:19:14,621 Hello? 506 00:19:14,621 --> 00:19:16,523 Farhang? 507 00:19:16,523 --> 00:19:18,425 What? 508 00:19:18,425 --> 00:19:20,293 Farhang, for god's sake. 509 00:19:22,595 --> 00:19:23,596 Hi. 510 00:19:23,596 --> 00:19:24,297 Hey. 511 00:19:24,297 --> 00:19:25,232 Hi. 512 00:19:25,232 --> 00:19:26,599 How's it going? 513 00:19:26,599 --> 00:19:31,271 Why is there meat in the bathtub? 514 00:19:31,271 --> 00:19:32,972 You know, I figured if we're going to do the body in here, 515 00:19:32,972 --> 00:19:34,974 right? 516 00:19:34,974 --> 00:19:36,943 So this way we can practice and you know 517 00:19:36,943 --> 00:19:38,578 work out all the logistics. 518 00:19:38,578 --> 00:19:40,313 This thing is amazing. 519 00:19:40,313 --> 00:19:43,182 How was your day? 520 00:19:43,182 --> 00:19:44,984 Can you turn that off please? 521 00:19:44,984 --> 00:19:46,886 Yeah, sure, what's up? 522 00:19:46,886 --> 00:19:48,821 I just got fucking yelled at by this asshole 523 00:19:48,821 --> 00:19:50,590 in the street. 524 00:19:50,590 --> 00:19:52,525 Yeah, I was filming this really nice guy 525 00:19:52,525 --> 00:19:54,060 and I accidently backed into him. 526 00:19:54,060 --> 00:19:55,862 He called me a fucking cunt. 527 00:19:55,862 --> 00:19:57,196 What? 528 00:19:57,196 --> 00:19:58,598 Yeah, I know. 529 00:19:58,598 --> 00:20:00,066 Don't worry, we'll cut him up with 530 00:20:00,066 --> 00:20:02,735 this awesome new saber saw that I just got. 531 00:20:02,735 --> 00:20:03,303 Huh? 532 00:20:03,303 --> 00:20:04,304 Huh? 533 00:20:04,304 --> 00:20:07,507 42% off. 534 00:20:07,507 --> 00:20:09,976 I found a knick on the box. 535 00:20:09,976 --> 00:20:10,910 You wouldn't even believe this guy. 536 00:20:10,910 --> 00:20:12,312 Nobody would miss him, 537 00:20:12,312 --> 00:20:13,145 he's just such a piece of shit. 538 00:20:13,145 --> 00:20:14,681 Yeah? 539 00:20:14,681 --> 00:20:15,982 Yeah, it's just like, he just 540 00:20:15,982 --> 00:20:17,216 wouldn't leave it alone. 541 00:20:17,216 --> 00:20:19,886 Sounds like an asshole. 542 00:20:21,888 --> 00:20:22,922 Hey, babe. 543 00:20:22,922 --> 00:20:24,657 Got the tarp 544 00:20:24,657 --> 00:20:26,859 and I also got a surprise. 545 00:20:26,859 --> 00:20:27,760 Sweet. 546 00:20:27,760 --> 00:20:29,161 Sweet. 547 00:20:29,161 --> 00:20:29,996 Shall we roll it out? 548 00:20:29,996 --> 00:20:30,963 Sure. 549 00:20:30,963 --> 00:20:31,431 Cool. 550 00:20:31,431 --> 00:20:33,032 Look out. 551 00:20:33,032 --> 00:20:35,167 Document the whole process. 552 00:20:35,167 --> 00:20:36,703 Just like right here? 553 00:20:36,703 --> 00:20:38,004 Here, just roll it my way. 554 00:20:42,642 --> 00:20:44,243 Perfect. 555 00:20:44,243 --> 00:20:45,044 This really folds out well. 556 00:20:45,044 --> 00:20:46,479 Yeah. 557 00:20:46,479 --> 00:20:48,681 Why do we need a tarp? 558 00:20:48,681 --> 00:20:51,651 Well, cause bodies are messy, love. 559 00:20:51,651 --> 00:20:54,387 Yeah, but I thought we were going to, like, 560 00:20:54,387 --> 00:20:56,656 minimize the spillage. 561 00:20:56,656 --> 00:20:57,590 Yeah, but I mean for saftey's sake, 562 00:20:57,590 --> 00:20:59,292 you don't want DNA on the floor, like, 563 00:20:59,292 --> 00:21:00,259 you know, they can find that shit even if you clean it, 564 00:21:00,259 --> 00:21:01,994 and dead bodies shit, obviously. 565 00:21:01,994 --> 00:21:03,830 So yeah. 566 00:21:03,830 --> 00:21:06,333 For real? 567 00:21:06,333 --> 00:21:07,900 Like actually? 568 00:21:07,900 --> 00:21:09,836 So what was the other thing you got? 569 00:21:09,836 --> 00:21:12,204 Oh. 570 00:21:12,204 --> 00:21:16,476 I got some handcuffs, 571 00:21:16,476 --> 00:21:18,445 so we can restrain the body. 572 00:21:23,550 --> 00:21:25,117 These are a little light, babe. 573 00:21:25,117 --> 00:21:28,688 They're a little light. 574 00:21:28,688 --> 00:21:31,524 I got them from the sex shop. 575 00:21:31,524 --> 00:21:33,793 You got them from a fucking sex shop? 576 00:21:33,793 --> 00:21:36,829 Farhang, these are designed to be able to get out of. 577 00:21:36,829 --> 00:21:38,798 I can get out of these in like five seconds. 578 00:21:38,798 --> 00:21:39,832 Yeah, they're in front of you though. 579 00:21:39,832 --> 00:21:41,100 Like if they were behind your back, 580 00:21:41,100 --> 00:21:42,669 you wouldn't be able to see how they work. 581 00:21:42,669 --> 00:21:45,505 Right you are. 582 00:21:45,505 --> 00:21:46,839 Let's test that theory, shall we? 583 00:21:46,839 --> 00:21:48,074 Can I have the camera please? 584 00:21:52,945 --> 00:21:57,149 You're very right, they were in front of my body. 585 00:21:57,149 --> 00:22:01,120 So if you put them behind. 586 00:22:01,120 --> 00:22:02,955 Baby, Jesus. 587 00:22:02,955 --> 00:22:03,623 How's that work? 588 00:22:03,623 --> 00:22:04,323 That tight enough? 589 00:22:04,323 --> 00:22:05,525 Tight? 590 00:22:05,525 --> 00:22:05,992 That's like really fucking tight. 591 00:22:05,992 --> 00:22:06,759 Down you go. 592 00:22:06,759 --> 00:22:07,827 Down. 593 00:22:07,827 --> 00:22:10,663 Jesus. 594 00:22:10,663 --> 00:22:12,164 Baby, that actually really fucking hurts. 595 00:22:12,164 --> 00:22:12,899 Yeah? 596 00:22:12,899 --> 00:22:13,700 Yes. 597 00:22:13,700 --> 00:22:15,301 All right, better? 598 00:22:15,301 --> 00:22:18,170 Fuck. 599 00:22:18,170 --> 00:22:20,172 Over you go. 600 00:22:20,172 --> 00:22:23,309 Does it hurt to lie on them? 601 00:22:23,309 --> 00:22:24,477 They're behind your back though. 602 00:22:24,477 --> 00:22:25,378 Can you get out of them? 603 00:22:25,378 --> 00:22:26,613 No, I can't. 604 00:22:26,613 --> 00:22:27,414 No, you can't get out of them. 605 00:22:27,414 --> 00:22:28,114 Please, please. 606 00:22:28,114 --> 00:22:29,081 What? 607 00:22:29,081 --> 00:22:30,249 Please, baby. 608 00:22:30,249 --> 00:22:31,083 What, they're not supposed to be comfortable. 609 00:22:31,083 --> 00:22:32,051 Please. 610 00:22:32,051 --> 00:22:33,319 Get out of them. 611 00:22:33,319 --> 00:22:35,254 Just get out of them. 612 00:22:35,254 --> 00:22:36,255 You proved your point, 613 00:22:36,255 --> 00:22:37,323 they really fucking hurt. 614 00:22:37,323 --> 00:22:38,124 Can you just get them off me please? 615 00:22:38,124 --> 00:22:39,959 Roll over. 616 00:22:39,959 --> 00:22:42,829 I'm going to leave you alone with my camera 617 00:22:42,829 --> 00:22:43,896 and these handcuffs and whenever you're out of them 618 00:22:43,896 --> 00:22:45,998 you can come up. 619 00:22:45,998 --> 00:22:46,999 Turn it off when you're done please. 620 00:23:14,561 --> 00:23:18,030 (heavy breathing) 621 00:23:25,872 --> 00:23:26,806 Fuck. 622 00:24:10,316 --> 00:24:11,551 Hi, guys. 623 00:24:11,551 --> 00:24:12,885 Hey, honey, how are you? 624 00:24:12,885 --> 00:24:14,320 Good. 625 00:24:14,320 --> 00:24:15,387 Hey, mom. 626 00:24:15,387 --> 00:24:16,322 Hi. 627 00:24:16,322 --> 00:24:17,289 How are you? 628 00:24:17,289 --> 00:24:18,224 Hey, I can't... 629 00:24:18,224 --> 00:24:19,358 (laughter) 630 00:24:19,358 --> 00:24:20,226 How's it going? 631 00:24:20,226 --> 00:24:21,427 What's new? 632 00:24:21,427 --> 00:24:23,062 Not much. 633 00:24:23,062 --> 00:24:24,296 Come sit with mommy. 634 00:24:24,296 --> 00:24:26,499 It's good to see ya. 635 00:24:26,499 --> 00:24:27,734 Nice to see you too. 636 00:24:27,734 --> 00:24:30,169 We're making a movie. 637 00:24:30,169 --> 00:24:31,137 What's with this? 638 00:24:31,137 --> 00:24:31,971 It's new. 639 00:24:31,971 --> 00:24:33,840 Well, why did you buy that? 640 00:24:33,840 --> 00:24:34,941 There's one downstairs you could have had. 641 00:24:34,941 --> 00:24:36,408 That one is new and shiny. 642 00:24:36,408 --> 00:24:39,045 Oh, like the old one. 643 00:24:39,045 --> 00:24:40,012 Do you still have any of the tapes? 644 00:24:40,012 --> 00:24:41,714 Oh my god. 645 00:24:41,714 --> 00:24:42,715 I wonder what's down there. 646 00:24:42,715 --> 00:24:43,916 Can I go through the box? 647 00:24:43,916 --> 00:24:45,585 Sure. 648 00:24:45,585 --> 00:24:46,285 I want to go through the box and see 649 00:24:46,285 --> 00:24:47,319 what's in there. 650 00:24:47,319 --> 00:24:49,321 Why are you filming this? 651 00:24:49,321 --> 00:24:50,990 We're sort of documenting everything, actually. 652 00:24:50,990 --> 00:24:52,892 We took it to the hardware store with us, 653 00:24:52,892 --> 00:24:54,393 I take it out on walks, I take it driving. 654 00:24:54,393 --> 00:24:56,195 Documentary? 655 00:24:56,195 --> 00:24:57,463 Yeah, exactly. 656 00:24:57,463 --> 00:24:58,965 Like a documentary. 657 00:24:58,965 --> 00:25:00,933 Do you still have those tapes 658 00:25:00,933 --> 00:25:03,002 that she would make when she was younger? 659 00:25:03,002 --> 00:25:05,104 I've got some of them, yeah. 660 00:25:05,104 --> 00:25:07,306 Yeah, I would love to see them. 661 00:25:07,306 --> 00:25:10,276 Like what kind of stuff did she film. 662 00:25:14,380 --> 00:25:15,582 What did she film. 663 00:25:15,582 --> 00:25:18,685 (laughter) 664 00:25:18,685 --> 00:25:22,221 Stuff like what you're doing now. 665 00:25:22,221 --> 00:25:23,322 Sticking a camera in everyone's face 666 00:25:23,322 --> 00:25:23,990 and bugging them. 667 00:25:23,990 --> 00:25:26,993 Yeah. 668 00:25:26,993 --> 00:25:30,296 There's this one time, like when I was a little kid, 669 00:25:30,296 --> 00:25:32,131 I didn't believe that cats always landed on their feet 670 00:25:32,131 --> 00:25:32,832 and I might have filmed this, it might be in 671 00:25:32,832 --> 00:25:34,233 one of the tapes. 672 00:25:34,233 --> 00:25:35,334 Oh my god. 673 00:25:35,334 --> 00:25:36,368 Where I didn't believe that cats 674 00:25:36,368 --> 00:25:37,369 always land on their feet, 675 00:25:37,369 --> 00:25:38,571 so I took Toto up to the top of the stairs 676 00:25:38,571 --> 00:25:40,139 and held him on his back 677 00:25:40,139 --> 00:25:42,008 and dropped him. 678 00:25:42,008 --> 00:25:43,209 Not like down the stairs, like down 679 00:25:43,209 --> 00:25:45,177 on the landing to see if he would land 680 00:25:45,177 --> 00:25:46,846 on his feet and I might have filmed that. 681 00:25:46,846 --> 00:25:48,915 You might have filmed that. 682 00:25:48,915 --> 00:25:50,316 Sarah got really mad when I did it to her cat though. 683 00:25:50,316 --> 00:25:51,618 I'll bet she was. 684 00:25:51,618 --> 00:25:52,551 He was fine. 685 00:25:52,551 --> 00:25:53,519 Nothing happened. 686 00:25:53,519 --> 00:25:54,453 He didn't die or anything. 687 00:25:54,453 --> 00:25:56,555 But he did land on his feet. 688 00:25:56,555 --> 00:25:58,958 They do, they twist very quickly. 689 00:25:58,958 --> 00:26:01,527 Although there is a terminal velocity of cats. 690 00:26:01,527 --> 00:26:03,930 They found this out in New York 691 00:26:03,930 --> 00:26:07,299 from statistics of cats falling out of high rises. 692 00:26:07,299 --> 00:26:08,968 Below something like the sixth or the seventh floor, 693 00:26:08,968 --> 00:26:12,138 they turn and they can land. 694 00:26:12,138 --> 00:26:14,406 From sixth to like the fifteenth floor, 695 00:26:14,406 --> 00:26:17,276 they die and above that they land on their feet 696 00:26:17,276 --> 00:26:18,978 and if they don't break all of their legs, 697 00:26:18,978 --> 00:26:21,147 they actually hit a terminal velocity, can figure out 698 00:26:21,147 --> 00:26:22,615 how fast they're going and right themselves 699 00:26:22,615 --> 00:26:24,684 so they can land. 700 00:26:24,684 --> 00:26:26,152 Wow. 701 00:26:26,152 --> 00:26:27,654 So like if you live in an apartment building 702 00:26:27,654 --> 00:26:29,221 on the floor between six and 15, your cats are goners, 703 00:26:29,221 --> 00:26:30,723 but if you're below or above, you're good. 704 00:26:34,493 --> 00:26:36,629 Hi Jen. 705 00:26:36,629 --> 00:26:38,497 Jennifer Leigh. 706 00:26:38,497 --> 00:26:40,166 Hi. 707 00:26:40,166 --> 00:26:41,734 Say something intelligent, Jennifer. 708 00:27:00,319 --> 00:27:04,290 (baby babbling) 709 00:27:04,290 --> 00:27:06,192 Yum, yum. 710 00:27:06,192 --> 00:27:08,260 Yum. 711 00:27:13,532 --> 00:27:18,070 Hello, welcome to the future. 712 00:27:18,070 --> 00:27:22,008 Space technology has allowed us to voyage 713 00:27:24,476 --> 00:27:26,713 beyond our star. 714 00:27:26,713 --> 00:27:29,181 This is so cool. 715 00:27:29,181 --> 00:27:32,118 This is amazing. 716 00:27:32,118 --> 00:27:35,788 It sucks, this thing weighs like, 717 00:27:35,788 --> 00:27:39,992 it's like two dead babies in weight. 718 00:27:39,992 --> 00:27:42,862 This camera is the coolest horrible thing. 719 00:27:42,862 --> 00:27:44,330 It's huge. 720 00:27:44,330 --> 00:27:46,799 Yeah, it's amazing. 721 00:27:46,799 --> 00:27:49,035 What're you doing? 722 00:27:49,035 --> 00:27:49,869 Nothing, just going through some old 723 00:27:49,869 --> 00:27:52,872 movies I made. 724 00:27:52,872 --> 00:27:56,608 I don't even remember this one. 725 00:27:56,608 --> 00:27:58,344 You made all of these? 726 00:27:58,344 --> 00:28:00,146 Most of them, yeah. 727 00:28:00,146 --> 00:28:03,015 I mean some of them are just like filmed movies 728 00:28:03,015 --> 00:28:06,152 off the TV, but most of them are mine. 729 00:28:06,152 --> 00:28:08,454 That's awesome. 730 00:28:08,454 --> 00:28:09,321 This is what I wanted to do with my life. 731 00:28:09,321 --> 00:28:11,991 I wanted to make movies. 732 00:28:11,991 --> 00:28:13,392 But we're making this one now, right? 733 00:28:13,392 --> 00:28:15,261 So, it's ok. 734 00:28:15,261 --> 00:28:16,796 Come on. 735 00:28:16,796 --> 00:28:18,430 Let's go for a walk. 736 00:28:18,430 --> 00:28:20,066 Film some stuff. 737 00:28:20,066 --> 00:28:21,500 I'm bringing this camera. 738 00:28:21,500 --> 00:28:22,769 You know what, fine. 739 00:28:22,769 --> 00:28:24,336 We can take it with us, as long as you don't 740 00:28:24,336 --> 00:28:25,838 forget the real camera. 741 00:28:25,838 --> 00:28:27,206 And you can play with that piece of crap 742 00:28:27,206 --> 00:28:30,309 while I continue our movie. 743 00:28:30,309 --> 00:28:31,210 Perfect. 744 00:28:31,210 --> 00:28:32,845 Yeah. 745 00:28:32,845 --> 00:28:35,481 I'll shoot a better movie with this. 746 00:28:35,481 --> 00:28:37,149 Those can stay there and never see the light of day again. 747 00:28:40,887 --> 00:28:45,157 I just don't get why this guy specifically. 748 00:28:45,157 --> 00:28:48,294 Like why do we have to follow this guy? 749 00:28:48,294 --> 00:28:50,596 Well, for one he called me a cunt. 750 00:28:50,596 --> 00:28:53,332 Thanks for the loyalty. 751 00:28:53,332 --> 00:28:56,235 Well yeah, but is that a reason to kill somebody? 752 00:28:56,235 --> 00:28:56,903 Like, if somebody called me an asshole, 753 00:28:56,903 --> 00:28:57,837 you would kill them? 754 00:28:57,837 --> 00:28:58,805 Yes. 755 00:28:58,805 --> 00:28:59,772 Hell yes I would. 756 00:28:59,772 --> 00:29:00,706 Are you kidding me? 757 00:29:00,706 --> 00:29:02,108 Yeah. 758 00:29:02,108 --> 00:29:02,674 Can we just write him off as an asshole 759 00:29:02,674 --> 00:29:03,843 and then go home? 760 00:29:03,843 --> 00:29:06,779 Tandem bike. 761 00:29:06,779 --> 00:29:07,914 You know what sucks about stake outs? 762 00:29:07,914 --> 00:29:12,751 The whole stake out part. 763 00:29:12,751 --> 00:29:15,087 It seems so much shorter in movies, 764 00:29:15,087 --> 00:29:16,823 but they're always tired. 765 00:29:16,823 --> 00:29:18,457 It's because they cut it together. 766 00:29:18,457 --> 00:29:20,326 They only keep the interesting bits, love. 767 00:29:20,326 --> 00:29:22,594 In our movie, when this is all done 768 00:29:22,594 --> 00:29:24,897 and we're making up our movie and putting it together, 769 00:29:24,897 --> 00:29:26,966 this isn't going to be in it, 770 00:29:26,966 --> 00:29:29,435 there's only going to be the interesting parts. 771 00:29:29,435 --> 00:29:31,103 This bullshit that you're saying right now, 772 00:29:31,103 --> 00:29:33,305 thank god, will never see the light of day. 773 00:29:33,305 --> 00:29:35,808 I don't think what I say is bullshit. 774 00:29:35,808 --> 00:29:37,977 What if he has guests? 775 00:29:37,977 --> 00:29:40,813 And we're just outside his house. 776 00:29:40,813 --> 00:29:41,848 They just come out like, "Ok, bye. 777 00:29:41,848 --> 00:29:45,017 Thanks for having us. 778 00:29:45,017 --> 00:29:46,418 Woah, what are these strangers doing?" 779 00:29:46,418 --> 00:29:48,254 Shhh, Farhang, look, look, look. 780 00:29:48,254 --> 00:29:49,421 There he is. 781 00:29:49,421 --> 00:29:50,990 Oh shit. 782 00:29:50,990 --> 00:29:53,192 Oh, are they fighting? 783 00:29:53,192 --> 00:29:55,527 Doesn't he look like a complete asshole? 784 00:29:55,527 --> 00:29:57,363 Farhang, I want you to follow him. 785 00:29:57,363 --> 00:29:58,397 What? 786 00:29:58,397 --> 00:29:59,498 Follow him. 787 00:29:59,498 --> 00:30:00,900 Baby, oh my god. 788 00:30:00,900 --> 00:30:01,567 Go, go, go, go. 789 00:30:01,567 --> 00:30:02,534 Go, drive. 790 00:30:02,534 --> 00:30:04,036 Go, drive, go. 791 00:30:04,036 --> 00:30:04,904 Farhang, drive, go, go, go please. 792 00:30:04,904 --> 00:30:06,738 We're going to lose him. 793 00:30:06,738 --> 00:30:08,640 It's exciting now, isn't it? 794 00:30:08,640 --> 00:30:09,808 It's way more illegal. 795 00:30:09,808 --> 00:30:11,443 Why are we following him? 796 00:30:11,443 --> 00:30:12,178 Where are we going? 797 00:30:12,178 --> 00:30:13,079 We're following him, 798 00:30:13,079 --> 00:30:14,013 we don't know where we're going. 799 00:30:14,013 --> 00:30:15,381 We're going where he's going. 800 00:30:15,381 --> 00:30:17,083 I just want to know more about him. 801 00:30:17,083 --> 00:30:19,585 Like who is this person? 802 00:30:19,585 --> 00:30:21,187 What kind of life do they lead? 803 00:30:21,187 --> 00:30:23,289 Aren't you supposed to not make it personal? 804 00:30:23,289 --> 00:30:25,824 Like the less you know... 805 00:30:25,824 --> 00:30:28,027 Maybe, but I'm curious. 806 00:30:28,027 --> 00:30:29,195 And this guy's a piece of shit, 807 00:30:29,195 --> 00:30:30,562 I want to see how deep that goes. 808 00:30:35,801 --> 00:30:37,836 Oh, he's stopping. 809 00:30:37,836 --> 00:30:39,205 What should I do? 810 00:30:39,205 --> 00:30:40,272 Just go ahead, drive ahead. 811 00:30:40,272 --> 00:30:42,942 He's going to see us. 812 00:30:42,942 --> 00:30:43,775 No he's not, he's not even looking. 813 00:30:43,775 --> 00:30:45,444 Pull up here. 814 00:30:50,116 --> 00:30:51,650 Where is he going? 815 00:30:51,650 --> 00:30:55,354 This is not your house, mister. 816 00:30:55,354 --> 00:30:57,156 Could be anybody's house. 817 00:30:57,156 --> 00:30:59,525 Visiting a friend. 818 00:30:59,525 --> 00:30:59,959 I don't think this guy has friends. 819 00:30:59,959 --> 00:31:01,527 (gasp) 820 00:31:01,527 --> 00:31:03,996 Look at her. 821 00:31:03,996 --> 00:31:07,900 (gasp) 822 00:31:07,900 --> 00:31:11,870 Yeah, Farhang, he's visiting a friend. 823 00:31:13,005 --> 00:31:14,140 He fucking called me a slut, 824 00:31:14,140 --> 00:31:16,943 he has a fucking slut. 825 00:31:16,943 --> 00:31:18,377 We should get out of here. 826 00:31:18,377 --> 00:31:21,113 Love, come on, he has a mistress. 827 00:31:21,113 --> 00:31:23,916 It couldn't get any better. 828 00:31:23,916 --> 00:31:25,417 That's not any of our business. 829 00:31:25,417 --> 00:31:27,586 I don't give a fuck about this guy, 830 00:31:27,586 --> 00:31:28,587 I don't care what he does. 831 00:31:28,587 --> 00:31:30,056 We should get out of here, 832 00:31:30,056 --> 00:31:30,957 he's going to fucking look at us. 833 00:31:30,957 --> 00:31:31,857 Ok, ok, all right. 834 00:31:31,857 --> 00:31:34,226 Let's go. 835 00:31:34,226 --> 00:31:38,197 Bye bye, asshole, we'll be back. 836 00:31:38,197 --> 00:31:42,368 God, he's perfect, he's perfect. 837 00:31:42,368 --> 00:31:46,805 So I think we've got everything that we need, right? 838 00:31:46,805 --> 00:31:48,975 We know where he lives, and we know what his routine is, 839 00:31:48,975 --> 00:31:53,079 if he goes missing, there's motive. 840 00:31:53,079 --> 00:31:57,916 Oh god, this could not get any better. 841 00:31:57,916 --> 00:32:00,286 I'm so glad, McDouche turned out to be 842 00:32:00,286 --> 00:32:01,920 what I thought he was. 843 00:32:01,920 --> 00:32:03,189 I just don't know. 844 00:32:03,189 --> 00:32:06,225 He's perfect. 845 00:32:06,225 --> 00:32:08,160 Jen, you're making this so personal. 846 00:32:08,160 --> 00:32:09,428 No, I'm not. 847 00:32:09,428 --> 00:32:11,663 You said that it should not be personal 848 00:32:11,663 --> 00:32:12,764 because that's traceable and now you're 849 00:32:12,764 --> 00:32:14,400 making it personal. 850 00:32:14,400 --> 00:32:15,434 No, I'm not making it personal, 851 00:32:15,434 --> 00:32:17,169 I'm pointing out what an obvious piece of shit he is. 852 00:32:17,169 --> 00:32:20,172 I'm not debating whether or not he's an asshole, 853 00:32:20,172 --> 00:32:22,341 you're just making it personal by observing 854 00:32:22,341 --> 00:32:24,410 his asshole behavior and having an opinion about it. 855 00:32:24,410 --> 00:32:28,380 You know what, fine, fine. 856 00:32:28,380 --> 00:32:29,581 If we kill somebody else, it's fucking on you. 857 00:32:29,581 --> 00:32:30,349 It's on you. 858 00:32:42,861 --> 00:32:44,863 Farhang, wake up. 859 00:32:44,863 --> 00:32:47,166 Farhang, wake up. 860 00:32:47,166 --> 00:32:49,068 Hello, wake up. 861 00:32:49,068 --> 00:32:49,801 What's wrong? 862 00:32:49,801 --> 00:32:50,702 Are you ok? 863 00:32:50,702 --> 00:32:51,170 Good, you're awake. 864 00:32:51,170 --> 00:32:52,004 Ow, what's going on? 865 00:32:52,004 --> 00:32:52,838 Yes, we're awake? 866 00:32:52,838 --> 00:32:53,805 Are you listening? 867 00:32:53,805 --> 00:32:54,606 Are you filming right now? 868 00:32:54,606 --> 00:32:55,341 Yes, I'm filming. 869 00:32:55,341 --> 00:32:57,276 When is this going to happen? 870 00:32:57,276 --> 00:32:59,278 Soon, baby, soon. 871 00:32:59,278 --> 00:33:00,179 Keep your eyes open. 872 00:33:00,179 --> 00:33:01,213 Look at me. 873 00:33:01,213 --> 00:33:02,514 Ok, ok, ok, I'm up. 874 00:33:02,514 --> 00:33:03,482 Are you serious about this? 875 00:33:03,482 --> 00:33:04,116 Yes, I'm serious about this. 876 00:33:04,116 --> 00:33:04,783 Do you promise? 877 00:33:04,783 --> 00:33:06,585 Yes, I am. 878 00:33:06,585 --> 00:33:08,187 It's just not the time to talk right now. 879 00:33:08,187 --> 00:33:09,621 No, now is exactly the time. 880 00:33:09,621 --> 00:33:11,123 Ok, get out of bed, I've got to show you something. 881 00:33:11,123 --> 00:33:12,658 What? 882 00:33:12,658 --> 00:33:13,259 Get out, get out, get out of bed. 883 00:33:13,259 --> 00:33:14,360 Go, get out of bed. 884 00:33:14,360 --> 00:33:15,127 You think I'm joking, go. 885 00:33:15,127 --> 00:33:17,863 Get out of bed, go. 886 00:33:17,863 --> 00:33:21,033 So, what're we doing? 887 00:33:21,033 --> 00:33:22,268 Where are we going? 888 00:33:22,268 --> 00:33:23,702 Keep your voice down. 889 00:33:23,702 --> 00:33:26,605 We're here. 890 00:33:26,605 --> 00:33:28,974 I know you live around here somewhere. 891 00:33:28,974 --> 00:33:30,542 I know he's around here. 892 00:33:30,542 --> 00:33:31,777 Can we just do this tomorrow? 893 00:33:31,777 --> 00:33:33,612 Which house is your house? 894 00:33:33,612 --> 00:33:35,281 Come on, come on. 895 00:33:35,281 --> 00:33:35,881 I don't know what I'm coming on to. 896 00:33:35,881 --> 00:33:37,816 What're we doing? 897 00:33:37,816 --> 00:33:39,551 Can you tell me what's going on? 898 00:33:39,551 --> 00:33:40,986 No, you'll know him when you see him. 899 00:33:40,986 --> 00:33:42,188 You'll see. 900 00:33:42,188 --> 00:33:43,889 Babe, I think I saw him. 901 00:33:43,889 --> 00:33:44,923 I think he's down there. 902 00:33:44,923 --> 00:33:46,125 I found you. 903 00:33:46,125 --> 00:33:47,126 Come on, buddy. 904 00:33:47,126 --> 00:33:47,859 I know he's back here. 905 00:33:47,859 --> 00:33:49,061 Shhh. 906 00:33:49,061 --> 00:33:52,298 We're not going to get caught. 907 00:33:52,298 --> 00:33:55,934 I know he's back here somewhere. 908 00:33:55,934 --> 00:33:57,269 Go on, go on. 909 00:34:02,040 --> 00:34:03,709 It's just a motion sensor, calm down. 910 00:34:03,709 --> 00:34:06,878 He's around here. 911 00:34:06,878 --> 00:34:08,514 I saw him, I saw him, he's here. 912 00:34:08,514 --> 00:34:09,915 Farhang, take the camera. 913 00:34:09,915 --> 00:34:11,950 Take it, take it, take it. 914 00:34:11,950 --> 00:34:14,686 Come here, kitty. 915 00:34:14,686 --> 00:34:17,756 Come here. 916 00:34:17,756 --> 00:34:19,958 Baby. 917 00:34:19,958 --> 00:34:20,259 Got you. 918 00:34:27,833 --> 00:34:29,735 Have you seen my friend? 919 00:34:29,735 --> 00:34:30,736 Hello, buddy. 920 00:34:37,276 --> 00:34:39,545 Ok, ok, let's go. 921 00:34:39,545 --> 00:34:40,946 Can you put him back please? 922 00:34:40,946 --> 00:34:42,114 What the fuck? 923 00:34:42,114 --> 00:34:45,884 Isn't he sweet? 924 00:34:45,884 --> 00:34:48,687 You are just the cutest. 925 00:34:51,690 --> 00:34:54,059 Baby, ok, I think we should take 926 00:34:54,059 --> 00:34:56,495 the cat back, baby. 927 00:34:56,495 --> 00:34:58,764 No, the cat's not coming back. 928 00:34:58,764 --> 00:35:00,532 Kitty's going to go for a little swim 929 00:35:00,532 --> 00:35:04,770 What's that suppose to mean? 930 00:35:04,770 --> 00:35:07,906 Could you do me a favor and fill up the sink please? 931 00:35:07,906 --> 00:35:09,508 Baby... 932 00:35:12,811 --> 00:35:14,280 Can we please take the cat back now? 933 00:35:14,280 --> 00:35:15,281 I don't want to be a catnapper. 934 00:35:15,281 --> 00:35:17,015 He's just a cat. 935 00:35:17,015 --> 00:35:18,717 You're just a cat. 936 00:35:18,717 --> 00:35:20,786 Yeah, someone else's cat. 937 00:35:20,786 --> 00:35:21,553 They're going to be concerned when they 938 00:35:21,553 --> 00:35:23,489 notice that their cat is gone. 939 00:35:23,489 --> 00:35:24,590 Farhang, it's just a fucking cat. 940 00:35:24,590 --> 00:35:26,258 If you can't do this with a cat, 941 00:35:26,258 --> 00:35:27,793 how are you going to do this with a person? 942 00:35:27,793 --> 00:35:30,061 Could you please do me a favor and fill up the sink? 943 00:35:30,061 --> 00:35:34,300 Yes, do you like water? 944 00:35:34,300 --> 00:35:36,668 Oh my god, fuck. 945 00:35:36,668 --> 00:35:39,238 We'll name you Davey Jones. 946 00:35:43,875 --> 00:35:45,143 Look how sweet he is. 947 00:35:45,143 --> 00:35:46,678 Baby. 948 00:35:46,678 --> 00:35:48,747 Baby. 949 00:35:48,747 --> 00:35:50,115 Listen you've proved your point ok? 950 00:35:50,115 --> 00:35:52,451 Can you just... 951 00:35:52,451 --> 00:35:54,453 Relax, Farhang, it's not even a big deal. 952 00:35:54,453 --> 00:35:56,154 It's not even a big deal. 953 00:35:56,154 --> 00:35:58,390 Bye bye. 954 00:35:58,390 --> 00:35:59,891 Baby. 955 00:35:59,891 --> 00:36:01,793 The kitty is saying goodbye. 956 00:36:01,793 --> 00:36:03,362 Look, look, he likes it, he's looking right at it. 957 00:36:03,362 --> 00:36:06,432 Jen, Jen, please, Jen. 958 00:36:06,432 --> 00:36:08,234 Babe, could you do me a favor and get me a bag? 959 00:36:08,234 --> 00:36:09,768 Please, like a garbage bag? 960 00:36:09,768 --> 00:36:12,404 Something plastic. 961 00:36:12,404 --> 00:36:14,706 Are you serious? 962 00:36:14,706 --> 00:36:16,542 Yes, I'm serious, can you please just go get a bag? 963 00:36:16,542 --> 00:36:18,344 My arms are full right now. 964 00:36:18,344 --> 00:36:19,645 Baby. 965 00:36:19,645 --> 00:36:21,079 My arms are full with Davey Jones. 966 00:36:21,079 --> 00:36:23,114 Jen, Jen, please. 967 00:36:23,114 --> 00:36:25,817 Jen, can we please... 968 00:36:25,817 --> 00:36:26,952 Farhang, could you go fucking do it, please? 969 00:36:38,230 --> 00:36:40,999 Ok, ok. 970 00:36:40,999 --> 00:36:42,568 You proved your point, ok? 971 00:36:48,740 --> 00:36:50,075 Jen, Jen. 972 00:36:50,075 --> 00:36:52,611 (cat growling) 973 00:36:54,413 --> 00:36:58,384 (splashing) 974 00:36:58,384 --> 00:37:02,087 Stop, stop, stop, stop right now. 975 00:37:02,087 --> 00:37:03,489 Stop, baby. 976 00:37:03,489 --> 00:37:04,222 Baby, please. 977 00:37:04,222 --> 00:37:05,724 Shut up. 978 00:37:05,724 --> 00:37:07,092 Shut up or I'm going to make you do this. 979 00:37:07,092 --> 00:37:08,660 Do you want to fucking do this? 980 00:37:08,660 --> 00:37:10,362 Stop, baby, stop. 981 00:37:17,002 --> 00:37:19,170 Baby, oh my fucking god. 982 00:37:19,170 --> 00:37:22,474 Holy fuck. 983 00:37:22,474 --> 00:37:25,577 Holy fuck, Jen. 984 00:37:25,577 --> 00:37:27,913 Fucking cat tore me to shit. 985 00:37:27,913 --> 00:37:30,115 Fuck me. 986 00:37:30,115 --> 00:37:32,318 It wanted to go swimming. 987 00:37:32,318 --> 00:37:34,420 Oh my god. 988 00:37:34,420 --> 00:37:38,324 Oh, baby was that hard? 989 00:37:38,324 --> 00:37:40,359 It's just a fucking cat. 990 00:37:40,359 --> 00:37:43,329 Don't be such a baby. 991 00:37:43,329 --> 00:37:45,664 It's going to be a lot easier with a person, don't worry. 992 00:37:45,664 --> 00:37:47,499 Can you do me a favor and clean this up? 993 00:37:47,499 --> 00:37:49,635 I'm really tired and I want to go to bed, ok? 994 00:37:49,635 --> 00:37:50,802 Just put him in a dry garbage bag 995 00:37:50,802 --> 00:37:52,571 and put him in the freezer and 996 00:37:52,571 --> 00:37:54,373 we can drop it off at a park tomorrow or something. 997 00:37:54,373 --> 00:37:56,274 Ok? 998 00:38:01,380 --> 00:38:02,914 Morning. 999 00:38:02,914 --> 00:38:04,282 Good morning. 1000 00:38:04,282 --> 00:38:05,817 How's it going? 1001 00:38:05,817 --> 00:38:07,553 It's going well. 1002 00:38:07,553 --> 00:38:09,054 Oh, you're looking good today. 1003 00:38:09,054 --> 00:38:12,524 Yeah, I have like a year end review kind of thing. 1004 00:38:12,524 --> 00:38:13,224 Oh babe, you're going to kill it, 1005 00:38:13,224 --> 00:38:14,493 you look fantastic. 1006 00:38:14,493 --> 00:38:15,861 I like the tie combo. 1007 00:38:15,861 --> 00:38:17,228 Thank you. 1008 00:38:17,228 --> 00:38:18,630 Are you not going into work today? 1009 00:38:18,630 --> 00:38:19,898 Oh, I'm playing hooky. 1010 00:38:23,502 --> 00:38:26,438 Are you ok? 1011 00:38:26,438 --> 00:38:29,107 You seem a little bit upset about last night. 1012 00:38:29,107 --> 00:38:31,209 No, no. 1013 00:38:31,209 --> 00:38:31,910 Are you sure? 1014 00:38:31,910 --> 00:38:32,911 No, it's fine. 1015 00:38:32,911 --> 00:38:34,646 It's fine. 1016 00:38:34,646 --> 00:38:35,514 I should probably get going. 1017 00:38:35,514 --> 00:38:36,648 Yeah. 1018 00:38:36,648 --> 00:38:37,749 Come here, give me a kiss. 1019 00:38:37,749 --> 00:38:38,417 You'll be great, you'll be great today. 1020 00:38:38,417 --> 00:38:39,851 I believe in you. 1021 00:38:43,689 --> 00:38:46,392 And I have a busy day too. 1022 00:38:46,392 --> 00:38:48,059 Shh. 1023 00:38:52,564 --> 00:38:56,602 He should be somewhere around here. 1024 00:38:59,371 --> 00:39:00,806 Ah, there he is. 1025 00:39:03,041 --> 00:39:04,142 Hey, Gary. 1026 00:39:04,142 --> 00:39:05,711 Oh, hey. 1027 00:39:05,711 --> 00:39:07,112 What's going on? 1028 00:39:07,112 --> 00:39:08,680 Not a whole lot. 1029 00:39:08,680 --> 00:39:10,582 You remembered me. 1030 00:39:10,582 --> 00:39:12,418 Of course I remembered you. 1031 00:39:12,418 --> 00:39:15,153 It's Jen the director lady, right? 1032 00:39:15,153 --> 00:39:16,221 Yeah, sure is. 1033 00:39:16,221 --> 00:39:17,456 How's your movie coming? 1034 00:39:17,456 --> 00:39:19,124 The big picture? 1035 00:39:19,124 --> 00:39:20,759 It's really coming along. 1036 00:39:20,759 --> 00:39:22,994 You know what, actually, I think it's almost done. 1037 00:39:22,994 --> 00:39:27,098 So I had this idea, and feel free to say no 1038 00:39:27,098 --> 00:39:30,636 if you want, but I was wondering if you 1039 00:39:30,636 --> 00:39:32,904 grace us with your presence for dinner tonight. 1040 00:39:32,904 --> 00:39:35,073 At my house? 1041 00:39:35,073 --> 00:39:36,274 Yeah, sure, sure. 1042 00:39:36,274 --> 00:39:37,242 Yeah? 1043 00:39:37,242 --> 00:39:38,143 Yeah. 1044 00:39:38,143 --> 00:39:38,510 Really? 1045 00:39:38,510 --> 00:39:39,611 Yeah. 1046 00:39:39,611 --> 00:39:40,378 Oh great, I'm so excited. 1047 00:39:40,378 --> 00:39:41,547 I'm really glad. 1048 00:39:41,547 --> 00:39:42,380 Does tonight work for you? 1049 00:39:42,380 --> 00:39:44,315 Yeah, yeah, yeah. 1050 00:39:44,315 --> 00:39:44,850 I'm parked around the corner. 1051 00:39:44,850 --> 00:39:46,051 Let's go. 1052 00:39:46,051 --> 00:39:46,785 Right now? 1053 00:39:46,785 --> 00:39:48,186 Yeah, right now. 1054 00:39:48,186 --> 00:39:50,388 I got to get my things together. 1055 00:39:50,388 --> 00:39:51,256 Of course, of course. 1056 00:39:51,256 --> 00:39:52,524 I gotta tidy up the place, 1057 00:39:52,524 --> 00:39:54,660 lock the door before we leave. 1058 00:39:54,660 --> 00:39:55,060 Yeah, yeah, you don't want to get your 1059 00:39:55,060 --> 00:39:57,262 stuff jacked. 1060 00:39:57,262 --> 00:39:58,697 You don't mind if I film you while we go? 1061 00:39:58,697 --> 00:40:01,567 No, sure, that's fine. 1062 00:40:01,567 --> 00:40:03,234 You're my muse, Gary. 1063 00:40:03,234 --> 00:40:05,537 Thank you, thank you. 1064 00:40:05,537 --> 00:40:08,039 This one right here. 1065 00:40:08,039 --> 00:40:09,174 Just throw your stuff anywhere, 1066 00:40:09,174 --> 00:40:11,142 wherever you're comfortable. 1067 00:40:11,142 --> 00:40:13,545 Ok. 1068 00:40:13,545 --> 00:40:15,614 Look at you, the camera loves you. 1069 00:40:15,614 --> 00:40:17,048 Hey, do you want to try? 1070 00:40:17,048 --> 00:40:19,417 Yeah, sure. 1071 00:40:19,417 --> 00:40:20,251 Yeah, take it, take it. 1072 00:40:20,251 --> 00:40:21,386 Go for it. 1073 00:40:21,386 --> 00:40:22,488 Give her a shot. 1074 00:40:22,488 --> 00:40:23,054 Just play with it. 1075 00:40:23,054 --> 00:40:24,422 Ok. 1076 00:40:24,422 --> 00:40:26,057 That's how I figured it out. 1077 00:40:26,057 --> 00:40:28,026 This makes it longer and shorter. 1078 00:40:28,026 --> 00:40:29,060 That's zooming in and zooming out. 1079 00:40:29,060 --> 00:40:30,796 (laughing) 1080 00:40:30,796 --> 00:40:34,399 Look it, you're a natural. 1081 00:40:34,399 --> 00:40:37,469 Our starlett. 1082 00:40:37,469 --> 00:40:39,971 What do you like to eat, Gary? 1083 00:40:39,971 --> 00:40:43,775 I don't know, I'm sure anything you want to make 1084 00:40:45,310 --> 00:40:46,778 is going to be great. 1085 00:40:46,778 --> 00:40:48,313 And what about dessert? 1086 00:40:48,313 --> 00:40:50,916 Oh boy, dessert? 1087 00:40:50,916 --> 00:40:52,217 Yeah. 1088 00:40:52,217 --> 00:40:54,285 I don't know what do you like? 1089 00:40:54,285 --> 00:40:57,222 I make pretty good apple pie, 1090 00:40:57,222 --> 00:40:59,758 if we're going like, American classic. 1091 00:40:59,758 --> 00:41:01,560 American classic, that sounds good. 1092 00:41:01,560 --> 00:41:02,994 All right, let's do it, we'll do apple pie. 1093 00:41:02,994 --> 00:41:03,795 Good to go? 1094 00:41:03,795 --> 00:41:04,896 Yeah, good to go. 1095 00:41:04,896 --> 00:41:06,498 Don't forget your seatbelt, 1096 00:41:06,498 --> 00:41:07,265 we don't want you dying on the way there. 1097 00:41:07,265 --> 00:41:08,867 Yeah, sure. 1098 00:41:08,867 --> 00:41:09,835 Make yourself at home, please. 1099 00:41:09,835 --> 00:41:11,369 Drop your coat anywhere. 1100 00:41:11,369 --> 00:41:12,704 Yeah, sure. 1101 00:41:12,704 --> 00:41:14,105 Bannister, couch. 1102 00:41:14,105 --> 00:41:15,473 Bannister, ok. 1103 00:41:15,473 --> 00:41:16,808 Tell you what, Gary, 1104 00:41:16,808 --> 00:41:18,309 I'm just going to get dinner started, 1105 00:41:18,309 --> 00:41:20,779 so why don't we get you in a hot shower, 1106 00:41:20,779 --> 00:41:22,514 I'll grab you a towel. 1107 00:41:22,514 --> 00:41:24,149 Are you sure? 1108 00:41:24,149 --> 00:41:25,584 Yeah, yeah, no, please, please. 1109 00:41:25,584 --> 00:41:27,185 Get you cleaned up and warmed up 1110 00:41:27,185 --> 00:41:28,086 and what not. 1111 00:41:28,086 --> 00:41:29,821 Ok. 1112 00:41:29,821 --> 00:41:31,022 I'm sure I have some of my dad's clothes 1113 00:41:31,022 --> 00:41:32,824 kicking around somewhere I can grab you. 1114 00:41:32,824 --> 00:41:33,892 Right up the stairs behind you. 1115 00:41:33,892 --> 00:41:35,460 I'll grab you a towel. 1116 00:41:35,460 --> 00:41:36,928 All right, up here? 1117 00:41:36,928 --> 00:41:38,530 Yeah, yeah, right up that way. 1118 00:41:38,530 --> 00:41:39,865 Get a hot shower going for you while I start dinner. 1119 00:41:39,865 --> 00:41:41,132 Ok. 1120 00:41:45,604 --> 00:41:47,172 Hey. 1121 00:41:47,172 --> 00:41:48,574 Hey, babe. 1122 00:41:48,574 --> 00:41:50,175 How's it going? 1123 00:41:50,175 --> 00:41:51,309 Good, how are you? 1124 00:41:51,309 --> 00:41:52,578 Welcome home, sweetie. 1125 00:41:52,578 --> 00:41:54,379 You're cooking. 1126 00:41:54,379 --> 00:41:55,647 That smells incredible. 1127 00:41:55,647 --> 00:41:56,848 Yeah, I'm making us dinner 1128 00:41:56,848 --> 00:41:58,550 and I have a little surprise. 1129 00:41:58,550 --> 00:42:00,385 Hello? 1130 00:42:00,385 --> 00:42:02,087 Yeah, just down here, Gary. 1131 00:42:02,087 --> 00:42:04,022 Come on down. 1132 00:42:04,022 --> 00:42:07,959 Hey, hey, you must be Farhang, right? 1133 00:42:07,959 --> 00:42:09,294 Hi. 1134 00:42:09,294 --> 00:42:10,095 Gary. 1135 00:42:10,095 --> 00:42:11,897 Gary. 1136 00:42:11,897 --> 00:42:13,198 Farhang, where's that name from? 1137 00:42:13,198 --> 00:42:16,101 It's a Persian name. 1138 00:42:16,101 --> 00:42:18,003 Ok, yeah, yeah. 1139 00:42:18,003 --> 00:42:19,971 Me and my buddy, Kenny, we were at this Ethiopian 1140 00:42:19,971 --> 00:42:21,940 place the other day and we bit of extra money 1141 00:42:21,940 --> 00:42:24,710 and they have this like, soggy bread, 1142 00:42:24,710 --> 00:42:27,012 it's kind of weird. 1143 00:42:27,012 --> 00:42:29,948 And everyone's always saying jokes about Ethiopia, 1144 00:42:29,948 --> 00:42:32,517 how they don't have much food. 1145 00:42:32,517 --> 00:42:34,519 But they actually have, like the servings are huge. 1146 00:42:34,519 --> 00:42:36,888 It's crazy. 1147 00:42:36,888 --> 00:42:38,289 I know you like it right? 1148 00:42:38,289 --> 00:42:39,658 That's great, Jen, do you mind, 1149 00:42:39,658 --> 00:42:40,759 can we talk in the kitchen? 1150 00:42:40,759 --> 00:42:41,760 Sorry to... 1151 00:42:41,760 --> 00:42:43,461 Ok, yeah. 1152 00:42:43,461 --> 00:42:45,296 Sorry, he's just going to help me out with 1153 00:42:45,296 --> 00:42:46,932 something, Gary. 1154 00:42:46,932 --> 00:42:48,133 Why don't you sit down on the couch, 1155 00:42:48,133 --> 00:42:50,568 you can turn the TV on, you know, 1156 00:42:50,568 --> 00:42:52,003 make yourself comfortable. 1157 00:42:52,003 --> 00:42:52,704 We'll be back in just a sec, all right? 1158 00:42:52,704 --> 00:42:53,939 Yeah. 1159 00:42:58,176 --> 00:42:59,077 What's going on? 1160 00:42:59,077 --> 00:43:00,478 Who is that? 1161 00:43:00,478 --> 00:43:02,347 That's Gary. 1162 00:43:02,347 --> 00:43:04,249 He's going to be our dinner guest tonight. 1163 00:43:04,249 --> 00:43:05,516 And I thought you know, he could use a hot meal 1164 00:43:05,516 --> 00:43:07,485 and a hot shower. 1165 00:43:07,485 --> 00:43:11,189 Why is he here? 1166 00:43:11,189 --> 00:43:12,958 Because I'd like to move things along 1167 00:43:12,958 --> 00:43:15,460 and get some stuff done and I'm the person 1168 00:43:15,460 --> 00:43:16,662 to do it it seems. 1169 00:43:16,662 --> 00:43:18,930 So I'm just going... 1170 00:43:18,930 --> 00:43:20,966 So why don't you go in, keep Gary company 1171 00:43:20,966 --> 00:43:23,234 while I finish up dinner. 1172 00:43:23,234 --> 00:43:26,071 What do you mean move things along? 1173 00:43:26,071 --> 00:43:26,972 We never talked about this. 1174 00:43:26,972 --> 00:43:27,973 It doesn't matter. 1175 00:43:27,973 --> 00:43:29,775 Just go keep Gary company. 1176 00:43:29,775 --> 00:43:30,676 Chat with him, he's really nice, actually. 1177 00:43:30,676 --> 00:43:33,111 So go. 1178 00:43:33,111 --> 00:43:35,046 I'm going to stay in here and get things done. 1179 00:43:35,046 --> 00:43:36,782 Yeah. 1180 00:43:36,782 --> 00:43:37,215 And I'm going to get dinner done. 1181 00:43:37,215 --> 00:43:38,817 Ok? 1182 00:43:38,817 --> 00:43:42,053 It'll be great, I promise. 1183 00:43:42,053 --> 00:43:44,589 Hey, where'd you get this coasters? 1184 00:43:44,589 --> 00:43:46,357 They're really cool. 1185 00:43:46,357 --> 00:43:48,960 I think my mom gave them to us. 1186 00:43:48,960 --> 00:43:50,361 They're made of like glass or something? 1187 00:43:52,798 --> 00:43:54,565 Oh man, this pork is like, 1188 00:43:54,565 --> 00:43:57,803 it's just right. 1189 00:43:57,803 --> 00:44:00,505 I don't know what you did with it or whatever, 1190 00:44:00,505 --> 00:44:03,842 it's like, I don't know it's like soft on the inside 1191 00:44:03,842 --> 00:44:06,077 but not gross soft, but like a good soft. 1192 00:44:06,077 --> 00:44:10,648 It's a shame though, pork is so good 1193 00:44:10,648 --> 00:44:15,320 and only some people eat it. 1194 00:44:15,320 --> 00:44:18,556 You know like, some religions are just like, 1195 00:44:18,556 --> 00:44:19,925 no, I don't want any. 1196 00:44:19,925 --> 00:44:22,928 I don't know why but I don't know. 1197 00:44:22,928 --> 00:44:25,496 It's good, it's good, good stuff. 1198 00:44:25,496 --> 00:44:27,232 Those people are missing out. 1199 00:44:27,232 --> 00:44:29,134 Sweetie, you're not eating. 1200 00:44:29,134 --> 00:44:31,002 Is there something wrong with your pork chop? 1201 00:44:31,002 --> 00:44:33,772 No, I just had a late lunch is all. 1202 00:44:33,772 --> 00:44:35,807 Oh. 1203 00:44:35,807 --> 00:44:37,175 It's a shame, man, it's good stuff. 1204 00:44:37,175 --> 00:44:41,880 I'm just not hungry is all. 1205 00:44:41,880 --> 00:44:44,349 You know what I think you need? 1206 00:44:44,349 --> 00:44:46,251 I know what I need is a glass of wine. 1207 00:44:46,251 --> 00:44:48,019 Gary, wine? 1208 00:44:48,019 --> 00:44:51,757 Yeah, yeah, yeah, let's do it. 1209 00:44:51,757 --> 00:44:52,791 Great, great. 1210 00:44:52,791 --> 00:44:53,992 Farhang, wine? 1211 00:44:53,992 --> 00:44:55,293 I know you want wine. 1212 00:44:55,293 --> 00:44:57,495 Sure. 1213 00:44:57,495 --> 00:44:59,164 Perfect, perfect. 1214 00:44:59,164 --> 00:45:00,598 Gary, would you do me a huge favor 1215 00:45:00,598 --> 00:45:01,733 and hold the camera for me while 1216 00:45:01,733 --> 00:45:03,601 I grab us some libations please? 1217 00:45:03,601 --> 00:45:05,136 Ok. 1218 00:45:05,136 --> 00:45:07,538 For using it in the movie? 1219 00:45:07,538 --> 00:45:09,707 Yeah, yeah, I really want to see your perspective. 1220 00:45:09,707 --> 00:45:12,310 Ok, I'll give it a shot. 1221 00:45:12,310 --> 00:45:13,344 You remember where the zoom is. 1222 00:45:13,344 --> 00:45:14,279 Yeah I think so. 1223 00:45:14,279 --> 00:45:15,680 I think so. 1224 00:45:15,680 --> 00:45:17,015 You'll be fine. 1225 00:45:17,015 --> 00:45:19,150 Farhang in the film. 1226 00:45:19,150 --> 00:45:20,752 Yeah? 1227 00:45:20,752 --> 00:45:22,453 He's like a leading role. 1228 00:45:22,453 --> 00:45:24,289 Leading role. 1229 00:45:24,289 --> 00:45:28,193 So what's your plan for how to end the movie, 1230 00:45:29,761 --> 00:45:32,130 or I guess you can't really plan it, 1231 00:45:32,130 --> 00:45:34,833 it's like when you make a documentary, 1232 00:45:34,833 --> 00:45:36,667 it just sort of happens. 1233 00:45:36,667 --> 00:45:40,238 It's not really my movie, it's more her thing. 1234 00:45:40,238 --> 00:45:44,109 That's for you, Gary. 1235 00:45:44,109 --> 00:45:46,945 There you go, sweetheart. 1236 00:45:46,945 --> 00:45:49,815 Here I can take the camera back from you. 1237 00:45:49,815 --> 00:45:51,582 Yeah, yeah, yeah. 1238 00:45:51,582 --> 00:45:52,550 Cheers, Gents. 1239 00:45:52,550 --> 00:45:53,819 Gary, here's to your health. 1240 00:45:53,819 --> 00:45:55,586 Oh, yeah, I mean, I should, 1241 00:45:55,586 --> 00:45:57,622 you guys are hosting. 1242 00:45:57,622 --> 00:45:59,290 So I should maybe do something, 1243 00:45:59,290 --> 00:46:00,658 like maybe say a cheers or whatever, 1244 00:46:00,658 --> 00:46:02,360 or a toast. 1245 00:46:02,360 --> 00:46:02,727 That's really sweet of you, Gary. 1246 00:46:02,727 --> 00:46:04,095 Go ahead. 1247 00:46:04,095 --> 00:46:06,832 Yeah, I was just thinking like, you know, 1248 00:46:06,832 --> 00:46:10,701 it's pretty cool how like you know, 1249 00:46:10,701 --> 00:46:12,237 a lot of people, they don't really, 1250 00:46:12,237 --> 00:46:15,740 you guys treated me like family, 1251 00:46:15,740 --> 00:46:20,511 like Farhang's been really nice and that's cool. 1252 00:46:20,511 --> 00:46:24,682 And just like most people don't treat you like family, 1253 00:46:24,682 --> 00:46:26,484 me and Kenny we're always saying like at the shelter 1254 00:46:26,484 --> 00:46:28,553 they just kind of move you through and check a box. 1255 00:46:28,553 --> 00:46:30,321 And they're just like, yeah, ok. 1256 00:46:30,321 --> 00:46:32,557 So yeah, thanks, thanks to you guys. 1257 00:46:32,557 --> 00:46:35,526 Cheers. 1258 00:46:35,526 --> 00:46:37,028 Cheers, Gary. 1259 00:46:37,028 --> 00:46:39,865 Awesome. 1260 00:46:39,865 --> 00:46:43,801 How's that wine treatin' ya? 1261 00:46:43,801 --> 00:46:45,436 It's good, yeah. 1262 00:46:45,436 --> 00:46:46,604 Good wine. 1263 00:46:46,604 --> 00:46:48,539 Really good wine. 1264 00:46:48,539 --> 00:46:49,207 Well there's a whole other bottle 1265 00:46:49,207 --> 00:46:50,475 where that came from. 1266 00:46:50,475 --> 00:46:51,709 Nice. 1267 00:46:51,709 --> 00:46:53,344 Please, drink your fill. 1268 00:46:53,344 --> 00:46:56,347 Farhang, it's rude not to drink at a toast, sweetie. 1269 00:47:01,719 --> 00:47:04,222 You know why people cheers? 1270 00:47:04,222 --> 00:47:05,690 It's actually a show of faith that when you 1271 00:47:05,690 --> 00:47:08,626 clink your glasses together you get some of your 1272 00:47:08,626 --> 00:47:11,129 wine in their cup and they get some of theirs 1273 00:47:11,129 --> 00:47:12,130 into yours as a show of faith that you're 1274 00:47:12,130 --> 00:47:13,698 not actually poisoning them. 1275 00:47:13,698 --> 00:47:14,799 Oh. 1276 00:47:14,799 --> 00:47:15,934 Isn't that cool? 1277 00:47:15,934 --> 00:47:16,401 That's where cheersing comes from. 1278 00:47:16,401 --> 00:47:16,935 Cool. 1279 00:47:16,935 --> 00:47:18,703 Cool. 1280 00:47:18,703 --> 00:47:20,705 So drink up, Farhang. 1281 00:47:20,705 --> 00:47:22,707 We did our show of faith. 1282 00:47:22,707 --> 00:47:23,541 Yeah, it's not like she poisoned your wine. 1283 00:47:23,541 --> 00:47:26,878 That is really good. 1284 00:47:26,878 --> 00:47:28,413 You're not going to have any? 1285 00:47:28,413 --> 00:47:29,447 I mean... 1286 00:47:29,447 --> 00:47:31,016 Farhang, drink up. 1287 00:47:31,016 --> 00:47:31,816 I don't mean, I don't know, 1288 00:47:31,816 --> 00:47:33,351 this is your meal, so it's... 1289 00:47:33,351 --> 00:47:36,922 Listen, it's getting kind of late. 1290 00:47:36,922 --> 00:47:40,225 You must be getting tired. 1291 00:47:40,225 --> 00:47:44,429 How about, I can take you over to a hotel, 1292 00:47:44,429 --> 00:47:46,397 I can get you a room to stay overnight. 1293 00:47:50,335 --> 00:47:53,071 Yeah, sure, don't worry about it. 1294 00:47:53,071 --> 00:47:56,141 I know it's a lot of stuff to deal with. 1295 00:47:56,141 --> 00:47:57,208 Gary, please don't. 1296 00:47:57,208 --> 00:47:59,177 He didn't mean it. 1297 00:47:59,177 --> 00:48:00,545 I wake up early for work, 1298 00:48:00,545 --> 00:48:02,047 and I don't want you to have to wake up early. 1299 00:48:02,047 --> 00:48:03,581 You guys have already done a lot. 1300 00:48:03,581 --> 00:48:04,815 Please, Gary, please sit down. 1301 00:48:04,815 --> 00:48:07,552 Farhang. 1302 00:48:07,552 --> 00:48:10,922 Please, you can't leave without having dessert, 1303 00:48:10,922 --> 00:48:12,223 I made pie. 1304 00:48:12,223 --> 00:48:15,360 Gary, sit, please. 1305 00:48:15,360 --> 00:48:17,495 At least stay for dessert. 1306 00:48:17,495 --> 00:48:19,630 Ok, please? 1307 00:48:19,630 --> 00:48:21,232 Yeah, yeah. 1308 00:48:21,232 --> 00:48:22,433 I'm sorry, Farhang, he didn't mean it. 1309 00:48:22,433 --> 00:48:24,635 He's just cranky after a long day at work. 1310 00:48:24,635 --> 00:48:25,971 Sweetie, will you help me with dessert please? 1311 00:48:25,971 --> 00:48:28,606 Now. 1312 00:48:33,678 --> 00:48:35,346 What the fuck was that? 1313 00:48:35,346 --> 00:48:37,815 What is he doing in our house? 1314 00:48:37,815 --> 00:48:39,650 Just tell me what he's doing in our house please. 1315 00:48:39,650 --> 00:48:41,419 Farhang, is it so unreasonable that a guy 1316 00:48:41,419 --> 00:48:43,854 can get some charity and a warm meal and a hot shower. 1317 00:48:43,854 --> 00:48:45,423 Yes, it is, that's bullshit. 1318 00:48:45,423 --> 00:48:47,658 Tell me what he's doing here. 1319 00:48:47,658 --> 00:48:49,394 Farhang, this is happening sooner or later, 1320 00:48:49,394 --> 00:48:50,695 I'm just getting the ball rolling. 1321 00:48:50,695 --> 00:48:51,596 I'm not ready for it, 1322 00:48:51,596 --> 00:48:53,131 you can't just spring this on me. 1323 00:48:53,131 --> 00:48:55,633 Jen, you can't just bring someone home 1324 00:48:55,633 --> 00:48:58,203 and poison them and leave them in our house. 1325 00:48:58,203 --> 00:48:59,837 Farhang, I didn't poison him. 1326 00:48:59,837 --> 00:49:01,272 I didn't poison him. 1327 00:49:01,272 --> 00:49:02,707 Well, I can't do this. 1328 00:49:02,707 --> 00:49:04,042 I can't do this today. 1329 00:49:04,042 --> 00:49:05,176 Fine, fine, you're right. 1330 00:49:05,176 --> 00:49:06,978 I didn't tell you, so what? 1331 00:49:06,978 --> 00:49:10,515 Screw it, let's just have some dessert 1332 00:49:10,515 --> 00:49:13,684 and then we'll send Gary on his way. 1333 00:49:13,684 --> 00:49:15,486 Did you poison the wine? 1334 00:49:15,486 --> 00:49:16,954 No I did not poison the wine. 1335 00:49:16,954 --> 00:49:19,690 I didn't poison the wine. 1336 00:49:19,690 --> 00:49:21,626 I promise. 1337 00:49:21,626 --> 00:49:23,961 You had the wine, I had the wine. 1338 00:49:23,961 --> 00:49:26,664 I didn't poison the wine. 1339 00:49:26,664 --> 00:49:28,066 Could you grab the pie for me please? 1340 00:49:36,107 --> 00:49:37,542 We'll just have some dessert and we'll send 1341 00:49:37,542 --> 00:49:39,410 Gary on his way. 1342 00:49:39,410 --> 00:49:40,911 If you still really want to get him a hotel room, 1343 00:49:40,911 --> 00:49:41,612 you can get him a hotel room. 1344 00:49:41,612 --> 00:49:42,213 Ok? 1345 00:49:42,213 --> 00:49:43,981 Give me the pie. 1346 00:49:43,981 --> 00:49:45,216 Promise me you didn't poison the wine. 1347 00:49:45,216 --> 00:49:45,883 I promise you I didn't poison the wine. 1348 00:49:45,883 --> 00:49:46,851 Give me the pie. 1349 00:49:46,851 --> 00:49:48,419 Did you poison the pie? 1350 00:49:48,419 --> 00:49:51,956 Honey, I will eat the entire pie right in front 1351 00:49:51,956 --> 00:49:53,158 of you if that's what you want. 1352 00:49:53,158 --> 00:49:54,959 The pie is perfectly fine. 1353 00:49:54,959 --> 00:49:56,761 Ok? 1354 00:49:56,761 --> 00:49:58,029 Ok. 1355 00:49:58,029 --> 00:49:59,030 Now give me the pie. 1356 00:49:59,030 --> 00:50:01,799 Go apologize to Gary. 1357 00:50:01,799 --> 00:50:03,501 Ok. 1358 00:50:03,501 --> 00:50:06,104 So rude. 1359 00:50:08,473 --> 00:50:10,208 What the fuck did you do? 1360 00:50:10,208 --> 00:50:11,176 What the fuck did you do? 1361 00:50:11,176 --> 00:50:12,643 Oh, Gary. 1362 00:50:12,643 --> 00:50:16,047 One too many glasses of wine, Gary? 1363 00:50:16,047 --> 00:50:18,015 Want some pie? 1364 00:50:18,015 --> 00:50:20,318 Want some dessert, Gary? 1365 00:50:20,318 --> 00:50:22,120 You just lied to me. 1366 00:50:22,120 --> 00:50:23,254 Baby, I told you I didn't poison him. 1367 00:50:23,254 --> 00:50:24,855 He's not poisoned. 1368 00:50:24,855 --> 00:50:25,790 Well, what the fuck is he doing? 1369 00:50:25,790 --> 00:50:26,757 He's fucking dead. 1370 00:50:26,757 --> 00:50:27,658 No he's not. 1371 00:50:27,658 --> 00:50:28,493 Look, he's breathing. 1372 00:50:28,493 --> 00:50:29,694 He's perfectly alive and well. 1373 00:50:29,694 --> 00:50:31,196 He's asleep. 1374 00:50:31,196 --> 00:50:32,397 Aren't you, Gary? 1375 00:50:32,397 --> 00:50:34,132 He's just a little sleepy. 1376 00:50:34,132 --> 00:50:36,601 He's a sleepy Gary. 1377 00:50:36,601 --> 00:50:37,868 I can't do this, I can't do this. 1378 00:50:37,868 --> 00:50:38,569 He looks so peaceful. 1379 00:50:38,569 --> 00:50:39,504 Farhang, it's fine, it's fine. 1380 00:50:39,504 --> 00:50:42,973 We are so prepared for this. 1381 00:50:42,973 --> 00:50:44,309 Why did you bring a fucking stranger into our 1382 00:50:44,309 --> 00:50:46,111 house and poison him. 1383 00:50:46,111 --> 00:50:47,278 What the fuck is wrong with you? 1384 00:50:47,278 --> 00:50:48,546 I didn't poison him. 1385 00:50:48,546 --> 00:50:49,114 What the fuck is wrong with you? 1386 00:50:49,114 --> 00:50:50,047 I knocked him out. 1387 00:50:50,047 --> 00:50:51,849 There's a huge difference. 1388 00:50:51,849 --> 00:50:53,618 I wouldn't poison some random person. 1389 00:50:53,618 --> 00:50:54,452 I can't do this, I can't fucking do this. 1390 00:50:54,452 --> 00:50:56,187 Farhang, yes, you can. 1391 00:50:56,187 --> 00:50:57,222 I can't fucking do this, baby, I can't. 1392 00:50:57,222 --> 00:50:58,055 I can't, can't, I can't. 1393 00:50:58,055 --> 00:51:00,325 Shut up. 1394 00:51:00,325 --> 00:51:01,492 Shut the fuck up. 1395 00:51:01,492 --> 00:51:02,927 Farhang, shut the fuck up. 1396 00:51:02,927 --> 00:51:04,762 We have been, we have been... 1397 00:51:04,762 --> 00:51:06,864 Shut the fuck up. 1398 00:51:06,864 --> 00:51:08,133 We have been preparing for this for months, 1399 00:51:08,133 --> 00:51:08,899 you are not taking this away from me. 1400 00:51:08,899 --> 00:51:09,934 Ok? 1401 00:51:09,934 --> 00:51:11,136 No, sit. 1402 00:51:11,136 --> 00:51:12,237 Get over here. 1403 00:51:12,237 --> 00:51:13,938 I'm not fucking doing this. 1404 00:51:13,938 --> 00:51:15,506 Farhang, then what are you going to do? 1405 00:51:15,506 --> 00:51:17,442 You just going to leave this guy in our house? 1406 00:51:17,442 --> 00:51:18,843 I'm not fucking doing this. 1407 00:51:18,843 --> 00:51:20,345 I'm getting out of this fucking house. 1408 00:51:20,345 --> 00:51:21,979 All right, you're going to leave 1409 00:51:21,979 --> 00:51:23,148 this guy in our house to wake up 1410 00:51:23,148 --> 00:51:24,749 or call the cops. 1411 00:51:24,749 --> 00:51:26,884 You're fucking ruining my fucking life. 1412 00:51:26,884 --> 00:51:28,186 I can't fucking do this. 1413 00:51:28,186 --> 00:51:29,320 I'm not fucking touching him. 1414 00:51:29,320 --> 00:51:30,555 I'm not touching him. 1415 00:51:30,555 --> 00:51:32,157 Get the fuck away from me. 1416 00:51:32,157 --> 00:51:32,990 Farhang. 1417 00:51:32,990 --> 00:51:34,225 You lied to me. 1418 00:51:34,225 --> 00:51:34,825 I didn't lie to you. 1419 00:51:34,825 --> 00:51:37,027 You lied to me. 1420 00:51:37,027 --> 00:51:37,795 We're ready for this. 1421 00:51:37,795 --> 00:51:39,230 Get him up. 1422 00:51:39,230 --> 00:51:42,767 Get him up. 1423 00:51:42,767 --> 00:51:44,435 For fuck's sake, you're being a fucking pussy. 1424 00:51:44,435 --> 00:51:46,937 Crying about this. 1425 00:51:46,937 --> 00:51:48,639 Acting like this is coming out of goddamn no where. 1426 00:51:48,639 --> 00:51:50,007 I can't fucking do this. 1427 00:51:50,007 --> 00:51:51,842 Fuck, get up. 1428 00:51:51,842 --> 00:51:53,211 Get the arm. 1429 00:51:53,211 --> 00:51:54,779 Ok, get it. 1430 00:51:54,779 --> 00:51:56,714 Get it, stop crying. 1431 00:52:00,185 --> 00:52:02,420 (groaning) 1432 00:52:02,420 --> 00:52:03,888 See, this is why I need your fucking help. 1433 00:52:19,036 --> 00:52:23,541 (soft snoring) 1434 00:52:30,014 --> 00:52:32,717 Oh, Gary. 1435 00:52:36,821 --> 00:52:40,658 Not my first choice, but you will do beautifully. 1436 00:52:43,428 --> 00:52:45,730 Hey babe, do you have everything? 1437 00:52:45,730 --> 00:52:46,964 Yeah. 1438 00:52:46,964 --> 00:52:48,899 Good. 1439 00:52:52,169 --> 00:52:55,139 Hey, Gary. 1440 00:52:55,139 --> 00:52:58,343 Rise and shine. 1441 00:52:58,343 --> 00:53:00,378 Wake up, wake up, wake up. 1442 00:53:00,378 --> 00:53:02,347 Wake up, Gary. 1443 00:53:05,115 --> 00:53:07,352 (groaning) 1444 00:53:07,352 --> 00:53:10,154 Hey, Gary. 1445 00:53:10,154 --> 00:53:11,289 What are you waiting for? 1446 00:53:11,289 --> 00:53:12,122 He has to be awake. 1447 00:53:12,122 --> 00:53:12,990 He has to know. 1448 00:53:12,990 --> 00:53:14,292 Hi, Gary. 1449 00:53:14,292 --> 00:53:15,793 Morning. 1450 00:53:15,793 --> 00:53:17,228 (grunting) 1451 00:53:17,228 --> 00:53:18,663 Hey, hey, hey, no it's ok. 1452 00:53:18,663 --> 00:53:19,864 Remember me? 1453 00:53:19,864 --> 00:53:21,766 Jen with the camera? 1454 00:53:21,766 --> 00:53:24,769 This big director lady, making a movie. 1455 00:53:24,769 --> 00:53:26,136 Remember? 1456 00:53:26,136 --> 00:53:27,672 Shhh, it's ok. 1457 00:53:27,672 --> 00:53:29,740 It's ok, you're being a star. 1458 00:53:29,740 --> 00:53:31,409 Remember me, with the camera? 1459 00:53:31,409 --> 00:53:33,244 Shh, Gary, Gary, Gary, shhh. 1460 00:53:33,244 --> 00:53:34,579 Listen to me. 1461 00:53:34,579 --> 00:53:37,715 (muffled screaming) 1462 00:53:37,715 --> 00:53:39,417 Look at me, look at me, look at me. 1463 00:53:39,417 --> 00:53:40,885 Look at me, look at me. 1464 00:53:40,885 --> 00:53:42,320 Hi, it's ok. 1465 00:53:42,320 --> 00:53:44,389 It's all right. 1466 00:53:44,389 --> 00:53:46,724 No, no, no it's a great thing that you're doing. 1467 00:53:46,724 --> 00:53:49,026 Shhh. 1468 00:53:49,026 --> 00:53:51,762 Shhh. 1469 00:53:51,762 --> 00:53:54,299 Farhang, can you come get the camera, please? 1470 00:53:54,299 --> 00:53:56,534 Now. 1471 00:53:56,534 --> 00:53:59,304 Can you take the damn camera? 1472 00:53:59,304 --> 00:54:01,138 For god's sake, take the fucking camera. 1473 00:54:01,138 --> 00:54:03,441 (muffled yelling) 1474 00:54:03,441 --> 00:54:05,976 Hey, hey, hey, hey. 1475 00:54:20,057 --> 00:54:21,125 I can't, I can't. 1476 00:54:21,125 --> 00:54:23,528 Baby, no, I can't. 1477 00:54:23,528 --> 00:54:24,595 Farhang, don't you take that fucking camera off. 1478 00:54:24,595 --> 00:54:25,863 After all the work we put into this, 1479 00:54:25,863 --> 00:54:26,697 you don't turn that god damn camera off. 1480 00:54:26,697 --> 00:54:27,698 Ever. 1481 00:54:27,698 --> 00:54:29,300 Don't move that god damn camera, 1482 00:54:29,300 --> 00:54:30,200 otherwise I've got fucking nothing, 1483 00:54:30,200 --> 00:54:32,637 you're ruining my shot. 1484 00:54:34,472 --> 00:54:36,807 Are we ready? 1485 00:54:36,807 --> 00:54:39,043 I'm really sorry that we have to do this twice. 1486 00:54:39,043 --> 00:54:41,178 It was suppose to go right the first time. 1487 00:54:41,178 --> 00:54:43,280 (muffled screaming) 1488 00:54:48,886 --> 00:54:50,821 Farhang, he's going to break the chair. 1489 00:54:50,821 --> 00:54:53,524 Farhang, put the camera down, I need your help. 1490 00:54:53,524 --> 00:54:55,326 Can you help me please? 1491 00:54:55,326 --> 00:54:58,396 (muffled screaming) 1492 00:54:58,396 --> 00:55:01,065 Shhh. 1493 00:55:12,276 --> 00:55:13,210 He's almost there. 1494 00:55:13,210 --> 00:55:14,645 He's almost there. 1495 00:55:17,448 --> 00:55:19,417 Pull. 1496 00:55:35,065 --> 00:55:36,333 Oh my god. 1497 00:55:36,333 --> 00:55:38,403 Holy shit. 1498 00:55:43,908 --> 00:55:46,411 He bit down so hard it won't come out. 1499 00:55:51,749 --> 00:55:55,152 Come here, come here. 1500 00:55:55,152 --> 00:55:59,590 (heavy breathing) 1501 00:56:37,261 --> 00:56:38,629 Ok. 1502 00:56:38,629 --> 00:56:40,531 Now the hard part. 1503 00:56:48,038 --> 00:56:50,741 So they don't call it dead weight for nothing. 1504 00:56:50,741 --> 00:56:52,610 We've learned, what did we learn today? 1505 00:56:52,610 --> 00:56:53,644 Can you be careful with the knife? 1506 00:56:53,644 --> 00:56:56,614 Yes, yes, this is a tool, not a toy. 1507 00:56:56,614 --> 00:56:58,616 Gary's a big boy. 1508 00:56:58,616 --> 00:57:00,485 Aren't you, Gary? 1509 00:57:00,485 --> 00:57:02,119 You're doing a good job. 1510 00:57:02,119 --> 00:57:06,691 So we're gonna bleed him out now. 1511 00:57:06,691 --> 00:57:09,426 I imagine it's like sticking a pig. 1512 00:57:09,426 --> 00:57:11,562 I've never stuck a pig before. 1513 00:57:11,562 --> 00:57:13,964 But it's like prom night for murder. 1514 00:57:13,964 --> 00:57:15,432 Gary, you're taking my kill virginity, 1515 00:57:15,432 --> 00:57:16,967 I'm stoked. 1516 00:57:16,967 --> 00:57:18,703 Are you stoked? 1517 00:57:18,703 --> 00:57:19,637 Babe, can you put that down so we can 1518 00:57:19,637 --> 00:57:21,639 get all of that brutal glory? 1519 00:57:21,639 --> 00:57:23,040 It's going to be so exciting. 1520 00:57:23,040 --> 00:57:24,542 You ready, Gary? 1521 00:57:52,369 --> 00:57:54,238 That was awesome. 1522 00:57:54,238 --> 00:57:56,507 Holy shit. 1523 00:57:56,507 --> 00:57:58,876 You're bloody guy, Gary. 1524 00:57:58,876 --> 00:58:01,011 Babe, you wanna hand me the bleach? 1525 00:58:01,011 --> 00:58:02,246 Yeah. 1526 00:58:02,246 --> 00:58:05,349 Thanks, babe. 1527 00:58:05,349 --> 00:58:09,253 So we just got to let him, you know, drain 1528 00:58:11,155 --> 00:58:13,323 for a little while then we'll chop up the rest, yeah? 1529 00:58:13,323 --> 00:58:15,192 Shall we? 1530 00:58:21,832 --> 00:58:23,534 Oh, that's awesome. 1531 00:58:23,534 --> 00:58:24,669 Be careful. 1532 00:58:24,669 --> 00:58:27,504 The power between my legs. 1533 00:58:27,504 --> 00:58:28,539 This was a good buy, babe. 1534 00:58:28,539 --> 00:58:30,575 Good buy, good job. 1535 00:58:30,575 --> 00:58:31,441 Alright cool, give me the camera. 1536 00:58:31,441 --> 00:58:32,442 Switch. 1537 00:58:32,442 --> 00:58:33,077 What? 1538 00:58:33,077 --> 00:58:34,011 Switch. 1539 00:58:34,011 --> 00:58:34,712 Farhang, switch. 1540 00:58:34,712 --> 00:58:35,646 No. 1541 00:58:35,646 --> 00:58:36,947 What do you mean, no? 1542 00:58:36,947 --> 00:58:39,483 You can just do it. 1543 00:58:39,483 --> 00:58:40,618 Don't be such a fucking baby. 1544 00:58:40,618 --> 00:58:42,052 I bled him out from the neck. 1545 00:58:42,052 --> 00:58:42,753 Yeah, you can do the rest. 1546 00:58:42,753 --> 00:58:43,954 Take the saber saw. 1547 00:58:43,954 --> 00:58:45,055 Just grab it and you do it. 1548 00:58:45,055 --> 00:58:46,824 You practiced, don't be such a baby. 1549 00:58:46,824 --> 00:58:47,592 It's easy, you just press the button, 1550 00:58:47,592 --> 00:58:48,492 and it works. 1551 00:58:48,492 --> 00:58:50,327 Oh my god. 1552 00:58:50,327 --> 00:58:52,930 We have a decomposing body in our bathtub right now. 1553 00:58:52,930 --> 00:58:54,799 You don't need practice, you can just do it. 1554 00:58:54,799 --> 00:58:56,266 It's not about practice, it's about, I did that part 1555 00:58:56,266 --> 00:58:57,401 and now it's your turn to do yours. 1556 00:58:57,401 --> 00:58:59,704 Give me the camera. 1557 00:58:59,704 --> 00:59:00,237 Give me the camera, switch. 1558 00:59:09,113 --> 00:59:12,116 (saw buzzing) 1559 00:59:17,755 --> 00:59:20,625 (grunting) 1560 00:59:20,625 --> 00:59:23,260 (saw buzzing) 1561 01:00:04,068 --> 01:00:07,037 (grunting) 1562 01:00:24,588 --> 01:00:26,724 I brought you a garbage bag. 1563 01:00:29,559 --> 01:00:30,427 Are you going to help me with this? 1564 01:00:30,427 --> 01:00:31,862 I'm filming, babe. 1565 01:00:31,862 --> 01:00:34,364 I have my own job to do. 1566 01:00:34,364 --> 01:00:36,033 Ok, babe, good job. 1567 01:00:36,033 --> 01:00:39,436 Yep, just give it a... 1568 01:00:39,436 --> 01:00:41,806 I think red is really your color, sweetheart. 1569 01:00:44,074 --> 01:00:46,744 Jeez, Gary is starting to stank. 1570 01:00:46,744 --> 01:00:49,313 Here... 1571 01:00:57,387 --> 01:00:59,523 Babe. 1572 01:00:59,523 --> 01:01:01,391 He's decomposing, we have to get this done tonight. 1573 01:01:08,232 --> 01:01:10,134 Babe, all of that is not going to fit in that tiny little.. 1574 01:01:10,134 --> 01:01:13,103 Yeah, yeah, ok. 1575 01:01:13,103 --> 01:01:16,974 You think you can do some or? 1576 01:01:16,974 --> 01:01:20,010 Babe, I am documenting all of this. 1577 01:01:20,010 --> 01:01:21,545 It's an important job too, you know, seriously. 1578 01:01:21,545 --> 01:01:24,448 (crying) 1579 01:01:28,318 --> 01:01:30,454 Looking good, Gary. 1580 01:01:30,454 --> 01:01:32,957 Can you not call him that? 1581 01:01:32,957 --> 01:01:34,524 Call him what? 1582 01:01:34,524 --> 01:01:36,460 Can you not... 1583 01:01:36,460 --> 01:01:37,594 What, call him Gary? 1584 01:01:37,594 --> 01:01:38,595 Babe. 1585 01:01:38,595 --> 01:01:40,030 Just don't use his name, 1586 01:01:40,030 --> 01:01:40,898 it's really fucked up that you're using his name. 1587 01:01:40,898 --> 01:01:42,166 Well, he was a person, 1588 01:01:42,166 --> 01:01:42,800 I think we should pay some respect to that. 1589 01:01:42,800 --> 01:01:46,136 It's fucking starting to smell. 1590 01:01:46,136 --> 01:01:47,504 That's why we need to get 1591 01:01:47,504 --> 01:01:50,074 him in the freezer, babe. 1592 01:01:50,074 --> 01:01:53,310 Blood fucking all over me. 1593 01:01:53,310 --> 01:01:54,411 You're doing a really good job, babe. 1594 01:01:54,411 --> 01:01:55,913 We're almost there. 1595 01:01:55,913 --> 01:01:57,614 We're almost there. 1596 01:01:57,614 --> 01:01:58,548 Just take a minute. 1597 01:01:58,548 --> 01:01:59,917 Take whatever time you need 1598 01:01:59,917 --> 01:02:01,886 but we need to get him in the freezer 1599 01:02:01,886 --> 01:02:03,954 before he starts to stink any more. 1600 01:02:03,954 --> 01:02:07,657 (door bell) 1601 01:02:07,657 --> 01:02:09,927 Did you hear that? 1602 01:02:09,927 --> 01:02:12,429 What the fuck was that? 1603 01:02:12,429 --> 01:02:13,363 I think it sounded like the door, babe. 1604 01:02:13,363 --> 01:02:14,799 (door bell) 1605 01:02:14,799 --> 01:02:15,866 (knocking) 1606 01:02:15,866 --> 01:02:17,001 Oh, yeah. 1607 01:02:17,001 --> 01:02:18,168 That was definitely the door. 1608 01:02:18,168 --> 01:02:18,568 Do you think somebody heard something? 1609 01:02:18,568 --> 01:02:19,469 They know that we're home. 1610 01:02:19,469 --> 01:02:21,271 Our fucking lights are on. 1611 01:02:21,271 --> 01:02:22,807 Ok, fine, you know what, 1612 01:02:22,807 --> 01:02:24,909 I'll go see what it is. 1613 01:02:24,909 --> 01:02:26,210 You've got blood on you. 1614 01:02:26,210 --> 01:02:28,412 I'll put a sweater on. 1615 01:02:28,412 --> 01:02:32,349 Here, I'll take the mic, you take the headphones. 1616 01:02:32,349 --> 01:02:33,550 You'll be able to hear everything that's going on. 1617 01:02:33,550 --> 01:02:35,452 Ok? 1618 01:02:35,452 --> 01:02:38,722 Just stay here, stay quiet and I will be right back, ok? 1619 01:02:38,722 --> 01:02:39,790 Take the camera. 1620 01:02:43,828 --> 01:02:45,295 All right? 1621 01:02:53,637 --> 01:02:55,105 Hi. 1622 01:02:55,105 --> 01:02:56,273 I am really sorry to bother you, 1623 01:02:56,273 --> 01:02:58,075 I am looking for my cat, his name is mittens, 1624 01:02:58,075 --> 01:03:01,078 this is the picture. 1625 01:03:01,078 --> 01:03:02,913 What an adorable kitty. 1626 01:03:02,913 --> 01:03:04,281 How long has he been missing? 1627 01:03:04,281 --> 01:03:05,983 In the night he went out 1628 01:03:05,983 --> 01:03:07,484 and he didn't come back in the morning. 1629 01:03:07,484 --> 01:03:09,586 Oh, honey, I'm so sorry to hear that. 1630 01:03:09,586 --> 01:03:11,221 You know I had the cutest little thing 1631 01:03:11,221 --> 01:03:13,057 that looked just like that when I was a kid. 1632 01:03:13,057 --> 01:03:15,025 It was devestatng when he ran away. 1633 01:03:15,025 --> 01:03:16,460 Just all day walking around, 1634 01:03:16,460 --> 01:03:19,964 and all these cars are driving so fast 1635 01:03:19,964 --> 01:03:22,732 and these dogs and things around. 1636 01:03:22,732 --> 01:03:24,468 Well, I haven't seen him. 1637 01:03:24,468 --> 01:03:26,570 I'll ask my husband when he gets back. 1638 01:03:26,570 --> 01:03:29,907 Thank you, thank you so much. 1639 01:03:29,907 --> 01:03:31,341 Of course, we'll keep an eye out for him. 1640 01:03:31,341 --> 01:03:32,910 I'm sure he'll come back eventually. 1641 01:03:32,910 --> 01:03:33,810 Thank you, thank you, thank you. 1642 01:03:33,810 --> 01:03:34,611 Have a good night, sweetie. 1643 01:03:34,611 --> 01:03:36,413 Bye bye. 1644 01:03:43,520 --> 01:03:45,255 How'd that go? 1645 01:03:45,255 --> 01:03:47,691 How'd it go, how'd it go? 1646 01:03:47,691 --> 01:03:49,093 Relax, babe, some old lady 1647 01:03:49,093 --> 01:03:51,328 just lost her cat. 1648 01:03:51,328 --> 01:03:53,463 And he was just the cutest little thing. 1649 01:03:53,463 --> 01:03:55,565 Little white mittens and little black face. 1650 01:03:55,565 --> 01:03:56,934 Did she see any blood, 1651 01:03:56,934 --> 01:03:57,902 did she suspect anything? 1652 01:03:57,902 --> 01:03:59,103 You have blood on your collar. 1653 01:03:59,103 --> 01:04:01,205 I wrapped up. 1654 01:04:01,205 --> 01:04:03,240 No blood on my hands. 1655 01:04:03,240 --> 01:04:05,575 Nothing up my sleeve. 1656 01:04:05,575 --> 01:04:07,044 Babe, calm down, she was just looking for her cat, ok? 1657 01:04:07,044 --> 01:04:09,313 Cat's long gone. 1658 01:04:09,313 --> 01:04:11,748 Why don't I take over from here. 1659 01:04:11,748 --> 01:04:14,751 You can hold the camera and I will finish this up, ok? 1660 01:04:14,751 --> 01:04:16,486 Yeah? 1661 01:04:16,486 --> 01:04:17,888 Ok. 1662 01:04:28,365 --> 01:04:30,067 Shit babe, you know we should probably do something 1663 01:04:30,067 --> 01:04:31,735 about finger prints, eh? 1664 01:04:31,735 --> 01:04:35,105 Teeth, we gotta do the teeth. 1665 01:04:35,105 --> 01:04:35,940 Can you go back to the freezer and get the bag 1666 01:04:35,940 --> 01:04:37,107 with his head in it 1667 01:04:37,107 --> 01:04:39,209 and some pliers please. 1668 01:04:39,209 --> 01:04:40,610 Yeah, sure. 1669 01:04:40,610 --> 01:04:42,646 Thank you. 1670 01:04:54,591 --> 01:04:56,593 Nice pearlies, Gary. 1671 01:05:01,531 --> 01:05:03,100 Fuck, Jesus. 1672 01:05:10,074 --> 01:05:11,308 I think there's a reason why dentists 1673 01:05:11,308 --> 01:05:13,010 make more money than butchers. 1674 01:05:13,010 --> 01:05:14,044 Ok. 1675 01:05:21,986 --> 01:05:23,087 There we go. 1676 01:05:39,403 --> 01:05:41,005 Watch your head. 1677 01:05:42,739 --> 01:05:45,342 I guess we can tell who cleans in this house, yeah? 1678 01:05:45,342 --> 01:05:48,378 Don't use paper towels, your wasting trees. 1679 01:05:48,378 --> 01:05:50,047 It's not coming off with the sponge. 1680 01:05:50,047 --> 01:05:51,048 Of course it's coming off. 1681 01:05:51,048 --> 01:05:52,749 No, I have to absorb it. 1682 01:05:52,749 --> 01:05:54,351 Well babe, why don't we just do a first pass 1683 01:05:54,351 --> 01:05:56,520 at it and we'll get down to the finer details later. 1684 01:05:56,520 --> 01:05:58,555 The sponge is just moving it though. 1685 01:05:58,555 --> 01:06:00,457 If I use the paper towel, I'll absorb it. 1686 01:06:00,457 --> 01:06:01,891 If you use the green side of the sponge, 1687 01:06:01,891 --> 01:06:03,693 it smears it around. 1688 01:06:03,693 --> 01:06:05,095 If you use the yellow side of the sponge. 1689 01:06:05,095 --> 01:06:06,896 I used both, I just did it. 1690 01:06:06,896 --> 01:06:08,932 It's like a wine stain, just sop of the worst of it 1691 01:06:08,932 --> 01:06:13,303 and then we'll use the products to clean it up after. 1692 01:06:13,303 --> 01:06:15,039 Can you just let me do it the way 1693 01:06:15,039 --> 01:06:16,640 that I'm doing it? 1694 01:06:16,640 --> 01:06:20,010 Ok. 1695 01:06:20,010 --> 01:06:22,079 There you go, that's using your head. 1696 01:06:39,663 --> 01:06:42,199 Babe, make sure you get the outer sides too. 1697 01:06:42,199 --> 01:06:45,235 And there's a whole bunch along the outside. 1698 01:06:45,235 --> 01:06:46,703 I'm getting there, I'm starting here. 1699 01:06:46,703 --> 01:06:47,304 And there's shit all over the floor. 1700 01:06:47,304 --> 01:06:48,505 Can you shut the fuck up? 1701 01:06:48,505 --> 01:06:50,074 Can you shut up? 1702 01:06:56,646 --> 01:06:59,283 Ok. 1703 01:06:59,283 --> 01:07:01,218 Well, you know, babe, if we ever needed an excuse 1704 01:07:01,218 --> 01:07:03,420 to redo the floors and the bathtub, 1705 01:07:03,420 --> 01:07:05,322 I would say this is a decent one. 1706 01:07:09,959 --> 01:07:13,663 Oh gross, I think I found a piece of something anyway. 1707 01:07:18,502 --> 01:07:20,704 (humming) 1708 01:07:35,352 --> 01:07:36,920 You know, I think, I think that 1709 01:07:36,920 --> 01:07:38,255 went really well, right? 1710 01:07:38,255 --> 01:07:40,424 Don't you? 1711 01:07:40,424 --> 01:07:44,027 It's not done yet, so. 1712 01:07:44,027 --> 01:07:44,861 No, I'm feeling good. 1713 01:07:44,861 --> 01:07:45,595 I'm good about this. 1714 01:07:45,595 --> 01:07:46,963 We're good. 1715 01:07:46,963 --> 01:07:48,332 We got it done. 1716 01:07:48,332 --> 01:07:50,167 It's not done. 1717 01:07:50,167 --> 01:07:51,435 Well, almost. 1718 01:07:51,435 --> 01:07:54,171 It's just like the last little bit. 1719 01:07:54,171 --> 01:07:57,174 Come on, babe, we should be proud of ourselves. 1720 01:07:57,174 --> 01:07:59,376 We're not out of the woods yet. 1721 01:07:59,376 --> 01:08:03,079 No, we're going into the woods. 1722 01:08:03,079 --> 01:08:05,215 (laughing) 1723 01:08:21,865 --> 01:08:23,300 Can you help me? 1724 01:08:23,300 --> 01:08:24,534 Put the camera down. 1725 01:08:24,534 --> 01:08:26,470 All right, ok, ok, sorry. 1726 01:08:36,346 --> 01:08:37,247 Ok? 1727 01:08:37,247 --> 01:08:38,282 Yep, yep. 1728 01:08:38,282 --> 01:08:40,417 Take it from the bottom. 1729 01:08:51,928 --> 01:08:53,430 Watch the shovel. 1730 01:09:01,605 --> 01:09:02,572 You're doing such a good job, babe. 1731 01:09:02,572 --> 01:09:05,542 Look how fucking strong you are. 1732 01:09:05,542 --> 01:09:07,177 Keep an eye out for poison ivy, 1733 01:09:07,177 --> 01:09:08,445 I'm pretty sure it's bad in there. 1734 01:09:52,222 --> 01:09:55,124 Fuck. 1735 01:09:55,124 --> 01:09:58,262 Close it. 1736 01:09:58,262 --> 01:09:59,729 Attract some fucking dogs or something. 1737 01:10:02,232 --> 01:10:02,899 Can you shine the light right here? 1738 01:10:02,899 --> 01:10:04,401 Yep, yep. 1739 01:10:22,118 --> 01:10:23,553 Good job, babe. 1740 01:10:23,553 --> 01:10:26,155 You're doing great. 1741 01:10:26,155 --> 01:10:27,991 Fuck. 1742 01:10:29,826 --> 01:10:32,362 Oh, fuck. 1743 01:10:32,362 --> 01:10:34,464 Are you ok? 1744 01:10:34,464 --> 01:10:35,499 What happened, what happened? 1745 01:10:35,499 --> 01:10:36,400 What's wrong? 1746 01:10:36,400 --> 01:10:37,967 What's wrong? 1747 01:10:37,967 --> 01:10:39,336 Nothing can you fucking help me? 1748 01:10:39,336 --> 01:10:40,937 Put the camera down and help me. 1749 01:10:40,937 --> 01:10:42,739 Babe, I'm documenting the process. 1750 01:10:42,739 --> 01:10:43,607 This is going to take all night 1751 01:10:43,607 --> 01:10:44,441 if you're just fucking filming 1752 01:10:44,441 --> 01:10:46,042 the whole thing. 1753 01:10:46,042 --> 01:10:47,110 Can you just put the fucking camera down 1754 01:10:47,110 --> 01:10:48,545 so we can dig a fucking hole? 1755 01:10:48,545 --> 01:10:49,713 This is fucking going to take all fucking night. 1756 01:10:49,713 --> 01:10:51,848 Ok, jeez, ok, no, babe, 1757 01:10:51,848 --> 01:10:54,618 can get a little bit more of you digging, 1758 01:10:54,618 --> 01:10:55,218 like a little bit more of you digging? 1759 01:10:55,218 --> 01:10:56,453 No, no you can't. 1760 01:10:56,453 --> 01:10:57,721 No you fucking can't. 1761 01:10:57,721 --> 01:10:58,888 Turn of the fucking camera. 1762 01:10:58,888 --> 01:11:01,591 We need to dig this fucking hole. 1763 01:11:01,591 --> 01:11:03,560 I'm going to blow my fucking shoulder out. 1764 01:11:03,560 --> 01:11:04,894 Stop yelling at me, ok? 1765 01:11:04,894 --> 01:11:06,029 I'm not fucking yelling. 1766 01:11:06,029 --> 01:11:06,363 Put the fucking camera down, turn it off. 1767 01:11:06,363 --> 01:11:07,263 Is it off? 1768 01:11:07,263 --> 01:11:09,399 Turn it off. 1769 01:11:09,399 --> 01:11:11,601 Ok, turning it off, I'm turning it off. 1770 01:11:11,601 --> 01:11:12,469 I'm turning it off, I'm putting it down. 1771 01:11:12,469 --> 01:11:13,337 Just calm down, relax. 1772 01:11:13,337 --> 01:11:14,704 Is it off? 1773 01:11:14,704 --> 01:11:16,506 Yes, it's off, it's down, relax, ok? 1774 01:11:16,506 --> 01:11:17,541 I want to put it somewhere, I don't want to kick it 1775 01:11:17,541 --> 01:11:20,944 or lose it in the dark. 1776 01:11:20,944 --> 01:11:23,447 It fucking stinks, god damn it. 1777 01:11:23,447 --> 01:11:24,948 Yeah, jeez, Gary, you're a smelly, man. 1778 01:11:24,948 --> 01:11:26,716 Come on, I'm helping. 1779 01:11:26,716 --> 01:11:27,917 Can you grab the shovel? 1780 01:11:27,917 --> 01:11:31,555 (grunting) 1781 01:11:35,291 --> 01:11:37,327 This isn't that hard. 1782 01:12:16,032 --> 01:12:18,267 All fresh and clean? 1783 01:12:18,267 --> 01:12:20,437 Huh? 1784 01:12:30,146 --> 01:12:32,382 Farhang? 1785 01:12:34,918 --> 01:12:36,886 Farhang? 1786 01:12:43,827 --> 01:12:45,695 Do you really need to be filming right now? 1787 01:12:45,695 --> 01:12:47,030 Well, yeah, there's a couple 1788 01:12:47,030 --> 01:12:48,665 of little things to get. 1789 01:12:48,665 --> 01:12:50,199 We have to burn the clothes and I'm probably 1790 01:12:50,199 --> 01:12:52,736 going to do another run of the bathroom. 1791 01:12:52,736 --> 01:12:54,671 Probably pick up some more bleach at the store. 1792 01:12:54,671 --> 01:12:55,772 I'm too fucking tired to do that. 1793 01:13:13,389 --> 01:13:15,492 We did it. 1794 01:13:19,095 --> 01:13:21,765 (fire crackling) 1795 01:13:43,186 --> 01:13:45,789 Cheers, Gary. 1796 01:14:08,778 --> 01:14:10,714 You like the pork, Gary, yeah? 1797 01:14:10,714 --> 01:14:13,182 This is some great pork, you know. 1798 01:14:13,182 --> 01:14:14,317 It tastes squishy, but not gross 1799 01:14:14,317 --> 01:14:15,251 squishy on the inside. 1800 01:14:15,251 --> 01:14:16,486 You know? 1801 01:14:16,486 --> 01:14:17,687 You like wine, Gary? 1802 01:14:17,687 --> 01:14:19,255 Good wine, yeah? 1803 01:14:19,255 --> 01:14:20,757 Yeah? 1804 01:14:20,757 --> 01:14:23,627 Yeah, this is the best wine I've ever had. 1805 01:14:23,627 --> 01:14:26,530 I think I'd like to make a cheers to you guys. 1806 01:14:26,530 --> 01:14:28,297 You know, you take me into your house 1807 01:14:28,297 --> 01:14:30,299 and you treat me like family. 1808 01:14:30,299 --> 01:14:32,468 You know, Farhang, why aren't you eating 1809 01:14:32,468 --> 01:14:34,504 your dinner here? 1810 01:14:34,504 --> 01:14:36,039 Poor bastard. 1811 01:14:44,581 --> 01:14:45,982 Hello, babe. 1812 01:14:45,982 --> 01:14:46,816 Hey. 1813 01:14:46,816 --> 01:14:48,051 How are we? 1814 01:14:48,051 --> 01:14:49,886 Not bad. 1815 01:14:49,886 --> 01:14:51,354 Good, good day? 1816 01:14:51,354 --> 01:14:53,256 I got lots done today. 1817 01:14:53,256 --> 01:14:56,960 Yeah? 1818 01:14:56,960 --> 01:14:58,962 Don't you want to hear what I did? 1819 01:14:58,962 --> 01:15:01,197 Go ahead. 1820 01:15:01,197 --> 01:15:04,367 I did another once over of the bathroom 1821 01:15:04,367 --> 01:15:06,903 and it is spotless and I 1822 01:15:06,903 --> 01:15:10,807 checked the basement for hair and blood traces 1823 01:15:11,808 --> 01:15:14,678 and I burned the clothes 1824 01:15:14,678 --> 01:15:18,582 and I made a necklace out of Gary's teeth. 1825 01:15:19,148 --> 01:15:21,751 Oh, there he is. 1826 01:15:21,751 --> 01:15:23,519 I've done more cleaning in the basement 1827 01:15:23,519 --> 01:15:25,188 than I have since we moved in here. 1828 01:15:25,188 --> 01:15:27,924 Ok. 1829 01:15:27,924 --> 01:15:32,328 You didn't grab a beer for me? 1830 01:15:32,328 --> 01:15:34,230 I'm joking, I'm joking. 1831 01:15:34,230 --> 01:15:35,865 What're you doing? 1832 01:15:35,865 --> 01:15:37,333 What do you mean what am I doing? 1833 01:15:37,333 --> 01:15:40,303 What do you mean? 1834 01:15:40,303 --> 01:15:42,538 I thought this was over. 1835 01:15:42,538 --> 01:15:44,941 We did everything. 1836 01:15:44,941 --> 01:15:47,343 Yeah, doesn't mean we can't play with it 1837 01:15:47,343 --> 01:15:48,511 and use it. 1838 01:15:48,511 --> 01:15:49,779 Yeah, but this is over. 1839 01:15:49,779 --> 01:15:51,114 This whole thing. 1840 01:15:51,114 --> 01:15:52,515 Babe. 1841 01:15:52,515 --> 01:15:53,516 Hey, careful. 1842 01:15:53,516 --> 01:15:54,951 Why don't you understand 1843 01:15:54,951 --> 01:15:56,052 that I don't want to see it right now? 1844 01:15:56,052 --> 01:15:57,020 You can't piece together why I'm uncomfortable 1845 01:15:57,020 --> 01:15:58,855 with it? 1846 01:15:58,855 --> 01:16:00,256 I want to get the after effect. 1847 01:16:00,256 --> 01:16:02,358 Put the camera away. 1848 01:16:02,358 --> 01:16:03,593 Farhang. 1849 01:16:03,593 --> 01:16:04,828 Please put the camera away. 1850 01:16:04,828 --> 01:16:06,262 Promise me that it's over. 1851 01:16:06,262 --> 01:16:07,597 Ok, I promise. 1852 01:16:07,597 --> 01:16:09,799 I promise. 1853 01:16:09,799 --> 01:16:10,566 And we can go back to normal. 1854 01:16:10,566 --> 01:16:12,969 Ok, we'll go back to normal. 1855 01:16:22,879 --> 01:16:26,582 There you are, you fucking little rat. 1856 01:16:26,582 --> 01:16:27,951 Come on out. 1857 01:16:48,638 --> 01:16:50,239 Really, buddy? 1858 01:17:00,083 --> 01:17:01,517 Hey. 1859 01:17:01,517 --> 01:17:04,120 Hey. 1860 01:17:04,120 --> 01:17:06,155 How's it going, babe? 1861 01:17:06,155 --> 01:17:09,325 Not bad. 1862 01:17:15,498 --> 01:17:17,400 Do you need something? 1863 01:17:22,171 --> 01:17:24,007 Why the fuck do you have that? 1864 01:17:24,007 --> 01:17:25,809 What do you mean? 1865 01:17:25,809 --> 01:17:27,777 Don't give me that. 1866 01:17:27,777 --> 01:17:30,246 Why do you have the camera in your hand. 1867 01:17:30,246 --> 01:17:31,580 Were you outside with the camera right now? 1868 01:17:31,580 --> 01:17:33,016 Yeah. 1869 01:17:33,016 --> 01:17:34,383 Why? 1870 01:17:34,383 --> 01:17:35,284 Why do you need the camera outside 1871 01:17:35,284 --> 01:17:36,986 for a walk? 1872 01:17:36,986 --> 01:17:39,122 Weren't you just saying we were done with this? 1873 01:17:39,122 --> 01:17:40,857 Why are you pointing the fucking camera at me? 1874 01:17:40,857 --> 01:17:42,826 Ok, fine. 1875 01:17:42,826 --> 01:17:44,160 You just said we were done fucking filming. 1876 01:17:44,160 --> 01:17:45,161 Farhang, careful, you're going to break it. 1877 01:17:45,161 --> 01:17:47,130 Stop. 1878 01:17:47,130 --> 01:17:47,363 You just said we were fucking done. 1879 01:17:47,363 --> 01:17:48,231 Listen to me. 1880 01:17:48,231 --> 01:17:49,565 We went through every fucking step 1881 01:17:49,565 --> 01:17:52,101 of your disgusting plan. 1882 01:17:52,101 --> 01:17:55,171 We did every fucking thing that you asked me to. 1883 01:17:55,171 --> 01:17:57,807 And I asked you for one thing. 1884 01:17:57,807 --> 01:18:01,610 You fine? 1885 01:18:01,610 --> 01:18:04,748 You feel really proud of what you did the other day? 1886 01:18:04,748 --> 01:18:06,682 Tell me what you did. 1887 01:18:06,682 --> 01:18:08,752 What we did? 1888 01:18:08,752 --> 01:18:10,153 What we did, Farhang? 1889 01:18:10,153 --> 01:18:10,887 Yeah, what you made me do 1890 01:18:10,887 --> 01:18:12,388 and I fucking followed through. 1891 01:18:12,388 --> 01:18:13,356 You feel good about what you did? 1892 01:18:13,356 --> 01:18:14,991 I feel fine. 1893 01:18:14,991 --> 01:18:16,259 To that innocent fucking homeless, 1894 01:18:16,259 --> 01:18:18,862 did nothing wrong in his fucking life guy. 1895 01:18:18,862 --> 01:18:19,729 I didn't want to kill Gary. 1896 01:18:19,729 --> 01:18:21,798 He was not my first choice. 1897 01:18:21,798 --> 01:18:23,132 So it's my fucking fault? 1898 01:18:23,132 --> 01:18:25,401 Don't you put that fucking shit on me. 1899 01:18:25,401 --> 01:18:27,170 Don't you fucking put that shit on me. 1900 01:18:27,170 --> 01:18:30,306 I wanted to kill somebody who wasn't innocent. 1901 01:18:30,306 --> 01:18:32,976 Gary was a nice guy and I liked him, 1902 01:18:32,976 --> 01:18:34,377 I didn't want to kill him. 1903 01:18:34,377 --> 01:18:35,044 Yes, he didn't deserve to die. 1904 01:18:35,044 --> 01:18:36,479 There was an asshole out there. 1905 01:18:36,479 --> 01:18:37,613 But you fucking decided that we 1906 01:18:37,613 --> 01:18:38,782 have to commit murder now. 1907 01:18:38,782 --> 01:18:39,883 There was an asshole out there who 1908 01:18:39,883 --> 01:18:40,750 deserved to die but you wouldn't let me. 1909 01:18:40,750 --> 01:18:42,786 No, he fucking doesn't either. 1910 01:18:42,786 --> 01:18:43,920 Babe, please. 1911 01:18:43,920 --> 01:18:44,888 We're done. 1912 01:18:44,888 --> 01:18:46,055 Please, just come here. 1913 01:18:46,055 --> 01:18:47,223 We're done, stop it. 1914 01:18:47,223 --> 01:18:48,257 We're done. 1915 01:18:48,257 --> 01:18:50,059 Promise me. 1916 01:18:50,059 --> 01:18:51,494 Tell me we're done. 1917 01:18:51,494 --> 01:18:52,595 We're done, ok. 1918 01:18:52,595 --> 01:18:54,297 God. 1919 01:18:54,297 --> 01:18:54,964 How the fuck am I suppose 1920 01:18:54,964 --> 01:18:57,100 to have a life with you? 1921 01:18:57,100 --> 01:18:59,202 I can't fucking trust anything that you say. 1922 01:18:59,202 --> 01:19:00,970 The one thing I fucking asked you for, 1923 01:19:00,970 --> 01:19:03,606 you couldn't do. 1924 01:19:03,606 --> 01:19:05,108 Fine. 1925 01:19:05,108 --> 01:19:06,509 Ok, the camera, it's gone, you have it. 1926 01:19:06,509 --> 01:19:07,911 It's done. 1927 01:19:07,911 --> 01:19:08,845 Ok, it's done. 1928 01:19:08,845 --> 01:19:10,914 Promise me. 1929 01:19:10,914 --> 01:19:14,617 I promise, just put it away. 1930 01:19:14,617 --> 01:19:17,320 You want it gone, it's gone. 1931 01:19:17,320 --> 01:19:19,022 Your words fucking mean nothing to me. 1932 01:19:31,767 --> 01:19:33,269 Hey. 1933 01:19:33,269 --> 01:19:34,838 Hey. 1934 01:19:47,583 --> 01:19:50,453 You ok? 1935 01:19:50,453 --> 01:19:54,190 I'm trying to be. 1936 01:19:54,190 --> 01:19:56,025 Sorry I got completely carried away. 1937 01:20:00,964 --> 01:20:04,233 I'll try and do better ok? 1938 01:20:04,233 --> 01:20:08,104 I just want everything to go back to normal. 1939 01:20:08,804 --> 01:20:13,242 No more filming. 1940 01:20:13,242 --> 01:20:17,180 No more cameras, no more craziness. 1941 01:20:17,180 --> 01:20:19,148 Things will get better. 1942 01:20:22,651 --> 01:20:23,652 I love you. 1943 01:20:23,652 --> 01:20:25,154 I'm sorry. 1944 01:20:27,356 --> 01:20:28,424 What was that? 1945 01:20:28,424 --> 01:20:30,193 What was what? 1946 01:20:30,193 --> 01:20:31,827 What're you looking at? 1947 01:20:31,827 --> 01:20:32,996 I'm not looking at anything. 1948 01:20:32,996 --> 01:20:34,230 Come here. 1949 01:20:34,230 --> 01:20:35,631 Farhang. 1950 01:20:35,631 --> 01:20:37,000 Come here and kiss me. 1951 01:20:37,000 --> 01:20:37,800 What were you looking at? 1952 01:20:37,800 --> 01:20:38,868 Stop, come on. 1953 01:20:38,868 --> 01:20:40,169 Come here and take me. 1954 01:20:40,169 --> 01:20:41,470 Stop, stop, stop. 1955 01:20:46,642 --> 01:20:48,111 Please stop. 1956 01:20:48,111 --> 01:20:49,478 Are you filming me while you're 1957 01:20:49,478 --> 01:20:50,479 telling me that you're not going to film me anymore? 1958 01:20:50,479 --> 01:20:51,814 Farhang. 1959 01:20:51,814 --> 01:20:53,049 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1960 01:20:53,049 --> 01:20:55,218 Are you fucking kidding me? 1961 01:20:55,218 --> 01:20:56,852 Please, I'm sorry, I'm sorry. 1962 01:20:56,852 --> 01:20:58,187 You're fucking lying to me. 1963 01:20:58,187 --> 01:20:59,923 You just said that you're not filming 1964 01:20:59,923 --> 01:21:01,690 and you said no more filming 1965 01:21:01,690 --> 01:21:03,092 and you're fucking filming me right now? 1966 01:21:03,092 --> 01:21:04,693 I just wanted to film something fun. 1967 01:21:04,693 --> 01:21:07,163 What did you want to film, huh? 1968 01:21:07,163 --> 01:21:09,232 What did you want to film? 1969 01:21:09,232 --> 01:21:12,435 Remember what you first wanted to film? 1970 01:21:12,435 --> 01:21:14,637 Right? 1971 01:21:14,637 --> 01:21:17,106 Right? 1972 01:21:31,520 --> 01:21:34,357 Are you going to stop fucking lying to me? 1973 01:21:42,065 --> 01:21:43,499 Farhan, no. 1974 01:21:44,900 --> 01:21:46,936 Jennifer. 1975 01:22:01,150 --> 01:22:03,152 You know, one of the things that's interesting? 1976 01:22:03,152 --> 01:22:04,720 It's the oldest friends that in most cases last 1977 01:22:04,720 --> 01:22:06,855 the longest. 1978 01:22:06,855 --> 01:22:09,725 Oh, you got another one. 1979 01:22:09,725 --> 01:22:12,228 Thank you. 1980 01:22:12,228 --> 01:22:14,097 that's it Jennifer, 1981 01:22:14,097 --> 01:22:14,930 you just carry it in there. 1982 01:22:14,930 --> 01:22:16,499 That's it, kid. 1983 01:22:16,499 --> 01:22:18,934 Move it. 1984 01:22:21,337 --> 01:22:23,606 That's right, light up the cigarette. 1985 01:22:23,606 --> 01:22:25,041 Jennifer. 1986 01:22:27,743 --> 01:22:29,812 (baby babbling) 1987 01:22:29,812 --> 01:22:31,447 Yes. 1988 01:22:33,682 --> 01:22:34,883 Good job. 1989 01:22:34,883 --> 01:22:36,385 (static) 1990 01:22:41,424 --> 01:22:42,725 Hello. 1991 01:22:45,594 --> 01:22:48,164 1983. 1992 01:22:48,164 --> 01:22:51,334 Good thing my mom didn't throw out this camera. 1993 01:22:51,334 --> 01:22:54,670 And hopefully Farhang won't break you. 1994 01:22:54,670 --> 01:22:57,240 To make up for the loss of my old toy, 1995 01:22:57,240 --> 01:22:59,475 I've got a new one. 1996 01:23:03,412 --> 01:23:04,547 This is going to be so much fun. 1997 01:23:06,882 --> 01:23:08,351 Yo. 1998 01:23:08,351 --> 01:23:10,453 Testing, one, two, three. 1999 01:23:10,453 --> 01:23:15,024 We're here to give Mr. Rich man 2000 01:23:15,024 --> 01:23:19,328 and his girlfriend a bit of a surprise. 2001 01:23:19,328 --> 01:23:21,297 A shock, if you will. 2002 01:23:21,297 --> 01:23:22,298 But you're going to wait here and 2003 01:23:22,298 --> 01:23:23,132 watch from a distance. 2004 01:23:23,132 --> 01:23:24,667 So don't blink. 2005 01:23:53,129 --> 01:23:53,996 Hi. 2006 01:23:53,996 --> 01:23:54,930 Hi. 2007 01:23:54,930 --> 01:23:55,831 I'm sorry to bother you, 2008 01:23:55,831 --> 01:23:58,101 but I lost my cat a little while back 2009 01:23:58,101 --> 01:24:00,336 and I'm just in the area and I wasn't 2010 01:24:00,336 --> 01:24:01,337 sure if anybody maybe had seen him 2011 01:24:01,337 --> 01:24:02,238 or picked him up. 2012 01:24:02,238 --> 01:24:03,372 Who's at the door? 2013 01:24:03,372 --> 01:24:04,173 No I haven't. 2014 01:24:04,173 --> 01:24:05,408 It's just someone here. 2015 01:24:05,408 --> 01:24:06,142 No, he's really sweet and small 2016 01:24:06,142 --> 01:24:07,343 and he's black and white. 2017 01:24:07,343 --> 01:24:08,744 I haven't seen him. 2018 01:24:08,744 --> 01:24:09,845 No. 2019 01:24:09,845 --> 01:24:11,114 No, I'm sorry. 2020 01:24:11,114 --> 01:24:12,381 Jeez, I'm sorry to bother you, 2021 01:24:12,381 --> 01:24:13,249 has anybody in the house maybe seen him? 2022 01:24:13,249 --> 01:24:14,283 Did you see a cat, hun? 2023 01:24:18,854 --> 01:24:20,289 What's all the noise over there? 2024 01:24:20,289 --> 01:24:21,290 Who the fuck are you? 2025 01:24:21,290 --> 01:24:22,325 Remember me? 2026 01:24:22,325 --> 01:24:23,592 Do I know you? 2027 01:24:23,592 --> 01:24:24,760 (tazer buzzing) 2028 01:24:24,760 --> 01:24:25,994 (yelling) 2029 01:24:25,994 --> 01:24:27,463 Who's the cunt now? 2030 01:24:43,546 --> 01:24:45,281 Beautiful. 2031 01:24:48,717 --> 01:24:49,118 Jeez, how long are you guys going to be out? 2032 01:24:49,118 --> 01:24:50,853 Wake up. 2033 01:24:50,853 --> 01:24:52,688 Hey, wake up. 2034 01:24:52,688 --> 01:24:54,022 Hey, wake up. 2035 01:24:54,022 --> 01:24:55,591 Wake up. 2036 01:24:55,591 --> 01:24:56,292 Hello. 2037 01:24:56,292 --> 01:24:57,025 Morning, sunshine. 2038 01:24:57,025 --> 01:24:58,093 Richy, shut up. 2039 01:24:58,093 --> 01:24:59,728 (muffled yelling) 2040 01:24:59,728 --> 01:25:00,763 Yeah, me, remember me? 2041 01:25:00,763 --> 01:25:01,897 (muffled yelling) 2042 01:25:01,897 --> 01:25:04,700 Shut up, shut the fuck up. 2043 01:25:04,700 --> 01:25:06,068 I will hit you in the head with this fucking hammer. 2044 01:25:06,068 --> 01:25:08,171 I will cave your fucking head in. 2045 01:25:08,171 --> 01:25:10,173 That's better. 2046 01:25:10,173 --> 01:25:11,740 Shhh. 2047 01:25:11,740 --> 01:25:14,109 Shh. 2048 01:25:16,479 --> 01:25:18,481 Hey, hey, hey I brought you a present. 2049 01:25:18,481 --> 01:25:20,749 Take a look around, you have company. 2050 01:25:20,749 --> 01:25:22,985 Yeah. 2051 01:25:22,985 --> 01:25:23,719 You picked a good one though, 2052 01:25:23,719 --> 01:25:24,720 she looks fantastic. 2053 01:25:24,720 --> 01:25:25,954 She is gorgeous. 2054 01:25:25,954 --> 01:25:27,723 Look at that. 2055 01:25:27,723 --> 01:25:28,224 Do you know what she looks like with a ball gag 2056 01:25:28,224 --> 01:25:31,360 in her mouth? 2057 01:25:31,360 --> 01:25:34,697 Trophy wife and a trophy girlfriend. 2058 01:25:34,697 --> 01:25:36,332 Get your hair so we can see that pretty face. 2059 01:25:36,332 --> 01:25:38,534 (muffled yelling) 2060 01:25:45,441 --> 01:25:46,609 Got a little excited there. 2061 01:25:52,948 --> 01:25:55,584 (muffled yelling) 2062 01:25:55,584 --> 01:25:56,252 Sweetheart, there's a needle in your neck, 2063 01:25:56,252 --> 01:25:57,520 and if you move around too much, 2064 01:25:57,520 --> 01:25:58,654 I might push the plunger and I don't really know 2065 01:25:58,654 --> 01:25:59,655 exactly what's going to happen with 2066 01:25:59,655 --> 01:26:01,990 cleaning fluid in the human body. 2067 01:26:01,990 --> 01:26:04,092 Has he told you he loves you, sweetheart? 2068 01:26:04,092 --> 01:26:07,230 Awww, that's so sweet. 2069 01:26:07,230 --> 01:26:08,731 Do you love her more than you love your wife? 2070 01:26:08,731 --> 01:26:10,299 Probably. 2071 01:26:10,299 --> 01:26:14,270 Do you love her more than you love yourself? 2072 01:26:14,270 --> 01:26:17,706 Cause I don't need to plunge both of you. 2073 01:26:17,706 --> 01:26:21,777 Would you rather I take this needle out of her neck, 2074 01:26:21,777 --> 01:26:24,513 stick you with it and let her walk away? 2075 01:26:24,513 --> 01:26:26,782 Do you love her that much? 2076 01:26:26,782 --> 01:26:28,984 Or would rather I let you go and I will stick 2077 01:26:28,984 --> 01:26:31,720 her instead? 2078 01:26:31,720 --> 01:26:33,256 Give me the go ahead and you can walk out of here. 2079 01:26:33,256 --> 01:26:36,058 Give me a nod. 2080 01:26:36,058 --> 01:26:38,026 I just want to know it's ok. 2081 01:26:38,026 --> 01:26:39,962 You gonna save yourself? 2082 01:26:39,962 --> 01:26:42,465 Yeah? 2083 01:26:42,465 --> 01:26:43,532 Wow, that took a lot less effort 2084 01:26:43,532 --> 01:26:45,368 than I fucking thought. 2085 01:26:45,368 --> 01:26:45,801 Sorry, sweetheart, you picked the wrong guy. 2086 01:26:57,980 --> 01:26:59,982 Are you getting this? 2087 01:26:59,982 --> 01:27:02,318 Shit. 2088 01:27:05,354 --> 01:27:07,256 (laughing) 2089 01:27:07,256 --> 01:27:08,991 Is that upsetting? 2090 01:27:08,991 --> 01:27:11,059 Hey, suit man. 2091 01:27:11,059 --> 01:27:13,729 Hey. 2092 01:27:13,729 --> 01:27:16,031 That's got to be pretty traumatizing for you. 2093 01:27:16,031 --> 01:27:18,000 She died right on your back. 2094 01:27:18,000 --> 01:27:20,369 And right on your word. 2095 01:27:20,369 --> 01:27:22,505 Are you seriously fucking crying 2096 01:27:22,505 --> 01:27:24,206 and drooling like a fucking baby? 2097 01:27:24,206 --> 01:27:27,910 (muffled yelling) 2098 01:27:27,910 --> 01:27:30,413 Given the circumstances, I don't think 2099 01:27:30,413 --> 01:27:32,581 I'm the bitch in this room right now. 2100 01:27:32,581 --> 01:27:35,784 (crying) 2101 01:27:35,784 --> 01:27:37,720 (laughing) 2102 01:27:37,720 --> 01:27:38,387 I didn't even think you were capable 2103 01:27:38,387 --> 01:27:40,723 of producing tears. 2104 01:27:40,723 --> 01:27:42,858 You must have really liked her. 2105 01:27:42,858 --> 01:27:43,959 Not nearly as much as you like yourself 2106 01:27:43,959 --> 01:27:45,961 you piece of shit. 2107 01:27:45,961 --> 01:27:48,364 You worthless piece of fucking shit. 2108 01:27:48,364 --> 01:27:50,299 You did this yourself. 2109 01:27:50,299 --> 01:27:54,036 (crying) 2110 01:28:07,883 --> 01:28:10,319 You want to go home to your wife? 2111 01:28:10,319 --> 01:28:12,355 Or you know, we could actually 2112 01:28:12,355 --> 01:28:13,656 bring her into the party. 2113 01:28:13,656 --> 01:28:15,924 Have the two of them ever met? 2114 01:28:15,924 --> 01:28:17,426 Have those two ever met? 2115 01:28:20,596 --> 01:28:22,665 Would you prefer me to use 2116 01:28:22,665 --> 01:28:24,032 the hammer or the syringe on her? 2117 01:28:24,032 --> 01:28:26,301 (crying) 2118 01:28:26,301 --> 01:28:27,436 Hey, I'm home. 2119 01:28:27,436 --> 01:28:28,303 Shh, shut the fuck up. 2120 01:28:28,303 --> 01:28:29,738 Shut the fuck up. 2121 01:28:29,738 --> 01:28:31,474 Do you want to get out of here? 2122 01:28:31,474 --> 01:28:33,642 Do you want to get out of here? 2123 01:28:33,642 --> 01:28:36,379 Then not another god damn word. 2124 01:28:36,379 --> 01:28:37,312 Or I will smash your fucking head in 2125 01:28:37,312 --> 01:28:38,981 with this fucking hammer. 2126 01:28:38,981 --> 01:28:40,583 Good boy. 2127 01:28:40,583 --> 01:28:42,451 You sit tight, I will be right back. 2128 01:28:42,451 --> 01:28:43,486 Hey, I'm home. 2129 01:28:43,486 --> 01:28:45,220 Hey. 2130 01:28:45,220 --> 01:28:46,855 Hey, babe, I'm downstairs. 2131 01:28:46,855 --> 01:28:48,624 Sweetie? 2132 01:28:48,624 --> 01:28:50,225 Honey, I'm downstairs. 2133 01:28:50,225 --> 01:28:51,293 Come on down, come on down. 2134 01:28:51,293 --> 01:28:52,160 I have a surprise for you. 2135 01:28:52,160 --> 01:28:53,529 Hey. 2136 01:28:53,529 --> 01:28:54,530 What the fuck is that? 2137 01:28:54,530 --> 01:28:55,664 It's a camera. 2138 01:28:55,664 --> 01:28:57,032 You bought another camera? 2139 01:28:57,032 --> 01:28:57,800 Come here, I have something to show you. 2140 01:28:57,800 --> 01:28:59,101 You bought another fucking camera? 2141 01:28:59,101 --> 01:28:59,835 Come here, come here, I'm going to show you. 2142 01:28:59,835 --> 01:29:00,836 No seriously, I thought this was over. 2143 01:29:00,836 --> 01:29:01,804 I smashed the first fucking camera 2144 01:29:01,804 --> 01:29:03,572 and I'll break this one too. 2145 01:29:03,572 --> 01:29:04,507 You're not going to touch this fucking... 2146 01:29:04,507 --> 01:29:05,273 Did you fucking buy that camera? 2147 01:29:05,273 --> 01:29:06,642 No. 2148 01:29:06,642 --> 01:29:07,476 What the fuck is going on? 2149 01:29:07,476 --> 01:29:08,611 We can fix it, babe. 2150 01:29:08,611 --> 01:29:10,713 What the fuck is wrong with her? 2151 01:29:10,713 --> 01:29:11,947 What's wrong with her? 2152 01:29:11,947 --> 01:29:12,415 She's dead, that's what's wrong with her. 2153 01:29:12,415 --> 01:29:13,982 Oh my god. 2154 01:29:13,982 --> 01:29:14,550 It's not like you don't know what this looks like. 2155 01:29:14,550 --> 01:29:16,485 What the fuck are you doing? 2156 01:29:16,485 --> 01:29:17,653 Do you remember the guy that I told you 2157 01:29:17,653 --> 01:29:18,787 about that we were suppose to kill, not Gary? 2158 01:29:18,787 --> 01:29:19,855 I got him. 2159 01:29:19,855 --> 01:29:21,624 What the fuck are you doing? 2160 01:29:21,624 --> 01:29:23,025 We killed Gary first. 2161 01:29:23,025 --> 01:29:25,293 Get these fucking people out of my fucking hosue. 2162 01:29:25,293 --> 01:29:27,095 Get these people out of my house. 2163 01:29:27,095 --> 01:29:28,230 I can't fucking do this. 2164 01:29:28,230 --> 01:29:28,797 I cannot do this. 2165 01:29:31,667 --> 01:29:33,335 We have to do this right, Farhang. 2166 01:29:33,335 --> 01:29:35,404 I just want to do this right 2167 01:29:35,404 --> 01:29:36,639 and then it'll be like before. 2168 01:29:36,639 --> 01:29:37,906 It'll be fine. 2169 01:29:37,906 --> 01:29:38,741 No it won't. 2170 01:29:38,741 --> 01:29:39,274 Yes, it will. 2171 01:29:39,274 --> 01:29:40,643 No it won't. 2172 01:29:40,643 --> 01:29:41,710 Get these fucking people out of our house. 2173 01:29:41,710 --> 01:29:43,879 This is our house. 2174 01:29:43,879 --> 01:29:45,648 This piece of shit deserves to die, Farhang. 2175 01:29:45,648 --> 01:29:46,682 No he doesn't. 2176 01:29:46,682 --> 01:29:47,883 Yes, he does. 2177 01:29:47,883 --> 01:29:49,284 Who the fuck are you to decide that? 2178 01:29:49,284 --> 01:29:50,553 This guy killed Gary. 2179 01:29:50,553 --> 01:29:52,421 You killed Gary. 2180 01:29:52,421 --> 01:29:53,756 No, we killed Gary. 2181 01:29:53,756 --> 01:29:54,757 You fucking killed, Gary. 2182 01:29:54,757 --> 01:29:56,324 We killed Gary. 2183 01:29:56,324 --> 01:29:57,493 And it' the assholes fault. 2184 01:29:57,493 --> 01:29:59,628 I did everything for you. 2185 01:29:59,628 --> 01:30:01,464 No, that's not true. 2186 01:30:01,464 --> 01:30:03,699 This would be doing everything. 2187 01:30:03,699 --> 01:30:05,000 And then it'll be better. 2188 01:30:05,000 --> 01:30:06,134 Get that out of my face, 2189 01:30:06,134 --> 01:30:07,235 I did everything for you. 2190 01:30:07,235 --> 01:30:08,036 It'll be better if you just do it. 2191 01:30:08,036 --> 01:30:08,704 I can't, no, I can't fucking do this. 2192 01:30:08,704 --> 01:30:09,972 Farhang, come back. 2193 01:30:09,972 --> 01:30:11,073 Come here, please. 2194 01:30:11,073 --> 01:30:12,841 I won't. 2195 01:30:12,841 --> 01:30:15,444 I fucking did this for you. 2196 01:30:15,444 --> 01:30:17,112 I did all of the fucking things 2197 01:30:17,112 --> 01:30:19,181 that you fucking asked me to do for us. 2198 01:30:19,181 --> 01:30:20,716 Please, we just need to do it right 2199 01:30:20,716 --> 01:30:22,217 and it will go away. 2200 01:30:22,217 --> 01:30:24,019 What're you going to fucking do for me? 2201 01:30:24,019 --> 01:30:25,353 What? 2202 01:30:25,353 --> 01:30:26,188 Because of this asshole, 2203 01:30:26,188 --> 01:30:27,322 we had to kill Gary. 2204 01:30:27,322 --> 01:30:28,491 Because of this piece of shit. 2205 01:30:28,491 --> 01:30:29,091 Because of you we had to kill Gary. 2206 01:30:29,091 --> 01:30:30,292 That was you. 2207 01:30:30,292 --> 01:30:31,594 You're the fucking worst thing 2208 01:30:31,594 --> 01:30:32,595 that's ever fucking happened in my life. 2209 01:30:32,595 --> 01:30:34,196 Get that out of my fucking face. 2210 01:30:34,196 --> 01:30:35,698 Get that out of my face. 2211 01:30:35,698 --> 01:30:38,233 I will fucking call the police. 2212 01:30:38,233 --> 01:30:39,568 You won't call the fucking police. 2213 01:30:39,568 --> 01:30:41,369 Yes, I will, fucking try me. 2214 01:30:41,369 --> 01:30:43,739 Listen to him, you can hear for yourself. 2215 01:30:43,739 --> 01:30:45,908 Why don't you tell him what a piece of shit you are. 2216 01:30:45,908 --> 01:30:47,209 I don't know what I did, I don't know. 2217 01:30:47,209 --> 01:30:47,743 You don't fucking know, 2218 01:30:47,743 --> 01:30:49,444 you lying piece of shit. 2219 01:30:49,444 --> 01:30:50,913 Come on, untie me, let me go, man. 2220 01:30:50,913 --> 01:30:52,347 He's not going to help you. 2221 01:30:52,347 --> 01:30:54,783 Farhang, this piece of shit, that is cheating 2222 01:30:54,783 --> 01:30:56,919 on his wife with that woman. 2223 01:30:56,919 --> 01:30:58,286 Shut up, don't listen to her, 2224 01:30:58,286 --> 01:30:59,922 she's a fucking crazy bitch. 2225 01:30:59,922 --> 01:31:02,157 Just kill him, and everything will be fine. 2226 01:31:06,261 --> 01:31:07,195 Can you fucking not do this? 2227 01:31:07,195 --> 01:31:08,296 No. 2228 01:31:08,296 --> 01:31:10,298 I did everything for you. 2229 01:31:10,298 --> 01:31:12,935 Shut the fuck up. 2230 01:31:12,935 --> 01:31:14,469 Listen to him, listen to him. 2231 01:31:14,469 --> 01:31:17,540 Please listen to him, you crazy bitch. 2232 01:31:17,540 --> 01:31:19,775 Fuck you. 2233 01:31:19,775 --> 01:31:22,210 Farhang, let go, Farhang. 2234 01:31:22,210 --> 01:31:23,979 Give me the hammer. 2235 01:31:23,979 --> 01:31:25,848 Baby, give me the fucking hammer. 2236 01:31:25,848 --> 01:31:28,584 (shriek) 2237 01:31:28,584 --> 01:31:30,953 (crashing) 2238 01:31:37,660 --> 01:31:38,561 Oh my god. 2239 01:31:38,561 --> 01:31:39,427 Are you ok? 2240 01:31:39,427 --> 01:31:41,530 Are you ok? 2241 01:31:41,530 --> 01:31:42,698 Jen, answer me. 2242 01:31:48,571 --> 01:31:49,738 Are you ok? 2243 01:31:49,738 --> 01:31:51,840 Are you ok? 2244 01:31:51,840 --> 01:31:54,910 (crying) 2245 01:31:54,910 --> 01:31:57,212 Oh my god, answer me. 2246 01:31:57,212 --> 01:31:59,214 Answer me, please. 2247 01:32:10,559 --> 01:32:13,929 I need an ambulance. 2248 01:32:18,901 --> 01:32:21,837 Stay with me, baby, stay with me. 2249 01:32:21,837 --> 01:32:26,609 She fell, she's bleeding. 2250 01:32:26,609 --> 01:32:29,311 I'm sorry, can you shut the fuck up, 2251 01:32:29,311 --> 01:32:31,513 can you shut up please. 2252 01:32:31,513 --> 01:32:33,315 Stay with me, stay with me. 2253 01:32:33,315 --> 01:32:34,650 She's bleeding a lot. 2254 01:32:34,650 --> 01:32:38,921 (crying) 2255 01:32:38,921 --> 01:32:41,056 Can you get here please? 2256 01:32:41,056 --> 01:32:43,659 Can you send an ambulance please? 2257 01:32:43,659 --> 01:32:44,526 Can you shut the fuck up? 2258 01:32:44,526 --> 01:32:46,361 Shut up. 2259 01:32:46,361 --> 01:32:47,696 Oh my fucking god, 2260 01:32:47,696 --> 01:32:48,964 shut the fuck up. 2261 01:32:52,668 --> 01:32:56,538 She said that if we got this one guy, 2262 01:32:56,538 --> 01:32:59,441 it would all be better and we did it. 2263 01:32:59,441 --> 01:33:00,976 We got him. 2264 01:33:00,976 --> 01:33:03,612 You even got me to kill him. 2265 01:33:03,612 --> 01:33:05,313 I know when you started 2266 01:33:05,313 --> 01:33:08,651 you didn't know where the movie was going to end. 2267 01:33:11,453 --> 01:33:14,757 You fucking lied. 2268 01:33:20,328 --> 01:33:23,231 Well, at least you got an end to your movie right? 2269 01:33:23,231 --> 01:33:25,701 (pounding at the door) 2270 01:33:25,701 --> 01:33:26,769 Police, open the door. 139663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.