Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,817 --> 00:00:06,984
MALE OFFICER: I don't miss Porzingis.
2
00:00:07,068 --> 00:00:09,070
I'm glad the Knicks got rid of him.
That's crazy.
3
00:00:09,154 --> 00:00:11,322
You never trade a seven-footer
with three-point range.
4
00:00:11,406 --> 00:00:12,991
[OFFICERS CLAMORING]
5
00:00:13,783 --> 00:00:15,660
Why is the precinct full of bunnies?
6
00:00:15,744 --> 00:00:16,911
[INDISTINCT SHOUTING]
7
00:00:18,329 --> 00:00:19,456
MAN: Go, go, go!
8
00:00:19,622 --> 00:00:20,749
[CACKLES]
9
00:00:22,167 --> 00:00:24,169
This is still going on? What is?
10
00:00:25,712 --> 00:00:27,004
Ladies and gentlemen,
11
00:00:27,088 --> 00:00:29,424
welcome to the Halloween heist!
12
00:00:29,632 --> 00:00:30,925
[ALL CHEERING]
13
00:00:31,009 --> 00:00:32,385
[AIR HORN BLARING]
14
00:00:32,802 --> 00:00:34,804
[THEME MUSIC PLAYING]
15
00:00:53,198 --> 00:00:54,365
PERALTA: Happy Halloween.
16
00:00:54,449 --> 00:00:55,866
I see you all have your game faces on.
17
00:00:55,950 --> 00:00:56,992
Special shout-out to Amy
18
00:00:57,076 --> 00:00:58,786
who is clearly only wearing
that pumpkin costume
19
00:00:58,870 --> 00:01:00,371
to conceal her heist equipment.
20
00:01:00,455 --> 00:01:02,665
Nuh-uh. I was greeting
kids at the Halloween party.
21
00:01:02,749 --> 00:01:03,749
Nobody believes you.
22
00:01:03,833 --> 00:01:05,835
Anyhow, will there be a new
champion crowned this year,
23
00:01:05,919 --> 00:01:08,369
or will I become the first
ever three-time winner,
24
00:01:08,505 --> 00:01:10,047
building on my glorious victories
25
00:01:10,131 --> 00:01:11,382
in heists one and five?
26
00:01:11,466 --> 00:01:12,466
You didn't win the fifth heist.
27
00:01:12,550 --> 00:01:13,759
I did, when you proposed to me.
28
00:01:13,843 --> 00:01:15,052
HOLT: I won that year.
29
00:01:15,136 --> 00:01:17,888
You ended up with a modified
version of the cummerbund,
30
00:01:17,972 --> 00:01:19,682
and you only got that because
you slept your way into it.
31
00:01:19,766 --> 00:01:21,684
Sorry, sir, that no one
here wants to bone you,
32
00:01:21,768 --> 00:01:23,144
you dusty, old skeleton.
33
00:01:23,228 --> 00:01:24,562
Whoa! [LAUGHS]
34
00:01:24,646 --> 00:01:28,274
Okay, so this segs me nicely
into my next point, decorum.
35
00:01:28,358 --> 00:01:29,525
This is supposed to be a fun day
36
00:01:29,609 --> 00:01:30,776
that brings us all closer together,
37
00:01:30,860 --> 00:01:31,986
but in the past few years,
38
00:01:32,070 --> 00:01:33,904
I've noticed it trending
in the opposite direction.
39
00:01:33,988 --> 00:01:36,198
Is this about the surveillance
system I set up in your apartment?
40
00:01:36,282 --> 00:01:38,660
Sleep, sleep, you ugly morons.
41
00:01:38,827 --> 00:01:40,245
No, but it is now.
42
00:01:40,370 --> 00:01:42,455
All right, look, the point is,
this year when we team up,
43
00:01:42,539 --> 00:01:45,082
there will be no betrayals,
because at the end of the day,
44
00:01:45,166 --> 00:01:47,042
we're all friends, and
we love each other,
45
00:01:47,126 --> 00:01:49,426
and also, you'll be
handcuffed to your partner.
46
00:01:49,587 --> 00:01:51,172
If you undo them, you lose.
47
00:01:51,548 --> 00:01:53,883
Now, in each of these
envelopes is a name.
48
00:01:53,967 --> 00:01:55,801
The last four champs
will pick their partners,
49
00:01:55,885 --> 00:01:56,969
and, since I'm already up here,
50
00:01:57,053 --> 00:01:59,305
I'll just go first. So… Nope.
51
00:01:59,389 --> 00:02:00,681
You've obviously rigged
this to get the best teammate,
52
00:02:00,765 --> 00:02:02,141
but I'm not falling
for that crap this time.
53
00:02:02,225 --> 00:02:05,103
So I am going to partner with…
54
00:02:05,436 --> 00:02:06,479
Scully.
55
00:02:07,021 --> 00:02:08,647
You know what?
We are friends, best friends.
56
00:02:08,731 --> 00:02:09,774
Sorry I took your envelope.
57
00:02:09,858 --> 00:02:10,900
No, no, no! It's too late.
58
00:02:10,984 --> 00:02:12,443
Boyle, cuff 'em. It's okay, Rosa.
59
00:02:12,527 --> 00:02:13,611
I'm focused this year,
60
00:02:13,695 --> 00:02:15,613
and I'm more determined to win than ever.
61
00:02:15,697 --> 00:02:17,448
I also really have to go to the bathroom.
62
00:02:17,532 --> 00:02:18,532
Why didn't you say that
63
00:02:18,616 --> 00:02:20,159
before he put the handcuffs on us?
64
00:02:20,243 --> 00:02:21,995
SANTIAGO: Okay, I'll go next.
65
00:02:22,787 --> 00:02:24,955
I have… [CHUCKLES]
66
00:02:25,039 --> 00:02:26,081
Geppetto? Yeah.
67
00:02:26,165 --> 00:02:27,416
Ugh, that must be Charles.
68
00:02:27,500 --> 00:02:28,834
It is because I'm the puppeteer,
69
00:02:28,918 --> 00:02:29,919
and you're all my little puppets.
70
00:02:30,003 --> 00:02:31,004
Ugh.
71
00:02:31,212 --> 00:02:33,047
Can we choke our partner
to death with our handcuffs?
72
00:02:33,131 --> 00:02:34,340
Sure, choke away. Terry?
73
00:02:34,424 --> 00:02:35,508
I'm out.
74
00:02:35,592 --> 00:02:37,176
Terry is retiring from heisting.
75
00:02:37,260 --> 00:02:38,552
I don't have anything left to prove after
76
00:02:38,636 --> 00:02:39,678
my win last year.
77
00:02:39,762 --> 00:02:41,680
But we need you.
What if one of us has a plan
78
00:02:41,764 --> 00:02:43,015
that involves a big, strong brute?
79
00:02:43,099 --> 00:02:44,599
Not a great sales pitch, Jake.
80
00:02:44,684 --> 00:02:46,143
Terry is going out on top.
81
00:02:46,227 --> 00:02:47,269
PERALTA: Ugh, fine.
82
00:02:47,353 --> 00:02:48,729
I guess that makes it my turn,
83
00:02:48,813 --> 00:02:50,981
so I will pick my partner.
84
00:02:51,065 --> 00:02:52,066
And it is…
85
00:02:52,984 --> 00:02:54,694
[LAUGHS] Raymond Holt.
86
00:02:55,028 --> 00:02:56,404
Well, well, well,
87
00:02:56,571 --> 00:02:57,822
it appears the original two heist champs
88
00:02:57,906 --> 00:02:58,906
are teaming up.
89
00:02:58,990 --> 00:03:00,074
Should we just skip ahead so everyone can
90
00:03:00,158 --> 00:03:01,158
bow down to us now?
91
00:03:01,242 --> 00:03:02,827
Yes, you all heard him. Bow down.
92
00:03:02,911 --> 00:03:03,911
Boyle, you first.
93
00:03:03,995 --> 00:03:06,163
He is not gonna bow do…
Ugh, he's already doing it.
94
00:03:06,247 --> 00:03:07,915
Well, they're gonna win.
I'm currying favor.
95
00:03:07,999 --> 00:03:10,167
So what prize are we
playing for, you ask?
96
00:03:10,251 --> 00:03:12,551
Wait, what about me?
Nobody picked my envelope.
97
00:03:15,340 --> 00:03:17,675
So what prize are we
playing for, you ask?
98
00:03:17,759 --> 00:03:18,884
[HEAVENLY CHORAL MUSIC]
99
00:03:18,968 --> 00:03:21,220
Ooh, the Infinity Gauntlet
from The Avengers.
100
00:03:21,304 --> 00:03:23,222
Yes, except not quite.
101
00:03:23,306 --> 00:03:25,599
The actual movie replica
was extremely expensive,
102
00:03:25,683 --> 00:03:27,351
so I had to get something
off Russian eBay.
103
00:03:27,435 --> 00:03:30,396
Say hello to the Infinitude Gobbler.
104
00:03:30,605 --> 00:03:34,025
It's identical to the one that Thaboo
wore in the movie Avangaboys.
105
00:03:34,233 --> 00:03:35,234
HOLT: This glove… Gobbler.
106
00:03:35,318 --> 00:03:38,112
…contains three plastic jewels.
107
00:03:38,321 --> 00:03:39,321
The Infinitude Gems.
108
00:03:39,405 --> 00:03:41,574
Each representing one
aspect of a heist winner.
109
00:03:41,658 --> 00:03:43,785
"Amazing," "human," "genius."
110
00:03:43,910 --> 00:03:46,161
Whoever possesses
these stones at midnight
111
00:03:46,245 --> 00:03:47,288
will be named champion.
112
00:03:47,372 --> 00:03:50,082
But what obstacles will I
face, you may ask yourself.
113
00:03:50,166 --> 00:03:52,543
Well, the Infinitude Gems will be guarded
114
00:03:52,627 --> 00:03:55,046
by a ferocious and daunting sentry.
115
00:03:55,964 --> 00:03:57,006
Hey, best friends.
116
00:03:57,090 --> 00:03:58,465
We're not your best friends, Bill.
117
00:03:58,549 --> 00:04:00,134
[LAUGHS] You don't get to decide that.
118
00:04:00,218 --> 00:04:02,553
So Bill will hide the
gems in his pockets.
119
00:04:02,637 --> 00:04:04,305
You're really gonna have
to root around in there.
120
00:04:04,389 --> 00:04:06,390
I dried my jeans, so they're extra tight.
121
00:04:06,474 --> 00:04:07,975
You were right, Amy.
I should have got a safe.
122
00:04:08,059 --> 00:04:10,103
Sorry, everyone. Let the heist begin!
123
00:04:10,311 --> 00:04:12,563
[UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC]
124
00:04:12,814 --> 00:04:14,523
HOLT: I can't believe the
two strongest competitors
125
00:04:14,607 --> 00:04:15,608
got partnered up.
126
00:04:15,900 --> 00:04:17,359
We're a dream team
127
00:04:17,443 --> 00:04:19,988
like in the 1992 Summer Olympics.
128
00:04:20,279 --> 00:04:21,947
Okay, I know you're not
talking about basketball,
129
00:04:22,031 --> 00:04:23,365
so just tell me what weird sport
130
00:04:23,449 --> 00:04:24,617
you think the Dream Team was from.
131
00:04:24,701 --> 00:04:26,619
Sport?
I'm talking about the opening ceremonies.
132
00:04:26,703 --> 00:04:28,913
Agnes Baltsa and Alfredo Kraus
133
00:04:28,997 --> 00:04:30,956
singing back-to-back arias.
134
00:04:31,040 --> 00:04:33,792
Wonderful, yes, we are
just like Agnes and Alfredo
135
00:04:33,876 --> 00:04:35,210
all thanks to me.
136
00:04:35,294 --> 00:04:36,295
What? Oh, yeah.
137
00:04:36,379 --> 00:04:37,838
I rigged the envelopes
so that we could team up.
138
00:04:37,922 --> 00:04:39,965
But you chose Scully initially.
139
00:04:40,049 --> 00:04:41,759
Only because I knew as
soon as I tried to go first,
140
00:04:41,843 --> 00:04:43,427
Rosa would jump in, and then I made sure
141
00:04:43,511 --> 00:04:44,970
no one picked our
envelopes by marking them
142
00:04:45,054 --> 00:04:46,254
with Cheeto thumbprints.
143
00:04:46,431 --> 00:04:48,223
Oh, so everyone would assume
144
00:04:48,307 --> 00:04:49,600
that they were Hitchcock and Scully's.
145
00:04:49,684 --> 00:04:50,935
Brilliant.
146
00:04:51,185 --> 00:04:52,811
These fools don't stand
a chance against us.
147
00:04:52,895 --> 00:04:54,939
Yeah, they really are fools, aren't they?
148
00:04:55,023 --> 00:04:56,774
Just like whoever Agnes and Alfredo
149
00:04:56,858 --> 00:04:58,484
beat at singing to get into the Olympics.
150
00:04:58,568 --> 00:05:00,069
I know nothing about opera.
No, you're right.
151
00:05:00,153 --> 00:05:02,363
Amy's a real Teresa Berganza, huh?
152
00:05:02,697 --> 00:05:04,239
[BOTH LAUGH]
153
00:05:04,323 --> 00:05:06,159
[LAUGHING] I don't know.
154
00:05:06,576 --> 00:05:09,745
Look at them laughing. Jake must
have said something really funny.
155
00:05:09,829 --> 00:05:11,413
Should we forfeit and
go hear what it was?
156
00:05:11,497 --> 00:05:13,290
No, Charles, we're not forfeiting.
157
00:05:13,374 --> 00:05:14,625
I wanted Jake to rig the envelopes
158
00:05:14,709 --> 00:05:16,127
and partner up with Holt.
159
00:05:16,294 --> 00:05:18,629
I gave him the idea by
making him watch Lincoln.
160
00:05:18,713 --> 00:05:20,757
Oh, wow, a team of rivals.
161
00:05:21,340 --> 00:05:22,341
Mmm-hmm.
162
00:05:22,467 --> 00:05:23,634
And when that didn't work,
163
00:05:23,718 --> 00:05:25,594
we watched X-Men: Days of Future Past.
164
00:05:25,678 --> 00:05:28,181
Magneto and Professor X working together?
165
00:05:28,473 --> 00:05:29,724
Amy, are you seeing this?
166
00:05:29,891 --> 00:05:31,183
Yes, I see it.
167
00:05:31,267 --> 00:05:32,685
[WHISPERS] I see it all.
168
00:05:32,977 --> 00:05:35,813
Why would you do that?
Jake and Holt are like the '92 dream team.
169
00:05:35,897 --> 00:05:37,064
I know you're not talking about sports,
170
00:05:37,148 --> 00:05:38,607
so who do you think the
'92 Dream Team was?
171
00:05:38,691 --> 00:05:40,318
Aladdin and Abu. Right.
172
00:05:40,902 --> 00:05:43,237
Look, Jake and Holt are too stubborn
173
00:05:43,321 --> 00:05:44,921
and too proud to work as a team.
174
00:05:45,073 --> 00:05:47,825
Once they implode, we'll
waltz in and grab the gems.
175
00:05:47,909 --> 00:05:50,202
I do love waltzing.
What about Rosa and Scully?
176
00:05:50,286 --> 00:05:51,495
I'm not too worried about them.
177
00:05:51,579 --> 00:05:53,622
SCULLY: Hey, Rosa, you
brought headphones, right?
178
00:05:53,706 --> 00:05:55,207
To drown out the sound? No.
179
00:05:55,291 --> 00:05:57,891
Oh boy, I'm really sorry
for what's heading your way.
180
00:05:58,753 --> 00:06:01,463
-[DIAZ SCREAMS]
-I'm sorry!
181
00:06:01,547 --> 00:06:02,797
So here's the plan. Okay.
182
00:06:05,176 --> 00:06:07,929
We're gonna need pliers, grappling hook…
183
00:06:08,137 --> 00:06:09,388
Wait. Amy, look.
184
00:06:09,806 --> 00:06:10,890
[GASPS]
185
00:06:11,057 --> 00:06:12,725
The bullpen's filling up with smoke.
186
00:06:12,809 --> 00:06:14,685
Oh, someone's making a move.
That's right.
187
00:06:14,769 --> 00:06:16,103
That someone is us.
188
00:06:16,187 --> 00:06:17,354
Seems like a pretty sloppy plan.
189
00:06:17,438 --> 00:06:18,480
You're just saying it's
sloppy because you're jealous
190
00:06:18,564 --> 00:06:19,565
you didn't think of it.
191
00:06:19,649 --> 00:06:20,941
You don't even know what we're doing yet.
192
00:06:21,025 --> 00:06:23,277
Fog up the room until no one
can see and then steal the gems.
193
00:06:23,361 --> 00:06:25,487
Yeah, but I also got us little booties,
194
00:06:25,571 --> 00:06:26,864
so we can move through the room quietly.
195
00:06:26,948 --> 00:06:29,491
And I memorized the exact
layout of the entire bullpen
196
00:06:29,575 --> 00:06:31,661
using a blindfold, so follow me.
197
00:06:33,079 --> 00:06:35,206
One, two, three, desk.
198
00:06:35,456 --> 00:06:37,542
One, two, turn.
199
00:06:37,834 --> 00:06:40,711
One, two, three, four, Bill.
200
00:06:40,920 --> 00:06:42,004
Hi, boys. Oh, God!
201
00:06:42,171 --> 00:06:43,839
Why do you sound horny? Very upsetting.
202
00:06:43,923 --> 00:06:45,299
Okay, reaching into your pockets,
203
00:06:45,383 --> 00:06:47,468
feeling a lot of things,
and I got the gems.
204
00:06:47,552 --> 00:06:48,594
Let's go.
205
00:06:48,886 --> 00:06:51,472
One, two, three… Oh! Whoa.
206
00:06:52,515 --> 00:06:54,016
Was that the gems? Did you drop them?
207
00:06:54,100 --> 00:06:55,517
That chair wasn't supposed to be there.
208
00:06:55,601 --> 00:06:57,603
-Where'd they go?
-HOLT: I can't see anything.
209
00:06:57,687 --> 00:07:00,022
Turn off the smoke.
It's lucky I was prepared for you to fail.
210
00:07:00,106 --> 00:07:02,817
Now, I didn't wanna
reveal him this early, but…
211
00:07:03,317 --> 00:07:04,417
[HIGH-PITCHED WHISTLE]
212
00:07:04,610 --> 00:07:05,820
[ROCK MUSIC PLAYING]
213
00:07:19,125 --> 00:07:20,126
HOLT: Here he comes.
214
00:07:20,251 --> 00:07:22,669
Cheddar! Cheddar the Dog!
215
00:07:22,753 --> 00:07:23,879
Yeah, we all knew he was coming.
216
00:07:23,963 --> 00:07:25,255
You don't have to make
such a meal out of it.
217
00:07:25,339 --> 00:07:26,591
Go, Cheddar. Arcessere.
218
00:07:27,008 --> 00:07:28,717
Means fetch. Cheddar's been taking Latin.
219
00:07:28,801 --> 00:07:29,968
Who has the gems? What's going on?
220
00:07:30,052 --> 00:07:32,096
And explain it quickly.
I have to pee again.
221
00:07:32,180 --> 00:07:33,847
You're too late.
222
00:07:33,931 --> 00:07:36,058
For the last three months, I
have been training Cheddar
223
00:07:36,142 --> 00:07:37,852
to retrieve gems.
224
00:07:38,102 --> 00:07:41,230
Using his low center of
gravity and keen sense of smell,
225
00:07:41,314 --> 00:07:42,565
he expertly… [GASPS]
226
00:07:42,815 --> 00:07:44,775
Oh, no. He swallowed them.
227
00:07:44,859 --> 00:07:45,959
He swallowed the gems!
228
00:07:47,111 --> 00:07:48,613
Well… [BLEEP]
229
00:07:52,283 --> 00:07:55,286
Mmm, got a pedicure, made a smoothie
230
00:07:55,453 --> 00:07:56,954
'cause Terry loves smoothies.
231
00:07:57,246 --> 00:08:00,332
Retiring early was the best
decision I have ever made.
232
00:08:00,416 --> 00:08:02,376
Well, you're missing out.
People are saying
233
00:08:02,460 --> 00:08:03,961
this is the most fun
heist we've ever done.
234
00:08:04,045 --> 00:08:06,088
Looks like Holt keeps
trying to put his whole hand
235
00:08:06,172 --> 00:08:07,256
in Cheddar's mouth
236
00:08:07,340 --> 00:08:10,217
while Rosa googles,
"how to make a dog vomit."
237
00:08:10,301 --> 00:08:11,301
Yeah.
238
00:08:11,385 --> 00:08:12,553
Like I said, we're having a blast.
239
00:08:12,637 --> 00:08:13,638
[GIGGLES]
240
00:08:13,763 --> 00:08:15,180
Why would he have swallowed the gems?
241
00:08:15,264 --> 00:08:18,392
Well, a photograph of Cheddar
was featured on Chonky Pups,
242
00:08:18,476 --> 00:08:20,519
an Instagram account for overweight pets.
243
00:08:20,603 --> 00:08:22,897
A top comment called him a "thick king."
244
00:08:23,147 --> 00:08:25,399
Kevin and I put him
on a diet, and I suppose
245
00:08:25,608 --> 00:08:28,318
he got hungry enough to
mistake the gems for food.
246
00:08:28,402 --> 00:08:29,945
This is why you don't team up with a dog.
247
00:08:30,029 --> 00:08:31,905
It's better than teaming up
with Bill like you do every year.
248
00:08:31,989 --> 00:08:33,198
Bill is a human.
249
00:08:33,282 --> 00:08:35,367
He is able to use more
than just his mouth.
250
00:08:35,451 --> 00:08:37,411
Not if you don't want me to.
Bill, stop chiming in.
251
00:08:37,495 --> 00:08:39,163
I'm just saying.
I'm not that different than a dog.
252
00:08:39,247 --> 00:08:40,247
You're not helping.
253
00:08:40,331 --> 00:08:42,791
We need to get Cheddar
to a doctor right now.
254
00:08:42,875 --> 00:08:44,168
SANTIAGO: Bravo.
255
00:08:46,754 --> 00:08:47,838
What a performance.
256
00:08:48,047 --> 00:08:49,966
Cheddar didn't swallow any gems.
257
00:08:50,091 --> 00:08:52,676
This is all a ruse
just like my brilliant lie
258
00:08:52,760 --> 00:08:54,469
about the pumpkin costume. That was good.
259
00:08:54,553 --> 00:08:58,056
There is no chance in
hell that any of this is real.
260
00:08:58,140 --> 00:09:00,267
Yep, you can see the
gems right here on the X-ray.
261
00:09:00,351 --> 00:09:01,394
Okay, so it's real.
262
00:09:01,560 --> 00:09:03,145
Uh, I'm sorry. Who are all these people?
263
00:09:03,229 --> 00:09:05,981
We're coworkers involved in
an elaborate Halloween heist.
264
00:09:06,065 --> 00:09:07,774
Do you seriously not
talk to your vet about us?
265
00:09:07,858 --> 00:09:09,484
Seems to me Cheddar has the gems,
266
00:09:09,568 --> 00:09:11,904
and he's my property, so we win.
267
00:09:11,988 --> 00:09:13,071
PERALTA: Yeah, works for me.
268
00:09:13,155 --> 00:09:14,448
Time for the big wrap-up speech.
269
00:09:14,532 --> 00:09:16,575
I'm sure you're all wondering
how we pulled this off.
270
00:09:16,659 --> 00:09:19,203
No, we continue the
heist right here, right now.
271
00:09:19,412 --> 00:09:20,454
I'm gonna open him up.
272
00:09:20,538 --> 00:09:22,122
No, no, no, no, there's
no need to operate.
273
00:09:22,206 --> 00:09:23,207
The gems are small enough.
274
00:09:23,291 --> 00:09:25,292
He should be able to excrete
them without discomfort.
275
00:09:25,376 --> 00:09:27,503
The medical term for
excrete is "dump out".
276
00:09:27,670 --> 00:09:28,712
It is not. Hmm?
277
00:09:28,796 --> 00:09:31,256
Okay, so we wait until
Cheddar passes the gems,
278
00:09:31,340 --> 00:09:33,467
and then we restart the heist the
next time we all have a free day.
279
00:09:33,551 --> 00:09:35,136
Perfect. When will that be?
280
00:09:36,304 --> 00:09:39,223
Ladies and gentlemen,
welcome to the Valentine's Day
281
00:09:39,307 --> 00:09:40,516
Halloween heist.
282
00:09:40,766 --> 00:09:41,808
This is still happening?
283
00:09:41,892 --> 00:09:43,310
SANTIAGO: Why so curious, Terry?
284
00:09:43,394 --> 00:09:44,686
Hoping we'll let you participate now?
285
00:09:44,770 --> 00:09:46,355
'Cause you can't! Oh, no.
286
00:09:46,439 --> 00:09:47,981
I don't get to compete
for a bunch of stones
287
00:09:48,065 --> 00:09:49,900
that were in a dog's butt.
What will I do?
288
00:09:49,984 --> 00:09:51,860
I'll have you know that
a dog's butt is cleaner
289
00:09:51,944 --> 00:09:53,487
than a human's mouth. That can't be true.
290
00:09:53,571 --> 00:09:55,989
Well, a dog's mouth is
cleaner than a human's mouth,
291
00:09:56,073 --> 00:09:57,199
and dog mouths lick dog butts,
292
00:09:57,283 --> 00:09:59,283
so you tell me where my theory is wrong.
293
00:10:00,119 --> 00:10:01,119
He has no comeback.
294
00:10:01,203 --> 00:10:03,121
All right, the heist will
pick up where we left off.
295
00:10:03,205 --> 00:10:05,749
There are six hours
remaining and three teams left.
296
00:10:05,833 --> 00:10:08,669
The now-sterilized Infinitude Gems
297
00:10:08,753 --> 00:10:10,712
will be placed back
into the care of Bill.
298
00:10:10,796 --> 00:10:12,589
Oh, wow, Bill, looks like
you had a rough four months.
299
00:10:12,673 --> 00:10:14,841
It was actually a great three months
300
00:10:14,925 --> 00:10:17,011
and then one really bad one.
301
00:10:17,261 --> 00:10:19,346
Okay, but you're here, and
you're happier than ever.
302
00:10:19,430 --> 00:10:21,030
I don't know why you think that.
303
00:10:22,600 --> 00:10:23,976
Let the heist re-begin!
304
00:10:25,978 --> 00:10:29,064
Okay, your smoke plan was a disaster.
305
00:10:29,148 --> 00:10:31,149
Yeah, because your dog ate the gems.
306
00:10:31,233 --> 00:10:32,442
Because you tripped and dropped them.
307
00:10:32,526 --> 00:10:34,528
Yeah, because someone
put a chair in my way
308
00:10:34,612 --> 00:10:35,654
that wasn't supposed to be there.
309
00:10:35,738 --> 00:10:37,114
I'm sorry.
Are you accusing me of something?
310
00:10:37,198 --> 00:10:39,491
Was that not clear?
Do you need me to say it in Latin?
311
00:10:39,575 --> 00:10:41,493
[IMITATES ITALIAN ACCENT]
I think-a you a-sabotage a-me.
312
00:10:41,577 --> 00:10:43,579
I would never. I want to win.
313
00:10:43,913 --> 00:10:46,707
Which is why I'm
initiating Operation Fabius.
314
00:10:46,791 --> 00:10:47,833
Okay.
315
00:10:48,250 --> 00:10:49,376
That does sound kind of cool.
316
00:10:49,460 --> 00:10:51,086
Well, it shouldn't.
I may have to change the name.
317
00:10:51,170 --> 00:10:53,505
Roman dictator Fabius Maximus
318
00:10:53,589 --> 00:10:58,260
defeated Hannibal by avoiding
battle and exercising patience.
319
00:10:58,344 --> 00:11:01,138
I can be patient. I just listened
to you talk about that Fabius guy
320
00:11:01,222 --> 00:11:02,306
for, like, four hours.
321
00:11:02,390 --> 00:11:04,475
It was two sentences. Ugh, shut up.
322
00:11:04,975 --> 00:11:06,893
SANTIAGO: And the infighting continues.
323
00:11:06,977 --> 00:11:08,228
I guess Jake and I still have
324
00:11:08,312 --> 00:11:10,662
the only unbreakable
bond in the whole precinct.
325
00:11:10,981 --> 00:11:13,358
I mean, he is my husband.
326
00:11:13,442 --> 00:11:14,985
Uh-huh. No one ever gets divorced?
327
00:11:15,069 --> 00:11:16,069
Charles. I'm sorry.
328
00:11:16,153 --> 00:11:18,238
I'm just all worked up
because of the heist.
329
00:11:18,322 --> 00:11:19,406
There's heist in the geist.
330
00:11:19,490 --> 00:11:21,033
No, look. There's something happening.
331
00:11:21,117 --> 00:11:22,993
MAN: I have flowers for Bill Hummertrout.
332
00:11:23,077 --> 00:11:25,078
PERALTA: Whoa, whoa, whoa, whoa.
This is a scam.
333
00:11:25,162 --> 00:11:27,372
There's no one in Bill's life
that would send him flowers.
334
00:11:27,456 --> 00:11:28,457
It's true. Something's up.
335
00:11:28,541 --> 00:11:29,708
Flowers for Bill Hummertrout?
336
00:11:29,792 --> 00:11:30,834
How many of these guys are there?
337
00:11:30,918 --> 00:11:33,045
Flowers for Bill… What is happening?
338
00:11:33,129 --> 00:11:35,380
You tell us. You're the one
who just mysteriously appeared
339
00:11:35,464 --> 00:11:36,465
at this critical moment.
340
00:11:36,549 --> 00:11:37,883
I was stuck in the bathroom with Scully.
341
00:11:37,967 --> 00:11:39,259
-It was a nightmare.
-SCULLY: For me too.
342
00:11:39,343 --> 00:11:41,470
Hitchcock and I haven't
had any time alone all day.
343
00:11:41,554 --> 00:11:42,679
I don't even know what he had for lunch.
344
00:11:42,763 --> 00:11:44,765
Italian sandwich.
But, with what kind of chips?
345
00:11:44,849 --> 00:11:46,266
Okay, stop. We don't have time for this.
346
00:11:46,350 --> 00:11:48,477
Everyone, form a blockade! Protect Bill!
347
00:11:48,561 --> 00:11:49,603
Protect the gems!
348
00:11:49,687 --> 00:11:51,355
DIAZ: I can't see anything.
There's too many of them.
349
00:11:51,439 --> 00:11:52,814
SANTIAGO: Wait, they're clearing out.
350
00:11:52,898 --> 00:11:54,191
BILL: Yeah, because they got them.
351
00:11:54,275 --> 00:11:56,068
-The gems are gone.
-PERALTA: Of course they are.
352
00:11:56,152 --> 00:11:59,696
This is clearly the work of
Charles Boyle, the son of a florist.
353
00:11:59,780 --> 00:12:02,032
You think I'd make
bouquets that look like this?
354
00:12:02,116 --> 00:12:04,201
With all this baby's-breath?
What do you think of me?
355
00:12:04,285 --> 00:12:06,828
Maybe it was Terry who sent the flowers!
356
00:12:06,912 --> 00:12:10,082
Yeah, I really wanted to
spend $2,000 on Valentine's Day
357
00:12:10,166 --> 00:12:11,167
not for my wife.
358
00:12:11,333 --> 00:12:13,585
-Ah, he admitted it!
-HOLT: No, Rosa took the gems.
359
00:12:13,669 --> 00:12:15,879
I saw you brush up against
one of the flower delivery men
360
00:12:15,963 --> 00:12:17,506
who handed you the gems,
which you gave to Scully,
361
00:12:17,590 --> 00:12:18,799
who placed them in his mouth.
362
00:12:18,883 --> 00:12:21,083
-That's absurd.
-[MUFFLED] Yeah, that's absurd.
363
00:12:21,635 --> 00:12:23,428
Okay, fine, but no one
is getting those gems.
364
00:12:23,512 --> 00:12:24,513
Yeah.
365
00:12:24,597 --> 00:12:25,972
None of you would dare
to put your bare hands
366
00:12:26,056 --> 00:12:27,600
inside Scully's mouth. Yeah.
367
00:12:27,808 --> 00:12:29,184
DIAZ: Who knows what
kind of diseases he's got.
368
00:12:29,268 --> 00:12:31,268
[NORMAL VOICE] My doctors sure don't.
369
00:12:32,480 --> 00:12:33,855
Scully, why wasn't that garbled?
370
00:12:33,939 --> 00:12:34,940
Yep, he swallowed 'em.
371
00:12:35,024 --> 00:12:36,274
You can see the gems
right here on the X-ray.
372
00:12:36,358 --> 00:12:37,651
And you're sure those are the gems
373
00:12:37,735 --> 00:12:39,236
and there's not something
horribly wrong with him?
374
00:12:39,320 --> 00:12:40,987
Well, the part that's
horribly wrong with him
375
00:12:41,071 --> 00:12:42,948
is if you look here… Oh, nobody cares.
376
00:12:43,032 --> 00:12:44,732
What does this mean for the heist?
377
00:12:45,910 --> 00:12:46,910
PERALTA: Ladies and gentlemen,
378
00:12:46,994 --> 00:12:51,040
welcome to the Easter
Valentine's Day Halloween heist!
379
00:12:53,834 --> 00:12:55,836
We will once again
pick up where we left off.
380
00:12:55,920 --> 00:12:57,045
The Infinitude Gems…
381
00:12:57,129 --> 00:12:58,422
You guys are still doing this?
382
00:12:58,506 --> 00:12:59,548
You know it's April now.
383
00:12:59,632 --> 00:13:00,966
Yeah, Terry, we're still doing it,
384
00:13:01,050 --> 00:13:02,134
and we're still having a great time.
385
00:13:02,218 --> 00:13:03,301
Why are the gems so pale?
386
00:13:03,385 --> 00:13:04,678
I guess Scully's insides
387
00:13:04,762 --> 00:13:05,971
zapped all the color out of them?
I don't know.
388
00:13:06,055 --> 00:13:07,639
Babe, you're undercutting
my whole thing with Terry here.
389
00:13:07,723 --> 00:13:09,599
Anyways, the Infinitude Gems
390
00:13:09,683 --> 00:13:11,143
will go back to Bill
391
00:13:11,227 --> 00:13:13,562
whose life seems to have
unraveled even further.
392
00:13:13,646 --> 00:13:15,605
Tough March for you there, bud?
Yeah, just a heads up.
393
00:13:15,689 --> 00:13:17,149
I sold my pants with the pockets,
394
00:13:17,233 --> 00:13:19,484
so I'll be putting the gems
in my undies this time.
395
00:13:19,568 --> 00:13:20,569
ALL: No.
396
00:13:20,694 --> 00:13:22,404
I'll give him a fanny pack.
Can I keep it?
397
00:13:22,488 --> 00:13:24,030
This could be just what I
need to turn my life around.
398
00:13:24,114 --> 00:13:25,574
Yeah, Bill, you can keep the fanny pack.
399
00:13:25,658 --> 00:13:27,284
I don't have to do anything for it, do I?
400
00:13:27,368 --> 00:13:28,743
Because I will if you ask.
401
00:13:28,827 --> 00:13:30,412
I'll do anything, even…
402
00:13:33,290 --> 00:13:34,749
What's that supposed to represent?
403
00:13:34,833 --> 00:13:37,419
No one answer that.
Anyhow, quick heist update.
404
00:13:37,503 --> 00:13:38,753
There's less than an hour left,
405
00:13:38,837 --> 00:13:40,464
and only two teams remain.
406
00:13:40,589 --> 00:13:42,716
Two? My doctor said I'm at a grave risk
407
00:13:42,800 --> 00:13:45,093
for a shenanigan-related
death, so I have to drop out.
408
00:13:45,177 --> 00:13:46,553
That's not fair.
I should get a new partner.
409
00:13:46,637 --> 00:13:48,096
-Terry, you want back in?
-JEFFORDS: Nope.
410
00:13:48,180 --> 00:13:50,390
I want my mango tango. Slurp, slurp.
411
00:13:50,474 --> 00:13:51,850
Sorry, Rosa, if you wanna switch partners
412
00:13:51,934 --> 00:13:52,934
this late in the game,
413
00:13:53,018 --> 00:13:54,728
they have to have the
same skill set as Scully.
414
00:13:54,812 --> 00:13:56,772
I'm available. Right, or…
415
00:13:58,440 --> 00:13:59,941
That filing cabinet
kind of looks like Scully.
416
00:14:00,025 --> 00:14:03,195
I see it. Same flat top. But if we
really wanna make this a fair switch,
417
00:14:03,279 --> 00:14:06,282
it seems like you need
to start in the men's room.
418
00:14:06,448 --> 00:14:08,951
Come on. Let the heist re-re-begin!
419
00:14:13,831 --> 00:14:15,832
Okay, in five minutes, ten other bunnies
420
00:14:15,916 --> 00:14:16,917
will march past this door.
421
00:14:17,001 --> 00:14:19,753
We'll blend in and grab the gems.
It's foolproof.
422
00:14:19,837 --> 00:14:21,588
How is this any different
than my bunny suit plan?
423
00:14:21,672 --> 00:14:23,381
Oh, it's very different.
424
00:14:23,465 --> 00:14:25,675
I gave the bunnies
glasses and little, blue vests.
425
00:14:25,759 --> 00:14:27,177
The vests add nothing.
426
00:14:27,261 --> 00:14:29,096
The vests add gravitas.
427
00:14:29,597 --> 00:14:30,973
Your butt adds gravitas.
428
00:14:33,934 --> 00:14:36,102
Get ready.
Bunnies are gonna be here at any moment.
429
00:14:36,186 --> 00:14:37,812
How do you know this is their plan?
430
00:14:37,896 --> 00:14:39,231
'Cause Jake frickin' told me.
431
00:14:39,315 --> 00:14:40,441
He did? Yeah.
432
00:14:40,608 --> 00:14:42,025
He's so frustrated with Holt,
433
00:14:42,109 --> 00:14:43,443
like I knew he would be,
434
00:14:43,527 --> 00:14:45,362
that it's all he talks about.
435
00:14:45,904 --> 00:14:47,156
In therapy. What?
436
00:14:47,323 --> 00:14:49,700
The thing is, the bunny
vests do add gravitas,
437
00:14:49,908 --> 00:14:52,158
but I can't tell him that
'cause then he wins.
438
00:14:52,244 --> 00:14:54,371
Oh, hey, is it weird that
Jane Jetson gives me a bo…
439
00:14:54,455 --> 00:14:56,122
You found a therapist
that let you do that?
440
00:14:56,206 --> 00:14:57,666
No, I've been paying an actress
441
00:14:57,750 --> 00:14:58,959
to pretend to treat him for months.
442
00:14:59,043 --> 00:15:00,460
She's actually helped him a lot.
443
00:15:00,544 --> 00:15:02,337
Oh, did Jake ever say anything about me
444
00:15:02,421 --> 00:15:03,672
while you were listening?
445
00:15:05,466 --> 00:15:06,666
Where are those bunnies?
446
00:15:08,260 --> 00:15:10,471
[FILE CABINET SCRAPING]
447
00:15:10,804 --> 00:15:12,604
Boy, that thing's pretty heavy, huh?
448
00:15:15,351 --> 00:15:18,687
Here they come, my
beautiful, blue-vested bunnies.
449
00:15:19,104 --> 00:15:20,313
My God, they're so cool.
450
00:15:20,397 --> 00:15:22,148
What's that? Hmm? Nothing. I hate them.
451
00:15:22,232 --> 00:15:24,902
This probably won't even work. Let's go.
452
00:15:25,653 --> 00:15:28,196
It's happening. Put on your head.
Oh, with pleasure.
453
00:15:28,280 --> 00:15:29,781
I love disappearing into a role.
454
00:15:29,865 --> 00:15:32,617
I'm Argyle James
Hopford, a bachelor bunny
455
00:15:32,701 --> 00:15:35,078
who's carrying out a scandalous
affair with a local goose.
456
00:15:35,162 --> 00:15:36,862
Shut up and put on your damn head!
457
00:15:37,414 --> 00:15:38,415
Hello, bunnies.
458
00:15:38,791 --> 00:15:40,500
SANTIAGO: Okay,
just be cool and blend in.
459
00:15:40,584 --> 00:15:41,585
HOLT: Jake, who are those bunnies?
460
00:15:41,669 --> 00:15:42,669
PERALTA: They must be Amy and Charles.
461
00:15:42,753 --> 00:15:43,753
BOYLE: They see us. Let's go.
462
00:15:43,837 --> 00:15:45,005
SANTIAGO: Give it up, Bill! Give it up!
463
00:15:45,089 --> 00:15:46,131
PERALTA: Come on, Holt, move your ass.
464
00:15:46,215 --> 00:15:48,258
SANTIAGO: No, I can't unclasp
the fanny pack with these furry hands.
465
00:15:48,342 --> 00:15:49,384
HOLT: You're hitting me, Jake.
466
00:15:49,468 --> 00:15:51,303
PERALTA: I can't see anything,
and we're all dressed the same.
467
00:15:51,387 --> 00:15:53,471
-BOYLE: Uh-oh, Rosa's coming.
-SANTIAGO: And Bill's getting away.
468
00:15:53,555 --> 00:15:54,598
HOLT: Nope, I got his ankle.
469
00:15:54,682 --> 00:15:56,600
SANTIAGO: Get off me! Get off me!
470
00:15:56,975 --> 00:15:58,560
PERALTA: Someone got the fanny pack!
471
00:15:58,644 --> 00:16:00,186
SANTIAGO: They're headed for the roof!
472
00:16:00,270 --> 00:16:01,772
PERALTA: Go, go, go!
473
00:16:03,565 --> 00:16:05,109
[CACKLES]
474
00:16:05,984 --> 00:16:07,360
This is still going on?
475
00:16:07,444 --> 00:16:08,445
Was it Terry?
476
00:16:08,529 --> 00:16:10,113
Nope. Wasn't me.
477
00:16:10,197 --> 00:16:13,367
Wait, if you're Terry, then that must be…
478
00:16:18,288 --> 00:16:19,623
What's up, losers?
479
00:16:25,087 --> 00:16:26,087
Yes.
480
00:16:26,171 --> 00:16:27,631
Whoo. Whoo.
481
00:16:27,715 --> 00:16:28,882
Rosa, that was amazing.
482
00:16:29,007 --> 00:16:31,801
It was not amazing.
She didn't stay handcuffed to her partner.
483
00:16:31,885 --> 00:16:32,969
She's disqualified.
484
00:16:33,053 --> 00:16:35,681
We'll reset and start
over on the next holiday.
485
00:16:35,931 --> 00:16:37,682
Earth day. An Earth day heist.
486
00:16:37,766 --> 00:16:38,808
-It's perfect.
-DIAZ: Wrong.
487
00:16:38,892 --> 00:16:41,392
Rules said I couldn't
undo the cuffs, and I didn't.
488
00:16:41,478 --> 00:16:44,230
Oh, not fair. I didn't know I
could cut off Peralta's hand.
489
00:16:44,314 --> 00:16:45,607
I'll file that away for next year.
490
00:16:45,691 --> 00:16:46,733
Actually, I think we're one and done
491
00:16:46,817 --> 00:16:47,859
on the whole handcuff concept.
492
00:16:47,943 --> 00:16:49,736
This is incredible.
How'd you do it, Rosa?
493
00:16:49,820 --> 00:16:50,820
Well, back on Halloween,
494
00:16:50,904 --> 00:16:53,573
I knew Jake would make the
first move, and I had to be ready.
495
00:16:53,657 --> 00:16:54,908
PERALTA: You were hiding in the fog.
496
00:16:54,992 --> 00:16:56,534
It wasn't Holt that put
that chair in my pathway.
497
00:16:56,618 --> 00:16:57,744
No, I did.
498
00:16:57,828 --> 00:17:00,622
I wanted to be the one who
was responsible for our victory.
499
00:17:00,706 --> 00:17:02,082
What? We already lost.
500
00:17:02,166 --> 00:17:04,376
There's no point in trying to
maintain team morale now.
501
00:17:04,460 --> 00:17:05,543
-Dick.
-DIAZ: Anyway, I knew
502
00:17:05,627 --> 00:17:07,128
Cheddar would be making an appearance.
503
00:17:07,212 --> 00:17:09,005
Oh, everyone loves to see Cheddar.
504
00:17:09,089 --> 00:17:10,590
He's here a lot. I never bring in Arlo.
505
00:17:10,674 --> 00:17:11,675
Who? Exactly.
506
00:17:11,967 --> 00:17:13,259
I spent every morning for the last year
507
00:17:13,343 --> 00:17:14,636
giving Cheddar a taste for ham.
508
00:17:14,720 --> 00:17:16,137
Oh, so that's why he got so thick
509
00:17:16,221 --> 00:17:18,139
and ended up on "Chonky Pups."
510
00:17:18,223 --> 00:17:19,349
I submitted his photo.
511
00:17:19,433 --> 00:17:20,767
And once you put Cheddar on a diet,
512
00:17:20,851 --> 00:17:22,143
all I had to do was mark the gems
513
00:17:22,227 --> 00:17:23,520
with a little of that sweet ham taste.
514
00:17:23,604 --> 00:17:25,188
Why did you want Cheddar
to swallow the gems?
515
00:17:25,272 --> 00:17:26,690
Because I needed to delay things.
516
00:17:26,774 --> 00:17:28,692
The second part of my plan
took place on Valentine's Day,
517
00:17:28,776 --> 00:17:30,151
which went perfectly.
518
00:17:30,235 --> 00:17:31,319
Ah, I wouldn't say perfectly.
519
00:17:31,403 --> 00:17:32,737
Scully swallowed the gems.
520
00:17:32,821 --> 00:17:34,280
'Cause I tricked him into it.
Wasn't hard.
521
00:17:34,364 --> 00:17:35,824
Pretty much used the same
Cheddar ham playbook.
522
00:17:35,908 --> 00:17:36,909
Table ham.
523
00:17:38,702 --> 00:17:39,703
Seven days in a row.
524
00:17:39,787 --> 00:17:41,871
So now I have to think
twice before I eat food
525
00:17:41,955 --> 00:17:44,040
I find lying around. Thanks a lot.
526
00:17:44,124 --> 00:17:45,583
DIAZ: I marked the gems with ham again,
527
00:17:45,667 --> 00:17:47,335
and everything pushed to
Easter when I could finally
528
00:17:47,419 --> 00:17:48,753
get rid of Scully as my partner.
529
00:17:48,837 --> 00:17:50,422
Doctor, I'm willing to pay you
530
00:17:50,506 --> 00:17:52,465
to tell Norm Scully not to participate…
531
00:17:52,549 --> 00:17:53,550
Participate? No, no, no.
532
00:17:53,634 --> 00:17:56,052
Norm Scully should not be
participating in any activities.
533
00:17:56,136 --> 00:17:57,846
He could die. I'll go call him right now.
534
00:17:57,930 --> 00:18:00,598
Now I finally had a teammate
whose hand I could cut off.
535
00:18:00,682 --> 00:18:02,350
Just needed a little help from Terry.
536
00:18:02,434 --> 00:18:04,234
Boy, that thing's pretty heavy, huh?
537
00:18:04,394 --> 00:18:05,594
Did you bring the tools?
538
00:18:06,146 --> 00:18:08,273
But you were retired.
You were loving your smoothies.
539
00:18:08,357 --> 00:18:10,650
Yeah, but after a while, I felt left out.
540
00:18:10,734 --> 00:18:12,026
And if I'm being honest,
541
00:18:12,110 --> 00:18:13,111
the smoothies weren't even that good.
542
00:18:13,195 --> 00:18:14,488
I wonder why that was.
543
00:18:14,655 --> 00:18:16,573
Maybe it's because I
hammed your smoothie.
544
00:18:16,657 --> 00:18:19,117
Am I the only one who
didn't get fed ham this year?
545
00:18:19,201 --> 00:18:21,369
Wait, how did you know
about Jake's bunny plan?
546
00:18:21,453 --> 00:18:23,246
You weren't the only one
listening in on his therapy.
547
00:18:23,330 --> 00:18:25,248
Of course the bunnies
should have glasses.
548
00:18:25,332 --> 00:18:27,250
I just can't believe I didn't
come up with it myself.
549
00:18:27,334 --> 00:18:29,294
Oh, you know what?
Betty Rubble also gives me a bo…
550
00:18:29,378 --> 00:18:31,296
You guys were listening in on my therapy?
551
00:18:31,380 --> 00:18:32,922
That feels like a real violation.
552
00:18:33,006 --> 00:18:34,674
Jake, Jake, this is Rosa's moment.
553
00:18:34,758 --> 00:18:36,801
Yeah, man, go tell it
to your fake therapist.
554
00:18:36,885 --> 00:18:37,886
She's fake?
555
00:18:37,970 --> 00:18:38,970
Anyway, then I grabbed the gems,
556
00:18:39,054 --> 00:18:40,597
jumped off the roof, and
wrote my name in flames.
557
00:18:40,681 --> 00:18:42,682
Wait, why did you
keep delaying the heist?
558
00:18:42,766 --> 00:18:44,434
Couldn't you have just won at Halloween?
559
00:18:44,518 --> 00:18:45,602
Oh, I did.
560
00:18:45,894 --> 00:18:47,688
These are the real Halloween gems.
561
00:18:47,980 --> 00:18:49,898
I switched them out
before Cheddar found them.
562
00:18:49,982 --> 00:18:51,942
I also won on Valentine's Day.
563
00:18:52,192 --> 00:18:53,401
What is happening?
564
00:18:53,485 --> 00:18:55,487
I switched those gems out
before I gave them to Scully.
565
00:18:55,571 --> 00:18:57,614
And then I won today.
566
00:18:57,698 --> 00:18:59,365
So while you nerds are always arguing
567
00:18:59,449 --> 00:19:00,909
about who the only two-time champion is…
568
00:19:00,993 --> 00:19:01,993
PERALTA, SANTIAGO, HOLT: Me.
569
00:19:02,077 --> 00:19:04,621
I just became the first
three-time champion.
570
00:19:04,705 --> 00:19:06,755
I guess there's just
one thing left to do.
571
00:19:06,957 --> 00:19:10,210
To Rosa Diaz, an amazing human/genius.
572
00:19:10,335 --> 00:19:11,962
ALL: To Rosa Diaz.
573
00:19:12,296 --> 00:19:14,646
Well, you did it, but
always remember one thing.
574
00:19:14,965 --> 00:19:16,466
Those gems were in Scully's butt.
575
00:19:16,550 --> 00:19:17,592
How dare you. I know.
576
00:19:17,676 --> 00:19:18,968
I'm happy for you, I guess. I don't know.
577
00:19:19,052 --> 00:19:20,804
Hold on. I have some math questions.
578
00:19:20,888 --> 00:19:23,088
If Rosa has three wins,
does Scully have two?
579
00:19:23,223 --> 00:19:24,933
-Am I now tied with Scully?
-SANTIAGO: No, no, no.
580
00:19:25,017 --> 00:19:26,017
I'm tied with Scully.
581
00:19:26,101 --> 00:19:27,352
You're tied with the filing cabinet.
582
00:19:27,436 --> 00:19:29,229
The filing cabinet has more wins than me?
583
00:19:29,313 --> 00:19:30,313
Yes, obviously.
Yeah, that's how that works.
584
00:19:30,397 --> 00:19:31,481
As it should. Guys, stop it.
585
00:19:31,565 --> 00:19:33,274
We're supposed to be
celebrating Rosa here,
586
00:19:33,358 --> 00:19:35,158
not fighting. No, no, keep fighting.
587
00:19:35,319 --> 00:19:36,528
It's why I did this.
588
00:19:36,612 --> 00:19:38,947
You know, technically, we
all shared in Jake's first win,
589
00:19:39,031 --> 00:19:40,156
so this might be my fourth.
590
00:19:40,240 --> 00:19:41,282
What? No.
591
00:19:41,366 --> 00:19:42,367
Yeah, that's a good point.
592
00:19:42,451 --> 00:19:44,118
Oh, we also helped Holt win too.
593
00:19:44,202 --> 00:19:46,371
Oh, shut up, Santiago. Just shut up.
594
00:19:46,455 --> 00:19:48,623
Excuse me? Wow, "shut up"?
595
00:19:48,707 --> 00:19:50,291
PERALTA: How dare you, sir.
I won two times.
596
00:19:50,375 --> 00:19:51,501
That is my wife.
597
00:19:51,585 --> 00:19:53,003
[ALL ARGUING]
45372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.