All language subtitles for Brooklyn Nine-Nine - S07E07 - Ding Dong.eng.SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,191 --> 00:00:07,275 What's this meeting about? 2 00:00:07,359 --> 00:00:08,484 Did someone find my meatball sub? 3 00:00:08,568 --> 00:00:10,403 A, we would never have a meeting about that. 4 00:00:10,487 --> 00:00:12,364 B, you are holding it. Oh. [CHUCKLES] 5 00:00:12,656 --> 00:00:14,406 Meeting adjourned. Meeting's not over, dummy. 6 00:00:14,490 --> 00:00:15,782 Terry said he had some news from the office 7 00:00:15,866 --> 00:00:19,035 of Commissioner Wuntch. Ugh! What does that human blister want now? 8 00:00:19,119 --> 00:00:21,169 Does she intend to demote me even further? 9 00:00:21,372 --> 00:00:23,623 Or perhaps she'll transfer me to the swamps of New Jersey 10 00:00:23,707 --> 00:00:26,126 so I can patrol the sinkhole where she was spawned. 11 00:00:26,210 --> 00:00:27,294 Or it's possible the announcement 12 00:00:27,378 --> 00:00:28,503 has nothing to do with you. 13 00:00:28,587 --> 00:00:29,588 Oh, good thinking, Peralta. 14 00:00:29,672 --> 00:00:31,673 You're right. Maybe Madeline wants to inform us all 15 00:00:31,757 --> 00:00:32,882 that she's a Cheuksin. 16 00:00:32,966 --> 00:00:34,134 A what? A Cheuksin. 17 00:00:34,259 --> 00:00:36,344 A Korean toilet ghost, lives in an outhouse, 18 00:00:36,428 --> 00:00:37,804 wraps her hair around your throat 19 00:00:37,888 --> 00:00:39,930 and chokes you to death while you move your bowels. 20 00:00:40,014 --> 00:00:42,266 You know what? I will give you $6,000 21 00:00:42,350 --> 00:00:44,350 if the announcement is she's a Cheuksin. 22 00:00:44,560 --> 00:00:46,562 Okay, everyone. I have some news. 23 00:00:46,646 --> 00:00:48,939 That Madeline Wuntch is a Korean toilet ghost? 24 00:00:49,023 --> 00:00:51,109 Boring. We already knew that. 25 00:00:51,234 --> 00:00:54,194 Madeline Wuntch is dead. Say what now? 26 00:00:54,278 --> 00:00:56,280 [THEME MUSIC PLAYING] 27 00:01:14,589 --> 00:01:16,090 Wait, Wuntch is dead? 28 00:01:16,174 --> 00:01:18,593 Yeah. The Commissioner's office just notified us. 29 00:01:18,677 --> 00:01:20,470 No way that's true. As Wuntch says 30 00:01:20,554 --> 00:01:21,754 when she sees deodorant, 31 00:01:22,055 --> 00:01:23,348 "I'm not buying it." [LAUGHS] 32 00:01:23,432 --> 00:01:25,350 -Sir, she's dead. -HOLT: Oh, Terry. 33 00:01:25,475 --> 00:01:26,893 Zombies can't die. 34 00:01:26,977 --> 00:01:28,353 This is some sort of scam. 35 00:01:28,437 --> 00:01:29,520 If she were dead, 36 00:01:29,604 --> 00:01:31,146 we would be hearing the sounds of children 37 00:01:31,230 --> 00:01:32,564 -singing in the streets. -BOYLE: I don't know, sir. 38 00:01:32,648 --> 00:01:34,274 You didn't believe it when we told you 39 00:01:34,358 --> 00:01:35,734 the Disco Strangler died either. 40 00:01:35,818 --> 00:01:36,902 And I was right. He was faking it. 41 00:01:36,986 --> 00:01:37,986 Maybe she's alive. 42 00:01:38,070 --> 00:01:39,446 Why would Wuntch fake her own death? 43 00:01:39,530 --> 00:01:41,531 The same reason she visits Mexico once a year 44 00:01:41,615 --> 00:01:43,408 and sucks the blood from all the goats. 45 00:01:43,492 --> 00:01:44,660 For kicks. 46 00:01:44,744 --> 00:01:45,952 Look, I don't know what to tell you, 47 00:01:46,036 --> 00:01:47,037 but she's dead. What do you want? 48 00:01:47,121 --> 00:01:49,321 To open up her coffin and check for yourself? 49 00:01:49,874 --> 00:01:51,167 Oh, she's very dead. 50 00:01:52,418 --> 00:01:54,127 Hello, gentlemen. Guess who's walking 51 00:01:54,211 --> 00:01:55,629 the red carpet this Saturday? 52 00:01:55,713 --> 00:01:57,630 Chord Overstreet. Who? 53 00:01:57,756 --> 00:02:00,049 Sam Evans from Glee. No, me. Why would you guess that? 54 00:02:00,133 --> 00:02:01,300 I was clearly talking about me. 55 00:02:01,384 --> 00:02:02,843 Okay, but for the record, I bet Chord Overstreet 56 00:02:02,927 --> 00:02:04,053 will also be walking one. 57 00:02:04,137 --> 00:02:05,137 Stop talking about Chord Overstreet. 58 00:02:05,221 --> 00:02:07,182 No, I'm going to the world premiere 59 00:02:07,390 --> 00:02:09,058 of Kwazy Kupcakes: The Movie. 60 00:02:09,309 --> 00:02:10,935 Whoa! How'd you get the invite? 61 00:02:11,019 --> 00:02:12,311 My buddy Mikey J. hooked me up. 62 00:02:12,395 --> 00:02:13,813 Oh, your ska friend? Did he work on the movie? 63 00:02:13,897 --> 00:02:15,773 No, he submitted an unsolicited script 64 00:02:15,857 --> 00:02:17,274 that a producer accidentally opened 65 00:02:17,358 --> 00:02:19,193 so legally they had to give him a "story by" credit, 66 00:02:19,277 --> 00:02:20,945 and now I've got four tickets. 67 00:02:21,070 --> 00:02:23,238 Wow. So who you bringing? 68 00:02:23,322 --> 00:02:26,032 You know, Cagney and Lacey love Kwazy Kupcakes. 69 00:02:26,116 --> 00:02:27,659 They are crazy Kwazy fans. 70 00:02:27,743 --> 00:02:30,161 Cool. Well, if you guys are free this Saturday… 71 00:02:30,245 --> 00:02:31,830 Stop, before you say anything you regret, 72 00:02:31,914 --> 00:02:33,791 you should know that Kwazy Kupcakes 73 00:02:33,999 --> 00:02:35,208 means a lot to Nikolaj. 74 00:02:35,292 --> 00:02:37,711 At the orphanage, that game was his only friend. 75 00:02:37,836 --> 00:02:40,547 Touching, but Cagney and Lacey don't have any friends at all. 76 00:02:40,631 --> 00:02:42,257 Maybe they can make some at this event. 77 00:02:42,341 --> 00:02:44,175 So what do you say, Jake? Whose kids do you like more? 78 00:02:44,259 --> 00:02:46,010 What? Wait, wait, wait. That's not what this is about. 79 00:02:46,094 --> 00:02:48,178 No, Boyle's right. Whose kids do you like more? 80 00:02:48,262 --> 00:02:49,304 Tell us now. Okay. 81 00:02:49,388 --> 00:02:50,556 You guys are being really intense. 82 00:02:50,640 --> 00:02:52,516 I like all of your kids an equal amount. 83 00:02:52,600 --> 00:02:54,143 Just give me some space and I'll figure out 84 00:02:54,227 --> 00:02:55,227 who I'm gonna take. 85 00:02:55,311 --> 00:02:56,562 Okay, backing off. Stepping away. 86 00:02:56,646 --> 00:02:58,188 Making room. Letting you breathe. 87 00:02:58,272 --> 00:03:00,222 -PERALTA: Thank you. -[CELL PHONE CHIMES] 88 00:03:02,360 --> 00:03:04,862 Did you both just send me pictures of your kids crying? 89 00:03:04,946 --> 00:03:06,030 BOTH: No. 90 00:03:06,155 --> 00:03:09,116 Ding, dong, the Wuntch is dead. 91 00:03:09,200 --> 00:03:11,244 Bagels for everyone! 92 00:03:11,369 --> 00:03:12,703 So I guess you believe it now. 93 00:03:12,787 --> 00:03:14,078 Yep. Wanna see the selfies I took? 94 00:03:14,162 --> 00:03:15,830 Actually, yes. I'll share the album with you. 95 00:03:15,914 --> 00:03:17,958 Oh, my God! I just heard about Wuntch! 96 00:03:18,333 --> 00:03:19,584 She was so young! 97 00:03:19,793 --> 00:03:21,086 For a redwood tree. 98 00:03:21,211 --> 00:03:22,628 I don't understand what's going on. 99 00:03:22,712 --> 00:03:23,713 Why are you crying? 100 00:03:23,922 --> 00:03:25,966 A person is dead. I feel sad. 101 00:03:26,258 --> 00:03:28,858 That's insane. You don't feel sad when a monster dies 102 00:03:28,969 --> 00:03:29,970 in a monster movie. 103 00:03:30,095 --> 00:03:32,805 In E.T. did you feel sad when E.T. dies? 104 00:03:32,889 --> 00:03:34,307 Yes. He wasn't a monster. 105 00:03:34,432 --> 00:03:35,516 He caused a real commotion. 106 00:03:35,600 --> 00:03:38,352 It isn't just Wuntch. I started seeing a fertility doctor 107 00:03:38,436 --> 00:03:40,145 and she has me taking hormones 108 00:03:40,229 --> 00:03:41,313 to help with ovulation 109 00:03:41,397 --> 00:03:43,482 and my emotions are in overdrive. 110 00:03:43,649 --> 00:03:46,026 Well, I know just the thing to cheer you up. 111 00:03:46,110 --> 00:03:48,654 Wuntch is dead! Bagel! 112 00:03:48,904 --> 00:03:50,822 Bagel! Bagel! 113 00:03:50,906 --> 00:03:52,991 Sir, I am loving this color on you, 114 00:03:53,075 --> 00:03:54,159 but don't you think you should tone it down? 115 00:03:54,243 --> 00:03:55,786 Why, in case I run into her family? 116 00:03:55,870 --> 00:03:57,579 I'm not planning any trips to the Bronx Zoo. 117 00:03:57,663 --> 00:04:00,081 Wait. Does this mean you're gonna be captain again? 118 00:04:00,165 --> 00:04:01,958 It does. The Chief of Personnel called 119 00:04:02,042 --> 00:04:03,892 to say the promotion is in the works. 120 00:04:04,086 --> 00:04:05,461 Her death means I've won. 121 00:04:05,628 --> 00:04:07,296 It's finally over. 122 00:04:07,380 --> 00:04:08,381 [CELL PHONE CHIMES] 123 00:04:10,008 --> 00:04:12,427 An email from Madeline Wuntch? 124 00:04:12,844 --> 00:04:15,638 Subject line, "It's not over." 125 00:04:16,139 --> 00:04:17,140 My friends, 126 00:04:17,599 --> 00:04:20,142 I have a proclamation to bestow upon ye. 127 00:04:20,226 --> 00:04:21,477 Why are you talking like that? 128 00:04:21,561 --> 00:04:24,104 And why'd you have us come in here? Is this about the tickets? 129 00:04:24,188 --> 00:04:25,648 It is indeed about said tickets, 130 00:04:25,732 --> 00:04:28,442 and said proclamation about said tickets is in fact… 131 00:04:28,526 --> 00:04:30,486 Jake, just tell us. No one is liking this. 132 00:04:30,570 --> 00:04:32,278 I'm loving it. You sound so smart. 133 00:04:32,362 --> 00:04:34,948 Oh, thank you, my loyal subject, Charles. 134 00:04:35,115 --> 00:04:38,952 Now, as you know, this decision has been quite hard upon me, 135 00:04:39,036 --> 00:04:40,203 title of mine sex tape 136 00:04:40,287 --> 00:04:42,247 but I have made it at long last, 137 00:04:42,539 --> 00:04:43,706 and it is my decree 138 00:04:43,790 --> 00:04:46,543 that the recipient of said tickets shall be… 139 00:04:47,794 --> 00:04:49,546 Both of you. What? Did you talk to Mikey J. 140 00:04:49,630 --> 00:04:52,382 And get more tickets? Indeed I did not, but it is my decision 141 00:04:52,466 --> 00:04:55,426 that I will cut all of said tickets in twain. 142 00:04:55,510 --> 00:04:58,510 Twain? Terry doesn't want a twained ticket to Kwazy Kupcakes. 143 00:04:58,638 --> 00:04:59,638 That's not how tickets work. 144 00:04:59,722 --> 00:05:01,139 You'd just be ruining them. None of us would get in. 145 00:05:01,223 --> 00:05:02,642 Are you dumb? No! 146 00:05:03,434 --> 00:05:04,434 All right, full disclosure. 147 00:05:04,518 --> 00:05:05,769 I was trying to do that Bible thing 148 00:05:05,853 --> 00:05:07,229 and then one of you was gonna take the high road 149 00:05:07,313 --> 00:05:08,897 and say that rather than see the tickets destroyed, 150 00:05:08,981 --> 00:05:11,024 you would just bow out, and then that person 151 00:05:11,108 --> 00:05:12,192 was gonna get the tickets. 152 00:05:12,276 --> 00:05:13,819 Nope. If I don't get them, no one does. 153 00:05:13,903 --> 00:05:15,321 Agreed. Boyles or bust. 154 00:05:15,613 --> 00:05:17,322 Cut them up. [SIGHS] I'm not gonna do that. 155 00:05:17,406 --> 00:05:19,032 I'm just gonna have to think of another way to figure this out. 156 00:05:19,116 --> 00:05:21,616 Stupid Bible with stupid lessons never solved crap. 157 00:05:22,078 --> 00:05:24,829 So you were right. Wuntch was not able to claw through her coffin 158 00:05:24,913 --> 00:05:26,289 and write the email herself. 159 00:05:26,373 --> 00:05:28,583 It turns out, the lawyer for her estate sent it. 160 00:05:28,667 --> 00:05:30,293 I wish I had taken the LSATs. 161 00:05:30,502 --> 00:05:33,713 Not to be a lawyer. Just seems like a fun test. 162 00:05:33,838 --> 00:05:34,839 Dude, you're bumming us out. 163 00:05:34,923 --> 00:05:37,592 All right. The email contains a link to a video. 164 00:05:37,884 --> 00:05:39,302 I'm going to play it. Brace yourselves. 165 00:05:39,386 --> 00:05:42,305 If it shows Madeline, be sure not to look directly into her eyes. 166 00:05:42,389 --> 00:05:43,389 Because we'll turn to stone? 167 00:05:43,473 --> 00:05:44,975 No. Because her eyes are ugly. 168 00:05:45,475 --> 00:05:47,476 Hello, Raymond. Surprised to see me? 169 00:05:47,560 --> 00:05:49,269 -[KEYBOARD CLICKS] -Well, I didn't say Bloody Mary 170 00:05:49,353 --> 00:05:50,562 three times, so yes. 171 00:05:50,729 --> 00:05:52,063 When did she record this? 172 00:05:52,147 --> 00:05:53,857 Judging by the flames around her, it could be a livestream. 173 00:05:53,941 --> 00:05:56,691 -[CHUCKLES] Very good, Rosa. [LAUGHING] -[KEYBOARD CLICKS] 174 00:05:56,777 --> 00:05:59,070 I'm sure you consider my untimely death a victory, 175 00:05:59,154 --> 00:06:00,614 but I'd never let you win. 176 00:06:00,823 --> 00:06:02,490 I told everyone that in my final days, 177 00:06:02,574 --> 00:06:06,411 we reconciled and you insisted on hosting and organizing 178 00:06:06,495 --> 00:06:08,622 my NYPD memorial service. 179 00:06:08,706 --> 00:06:11,082 I know you won't be able to resist badmouthing me 180 00:06:11,166 --> 00:06:13,209 at the service. All the top brass will be there, 181 00:06:13,293 --> 00:06:15,943 and when you speak ill of me, it will end your career. 182 00:06:16,045 --> 00:06:17,880 It's over. I won. 183 00:06:17,964 --> 00:06:18,965 Bye, Raymond. 184 00:06:19,465 --> 00:06:21,842 Oh, no. I'm doomed. 185 00:06:21,926 --> 00:06:24,386 Seriously? All you have to do is not insult a dead woman 186 00:06:24,470 --> 00:06:25,763 at her own memorial service. 187 00:06:25,847 --> 00:06:26,848 Exactly. 188 00:06:27,598 --> 00:06:28,683 It's impossible. 189 00:06:32,020 --> 00:06:33,604 Oh, you must be feeling better. 190 00:06:33,688 --> 00:06:35,356 You're heating up your favorite meal, beans. 191 00:06:35,440 --> 00:06:36,732 They're refried. It's bad enough 192 00:06:36,816 --> 00:06:38,233 they were cooked once, let alone twice, 193 00:06:38,317 --> 00:06:39,838 and now the toaster oven makes it three times. 194 00:06:39,922 --> 00:06:40,401 [OVEN BEEPS] 195 00:06:40,485 --> 00:06:42,236 I couldn't be crying for help any louder. 196 00:06:42,320 --> 00:06:45,365 So I take it you couldn't get out of organizing Wuntch's memorial. 197 00:06:45,449 --> 00:06:46,649 Oh, no. It's impossible. 198 00:06:46,783 --> 00:06:48,326 She has bested me yet again. 199 00:06:48,410 --> 00:06:50,912 Well, then stop being such a moron, you idiot. 200 00:06:51,204 --> 00:06:53,290 Amy! Sorry, it's the hormones. 201 00:06:53,582 --> 00:06:54,916 They're making me really irritable. 202 00:06:55,000 --> 00:06:56,584 Angry Amy's right. All you have to do is say 203 00:06:56,668 --> 00:06:58,169 a few nice comments during the memorial. 204 00:06:58,253 --> 00:07:00,630 As God said when Wuntch tried to sneak past the gates into heaven, 205 00:07:00,714 --> 00:07:03,091 "It ain't happening, honey." [LAUGHS] 206 00:07:03,175 --> 00:07:05,926 I tried to write a kind speech about her last night, 207 00:07:06,010 --> 00:07:07,310 and this is what came out. 208 00:07:07,553 --> 00:07:09,846 Oh. It's, like, 20 pages long. 209 00:07:09,930 --> 00:07:11,390 Why is it in all caps? 210 00:07:11,474 --> 00:07:12,724 So I remember to yell it. 211 00:07:12,933 --> 00:07:15,311 Oh, well, you obviously can't read any of this. 212 00:07:15,561 --> 00:07:17,729 Look, since you can't say anything nice, 213 00:07:17,813 --> 00:07:20,565 try saying the opposite of whatever you're thinking. 214 00:07:20,649 --> 00:07:22,943 Interesting. I'll give it a whirl. 215 00:07:25,613 --> 00:07:27,448 Madeline Wuntch was… 216 00:07:29,158 --> 00:07:30,701 A friend. See? It's not that hard 217 00:07:30,785 --> 00:07:32,118 to say something… Oh, you're vomiting. 218 00:07:32,202 --> 00:07:33,203 [RETCHING] 219 00:07:33,953 --> 00:07:35,579 Hi, Jake. It's me, Nikolaj. 220 00:07:35,663 --> 00:07:37,081 Hey, bud. What are you doing here? 221 00:07:37,165 --> 00:07:39,083 It's Thursday. Shouldn't you be at tailoring class? 222 00:07:39,167 --> 00:07:40,209 I want to say thank you. 223 00:07:40,293 --> 00:07:41,877 Dad said that you were giving us tickets 224 00:07:41,961 --> 00:07:43,504 to the Kwazy Kupcakes movie. 225 00:07:43,588 --> 00:07:46,925 Oh, he did, did he? Excuse me one second. 226 00:07:47,383 --> 00:07:49,010 [WHISPERING] Of all the twisted moves! 227 00:07:49,094 --> 00:07:50,845 Don't hate the player. Go ahead. Tell Niko 228 00:07:50,929 --> 00:07:51,971 he's not going. I dare you. 229 00:07:52,055 --> 00:07:53,222 [GRUNTS, CHUCKLES NERVOUSLY] 230 00:07:53,306 --> 00:07:55,057 Hey, listen. [CLEARS THROAT] 231 00:07:55,141 --> 00:07:56,559 Niko, there's something I gotta tell you. 232 00:07:56,643 --> 00:07:58,351 BOTH: Uncle Jake! Uncle Jake! 233 00:07:58,435 --> 00:08:00,812 Slow down, girls. No need to run. 234 00:08:00,896 --> 00:08:05,109 Uncle Jake is family. Now, what do you wanna say to Uncle Jake? 235 00:08:05,484 --> 00:08:07,318 BOTH: Thank you for the tickets. 236 00:08:07,402 --> 00:08:09,738 Oh, that's so cute how you said that 237 00:08:09,822 --> 00:08:11,823 at the same time without rehearsing it in the car. 238 00:08:11,907 --> 00:08:14,159 It sure is. Hey, Terry, Charles, can I speak with you 239 00:08:14,243 --> 00:08:15,243 in the break room for a moment? 240 00:08:15,327 --> 00:08:17,204 Uh, hey, kids, look at this. 241 00:08:17,996 --> 00:08:19,706 Pimping out your kids? I hate to say this, 242 00:08:19,790 --> 00:08:21,499 but you two are acting like bad dads, 243 00:08:21,583 --> 00:08:24,084 and I should know. One time my father forgot to pick me up from school 244 00:08:24,168 --> 00:08:25,836 'cause he was having sex with my best friend's mom. 245 00:08:25,920 --> 00:08:26,962 Oh, my God. That's terrible. 246 00:08:27,046 --> 00:08:28,547 Yeah. I was 15. 247 00:08:28,631 --> 00:08:29,715 I just walked to the mall and watched 248 00:08:29,799 --> 00:08:31,216 Empire Records by myself, but the point is, 249 00:08:31,300 --> 00:08:32,718 you're both acting ridiculous. 250 00:08:32,802 --> 00:08:34,511 No, this is on you, Jake. 251 00:08:34,595 --> 00:08:35,596 You need to make a choice. 252 00:08:35,680 --> 00:08:37,431 That's not fair. You both want to go 253 00:08:37,515 --> 00:08:39,465 and I don't want to hurt either of you. 254 00:08:39,600 --> 00:08:40,900 But maybe I don't have to. 255 00:08:41,102 --> 00:08:42,770 I can let fate hurt you. 256 00:08:42,854 --> 00:08:44,688 We'll flip a coin. Terry, call it in the air. 257 00:08:44,772 --> 00:08:46,065 Heads or tails. 258 00:08:46,524 --> 00:08:47,775 [GRUNTS] Neither. 259 00:08:48,401 --> 00:08:51,194 Oh, my God. Did you just fold my quarter in half? 260 00:08:51,403 --> 00:08:53,864 Fate's a bitch. You make the choice. 261 00:08:54,781 --> 00:08:56,824 Wow, wow, wow, wow, wow, wow. 262 00:08:56,908 --> 00:08:59,744 Just so you know, I would never bend your money. 263 00:08:59,953 --> 00:09:01,287 Yeah, 'cause you can't. Correct, I cannot. 264 00:09:01,371 --> 00:09:03,165 No one can. How did he do that? 265 00:09:04,207 --> 00:09:06,417 Now these fertility drugs are making me sweat. 266 00:09:06,501 --> 00:09:07,752 Is it noticeable? No. 267 00:09:07,836 --> 00:09:09,921 Yes. Oh. I thought we were gonna lie to her 268 00:09:10,005 --> 00:09:11,339 because it's so upsetting to look at. 269 00:09:11,423 --> 00:09:13,049 Just tell me what room the memorial is in. 270 00:09:13,133 --> 00:09:14,633 We don't have a lot of time to set up. 271 00:09:14,717 --> 00:09:16,802 About that. Yesterday, before you convinced me 272 00:09:16,886 --> 00:09:18,512 to hold a respectful service, 273 00:09:18,596 --> 00:09:20,097 I sent some instructions 274 00:09:20,181 --> 00:09:21,881 for how I wanted the room to look. 275 00:09:22,141 --> 00:09:24,768 We may need to make some tweaks. 276 00:09:24,935 --> 00:09:26,135 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 277 00:09:28,230 --> 00:09:29,773 So many balloon arches. 278 00:09:30,024 --> 00:09:32,109 I know. It all has to go. 279 00:09:32,193 --> 00:09:35,196 Okay! Everyone, we have work to do. 280 00:09:35,321 --> 00:09:36,906 [FUNERAL MUSIC PLAYING] 281 00:09:37,489 --> 00:09:38,532 Better? Much. 282 00:09:38,616 --> 00:09:40,241 But to be clear, the first version was dope 283 00:09:40,325 --> 00:09:41,617 and you have my respect for life. 284 00:09:41,701 --> 00:09:45,163 Excuse me. Is this the memorial for Madeline Wuntch? 285 00:09:45,788 --> 00:09:48,750 Yes, this is the memorial for Madeline Wuntch. 286 00:09:49,125 --> 00:09:52,587 Just saying her name brings tears to my eyes. 287 00:09:52,712 --> 00:09:54,762 Why, because her heart was made of onions? 288 00:09:55,381 --> 00:09:57,258 Excuse me? Madeline Wuntch was what you get 289 00:09:57,342 --> 00:09:59,468 when you cross a slug with an anal fissure. 290 00:09:59,552 --> 00:10:02,252 We spent our entire lives trying to destroy each other. 291 00:10:03,056 --> 00:10:05,391 I was her one true nemesis. 292 00:10:09,436 --> 00:10:10,520 No. 293 00:10:11,188 --> 00:10:14,650 Hey there, Jake. I felt bad about folding your quarter in half, 294 00:10:14,775 --> 00:10:17,069 so I got you a new one. 295 00:10:17,569 --> 00:10:20,113 Thank you. But that's not a quarter. 296 00:10:20,364 --> 00:10:22,991 Wow, you're right. That happens to be an 1883 297 00:10:23,075 --> 00:10:25,285 Carson City silver dollar in near-mint condition 298 00:10:25,369 --> 00:10:26,953 complete with commemorative case. 299 00:10:27,037 --> 00:10:29,998 [WHISTLES] That's gotta be worth $138. 300 00:10:30,499 --> 00:10:31,649 You know what? Keep it. 301 00:10:31,791 --> 00:10:34,418 Shame. Shame, Terrence Jeffords, shame! 302 00:10:34,502 --> 00:10:35,627 You probably didn't realize this, Jake, 303 00:10:35,711 --> 00:10:38,005 but the lieutenant over here is trying to bribe you. 304 00:10:38,089 --> 00:10:39,089 Yeah, I don't think he's hiding that. 305 00:10:39,173 --> 00:10:40,841 I am not. Well, neither am I. 306 00:10:41,050 --> 00:10:42,426 Here's a check for $200. 307 00:10:42,969 --> 00:10:47,055 Another silver dollar. Ooh, looks like I'm up to $276. 308 00:10:47,139 --> 00:10:50,393 Well, here's a second check for $77. 309 00:10:50,518 --> 00:10:51,852 I am up $1. 310 00:10:51,936 --> 00:10:52,936 Four more. 311 00:10:53,020 --> 00:10:54,354 How many silver dollars do you have? 312 00:10:54,438 --> 00:10:55,439 As many as it takes. 313 00:10:55,564 --> 00:10:57,273 Well, this checkbook is only on 304, 314 00:10:57,357 --> 00:10:59,150 so I can write checks all day long. 315 00:10:59,234 --> 00:11:00,359 Well, you know what? Here's my watch. 316 00:11:00,443 --> 00:11:01,444 Yeah, melt this down. 317 00:11:01,528 --> 00:11:03,696 Enough! I'm tired of being stuck in the middle of this. 318 00:11:03,780 --> 00:11:06,130 You figure out who gets the tickets and tell me. 319 00:11:07,367 --> 00:11:08,868 That should keep them busy for a little while. 320 00:11:08,952 --> 00:11:11,413 Hey, Jake, we've decided how to settle this. 321 00:11:11,538 --> 00:11:13,338 We're gonna duke it out in the ring. 322 00:11:13,915 --> 00:11:14,916 What? 323 00:11:15,750 --> 00:11:18,044 That man is lying. 324 00:11:18,295 --> 00:11:20,880 I don't believe Wuntch had another rival. 325 00:11:21,131 --> 00:11:24,049 I saw it in her eyes. She only had hate for me. 326 00:11:24,341 --> 00:11:26,593 Are you jealous? Of course I am. 327 00:11:26,677 --> 00:11:29,137 I despised her with my entire being 328 00:11:29,221 --> 00:11:30,513 while she was only despising me 329 00:11:30,597 --> 00:11:31,723 with a fraction of hers? 330 00:11:31,807 --> 00:11:33,975 Sir, you were doing so well, okay? 331 00:11:34,059 --> 00:11:35,101 Don't let this rattle you. 332 00:11:35,185 --> 00:11:36,394 Are you wearing sponges in your armpits? 333 00:11:36,478 --> 00:11:38,021 If you have a better way to soak up sweat, 334 00:11:38,105 --> 00:11:39,305 I would like to hear it. 335 00:11:39,440 --> 00:11:41,640 Where are you going? To find out if there was 336 00:11:42,151 --> 00:11:43,152 another man. 337 00:11:44,987 --> 00:11:46,989 So, um, Adam is it? Mmm-hmm. 338 00:11:47,114 --> 00:11:49,240 I only ask because Madeline never mentioned you. 339 00:11:49,324 --> 00:11:51,474 Interesting, 'cause she mentioned you to me, 340 00:11:51,617 --> 00:11:52,827 as a friend. Friend? 341 00:11:53,119 --> 00:11:55,204 Mmm. I think you added an "R" to the word "fiend." 342 00:11:55,288 --> 00:11:56,580 No, I'm sure it was friend. 343 00:11:56,664 --> 00:11:58,082 I mean, based on context alone, 344 00:11:58,166 --> 00:12:00,000 I wouldn't say somebody was one of my closest fiends. 345 00:12:00,084 --> 00:12:01,085 Oh, you might. 346 00:12:01,169 --> 00:12:02,878 We had a very contentious relationship. 347 00:12:02,962 --> 00:12:04,880 She never forgave me for embarrassing her 348 00:12:04,964 --> 00:12:05,965 in front of Derek Jeter. 349 00:12:06,049 --> 00:12:07,758 Well, I embarrassed her in front of A-Rod 350 00:12:07,842 --> 00:12:09,719 and J. Lo together. 351 00:12:09,844 --> 00:12:12,054 For 15 years I replaced her anti-wrinkle cream 352 00:12:12,138 --> 00:12:13,222 with sour cream. 353 00:12:13,306 --> 00:12:15,515 I replaced her Lactaid pills with Tic Tacs. 354 00:12:15,682 --> 00:12:17,225 Dead moron was crapping her pants for months. 355 00:12:17,309 --> 00:12:18,559 HOLT: She hacked into my Netflix account 356 00:12:18,643 --> 00:12:20,103 and watched The Lizzie McGuire Movie 357 00:12:20,187 --> 00:12:21,646 on repeat to ruin my algorithm. 358 00:12:21,730 --> 00:12:23,106 She made me guard that doctor 359 00:12:23,190 --> 00:12:24,941 who came back to New York with Ebola. 360 00:12:25,025 --> 00:12:26,567 Sir, maybe you want to keep it down. There's people… 361 00:12:26,651 --> 00:12:28,070 That witch ruined my life! 362 00:12:28,195 --> 00:12:30,488 She demoted me from captain to uniformed officer. 363 00:12:30,572 --> 00:12:33,575 Eight years ago she had me kicked off the force entirely. 364 00:12:33,867 --> 00:12:35,201 You were not her greatest rival, 365 00:12:35,285 --> 00:12:36,870 and the proof is right here. 366 00:12:37,329 --> 00:12:39,038 Hello, Adam. I may be dying 367 00:12:39,122 --> 00:12:41,499 but I burned down your cabin in Maine. 368 00:12:41,707 --> 00:12:44,335 -You were my one true rival. -[MOUTHING ALONG] 369 00:12:44,668 --> 00:12:45,711 There you have it. 370 00:12:48,839 --> 00:12:50,174 I meant nothing to her. 371 00:12:50,674 --> 00:12:53,969 That cockroach Madeline was two-timing me! 372 00:12:57,348 --> 00:12:58,599 No sign of Holt anywhere. 373 00:12:58,974 --> 00:13:01,018 I know that's important, but I don't think I can just breeze past 374 00:13:01,102 --> 00:13:02,144 the outfit, Sister Act. 375 00:13:02,228 --> 00:13:03,312 I sweat through my clothes 376 00:13:03,396 --> 00:13:05,230 and I found this in the back of a closet, okay? 377 00:13:05,314 --> 00:13:06,564 Deal with it. You look great. 378 00:13:06,648 --> 00:13:08,316 Oh, there he is. Sir, over here. 379 00:13:08,691 --> 00:13:11,360 Where were you? Why are you holding the mean yelling speech? 380 00:13:11,444 --> 00:13:13,112 Because I'm gonna yell it, meanly. 381 00:13:13,196 --> 00:13:16,240 I wasted half my life hating that duplicitous hag, 382 00:13:16,324 --> 00:13:17,575 and she didn't even have the decency 383 00:13:17,659 --> 00:13:19,160 to truly hate me back. 384 00:13:19,411 --> 00:13:20,412 Well, screw her. 385 00:13:20,703 --> 00:13:21,829 I'm gonna ruin her memorial. 386 00:13:21,913 --> 00:13:25,063 No, you can't do that. If you read that speech, you'll be fired. 387 00:13:25,625 --> 00:13:26,626 You're right. 388 00:13:27,252 --> 00:13:28,752 And that would ruin my career. 389 00:13:29,671 --> 00:13:31,339 And it's worth it. 390 00:13:31,423 --> 00:13:32,464 I'm giving the speech. 391 00:13:32,548 --> 00:13:34,800 No, that's what Wuntch wanted. 392 00:13:35,092 --> 00:13:36,217 You're letting her win. 393 00:13:36,301 --> 00:13:37,385 DIAZ: Sweaty Amy's right. 394 00:13:37,469 --> 00:13:38,470 If you really wanna get back at her, 395 00:13:38,554 --> 00:13:40,430 you'll team up with Adam and give her a nice funeral. 396 00:13:40,514 --> 00:13:42,098 It's like The Durrells of Corfu 397 00:13:42,182 --> 00:13:44,309 when Prudence and Louisa joined forces… 398 00:13:44,393 --> 00:13:46,643 To sink the catamaran of the bookseller Yorgos 399 00:13:46,770 --> 00:13:48,647 who wronged them both. Yes! 400 00:13:49,648 --> 00:13:52,276 I will team up with Adam. 401 00:13:52,693 --> 00:13:55,320 Wow. [CHUCKLES] For a moment there, 402 00:13:55,904 --> 00:13:58,030 I almost forgot who the real villain was. 403 00:13:58,531 --> 00:14:00,908 The woman who recently died. Mmm. 404 00:14:01,868 --> 00:14:03,911 Charles, why did you let Terry choose boxing? 405 00:14:03,995 --> 00:14:04,995 He didn't. I picked it. 406 00:14:05,079 --> 00:14:06,580 But you'll die. 407 00:14:06,664 --> 00:14:08,665 Don't worry about it. Boxing's in my blood. 408 00:14:08,749 --> 00:14:10,084 My Nana Boyle boxed in the Navy. 409 00:14:10,168 --> 00:14:12,753 I'm sure she did but… And hear me out… 410 00:14:13,337 --> 00:14:14,922 What if you're not as strong as your Nana Boyle? 411 00:14:15,006 --> 00:14:16,132 I can handle myself. 412 00:14:16,382 --> 00:14:18,842 She taught me her signature punch, the Strawberry Basket. 413 00:14:18,926 --> 00:14:20,226 That does not reassure me. 414 00:14:20,761 --> 00:14:25,306 Hey there, big guy. You sure you're feeling okay about ending Charles's life? 415 00:14:25,390 --> 00:14:27,141 Yep, my girls are gonna see this movie. 416 00:14:27,225 --> 00:14:29,102 Right, well, before you commit manslaughter, 417 00:14:29,186 --> 00:14:31,062 I do feel compelled to tell you that the movie 418 00:14:31,146 --> 00:14:32,939 only has a 38 on Rotten Tomatoes. 419 00:14:33,023 --> 00:14:34,690 Jake, stop yapping and let them fight. 420 00:14:34,774 --> 00:14:36,651 I wanna see the big guy pop the little guy's head off. 421 00:14:36,735 --> 00:14:37,860 Yeah, let's start the fight! 422 00:14:37,944 --> 00:14:39,362 I wanna pop that little guy's head off! 423 00:14:39,446 --> 00:14:40,946 You're clearly the little guy. 424 00:14:41,072 --> 00:14:42,822 [LAUGHS] Good one, Jake. All right. 425 00:14:43,283 --> 00:14:44,450 I guess this is happening. 426 00:14:44,534 --> 00:14:45,535 Touch gloves. 427 00:14:47,829 --> 00:14:50,247 Charles, it's been very nice being your friend. 428 00:14:50,331 --> 00:14:53,083 Terry, I'll visit you in prison. And… 429 00:14:53,542 --> 00:14:54,543 -[BELL DINGING] -Fight. 430 00:14:54,627 --> 00:14:55,627 Strawberry basket! 431 00:14:55,711 --> 00:14:56,879 [GROANS] 432 00:14:57,755 --> 00:14:59,881 Whoo, yeah! You mess with Grandma, 433 00:14:59,965 --> 00:15:01,133 you're gonna get the basket! 434 00:15:01,217 --> 00:15:02,759 PERALTA: Charles, you punched him in the nards. 435 00:15:02,843 --> 00:15:04,094 Yeah, Nana fought nasty. 436 00:15:04,178 --> 00:15:05,846 Now if you don't mind, I'd like those tickets. 437 00:15:05,930 --> 00:15:07,264 I didn't hear no bell! 438 00:15:07,348 --> 00:15:08,516 [GROANS] 439 00:15:08,891 --> 00:15:10,934 Jake, I think those tickets are mine. 440 00:15:11,018 --> 00:15:13,186 Strawberry basket! [GROANS] 441 00:15:13,270 --> 00:15:14,271 [COUGHING] 442 00:15:14,355 --> 00:15:17,189 Guys, stop! It's a movie about cupcakes! 443 00:15:17,273 --> 00:15:18,441 You don't understand! 444 00:15:18,566 --> 00:15:19,734 You don't have kids! 445 00:15:21,152 --> 00:15:23,654 Wow, that speech would have been amazing. 446 00:15:23,738 --> 00:15:25,823 I had to look up what a toilet ghost was. 447 00:15:25,907 --> 00:15:27,158 Uh, yes, I took a trip to Korea 448 00:15:27,242 --> 00:15:29,092 just to research a new Wuntch insult. 449 00:15:29,327 --> 00:15:30,536 In fact, it's been a motivation 450 00:15:30,620 --> 00:15:32,455 for most of my international travel. Mmm. 451 00:15:32,539 --> 00:15:33,539 So you guys are friends now? 452 00:15:33,623 --> 00:15:35,875 Uh, yes, it seems we have a great deal in common. 453 00:15:35,959 --> 00:15:36,959 Well, one thing. 454 00:15:37,043 --> 00:15:38,044 BOTH: Hating Wuntch. 455 00:15:38,294 --> 00:15:40,629 [LAUGHING] I read him the obituary I wrote for her, 456 00:15:40,713 --> 00:15:41,921 but the Times wouldn't publish it. 457 00:15:42,005 --> 00:15:43,089 It had too many obscenities. 458 00:15:43,173 --> 00:15:45,508 And I read him my all caps speech. 459 00:15:45,592 --> 00:15:47,760 And I loved it. It was like poetry. 460 00:15:47,844 --> 00:15:49,721 "Madeline smelled like dog crap." 461 00:15:49,888 --> 00:15:52,515 Raymond convinced me the best way to get back at Wuntch 462 00:15:52,599 --> 00:15:54,184 is to make sure he doesn't get fired. 463 00:15:54,268 --> 00:15:56,918 Also I'm just gonna chisel a penis onto her headstone. 464 00:15:57,271 --> 00:15:58,897 -And I'm gonna watch. -[BOTH LAUGHING] 465 00:15:58,981 --> 00:15:59,981 WOMAN: Please take your seats. 466 00:16:00,065 --> 00:16:02,317 Well, uh, time for me to go make a tearjerker of a speech. 467 00:16:02,401 --> 00:16:03,860 ADAM: Hey, I thought of the best hashtag 468 00:16:03,944 --> 00:16:05,612 to post with my photo of the grave penis. 469 00:16:05,696 --> 00:16:07,196 I'm not on board with that friendship. 470 00:16:07,280 --> 00:16:08,697 Yeah, there's something weird about that guy. 471 00:16:08,781 --> 00:16:10,324 Hey, when did he say he got kicked off the force? 472 00:16:10,408 --> 00:16:12,159 Eight years ago. That doesn't add up. 473 00:16:12,243 --> 00:16:14,161 He said Wuntch sent him to guard the Ebola doctor. 474 00:16:14,245 --> 00:16:15,845 Wasn't that six years ago? Yeah. 475 00:16:16,080 --> 00:16:18,291 Oh, my God. Wuntch sent him to destroy Holt. 476 00:16:18,958 --> 00:16:21,001 Good afternoon. On this sad day, 477 00:16:21,085 --> 00:16:23,128 I'd like to say a few words about Commissioner Wuntch. 478 00:16:23,212 --> 00:16:24,213 [MICROPHONE FEEDSBACK] 479 00:16:24,297 --> 00:16:25,965 Madeline smelled like dog crap. 480 00:16:26,132 --> 00:16:28,884 I'm sorry. I… I don't know what… 481 00:16:29,051 --> 00:16:31,012 From a sick dog. [LAUGHING] 482 00:16:31,470 --> 00:16:32,845 Adam, what are you doing? 483 00:16:32,929 --> 00:16:36,099 I'm showing everyone your true colors, Raymond Holt. 484 00:16:36,391 --> 00:16:38,226 Enjoy the show, people! 485 00:16:40,812 --> 00:16:43,023 Madeline Wuntch will not soon be forgotten. 486 00:16:43,273 --> 00:16:45,733 Trick or Treaters will dress like her for generations. 487 00:16:45,817 --> 00:16:46,817 Hey! 488 00:16:46,901 --> 00:16:48,301 Diaz, delete all the videos. 489 00:16:49,571 --> 00:16:50,738 Deleted. It's over. 490 00:16:50,822 --> 00:16:53,574 Yeah, for you. Everyone who's anyone in NYPD 491 00:16:53,658 --> 00:16:55,258 just saw you for your true self. 492 00:16:55,493 --> 00:16:57,704 Your career is ruined, Ray-Ray. 493 00:16:57,829 --> 00:16:59,538 Who are you? Why are you doing this? 494 00:16:59,622 --> 00:17:01,331 I'm Madeline Wuntch's nephew. 495 00:17:01,415 --> 00:17:02,541 She sent me here to carry out 496 00:17:02,625 --> 00:17:04,251 the final phase of her master plan, 497 00:17:04,335 --> 00:17:06,795 and now it's all over. Wait, why are you smiling? 498 00:17:07,212 --> 00:17:11,258 Because, Adam, this isn't the real memorial. 499 00:17:11,425 --> 00:17:13,302 It's all a ruse. 500 00:17:13,677 --> 00:17:14,678 What? Yeah, what? 501 00:17:14,762 --> 00:17:17,306 I knew Wuntch had one final trick up her sleeve. 502 00:17:17,431 --> 00:17:18,473 I didn't know what it was, 503 00:17:18,557 --> 00:17:20,016 so I had to be prepared for anything. 504 00:17:20,100 --> 00:17:22,352 This whole thing was staged. 505 00:17:22,436 --> 00:17:23,936 None of these people are real mourners. 506 00:17:24,020 --> 00:17:25,688 They're not even in the NYPD. 507 00:17:25,772 --> 00:17:26,814 You hired actors? 508 00:17:26,898 --> 00:17:30,276 Worse. They're members of local improv troupes, 509 00:17:30,526 --> 00:17:33,446 and they did it for "the exposure." 510 00:17:33,655 --> 00:17:34,905 This has been a blast, 511 00:17:34,989 --> 00:17:37,199 but we have to go start a flash mob at the Freedom Tower. 512 00:17:37,283 --> 00:17:38,450 Oh, check out our YouTube channel. 513 00:17:38,534 --> 00:17:39,535 No. Sit down. 514 00:17:39,619 --> 00:17:40,619 I have to hand it to you, Adam. 515 00:17:40,703 --> 00:17:42,830 You almost fooled me, but no other man could 516 00:17:42,914 --> 00:17:44,791 possibly have what Wuntch and I had. 517 00:17:45,166 --> 00:17:48,044 We were star-crossed haters. 518 00:17:48,211 --> 00:17:51,311 Whatever. I still inherit half her estate just for trying this. 519 00:17:51,421 --> 00:17:54,257 Cool. Who gets the other half of every child's nightmares? 520 00:17:54,341 --> 00:17:56,141 I love it, Rosa. Great work all day. 521 00:17:57,636 --> 00:17:59,220 So how are you two feeling 522 00:17:59,304 --> 00:18:00,638 after your little boxing match? 523 00:18:00,722 --> 00:18:03,141 My head hurts. I can't feel my strawberries. 524 00:18:03,225 --> 00:18:05,769 I meant more emotionally and less groinally, 525 00:18:06,019 --> 00:18:07,812 but listen, ever since I brought these tickets up, 526 00:18:07,896 --> 00:18:09,856 you guys have made my life absolutely miserable, 527 00:18:09,940 --> 00:18:12,275 but that ends now, because I've made a choice. 528 00:18:12,401 --> 00:18:13,860 Cagney is sick. We don't know how long she has. 529 00:18:13,944 --> 00:18:15,861 We do know for Nikolaj. It's 36 hours. 530 00:18:15,945 --> 00:18:19,531 Just stop, all right? Stop lying. This is exactly the type of behavior 531 00:18:19,615 --> 00:18:23,327 that has led me to decide that I'm not taking either of you. 532 00:18:23,411 --> 00:18:25,120 Seriously? Oh, man. 533 00:18:25,204 --> 00:18:26,663 The kids are gonna be so disappointed. 534 00:18:26,747 --> 00:18:28,999 No, they won't, because they're going. 535 00:18:29,166 --> 00:18:32,169 That's right, I'm bringing all three of them by myself 536 00:18:32,253 --> 00:18:33,837 and you two don't get to go. 537 00:18:33,921 --> 00:18:36,340 Your childish behavior has led you to miss out 538 00:18:36,424 --> 00:18:38,717 on the most exciting movie premiere event 539 00:18:38,801 --> 00:18:41,011 in the state of New York this Saturday. 540 00:18:42,721 --> 00:18:45,432 I hope you've learned your lesson. Good day. 541 00:18:47,058 --> 00:18:48,059 [SIGHS] 542 00:18:49,436 --> 00:18:51,103 Wait. He's taking the kids for us? 543 00:18:51,187 --> 00:18:52,813 It's just like getting a free babysitter. 544 00:18:52,897 --> 00:18:55,775 This is incredible. People without kids are so stupid. 545 00:18:55,859 --> 00:18:57,459 They're gonna destroy him. Yeah. 546 00:18:58,778 --> 00:18:59,821 So just to be clear, 547 00:18:59,988 --> 00:19:01,906 this service is actually real, right? 548 00:19:02,031 --> 00:19:04,158 Oh, yes. I figured if I needed two fake memorials 549 00:19:04,242 --> 00:19:05,493 to smoke out Wuntch's plan, 550 00:19:05,577 --> 00:19:07,869 she deserved to win, but she didn't win. I did. 551 00:19:07,953 --> 00:19:09,453 Finally beat the old fishwife. 552 00:19:09,747 --> 00:19:11,790 It's crazy. After today you never have to think about 553 00:19:11,874 --> 00:19:12,974 Madeline Wuntch again. 554 00:19:13,792 --> 00:19:15,192 Yes, I suppose you're right. 555 00:19:15,294 --> 00:19:16,694 Sir, does that make you sad? 556 00:19:16,879 --> 00:19:18,005 I don't know. [SIGHS] 557 00:19:18,672 --> 00:19:20,257 I think maybe… 558 00:19:21,675 --> 00:19:22,676 Yes? 559 00:19:23,469 --> 00:19:25,095 Well, I think it's natural 560 00:19:25,179 --> 00:19:27,055 to feel a little down about her death. 561 00:19:27,139 --> 00:19:28,765 For the last 20 years, 562 00:19:28,849 --> 00:19:30,517 your lives have been entangled. 563 00:19:30,642 --> 00:19:31,942 Because of her ratty hair. 564 00:19:32,478 --> 00:19:33,644 No, it's not the same. 565 00:19:33,978 --> 00:19:36,188 Now it just feels like I'm insulting a helpless dead person. 566 00:19:36,272 --> 00:19:39,233 You are. It's what you've been doing all week. 567 00:19:39,317 --> 00:19:40,417 Yeah, it's been tight. 568 00:19:41,235 --> 00:19:42,320 [EXHALES] 569 00:19:42,612 --> 00:19:44,112 Well, it's time for my speech. 570 00:19:44,197 --> 00:19:46,031 Sir, what are you gonna say? 571 00:19:46,115 --> 00:19:47,325 I don't know. 572 00:19:48,451 --> 00:19:49,751 Maybe I'll just be honest. 573 00:19:52,121 --> 00:19:53,455 Did he say he was gonna be honest? 574 00:19:53,539 --> 00:19:54,790 Yeah, this is gonna be bad. 575 00:19:54,874 --> 00:19:56,542 As many of you know, Madeline and I 576 00:19:56,626 --> 00:19:57,710 were bitter rivals, 577 00:19:58,461 --> 00:20:01,129 but I've come to realize she held a special place in my life. 578 00:20:01,213 --> 00:20:03,924 No one challenged me like she did 579 00:20:04,966 --> 00:20:07,177 or made me feel as alive. 580 00:20:07,636 --> 00:20:10,806 Our relationship was like an epic chess match. 581 00:20:12,849 --> 00:20:14,351 And it's hard to believe that… 582 00:20:16,520 --> 00:20:17,812 she'll never make another move. 583 00:20:17,896 --> 00:20:18,897 [CELL PHONE CHIMES] 584 00:20:20,023 --> 00:20:21,107 Unless… 585 00:20:23,568 --> 00:20:25,110 No, it's just a notification. 586 00:20:25,694 --> 00:20:27,612 Cheddar's doggy toothpaste has shipped. 587 00:20:27,696 --> 00:20:30,032 So she is gone, 588 00:20:30,908 --> 00:20:32,117 and I wish she were not. 589 00:20:34,245 --> 00:20:35,895 I will miss you, Madeline Wuntch. 590 00:20:37,581 --> 00:20:40,333 [SIGHS IN EXASPERATION] Wario, why are you like this? 591 00:20:40,417 --> 00:20:43,379 Hey, so I don't know if you noticed, 592 00:20:43,712 --> 00:20:45,839 but ever since I started those hormone treatments… 593 00:20:45,923 --> 00:20:47,216 I didn't notice anything. 594 00:20:47,424 --> 00:20:48,550 You said that way too quick. 595 00:20:48,634 --> 00:20:50,634 I mean, you did cry at that one car commercial 596 00:20:50,718 --> 00:20:52,011 and it wasn't even an emotional one. 597 00:20:52,095 --> 00:20:53,179 It was about towing capacity. 598 00:20:53,263 --> 00:20:55,806 Yeah. Well, I called the doctor 599 00:20:55,890 --> 00:20:58,100 to see if that was a common side effect 600 00:20:58,184 --> 00:21:00,103 and apparently, it isn't. 601 00:21:00,812 --> 00:21:02,605 Oh, no. Is everything okay? 602 00:21:02,689 --> 00:21:04,482 Yeah. She did have one guess 603 00:21:04,566 --> 00:21:06,116 as to what might be causing it. 604 00:21:06,484 --> 00:21:08,319 And, um, she was right. 605 00:21:11,030 --> 00:21:12,031 [CHUCKLES SOFTLY] 606 00:21:13,283 --> 00:21:14,367 Ames… 607 00:21:15,784 --> 00:21:16,869 Are we having a baby? 608 00:21:17,202 --> 00:21:18,370 We're having a baby. 609 00:21:19,079 --> 00:21:20,122 [CHUCKLES] 610 00:21:23,625 --> 00:21:24,626 It happened! 46054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.