Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,702 --> 00:00:03,669
[intense music]
2
00:00:13,781 --> 00:00:15,114
are you ready for me?
3
00:00:17,451 --> 00:00:18,350
You look great.
4
00:00:19,387 --> 00:00:20,786
It's all about
how fabulous you are,
5
00:00:20,888 --> 00:00:22,121
so it should be super easy.
6
00:00:23,824 --> 00:00:25,991
So, how's your love life?
7
00:00:27,328 --> 00:00:28,394
Completely uneventful.
8
00:00:28,496 --> 00:00:29,862
Oh, come on.
9
00:00:29,964 --> 00:00:32,164
Charly huxton's love life
uneventful?
10
00:00:32,633 --> 00:00:35,334
You were voted
model of the year twice.
11
00:00:35,736 --> 00:00:36,969
Three times, actually.
12
00:00:37,772 --> 00:00:40,806
You're the co-founder and ceo
of your own fashion line.
13
00:00:40,908 --> 00:00:43,142
You're single,
you're gorgeous.
14
00:00:43,244 --> 00:00:44,543
You're not dating anybody?
15
00:00:45,179 --> 00:00:46,612
I'm not going there.
16
00:00:46,714 --> 00:00:47,813
Dylan tanner?
17
00:00:48,682 --> 00:00:49,715
What about him?
18
00:00:49,817 --> 00:00:52,718
He's one of the biggest
movie stars on the planet
19
00:00:52,820 --> 00:00:53,685
and you married him.
20
00:00:53,788 --> 00:00:54,486
We all make mistakes.
21
00:00:54,588 --> 00:00:55,687
[laughs]
22
00:00:55,790 --> 00:00:58,457
I'm glad to see you have
a sense of humor about it.
23
00:00:58,926 --> 00:01:00,692
You've been divorced
for 14 months.
24
00:01:00,795 --> 00:01:01,860
Yes.
25
00:01:01,962 --> 00:01:04,930
And in the process,
completely reinvented yourself
26
00:01:05,032 --> 00:01:06,432
as a business mogul.
27
00:01:06,534 --> 00:01:07,766
Do you ever wake up and think,
28
00:01:07,868 --> 00:01:10,936
"ah, what a difference
a year makes"?
29
00:01:11,038 --> 00:01:12,171
Honestly, no.
30
00:01:13,274 --> 00:01:15,407
I've completely moved on
and I couldn't be happier.
31
00:01:15,943 --> 00:01:18,043
Now, singular sportswear
went public last month
32
00:01:18,145 --> 00:01:21,146
and became one of the hottest
stocks on wall street.
33
00:01:21,248 --> 00:01:25,584
Now, some say that you owe
your company's success
34
00:01:25,686 --> 00:01:28,087
to the publicity of your breakup
with dylan.
35
00:01:29,023 --> 00:01:30,789
Are they right or wrong?
36
00:01:30,891 --> 00:01:33,392
[mellow music]
37
00:01:33,494 --> 00:01:36,495
I'd say I was doing quite well
before dylan came along.
38
00:01:37,298 --> 00:01:39,198
I'm sorry, you know
I have to ask this.
39
00:01:39,300 --> 00:01:41,133
The producers push me
to ask these questions,
40
00:01:41,235 --> 00:01:42,568
so I'm gonna do it
one more time.
41
00:01:43,904 --> 00:01:45,504
The question
on everyone's mind is,
42
00:01:45,606 --> 00:01:47,139
is there a new man
in your life?
43
00:01:47,241 --> 00:01:48,407
What do you say?
44
00:01:48,509 --> 00:01:50,476
Well, you can ask me
the same thing a million times.
45
00:01:51,145 --> 00:01:52,244
No comment.
46
00:01:52,680 --> 00:01:53,612
[sighs]
47
00:01:54,148 --> 00:01:55,214
all right.
48
00:01:55,316 --> 00:01:56,281
You win this time,
49
00:01:56,383 --> 00:01:58,817
but next time, I am gonna
get that out of you.
50
00:01:58,919 --> 00:01:59,518
Mm, we'll see.
51
00:01:59,620 --> 00:02:01,220
[laughs, cell phone rings]
52
00:02:01,322 --> 00:02:03,055
that was great, thank you.
53
00:02:04,558 --> 00:02:06,291
[charly]
before you ask, it went fine.
54
00:02:06,393 --> 00:02:08,393
So she didn't want to know
who you were dating?
55
00:02:08,729 --> 00:02:09,595
Of course she did.
56
00:02:09,697 --> 00:02:11,630
A woman can't run
a fortune 500 company
57
00:02:11,732 --> 00:02:13,565
without a man by her side.
58
00:02:13,667 --> 00:02:15,234
Lucky for you,
there isn't one.
59
00:02:15,336 --> 00:02:17,870
Ha, your sarcasm is duly noted.
60
00:02:17,972 --> 00:02:20,072
Anyway, you're all I need,
partner.
61
00:02:20,174 --> 00:02:21,340
-So what's up?
-What's up
62
00:02:21,442 --> 00:02:23,509
is that godfrey
was just in my office
63
00:02:23,611 --> 00:02:26,445
on a tirade about how you've
been overruling him again.
64
00:02:26,747 --> 00:02:27,846
He's our lead designer,
not you.
65
00:02:27,948 --> 00:02:30,449
Godfrey's a prima donna
and we pay him way too much.
66
00:02:30,551 --> 00:02:32,484
Do you even know
how much he's being paid?
67
00:02:32,586 --> 00:02:34,253
I try to stay focused
on the big picture.
68
00:02:34,355 --> 00:02:36,555
The details are your department,
thank goodness.
69
00:02:36,657 --> 00:02:39,925
Look, I hired godfrey
because I believe in his ideas.
70
00:02:40,027 --> 00:02:41,827
I'm also the one with
the fashion design background,
71
00:02:41,929 --> 00:02:42,828
not you.
72
00:02:43,464 --> 00:02:44,496
Look, when we started
the company,
73
00:02:44,598 --> 00:02:46,965
we decided that I would be
the face of the brand.
74
00:02:47,535 --> 00:02:48,967
Now if you or the board
has a problem
75
00:02:49,069 --> 00:02:51,303
with the way I do things,
you can force me out.
76
00:02:51,872 --> 00:02:54,006
Not while you control 51%.
77
00:02:54,341 --> 00:02:56,742
Oh, that's right,
I forgot.
78
00:02:57,344 --> 00:02:59,077
Hey, we're a team,
you know that.
79
00:02:59,613 --> 00:03:00,779
Look, all kidding aside,
80
00:03:00,881 --> 00:03:02,047
you need to make peace
with him
81
00:03:02,149 --> 00:03:03,382
and you need to do it today.
82
00:03:03,951 --> 00:03:05,651
Fine, I'll pucker up
and kiss his ass
83
00:03:05,753 --> 00:03:07,352
when I get back to the office.
84
00:03:07,755 --> 00:03:08,887
I promise.
85
00:03:09,590 --> 00:03:10,622
[lark]
thank you.
86
00:03:11,392 --> 00:03:13,492
-Lunch later?
-Ah, we'll see.
87
00:03:13,594 --> 00:03:15,227
I've got a lot on my plate.
88
00:03:15,329 --> 00:03:16,495
Well, I hope not too much.
89
00:03:16,864 --> 00:03:18,063
You're my rock, lark.
90
00:03:18,165 --> 00:03:19,932
[soft music]
91
00:03:20,034 --> 00:03:21,166
don't I know it.
92
00:03:21,268 --> 00:03:23,202
[intense music]
93
00:03:24,305 --> 00:03:25,404
[sighs]
94
00:03:28,609 --> 00:03:30,309
too blue, too red.
95
00:03:30,778 --> 00:03:32,945
Too--I rejected this design
last week.
96
00:03:33,047 --> 00:03:34,746
Yes, ms. Huxton,
but, uh, godfrey said--
97
00:03:34,848 --> 00:03:37,583
godfrey works for me,
not the other way around.
98
00:03:37,685 --> 00:03:38,717
Where is he?
99
00:03:38,819 --> 00:03:40,185
He's, uh, he's...
100
00:03:40,287 --> 00:03:41,887
Mindy, breathe.
101
00:03:41,989 --> 00:03:42,988
You're my assistant,
102
00:03:43,090 --> 00:03:45,290
that means you have permission
to speak clearly.
103
00:03:46,961 --> 00:03:48,360
He's in your office.
104
00:03:51,065 --> 00:03:53,632
[soft, tense music]
105
00:03:57,171 --> 00:03:59,471
[typing]
106
00:03:59,573 --> 00:04:01,206
what do you think
you're doing in my office?
107
00:04:01,308 --> 00:04:02,574
And that's my computer.
108
00:04:02,676 --> 00:04:05,010
-I'm so sorry.
-I had to check a file.
109
00:04:05,112 --> 00:04:06,044
And you gave him my password?
110
00:04:06,146 --> 00:04:08,180
I didn't, I just unlocked it
for him.
111
00:04:08,949 --> 00:04:10,182
He said you'd be okay with it.
112
00:04:10,284 --> 00:04:11,483
Do I look like I'm okay with it?
113
00:04:11,585 --> 00:04:12,818
[godfrey chuckles]
114
00:04:12,920 --> 00:04:14,453
I don't know why
you're laughing.
115
00:04:14,555 --> 00:04:15,454
She's not the only one
116
00:04:15,556 --> 00:04:17,256
who's gonna have to dust off
that résumé.
117
00:04:17,725 --> 00:04:19,725
You can't fire me
without just cause.
118
00:04:19,827 --> 00:04:20,826
Without cause?
119
00:04:20,928 --> 00:04:23,061
You just threw every rule
we have about privacy
120
00:04:23,163 --> 00:04:24,696
and workplace boundaries
out the window.
121
00:04:24,798 --> 00:04:26,698
Oh, you want to talk to me
about boundaries?
122
00:04:26,800 --> 00:04:28,700
That's rich.
123
00:04:28,802 --> 00:04:29,801
What was I supposed to do,
124
00:04:29,903 --> 00:04:32,170
just sit back and let you ruin
months of work?
125
00:04:32,273 --> 00:04:35,140
I had to make sure you're not
altering more of my designs
126
00:04:35,242 --> 00:04:36,942
-behind my back.
-Oh, please.
127
00:04:37,044 --> 00:04:38,777
You are lucky all I'm doing
is firing you,
128
00:04:38,879 --> 00:04:39,978
now get out!
129
00:04:42,850 --> 00:04:44,516
You'll be hearing
from my lawyer.
130
00:04:50,157 --> 00:04:51,990
When you said dust off
that résumé,
131
00:04:52,092 --> 00:04:53,125
did you mean mine too?
132
00:04:53,227 --> 00:04:54,860
Yes, yours too.
133
00:04:57,898 --> 00:05:00,332
[soft music]
134
00:05:00,434 --> 00:05:01,667
[sighs]
135
00:05:06,507 --> 00:05:08,707
[soft, tense music]
136
00:05:09,977 --> 00:05:11,209
[handcuffs locking]
137
00:05:13,113 --> 00:05:14,946
okay, guys, and cut.
138
00:05:15,049 --> 00:05:16,181
That's a cut for today.
139
00:05:16,283 --> 00:05:18,650
Okay, guys, we're gonna be
back in five, back in five.
140
00:05:18,752 --> 00:05:20,118
Talent, get some rest.
141
00:05:20,220 --> 00:05:22,120
Get some water, guys.
Great job.
142
00:05:25,392 --> 00:05:26,558
Okay, I'll play.
143
00:05:26,660 --> 00:05:27,793
[giggles]
144
00:05:30,964 --> 00:05:32,264
what's that all about, vargas?
145
00:05:32,633 --> 00:05:34,566
He's gonna run lines with her.
146
00:05:36,236 --> 00:05:38,136
Is she an actress?
I don't recognize her.
147
00:05:38,238 --> 00:05:39,604
[chuckles]
148
00:05:39,707 --> 00:05:40,739
she's an extra,
149
00:05:40,841 --> 00:05:43,775
but I think she's about
to get a speaking role.
150
00:05:43,877 --> 00:05:45,944
[soft music]
151
00:05:46,046 --> 00:05:47,646
-wow.
-Hey.
152
00:05:48,349 --> 00:05:49,681
We just work for the guy, right?
153
00:05:49,783 --> 00:05:50,916
We don't ask questions.
154
00:05:51,018 --> 00:05:53,552
[intense music]
155
00:05:56,824 --> 00:05:57,923
[sighs]
156
00:05:58,726 --> 00:05:59,891
we need to talk.
157
00:06:00,794 --> 00:06:01,960
He comes back over my dead body.
158
00:06:02,062 --> 00:06:04,930
I understand why you got rid
of the intern, but godfrey?
159
00:06:05,032 --> 00:06:06,064
The board's not gonna like this.
160
00:06:06,166 --> 00:06:07,065
Are you serious?
161
00:06:07,167 --> 00:06:08,567
The only thing
that would have been worse
162
00:06:08,669 --> 00:06:10,402
is if they'd been screwing
on my desk.
163
00:06:11,472 --> 00:06:13,438
You should have discussed it
with me first.
164
00:06:13,774 --> 00:06:15,874
You're right.
Mea culpa.
165
00:06:15,976 --> 00:06:18,310
Oh, no, no, you don't get
out of it that easily.
166
00:06:18,412 --> 00:06:20,145
Admit it, you wanted to go
in a different direction
167
00:06:20,247 --> 00:06:21,880
and this was
the perfect excuse.
168
00:06:22,583 --> 00:06:23,982
Where is this coming from
all of a sudden?
169
00:06:24,084 --> 00:06:25,117
All of a sudden?
170
00:06:25,219 --> 00:06:26,885
You've been fighting me
on every major decision
171
00:06:26,987 --> 00:06:28,053
for a year now.
172
00:06:28,155 --> 00:06:30,255
-I'm on your side, you know.
-That is so not true.
173
00:06:30,357 --> 00:06:31,156
Yes, it is.
174
00:06:31,992 --> 00:06:33,892
I am the co-founder
of this company.
175
00:06:33,994 --> 00:06:34,893
And yet you make me feel
176
00:06:34,995 --> 00:06:36,628
like I'm just another one
of your flunkies.
177
00:06:36,964 --> 00:06:38,196
That's ridiculous.
178
00:06:38,298 --> 00:06:40,031
Why are you taking this
so personally?
179
00:06:40,734 --> 00:06:43,135
What godfrey did was
unforgivable and you know it.
180
00:06:43,237 --> 00:06:45,771
He was going through all my
personal messages and emails.
181
00:06:45,873 --> 00:06:47,572
Now I don't mean
to sound harsh,
182
00:06:47,674 --> 00:06:49,541
but can you please
just do your job
183
00:06:49,643 --> 00:06:50,876
and find somebody else?
184
00:06:50,978 --> 00:06:53,178
[soft, tense music]
185
00:06:55,949 --> 00:06:58,183
[employee]
graph b shows our earnings
over the last quarter.
186
00:06:58,285 --> 00:07:00,352
As you can see,
the be singular campaign
187
00:07:00,454 --> 00:07:02,320
is still generating strong
sales and awareness for us
188
00:07:02,423 --> 00:07:05,357
across all major demographics
and product lines.
189
00:07:06,393 --> 00:07:08,126
And when does
the new campaign drop?
190
00:07:08,228 --> 00:07:10,128
It'll be in major markets
by the end of the month.
191
00:07:10,230 --> 00:07:11,763
Good, the sooner the better.
192
00:07:12,499 --> 00:07:13,398
Wait, this month?
193
00:07:13,500 --> 00:07:15,400
I thought we agreed
on christmas.
194
00:07:15,969 --> 00:07:17,035
I decided to move it up.
195
00:07:17,137 --> 00:07:19,838
You decided?
But we're a team.
196
00:07:19,940 --> 00:07:21,773
We need to build
on this momentum, lark.
197
00:07:22,309 --> 00:07:24,309
We discussed it and there's
no reason to wait.
198
00:07:28,515 --> 00:07:30,582
We did not discuss it.
199
00:07:31,218 --> 00:07:32,951
Come on, we all knew
what you would say.
200
00:07:33,220 --> 00:07:34,219
You're saying it now.
201
00:07:34,321 --> 00:07:35,220
[lark scoffs]
202
00:07:35,322 --> 00:07:36,855
so my opinion doesn't count,
is that it?
203
00:07:36,957 --> 00:07:38,023
You'll just pat me
on the head
204
00:07:38,125 --> 00:07:39,658
and do whatever
you want anyway?
205
00:07:39,760 --> 00:07:40,892
No.
206
00:07:46,300 --> 00:07:48,433
You know what, um,
it's been a crazy morning,
207
00:07:48,535 --> 00:07:49,935
we're all a little tired.
208
00:07:50,037 --> 00:07:51,436
Why don't we just table
this conversation
209
00:07:51,538 --> 00:07:52,938
until after lunch, okay?
210
00:07:55,676 --> 00:07:58,109
[soft, tense music]
211
00:08:19,333 --> 00:08:21,099
about time one of us
gets out of here.
212
00:08:22,135 --> 00:08:23,535
I've been here since 5:00 a.M.
213
00:08:23,904 --> 00:08:25,036
So have I.
214
00:08:25,973 --> 00:08:26,905
Okay.
215
00:08:29,409 --> 00:08:30,842
So how do you want
to handle this?
216
00:08:34,882 --> 00:08:36,081
Rock, paper, scissors.
217
00:08:36,517 --> 00:08:38,683
Rock, paper, scissors again?
218
00:08:39,853 --> 00:08:40,752
Okay.
219
00:08:40,854 --> 00:08:43,522
How 'bout we, uh,
flip a coin, like adults?
220
00:08:44,258 --> 00:08:45,724
Because I know you probably
don't have one
221
00:08:45,826 --> 00:08:48,260
after getting cleaned out
at the poker table last night.
222
00:08:49,730 --> 00:08:50,862
That's funny.
223
00:08:54,768 --> 00:08:56,401
[laughs]
224
00:08:56,503 --> 00:08:58,470
rock every single time.
225
00:08:59,139 --> 00:09:00,939
Gotta learn to be
less predictable, my friend.
226
00:09:01,308 --> 00:09:02,140
I might be predictable,
227
00:09:02,242 --> 00:09:04,175
but at least I can buy
my own drinks.
228
00:09:04,778 --> 00:09:05,877
How many times
have you bet everything
229
00:09:05,979 --> 00:09:07,546
on some crazy longshot, huh?
230
00:09:08,282 --> 00:09:09,814
What can I say, jonny-boy?
231
00:09:10,217 --> 00:09:13,084
When I'm in, I'm all in.
232
00:09:13,887 --> 00:09:15,620
For the record,
you owe me one.
233
00:09:15,722 --> 00:09:16,488
[chuckles]
234
00:09:16,590 --> 00:09:18,089
hey, it's not my fault.
235
00:09:18,191 --> 00:09:19,758
Gambling is a disease,
236
00:09:19,860 --> 00:09:22,327
and I'm a sick, sick man, jonny.
237
00:09:23,130 --> 00:09:24,362
See you tomorrow, vargas.
238
00:09:24,464 --> 00:09:26,998
[soft, tense music]
239
00:09:27,100 --> 00:09:28,533
[woman]
help, help!
240
00:09:28,635 --> 00:09:30,302
Somebody help me!
241
00:09:30,404 --> 00:09:32,170
[sinister music]
242
00:09:37,844 --> 00:09:39,077
[harvey]
what the hell do you want?
243
00:09:39,179 --> 00:09:41,246
[jonathan]
no one takes advantage
of a woman on my watch.
244
00:09:41,348 --> 00:09:44,215
[grunting, panting]
245
00:09:44,318 --> 00:09:46,885
[soft, tense music]
246
00:09:47,821 --> 00:09:49,287
get control your friend.
247
00:09:50,290 --> 00:09:51,656
You're done, buddy.
248
00:09:52,926 --> 00:09:54,593
I think you just lost your job.
249
00:09:55,862 --> 00:09:56,661
No worries.
250
00:09:56,763 --> 00:09:58,563
I was plannin'
on quittin' anyway.
251
00:09:59,399 --> 00:10:01,299
I just hope
it doesn't cost me mine.
252
00:10:01,902 --> 00:10:04,936
[harvey]
jonathan makepeace,
get in my office right now.
253
00:10:05,839 --> 00:10:08,206
[crickets chirring]
254
00:10:08,308 --> 00:10:10,742
[soft, tense music]
255
00:10:12,913 --> 00:10:15,614
and graph b shows our earnings
over the last quarter.
256
00:10:15,716 --> 00:10:17,816
And as you can see,
the be singular campaign
257
00:10:17,918 --> 00:10:19,618
is still generating
strong sales and awareness
258
00:10:19,720 --> 00:10:21,252
across all major demographics
and product lines.
259
00:10:21,355 --> 00:10:22,554
[speaking continues, distorts]
260
00:10:22,656 --> 00:10:25,156
[sensual music]
261
00:11:01,228 --> 00:11:03,695
[soft music]
262
00:11:05,065 --> 00:11:06,364
[laughs softly]
263
00:11:16,643 --> 00:11:19,010
[peeling tape]
264
00:11:19,112 --> 00:11:21,680
[soft, tense music]
265
00:11:26,520 --> 00:11:27,552
oh my god.
266
00:11:27,654 --> 00:11:29,788
[sinister music]
267
00:11:32,993 --> 00:11:34,726
that's what was in the box.
268
00:11:34,828 --> 00:11:35,860
Charming.
269
00:11:36,763 --> 00:11:38,496
All right, false alarm,
everybody.
270
00:11:38,598 --> 00:11:39,964
-Back to work.
-You all heard her.
271
00:11:40,067 --> 00:11:41,032
Back to work?
272
00:11:41,968 --> 00:11:44,335
Seriously?
That was a death threat, charly.
273
00:11:44,705 --> 00:11:45,603
Not the first one.
274
00:11:45,706 --> 00:11:47,972
No, it's not.
That doesn't bother you?
275
00:11:48,709 --> 00:11:49,941
I'm a public figure.
276
00:11:51,178 --> 00:11:51,910
A few ruffled feathers
are the cost of doing business.
277
00:11:52,012 --> 00:11:54,379
A few ruffled--
okay, look.
278
00:11:54,481 --> 00:11:56,481
You may think you're invincible,
but you're not.
279
00:11:56,983 --> 00:11:58,717
I set up
an emergency board meeting.
280
00:11:59,753 --> 00:12:00,819
I want you safe.
281
00:12:00,921 --> 00:12:03,088
[soft music]
282
00:12:05,192 --> 00:12:06,858
everyone is in agreement.
283
00:12:07,360 --> 00:12:09,427
We are very concerned
about your safety.
284
00:12:10,831 --> 00:12:11,863
Well, I'm not.
285
00:12:11,965 --> 00:12:13,164
I'll be okay.
286
00:12:13,266 --> 00:12:15,567
I don't think you appreciate
the gravity of this situation.
287
00:12:15,669 --> 00:12:16,901
Of course I do.
288
00:12:17,337 --> 00:12:18,169
You're worried
that some whacko
289
00:12:18,271 --> 00:12:19,671
is gonna drop a safe
on my head.
290
00:12:19,773 --> 00:12:20,839
Well, that's not gonna happen.
291
00:12:20,941 --> 00:12:23,208
And nine times out of ten,
these are empty threats.
292
00:12:23,643 --> 00:12:25,343
There are other factors
to consider.
293
00:12:25,445 --> 00:12:27,245
-Like what?
-If something happens to you,
294
00:12:27,347 --> 00:12:28,613
what happens
to our stock price?
295
00:12:28,715 --> 00:12:29,948
I'm aware.
296
00:12:30,050 --> 00:12:32,217
There it is, the bottom line.
297
00:12:32,319 --> 00:12:34,052
This is a business,
in case you'd forgotten.
298
00:12:34,154 --> 00:12:35,386
It's my life.
299
00:12:35,489 --> 00:12:36,554
What do you expect me to do,
300
00:12:36,656 --> 00:12:38,523
hide out in my house like
I'm some kind of prisoner?
301
00:12:39,960 --> 00:12:41,659
We want you to hire a bodyguard.
302
00:12:41,762 --> 00:12:43,161
[laughs]
303
00:12:43,263 --> 00:12:44,963
[soft, tense music]
304
00:12:45,065 --> 00:12:46,631
you're--you're serious.
305
00:12:47,367 --> 00:12:48,600
I appreciate the concern,
306
00:12:48,702 --> 00:12:50,268
but I don't think
it's necessary.
307
00:12:51,171 --> 00:12:53,538
A bodyguard and a few changes
to your routine,
308
00:12:53,640 --> 00:12:55,807
just until the police
finish their investigation.
309
00:12:56,510 --> 00:12:57,642
That's not a lot to ask.
310
00:12:58,979 --> 00:13:01,713
I refuse to be intimidated
by this nut, whoever he is.
311
00:13:02,582 --> 00:13:04,582
Now if you'll excuse me,
I've got a big day tomorrow.
312
00:13:08,722 --> 00:13:11,189
[birds chirping]
313
00:13:14,494 --> 00:13:17,061
[soft music]
314
00:13:42,789 --> 00:13:45,290
[tense music]
315
00:13:55,035 --> 00:13:55,900
[dialing cell phone]
316
00:13:56,002 --> 00:13:57,402
[phone rings]
317
00:13:57,504 --> 00:13:58,736
[dispatcher]
9-1-1, what's your emergency?
318
00:13:58,839 --> 00:14:01,272
Hi.
This is charly huxton.
319
00:14:01,975 --> 00:14:02,774
There's a man underneath my car.
320
00:14:02,876 --> 00:14:04,943
I think he might be
planting a bomb.
321
00:14:05,512 --> 00:14:06,978
[dispatcher]
why do you think he's planting
a bomb, ma'am?
322
00:14:07,080 --> 00:14:08,913
Because I received
a death threat last week.
323
00:14:09,649 --> 00:14:11,549
[dispatcher]
ms. Huxton, can you give us
your location?
324
00:14:12,419 --> 00:14:15,453
Yeah, 528-22 loma verde.
325
00:14:16,256 --> 00:14:20,124
[dispatcher]
5-2-8-2-2 l-o-m-a v-e-r-d-e?
326
00:14:20,227 --> 00:14:21,459
Is that correct, ma'am?
327
00:14:22,829 --> 00:14:23,962
-Ma'am?
-Wait.
328
00:14:24,497 --> 00:14:25,930
I don't see him anymore.
329
00:14:27,267 --> 00:14:28,166
Oh no.
330
00:14:28,268 --> 00:14:30,335
-I forgot--
-forgot to lock your front--
331
00:14:30,437 --> 00:14:31,502
[screams, sprays]
332
00:14:31,605 --> 00:14:32,470
-oh!
-I got him.
333
00:14:32,572 --> 00:14:34,305
-What's happening?
-Send the police.
334
00:14:34,407 --> 00:14:36,941
-What the hell? The police?
-Yes, the police.
335
00:14:37,043 --> 00:14:38,276
You're not going anywhere
until they get here.
336
00:14:38,378 --> 00:14:40,378
[dispatcher]
ms. Huxton, please describe
what's happening.
337
00:14:40,480 --> 00:14:42,413
Ms. Huxton, I think there's been
a misunderstanding.
338
00:14:42,515 --> 00:14:44,048
Nice try.
I saw you under my car.
339
00:14:44,150 --> 00:14:45,049
I know what you were doing.
340
00:14:45,151 --> 00:14:47,018
If you move,
I will spray you again.
341
00:14:47,120 --> 00:14:49,821
I was making sure no one
tampered with your brakes.
342
00:14:49,923 --> 00:14:51,022
-What?
-I'm jonathan makepeace.
343
00:14:51,124 --> 00:14:53,791
-I'm your new bodyguard.
-I don't have a bodyguard.
344
00:14:53,894 --> 00:14:54,726
[jonathan groans]
345
00:14:54,828 --> 00:14:56,961
you do now.
Lark embridge hired me.
346
00:14:57,063 --> 00:14:58,296
She didn't tell you?
347
00:14:58,899 --> 00:15:00,398
She failed to mention it.
348
00:15:00,734 --> 00:15:02,300
Do you have id
or something?
349
00:15:02,402 --> 00:15:03,468
Uh, yeah.
350
00:15:03,837 --> 00:15:04,936
Here.
351
00:15:08,275 --> 00:15:09,374
Yeah.
352
00:15:11,411 --> 00:15:12,710
[dispatcher]
a patrol car is on the way.
353
00:15:12,812 --> 00:15:14,479
Wait, wait.
I'm fine.
354
00:15:14,581 --> 00:15:16,281
It was a mistake, I'm sorry.
355
00:15:16,383 --> 00:15:17,615
[dispatcher]
what about the man
under your car?
356
00:15:17,717 --> 00:15:19,817
He's my bodyguard, I guess.
357
00:15:21,588 --> 00:15:22,587
[jonathan groans]
358
00:15:22,689 --> 00:15:25,056
-are you okay?
-No.
359
00:15:25,158 --> 00:15:26,357
Do you have some water?
360
00:15:26,960 --> 00:15:28,793
Oh yeah, the sink's that way.
361
00:15:29,529 --> 00:15:31,362
Sorry, I didn't expect anybody.
362
00:15:32,465 --> 00:15:33,865
I just gotta rinse this eye.
363
00:15:35,068 --> 00:15:36,801
[soft, tense music]
364
00:15:36,903 --> 00:15:38,202
[sighs]
365
00:15:47,180 --> 00:15:48,413
[cell phone ringing]
366
00:15:50,483 --> 00:15:52,650
-hello?
-Lark.
367
00:15:52,752 --> 00:15:55,153
Don't you ever do something
like that behind my back again.
368
00:15:55,255 --> 00:15:57,822
I know you care,
but this was way overboard.
369
00:15:58,391 --> 00:15:59,457
I wish I didn't have to,
370
00:15:59,559 --> 00:16:01,893
but you were being even more
unreasonable than usual.
371
00:16:02,729 --> 00:16:03,995
That's a matter of opinion.
372
00:16:04,364 --> 00:16:05,763
I'm sorry.
373
00:16:05,865 --> 00:16:07,365
Look, just give him a chance.
374
00:16:07,467 --> 00:16:09,233
One week,
that's all we're asking.
375
00:16:10,203 --> 00:16:11,369
48 hours.
376
00:16:11,471 --> 00:16:12,870
And he better not get in my way.
377
00:16:13,673 --> 00:16:14,772
Goodbye.
378
00:16:17,944 --> 00:16:19,010
[sighs]
379
00:16:19,446 --> 00:16:20,545
I, uh...
380
00:16:21,548 --> 00:16:23,314
Suppose I owe you an apology.
381
00:16:24,050 --> 00:16:25,984
No, no, no,
it's my fault, really.
382
00:16:28,855 --> 00:16:29,654
I should have called ahead,
383
00:16:29,756 --> 00:16:31,456
let you know
I was coming out here.
384
00:16:32,826 --> 00:16:33,925
I'm sorry.
385
00:16:34,461 --> 00:16:35,293
[jonathan clears his throat]
386
00:16:36,463 --> 00:16:37,996
first time
with that stuff though.
387
00:16:38,098 --> 00:16:40,365
Yeah, first time for everything.
388
00:16:40,467 --> 00:16:41,299
[clears throat]
389
00:16:41,401 --> 00:16:43,201
I'm just glad it expired
so long ago.
390
00:16:43,737 --> 00:16:44,769
It burns.
391
00:16:44,871 --> 00:16:45,770
I bet.
392
00:16:45,872 --> 00:16:48,406
-Good aim though.
-Yeah, I thought so.
393
00:16:48,875 --> 00:16:51,442
[soft, tense music]
394
00:17:01,721 --> 00:17:02,887
look, I understand
that you're not excited
395
00:17:02,989 --> 00:17:05,523
-about this arrangement, but--
-that's an understatement.
396
00:17:07,861 --> 00:17:09,494
But we're gonna have
to work together.
397
00:17:09,896 --> 00:17:10,895
Temporarily.
398
00:17:11,831 --> 00:17:13,931
-What are you doing?
-Driving you. The keys?
399
00:17:14,334 --> 00:17:15,533
Are you kidding me?
400
00:17:16,803 --> 00:17:18,636
Look, this isn't gonna work
unless you let me do my job.
401
00:17:19,105 --> 00:17:20,738
Well, you're a bodyguard,
not a chauffer.
402
00:17:21,608 --> 00:17:23,141
If you want to protect me,
protect me.
403
00:17:23,743 --> 00:17:25,143
But I'll take care
of the driving.
404
00:17:28,181 --> 00:17:29,313
Fine.
405
00:17:41,094 --> 00:17:42,193
[charly sighs]
406
00:17:43,396 --> 00:17:44,495
what are you waiting for?
407
00:17:44,597 --> 00:17:46,631
You to fasten your seatbelt.
408
00:17:50,403 --> 00:17:52,904
[seatbelt glides, clicks]
409
00:17:53,006 --> 00:17:53,571
[engine starts]
410
00:17:53,673 --> 00:17:54,672
thank you.
411
00:18:00,296 --> 00:18:01,896
If we're gonna be spending
a lot of time together,
412
00:18:01,998 --> 00:18:04,031
we should probably get to know
each other better.
413
00:18:05,301 --> 00:18:06,734
Well, I got the impression
you wanted to get this done
414
00:18:06,836 --> 00:18:08,136
as quickly as possible.
415
00:18:08,772 --> 00:18:09,604
Well, you obviously
haven't heard.
416
00:18:09,706 --> 00:18:11,472
[she sighs]
417
00:18:11,574 --> 00:18:14,442
I am not happy unless everyone
around me is miserable.
418
00:18:23,987 --> 00:18:24,886
So...
419
00:18:26,456 --> 00:18:28,189
Ever taken a bullet
for a client?
420
00:18:29,592 --> 00:18:30,825
Does that matter?
421
00:18:31,928 --> 00:18:33,961
Well, I--I just want
to make sure my employees
422
00:18:34,063 --> 00:18:36,597
are taking their jobs
just as seriously as I am.
423
00:18:37,400 --> 00:18:39,500
Look, once I commit to someone,
I commit.
424
00:18:40,370 --> 00:18:41,435
Really?
425
00:18:43,306 --> 00:18:45,406
I didn't mean it that way.
426
00:18:45,508 --> 00:18:47,041
Well, I should hope not.
427
00:18:47,143 --> 00:18:48,376
You'd better keep
your mind on the job
428
00:18:48,478 --> 00:18:49,744
if you want to work for me.
429
00:18:49,846 --> 00:18:51,546
Lark told me exactly
what to expect,
430
00:18:51,648 --> 00:18:53,481
so, it'll be all right.
431
00:18:53,583 --> 00:18:55,750
That I expect my team
to stay focused?
432
00:18:58,388 --> 00:18:59,587
Among other things.
433
00:19:00,356 --> 00:19:01,722
Oh, really?
434
00:19:01,825 --> 00:19:02,824
Like what?
435
00:19:04,828 --> 00:19:06,360
Come on, I want to know
exactly what she said.
436
00:19:06,462 --> 00:19:08,863
Look, I'm not getting in
the middle of some cat fight
437
00:19:08,965 --> 00:19:11,599
between a couple
of one-percenters.
438
00:19:12,569 --> 00:19:13,534
One-percenters?
439
00:19:14,404 --> 00:19:16,470
You see us as bank accounts,
is that it?
440
00:19:16,573 --> 00:19:17,772
All I'm gonna say
is I've seen how ugly
441
00:19:17,874 --> 00:19:20,575
you kind of people can play,
and I don't want any part of it.
442
00:19:21,544 --> 00:19:23,845
Starts by reading too much
ayn rand when you're in college.
443
00:19:24,180 --> 00:19:26,414
Ooh, now the claws come out.
444
00:19:27,617 --> 00:19:31,152
Just so you know,
rand was more lark's jam.
445
00:19:31,921 --> 00:19:33,321
I was more into vonnegut.
446
00:19:34,257 --> 00:19:36,657
Really? Me too.
447
00:19:36,759 --> 00:19:39,227
[soft music]
448
00:19:43,466 --> 00:19:46,033
[vehicle approaching]
449
00:19:50,440 --> 00:19:51,539
what are we doing here?
450
00:19:52,642 --> 00:19:53,708
This won't take long.
451
00:19:54,110 --> 00:19:55,243
Stay in the car.
452
00:20:05,655 --> 00:20:07,088
You really want to test me
on this?
453
00:20:07,190 --> 00:20:08,956
It'll take 15 minutes, tops.
454
00:20:09,792 --> 00:20:10,825
Stay.
455
00:20:11,494 --> 00:20:13,961
[soft, tense music]
456
00:20:38,922 --> 00:20:41,389
[indistinct chatter]
457
00:20:58,808 --> 00:21:00,641
she asked about
the payment plan today.
458
00:21:00,743 --> 00:21:02,276
I told her
it was taken care of,
459
00:21:02,378 --> 00:21:03,811
but I don't think
she believed me.
460
00:21:06,049 --> 00:21:07,615
-Thank you.
-Don't thank me.
461
00:21:07,717 --> 00:21:10,017
It's a wonderful thing
you're doing, ms. Huxton.
462
00:21:11,020 --> 00:21:12,920
Uh, listen,
I have to get to work,
463
00:21:13,022 --> 00:21:15,056
but if they need anything,
you let me know, all right?
464
00:21:15,158 --> 00:21:16,190
Of course.
465
00:21:54,497 --> 00:21:57,164
Like I said,
15 minutes on the dot.
466
00:22:06,743 --> 00:22:08,042
Who else knows?
467
00:22:09,545 --> 00:22:10,678
About what?
468
00:22:11,347 --> 00:22:12,580
Cancer.
469
00:22:14,450 --> 00:22:15,916
You followed me?
470
00:22:16,019 --> 00:22:18,052
Look, I don't technically
work for you.
471
00:22:18,154 --> 00:22:19,353
I work for the board.
472
00:22:19,455 --> 00:22:22,356
I just don't want to get blamed
if you suddenly drop dead.
473
00:22:23,159 --> 00:22:24,458
[charly sighs]
474
00:22:24,894 --> 00:22:26,660
your concern for my health
is touching,
475
00:22:26,763 --> 00:22:28,362
but I'm fine, I promise.
476
00:22:30,066 --> 00:22:31,532
Sounds good.
477
00:22:33,870 --> 00:22:36,670
I lost my mom to leukemia
when I was 15.
478
00:22:37,840 --> 00:22:39,373
Wouldn't wish it
on my worst enemy.
479
00:22:40,276 --> 00:22:41,375
I'm so sorry.
480
00:22:41,911 --> 00:22:44,578
That... Must have been terrible.
481
00:22:45,782 --> 00:22:47,448
All I'm saying is,
482
00:22:47,550 --> 00:22:48,349
if you're going through
something
483
00:22:48,451 --> 00:22:50,284
and you need someone
to talk to...
484
00:22:51,921 --> 00:22:52,853
I'm your man.
485
00:22:55,058 --> 00:22:56,891
I can't imagine
going through that,
486
00:22:56,993 --> 00:22:59,160
but this isn't...
487
00:22:59,996 --> 00:23:01,028
[sighs]
488
00:23:01,130 --> 00:23:02,196
this is a personal matter.
489
00:23:02,298 --> 00:23:03,731
I just--I can't talk about it.
490
00:23:04,100 --> 00:23:05,266
Is that okay?
491
00:23:06,569 --> 00:23:07,668
Yeah.
492
00:23:09,405 --> 00:23:10,805
[sighs]
okay.
493
00:23:10,907 --> 00:23:12,106
Well, I've got a busy day today,
494
00:23:12,208 --> 00:23:13,107
so I would
really appreciate it
495
00:23:13,209 --> 00:23:15,776
if you could just
keep a low profile.
496
00:23:16,479 --> 00:23:17,845
You won't even know I'm there.
497
00:23:19,315 --> 00:23:20,347
[engine starts]
498
00:23:20,450 --> 00:23:22,883
[bright music]
499
00:24:29,118 --> 00:24:30,918
I'm gonna need the code
to the gate out there.
500
00:24:32,121 --> 00:24:34,321
By all means.
Make yourself at home.
501
00:24:38,861 --> 00:24:40,094
How many do you own?
502
00:24:41,998 --> 00:24:43,063
How many what?
503
00:24:43,166 --> 00:24:44,198
Homes.
504
00:24:44,934 --> 00:24:46,133
This is it.
505
00:24:46,669 --> 00:24:47,868
Really?
506
00:24:47,970 --> 00:24:49,470
You're worth
millions of dollars.
507
00:24:49,572 --> 00:24:51,338
Don't get me wrong,
the view's amazing,
508
00:24:51,440 --> 00:24:53,841
but it seems a little, uh...
509
00:24:53,943 --> 00:24:55,176
Quaint?
510
00:24:55,278 --> 00:24:56,310
-Yeah.
-Yeah.
511
00:24:56,412 --> 00:24:57,778
I like the energy.
512
00:24:58,281 --> 00:24:59,613
Which reminds me,
how did you make it
513
00:24:59,715 --> 00:25:01,081
past the front gate
this morning?
514
00:25:01,184 --> 00:25:02,583
I bribed the guard.
515
00:25:02,685 --> 00:25:04,418
See how easy it is
for someone to get to you?
516
00:25:05,488 --> 00:25:06,687
I'll call the hoa
in the morning
517
00:25:06,789 --> 00:25:08,155
and have him fired
immediately.
518
00:25:08,257 --> 00:25:10,057
-Already done.
-Wow.
519
00:25:11,127 --> 00:25:13,027
I have to admit,
I'm impressed.
520
00:25:13,129 --> 00:25:15,896
Why? Because I take my job
as serious as you take yours?
521
00:25:16,933 --> 00:25:18,132
Well, this has been
very educational,
522
00:25:18,234 --> 00:25:20,134
but I am feeling
quite secure now,
523
00:25:20,236 --> 00:25:22,570
so, if we're all done here...
524
00:25:23,506 --> 00:25:25,573
Uh, yeah, I think I've seen
everything I need to see.
525
00:25:25,675 --> 00:25:28,709
[soft music]
526
00:25:28,811 --> 00:25:30,644
-uh, have a good night.
-You too.
527
00:25:33,115 --> 00:25:34,348
[door opens]
528
00:25:37,119 --> 00:25:38,419
[door closes]
529
00:26:05,014 --> 00:26:07,548
[soft, tense music]
530
00:26:16,559 --> 00:26:18,792
-dr. Dankoff?
-Can I help you?
531
00:26:18,894 --> 00:26:19,827
Um, jonathan makepeace.
532
00:26:19,929 --> 00:26:23,330
I work private security
for charly huxton.
533
00:26:23,866 --> 00:26:24,932
I just wondered
if I could ask you
534
00:26:25,034 --> 00:26:26,133
a few questions
about her treatment?
535
00:26:26,502 --> 00:26:27,468
Her treatment?
536
00:26:28,170 --> 00:26:29,903
Ms. Huxton isn't undergoing
any treatment,
537
00:26:30,006 --> 00:26:31,372
at least not here.
538
00:26:31,474 --> 00:26:33,641
So her cancer
is in remission then?
539
00:26:34,810 --> 00:26:37,311
As far as I know, ms. Huxton
has never had cancer,
540
00:26:37,413 --> 00:26:40,481
but even if she had, I wouldn't
be at liberty to discuss it.
541
00:26:40,883 --> 00:26:41,815
So if you'll excuse me--
542
00:26:41,917 --> 00:26:43,484
so, what was she doing here
this morning?
543
00:26:43,586 --> 00:26:45,052
Who was she here to see?
544
00:26:45,721 --> 00:26:47,755
I'm sorry, mr. Makepeace.
545
00:26:47,857 --> 00:26:48,756
That's right.
546
00:26:48,858 --> 00:26:50,924
But you'll have to ask her
that question.
547
00:27:00,436 --> 00:27:03,003
[crickets chirring]
548
00:27:07,677 --> 00:27:09,443
beautiful, baby, I need you
to work with me, okay?
549
00:27:09,545 --> 00:27:10,778
[sighs]
550
00:27:13,683 --> 00:27:14,782
if you can just...
551
00:27:16,118 --> 00:27:18,218
If you could just do
what I want you to do.
552
00:27:19,288 --> 00:27:20,487
[cell phone alerts]
553
00:27:34,637 --> 00:27:37,204
[typing]
554
00:27:47,383 --> 00:27:49,883
[typing]
555
00:27:52,488 --> 00:27:54,988
[dramatic music]
556
00:27:59,495 --> 00:28:02,029
[typing]
557
00:28:31,527 --> 00:28:34,061
[soft, tense music]
558
00:28:48,310 --> 00:28:49,309
mm.
559
00:28:49,412 --> 00:28:50,978
Yeah, I've got the selects
with me right now.
560
00:28:51,080 --> 00:28:51,845
I'm heading over.
561
00:28:51,947 --> 00:28:53,213
We can take a look
at everything.
562
00:28:53,315 --> 00:28:53,914
Oh!
563
00:28:54,016 --> 00:28:55,349
[liquid spills]
564
00:28:56,652 --> 00:28:58,752
-you okay?
-Uh, yeah.
565
00:28:58,854 --> 00:29:01,054
-Here's your coffee.
-Thanks.
566
00:29:01,157 --> 00:29:02,756
And don't do that to me again.
567
00:29:03,292 --> 00:29:04,858
-Do what?
-You ditched me.
568
00:29:04,960 --> 00:29:05,926
I didn't ditch you.
569
00:29:06,796 --> 00:29:08,662
Yes, you did.
No one knew where you were.
570
00:29:09,598 --> 00:29:10,964
Tell me something.
571
00:29:11,066 --> 00:29:12,466
Am I here
to make your job easier,
572
00:29:12,568 --> 00:29:14,134
or is it the other way around?
573
00:29:15,171 --> 00:29:16,537
Men's room's that way.
574
00:29:17,139 --> 00:29:18,272
I'll grab you something to wear.
575
00:29:18,374 --> 00:29:20,841
[soft, sinister music]
576
00:29:42,198 --> 00:29:42,896
[knocks]
577
00:29:42,998 --> 00:29:43,730
you decent?
578
00:29:43,833 --> 00:29:45,299
[jonathan]
yeah, come on in.
579
00:29:46,802 --> 00:29:48,001
I got you a men's large.
580
00:29:48,103 --> 00:29:49,403
[sensual music]
581
00:29:49,505 --> 00:29:50,604
that was fast.
582
00:29:51,207 --> 00:29:52,673
I'm impressed.
583
00:29:52,775 --> 00:29:55,108
Don't be, uh,
it's what we do around here.
584
00:29:56,111 --> 00:29:57,611
Yep, these should work.
585
00:29:57,713 --> 00:29:58,846
Yeah.
586
00:30:09,625 --> 00:30:11,425
-Something wrong?
-Um, no.
587
00:30:12,161 --> 00:30:13,193
Of course not.
588
00:30:13,929 --> 00:30:14,928
I'll get these
cleaned for you
589
00:30:15,030 --> 00:30:16,363
and get them
right back to you.
590
00:30:17,399 --> 00:30:18,465
Thanks.
591
00:30:30,479 --> 00:30:31,645
[sighs]
592
00:30:37,086 --> 00:30:38,652
charly.
593
00:30:38,754 --> 00:30:39,686
Hey, listen to this.
594
00:30:39,788 --> 00:30:41,788
Marine corps sergeant
jonathan makepeace
595
00:30:41,891 --> 00:30:43,924
is being called a hero
after saving three young women
596
00:30:44,026 --> 00:30:45,726
from a suicide bomber.
597
00:30:46,629 --> 00:30:48,562
Sergeant makepeace identified
the attacker as a threat
598
00:30:48,664 --> 00:30:51,231
and used his body to shield
the women from the blast.
599
00:30:52,134 --> 00:30:54,134
He's in stable condition
recovering from severe burns
600
00:30:54,236 --> 00:30:55,736
to his right leg.
601
00:30:57,606 --> 00:30:59,306
-Wow.
-He makes quite an impression,
602
00:30:59,408 --> 00:31:00,407
doesn't he?
603
00:31:01,210 --> 00:31:03,710
He seems competent enough.
604
00:31:04,179 --> 00:31:06,179
Not to mention
easy on the eyes.
605
00:31:06,515 --> 00:31:08,048
Oh yeah? I hadn't noticed.
606
00:31:08,150 --> 00:31:09,449
Really?
607
00:31:10,686 --> 00:31:13,020
Well, if it weren't for our
strict sexual harassment policy,
608
00:31:13,122 --> 00:31:14,621
I'd be all over that.
609
00:31:16,625 --> 00:31:19,159
[phone ringing]
610
00:31:21,196 --> 00:31:22,229
yes?
611
00:31:22,898 --> 00:31:25,399
[heavy breathing]
612
00:31:25,501 --> 00:31:26,567
hello?
613
00:31:26,669 --> 00:31:28,702
[man's voice]
I'm gonna enjoy
watching you die.
614
00:31:28,804 --> 00:31:30,070
[dramatic music]
615
00:31:30,172 --> 00:31:31,471
he's in the building.
616
00:31:32,141 --> 00:31:34,608
[dial tone beeping]
617
00:31:37,246 --> 00:31:39,012
wait, don't touch that.
618
00:31:39,882 --> 00:31:42,049
I told you we needed
to take this seriously.
619
00:31:43,852 --> 00:31:45,118
You were right.
620
00:31:47,823 --> 00:31:50,324
[phone ringing]
621
00:31:55,130 --> 00:31:56,029
nobody saw anything,
622
00:31:56,131 --> 00:31:57,197
and if they did
they're not saying.
623
00:31:57,299 --> 00:31:59,466
Well, maybe we should just
fire the entire floor.
624
00:31:59,568 --> 00:32:01,168
Let's not overreact.
625
00:32:01,270 --> 00:32:03,637
We'll call the police,
check the cctv footage.
626
00:32:03,739 --> 00:32:04,838
I'll get right on it.
627
00:32:04,940 --> 00:32:07,608
In the meantime, you should take
the rest of the day off.
628
00:32:07,710 --> 00:32:08,942
Are you sure
that's necessary?
629
00:32:09,044 --> 00:32:10,243
I am.
630
00:32:11,447 --> 00:32:13,547
Mr. Makepeace, would you please
escort ms. Huxton home?
631
00:32:14,483 --> 00:32:15,482
Yes, ma'am.
632
00:32:19,955 --> 00:32:21,088
Look.
633
00:32:21,757 --> 00:32:22,556
For what it's worth...
634
00:32:23,926 --> 00:32:25,158
I know I've been
taking you for granted
635
00:32:25,260 --> 00:32:26,760
these past few months
636
00:32:26,862 --> 00:32:27,928
and I'm sorry.
637
00:32:29,365 --> 00:32:30,731
[soft music]
638
00:32:30,833 --> 00:32:32,499
I'll make it up to you,
I promise.
639
00:32:41,410 --> 00:32:43,944
[vehicle engine whirring]
640
00:32:52,221 --> 00:32:54,588
about earlier
in the bathroom, I...
641
00:32:54,690 --> 00:32:55,689
Forget it, forget it.
642
00:32:57,159 --> 00:32:59,059
I just--I didn't mean
to embarrass you.
643
00:33:00,796 --> 00:33:01,962
Don't worry, you didn't.
644
00:33:02,064 --> 00:33:03,797
[soft music]
645
00:33:03,899 --> 00:33:04,965
apology accepted.
646
00:33:06,869 --> 00:33:07,968
Does it hurt?
647
00:33:09,872 --> 00:33:11,204
Only when I walk.
648
00:33:13,876 --> 00:33:15,409
Nah, I'm just kidding.
649
00:33:16,211 --> 00:33:18,078
The doctor told me
I lost so much nerve tissue
650
00:33:18,180 --> 00:33:19,379
that he could stab me
with a knife,
651
00:33:19,481 --> 00:33:20,514
I wouldn't feel a thing.
652
00:33:21,784 --> 00:33:24,117
Not trying to test that out
any time soon though.
653
00:33:26,855 --> 00:33:30,624
Look, 10-to-1, this is
just a disgruntled employee
654
00:33:30,726 --> 00:33:32,392
but if it's not...
655
00:33:33,228 --> 00:33:34,728
Who else might want
to see you dead?
656
00:33:35,864 --> 00:33:37,097
[sighs]
657
00:33:37,199 --> 00:33:39,199
you don't get to where I am
without stepping on a few toes,
658
00:33:39,301 --> 00:33:42,836
but I can't believe someone
would hate me this much.
659
00:33:42,938 --> 00:33:46,807
I did hear some drama
about a designer you fired.
660
00:33:47,609 --> 00:33:48,608
Godfrey?
661
00:33:48,711 --> 00:33:50,310
No, he doesn't have
the intestinal fortitude
662
00:33:50,412 --> 00:33:51,812
for something like that.
663
00:33:53,549 --> 00:33:55,949
What about a former husband?
664
00:33:58,487 --> 00:34:00,554
You know, the media blew that
way out of proportion.
665
00:34:01,323 --> 00:34:03,190
Dylan and I are just fine.
666
00:34:05,127 --> 00:34:06,026
You sure?
667
00:34:07,429 --> 00:34:09,129
Nobody holds a grudge
like an ex.
668
00:34:09,732 --> 00:34:11,164
Speaking from experience?
669
00:34:11,266 --> 00:34:12,766
Yeah.
670
00:34:12,868 --> 00:34:14,101
I am.
671
00:34:15,170 --> 00:34:16,903
That's why I like to keep
my love life simple.
672
00:34:17,005 --> 00:34:19,372
No expectations,
no complications.
673
00:34:19,475 --> 00:34:20,273
No one gets hurt.
674
00:34:20,375 --> 00:34:22,609
Yeah, I feel exactly
the same way.
675
00:34:25,647 --> 00:34:26,813
Is that why, uh...
676
00:34:26,915 --> 00:34:27,881
[clears throat]
677
00:34:27,983 --> 00:34:31,485
captain hollywood
was your last relationship?
678
00:34:32,721 --> 00:34:33,954
Who says he was?
679
00:34:34,823 --> 00:34:37,124
-The internet.
-The internet.
680
00:34:37,226 --> 00:34:38,592
That unimpeachable source.
681
00:34:39,027 --> 00:34:40,093
Well, I will have you know
682
00:34:40,195 --> 00:34:42,162
that I have dated plenty
of people since then.
683
00:34:43,866 --> 00:34:45,165
Define plenty.
684
00:34:45,968 --> 00:34:46,967
What, do you think I'm lying?
685
00:34:48,771 --> 00:34:50,370
I think you're just
not telling the truth
686
00:34:50,472 --> 00:34:51,304
or you're stretching it--
687
00:34:51,406 --> 00:34:53,106
why is that so hard
to believe?
688
00:34:53,208 --> 00:34:54,875
I'm no shrink, but...
689
00:34:55,911 --> 00:34:57,377
If I were to guess,
690
00:34:58,247 --> 00:34:59,780
after your marriage
fell apart
691
00:34:59,882 --> 00:35:00,847
in front of the whole world,
692
00:35:00,949 --> 00:35:04,050
you got scared and stopped
letting people in.
693
00:35:05,954 --> 00:35:08,155
You think I'm scared
to put myself out there?
694
00:35:10,292 --> 00:35:11,525
Let's just drop the subject.
695
00:35:11,627 --> 00:35:13,293
No, no, we're not gonna drop it.
696
00:35:14,062 --> 00:35:15,162
Why does everyone
seem to think
697
00:35:15,264 --> 00:35:16,296
that I don't know
what I want?
698
00:35:18,167 --> 00:35:19,666
When's the last time
you were on a date?
699
00:35:21,203 --> 00:35:22,602
That's irrelevant.
700
00:35:24,473 --> 00:35:25,705
How is that irrelevant?
701
00:35:28,811 --> 00:35:29,843
Pull over.
702
00:35:29,945 --> 00:35:31,611
-No.
-I said pull over.
703
00:35:31,713 --> 00:35:33,914
-We're almost home.
-No, pull over now.
704
00:35:35,918 --> 00:35:38,451
[soft music]
705
00:35:56,872 --> 00:35:58,104
how's that for scared?
706
00:35:59,541 --> 00:36:00,974
Doesn't prove anything.
707
00:36:02,144 --> 00:36:04,744
[tense music]
708
00:36:11,153 --> 00:36:13,386
what, you think I just go around
kissing all of my employees?
709
00:36:13,488 --> 00:36:15,689
No, I think you were just trying
to win an argument.
710
00:36:15,791 --> 00:36:18,825
Wow, you really are full
of yourself, aren't you?
711
00:36:20,095 --> 00:36:21,361
Where are you going?
712
00:36:22,197 --> 00:36:23,096
Home.
713
00:36:23,198 --> 00:36:24,931
Like you said,
we're almost there, right?
714
00:36:26,368 --> 00:36:27,734
Will you just wait a minute?
715
00:36:27,836 --> 00:36:29,135
Just leave me alone.
716
00:36:32,608 --> 00:36:33,874
Are--are you crying?
717
00:36:34,409 --> 00:36:35,642
No, I'm not crying.
718
00:36:35,744 --> 00:36:37,344
I'm a ceo for god's sake.
719
00:36:38,113 --> 00:36:40,447
Yeah, sure,
the sun is in your eye.
720
00:36:40,916 --> 00:36:42,315
Now you're making fun of me?
721
00:36:42,417 --> 00:36:44,584
No, no, not--not at all,
not at all.
722
00:36:45,354 --> 00:36:48,855
Look, I'm sorry for baiting you
back there.
723
00:36:49,725 --> 00:36:51,892
It's just
something about you...
724
00:36:53,328 --> 00:36:54,394
Brings it out of me.
725
00:36:54,496 --> 00:36:56,096
Which is what exactly?
726
00:36:58,000 --> 00:36:59,132
Sure you won't freak out?
727
00:36:59,234 --> 00:37:01,768
[soft, tense music]
728
00:37:01,870 --> 00:37:04,437
[tense music]
729
00:37:05,540 --> 00:37:06,940
tell me what you really think.
730
00:37:07,042 --> 00:37:08,174
The truth.
731
00:37:09,311 --> 00:37:11,811
[engine revving]
732
00:37:14,116 --> 00:37:15,382
[tires screech]
733
00:37:18,620 --> 00:37:21,655
[gunfire]
734
00:37:21,757 --> 00:37:23,323
[tires screech]
735
00:37:25,894 --> 00:37:26,793
charly.
736
00:37:26,895 --> 00:37:28,128
Charly.
737
00:37:28,230 --> 00:37:29,329
Charly, can you hear me?
738
00:37:37,572 --> 00:37:38,939
Lark, I'm fine.
739
00:37:39,908 --> 00:37:41,841
No, the doctor said
it's not a concussion.
740
00:37:43,312 --> 00:37:45,078
I really don't want to talk
about this right now.
741
00:37:45,180 --> 00:37:46,613
I'll see you tomorrow, okay?
742
00:37:47,449 --> 00:37:48,515
Bye.
743
00:37:50,152 --> 00:37:51,184
All clear.
744
00:37:51,286 --> 00:37:52,352
[soft music]
745
00:37:52,454 --> 00:37:54,020
[sighs]
746
00:37:54,122 --> 00:37:55,655
you should probably
get some rest.
747
00:37:55,757 --> 00:37:57,590
I'm--I'm too wired
to sleep.
748
00:37:59,027 --> 00:38:00,160
Where are you gonna be?
749
00:38:00,562 --> 00:38:02,162
I got a pillow in the car.
750
00:38:03,332 --> 00:38:05,098
-I'll be fine.
-You just saved my life.
751
00:38:05,200 --> 00:38:06,933
I'm not gonna let you
sleep in the car.
752
00:38:08,870 --> 00:38:10,136
Come on, get comfortable.
753
00:38:13,942 --> 00:38:15,108
You hungry?
754
00:38:15,911 --> 00:38:17,010
Uh, yeah, yeah.
755
00:38:17,112 --> 00:38:18,611
I could eat.
756
00:38:18,714 --> 00:38:19,746
I could get some takeout.
757
00:38:19,848 --> 00:38:21,815
There's a great thai place
just down the street.
758
00:38:23,018 --> 00:38:24,217
Yeah, yeah, that sounds great.
759
00:38:27,356 --> 00:38:29,689
You know, we never actually
finished our conversation.
760
00:38:31,326 --> 00:38:32,993
You were gonna tell me
what you really think.
761
00:38:33,628 --> 00:38:35,495
Complete honesty, remember?
762
00:38:36,898 --> 00:38:38,031
Yeah.
763
00:38:38,567 --> 00:38:39,733
I remember.
764
00:38:40,235 --> 00:38:41,267
I'm still waiting.
765
00:38:43,839 --> 00:38:44,904
Okay.
766
00:38:47,576 --> 00:38:48,908
I think that you act like
767
00:38:49,011 --> 00:38:51,344
a tough-as-nails
master of the universe
768
00:38:51,446 --> 00:38:53,380
because you don't really
want people to know
769
00:38:53,482 --> 00:38:54,681
how much you care.
770
00:38:55,017 --> 00:38:57,150
And I get it, you know.
771
00:38:57,252 --> 00:39:00,086
In the business world,
that can be seen as a weakness.
772
00:39:04,059 --> 00:39:05,258
Not a shrink, huh?
773
00:39:07,562 --> 00:39:08,661
Look.
774
00:39:10,632 --> 00:39:12,098
I know you're not sick.
775
00:39:12,934 --> 00:39:14,701
I know you were at the hospital
to see someone,
776
00:39:14,803 --> 00:39:16,603
but you have no living family.
777
00:39:18,273 --> 00:39:19,739
So, who were you there to see?
778
00:39:22,944 --> 00:39:24,277
His name's ryan.
779
00:39:25,347 --> 00:39:28,148
He has osteosarcoma,
bone cancer.
780
00:39:30,385 --> 00:39:32,786
His mom is actually
an employee with us.
781
00:39:33,722 --> 00:39:35,355
But she made one little mistake
on a form
782
00:39:35,457 --> 00:39:37,824
and our hmo
won't cover his treatment.
783
00:39:39,428 --> 00:39:41,394
And you're paying for it.
784
00:39:43,231 --> 00:39:45,165
-Does his mother know?
-No.
785
00:39:45,267 --> 00:39:46,733
And I want it
to stay that way.
786
00:39:48,403 --> 00:39:49,736
That's very generous.
787
00:39:50,872 --> 00:39:52,072
It's the right thing to do.
788
00:39:52,674 --> 00:39:54,207
And I can afford it, so...
789
00:39:59,781 --> 00:40:01,181
I bet sometimes
you feel all alone.
790
00:40:01,283 --> 00:40:02,849
[laughs]
791
00:40:02,951 --> 00:40:03,883
please.
792
00:40:04,753 --> 00:40:07,821
First I'm oppressed,
now I'm lonely.
793
00:40:08,723 --> 00:40:09,756
You know,
that's the ultimate cliché
794
00:40:09,858 --> 00:40:11,391
of the powerful,
successful woman.
795
00:40:13,195 --> 00:40:14,094
You know, charly...
796
00:40:14,863 --> 00:40:16,763
You can deny it
all you want, but...
797
00:40:17,632 --> 00:40:19,432
Still, you did kiss me.
798
00:40:20,268 --> 00:40:21,868
[laughs]
799
00:40:21,970 --> 00:40:23,336
you know, just because
I had a moment of weakness
800
00:40:23,438 --> 00:40:24,971
doesn't mean
I'm some lovesick maiden
801
00:40:25,073 --> 00:40:27,307
desperate for a man
to sweep me off my feet.
802
00:40:27,409 --> 00:40:28,641
It's okay.
803
00:40:28,743 --> 00:40:29,876
I get it.
804
00:40:31,746 --> 00:40:33,146
I'm lonely too.
805
00:40:34,316 --> 00:40:36,416
Now, wait a second. If you think
we're anything alike,
806
00:40:36,518 --> 00:40:37,684
you must be out of your mind.
807
00:40:37,786 --> 00:40:39,319
[bright music]
808
00:40:39,421 --> 00:40:42,322
[female vocalist]
♪ give up, let's fight ♪
809
00:40:42,924 --> 00:40:45,658
♪ you've won a thousand times ♪
810
00:40:45,760 --> 00:40:48,695
♪ all my words and cries
bounce back in vain ♪
811
00:40:48,797 --> 00:40:49,629
you were saying?
812
00:40:50,398 --> 00:40:53,566
-Shut up.
-♪ too late, too blind ♪
813
00:40:53,668 --> 00:40:56,302
♪ the feeling's
been shut down ♪
814
00:40:56,404 --> 00:40:58,204
♪ round and round we go ♪
815
00:40:58,306 --> 00:41:00,206
♪ stuck in déjà vu ♪
816
00:41:00,308 --> 00:41:02,175
[vocalizing]
817
00:41:02,277 --> 00:41:05,011
♪ hey, all my days
are running empty ♪
818
00:41:05,113 --> 00:41:07,313
♪ now I'm back with you ♪
819
00:41:07,415 --> 00:41:10,984
♪ falling back into déjà vu ♪
820
00:41:11,086 --> 00:41:12,819
[vocalizing]
821
00:41:12,921 --> 00:41:15,555
♪ hey, all my days
are running empty ♪
822
00:41:15,657 --> 00:41:17,924
♪ now I'm back with you ♪
823
00:41:18,026 --> 00:41:21,528
♪ falling back into déjà vu ♪
824
00:41:21,630 --> 00:41:24,164
[vocalizing]
825
00:41:39,814 --> 00:41:42,182
♪ hey, all my days
are running empty ♪
826
00:41:42,284 --> 00:41:44,717
♪ now I'm back with you ♪
827
00:41:44,819 --> 00:41:48,321
♪ falling back into déjà vu ♪
828
00:41:48,423 --> 00:41:50,290
[vocalizing]
829
00:41:50,392 --> 00:41:52,859
♪ hey, all my days
are running empty ♪
830
00:41:52,961 --> 00:41:55,261
♪ now I'm back with you ♪
831
00:41:55,363 --> 00:41:59,399
♪ falling back into déjà vu ♪
832
00:41:59,501 --> 00:42:02,035
["déjà vu" echoes]
833
00:42:03,705 --> 00:42:06,072
♪ how 'bout you ♪♪
834
00:42:07,142 --> 00:42:09,676
[vocalizing]
835
00:42:09,778 --> 00:42:12,111
[traffic whirring]
836
00:42:12,214 --> 00:42:14,781
[soft, tense music]
837
00:42:28,797 --> 00:42:30,196
tell me what happened.
838
00:42:30,298 --> 00:42:31,731
He was her bodyguard.
839
00:42:32,601 --> 00:42:33,666
You mean the one I hired
840
00:42:33,768 --> 00:42:35,335
specifically because
he's a screw-up?
841
00:42:35,437 --> 00:42:37,070
Son of a bitch
nearly shot me.
842
00:42:37,172 --> 00:42:38,738
He hit your car.
843
00:42:38,840 --> 00:42:41,074
I was in the car!
I don't know why the hell
844
00:42:41,176 --> 00:42:43,042
you had to hire him
in the first place.
845
00:42:43,144 --> 00:42:44,744
Why do you think?
846
00:42:44,846 --> 00:42:47,680
To give our shareholders
the appearance of due diligence
847
00:42:47,782 --> 00:42:49,215
and to deflect suspicion.
848
00:42:49,751 --> 00:42:52,318
[godfrey]
maybe from you. What about me?
849
00:42:52,420 --> 00:42:53,987
You were wearing the mask?
850
00:42:54,089 --> 00:42:56,322
Yes, and sunglasses.
851
00:42:56,424 --> 00:42:58,591
It's only a matter of time.
They're gonna figure it out.
852
00:42:58,693 --> 00:43:00,760
The security footage
from the office has been erased,
853
00:43:00,862 --> 00:43:02,929
and the car can't be traced back
to either of us.
854
00:43:03,031 --> 00:43:04,264
You need to relax.
855
00:43:04,366 --> 00:43:06,899
Oh, that is so easy
for you to say.
856
00:43:07,002 --> 00:43:08,334
I was almost killed.
857
00:43:09,304 --> 00:43:11,070
Look, I did what you asked,
858
00:43:11,172 --> 00:43:12,438
and now I want
what you promised.
859
00:43:13,275 --> 00:43:16,109
The money, the promotion,
the stock options, all of it.
860
00:43:21,216 --> 00:43:22,915
How do you know how to do that?
861
00:43:23,018 --> 00:43:25,184
I watch a lot
of those crime-scene shows.
862
00:43:25,820 --> 00:43:27,086
Well, then you know
863
00:43:27,188 --> 00:43:29,022
the people always get caught.
864
00:43:29,124 --> 00:43:30,923
Because they make
stupid mistakes.
865
00:43:31,426 --> 00:43:32,692
I'm smarter than that.
866
00:43:32,794 --> 00:43:34,160
Good luck with that.
867
00:43:34,262 --> 00:43:36,296
Forget the money. I'm out.
868
00:43:37,065 --> 00:43:38,765
No amount of money
is worth this.
869
00:43:38,867 --> 00:43:40,800
I'm gonna go home,
drink an entire bottle
870
00:43:40,902 --> 00:43:42,769
of wild turkey, and try
to forget this ever happened.
871
00:43:42,871 --> 00:43:45,138
Before you go,
I need your help with something.
872
00:43:45,240 --> 00:43:46,739
Oh my god! What?
873
00:43:46,841 --> 00:43:49,208
Bullets can be matched to
the gun that fired them.
874
00:43:49,311 --> 00:43:51,844
In this case,
mr. Makepeace's weapon.
875
00:43:52,781 --> 00:43:54,013
It's like a unique fingerprint.
876
00:43:54,115 --> 00:43:55,181
No two are the same.
877
00:43:55,283 --> 00:43:56,416
Yeah, so?
878
00:43:59,921 --> 00:44:01,788
Now, this firearm
is quite similar
879
00:44:01,890 --> 00:44:03,990
to the one carried
by mr. Makepeace.
880
00:44:05,360 --> 00:44:06,259
[gunshot]
881
00:44:06,361 --> 00:44:08,061
[gasping]
882
00:44:08,163 --> 00:44:09,696
[dramatic music]
883
00:44:09,798 --> 00:44:12,231
so I want to be sure
the bullet they dig out of you
884
00:44:12,334 --> 00:44:14,434
is from his gun, not this one.
885
00:45:05,920 --> 00:45:08,921
[mellow music]
886
00:45:12,293 --> 00:45:13,292
what's going on?
887
00:45:14,496 --> 00:45:16,396
Everyone's acting
like somebody died.
888
00:45:16,498 --> 00:45:18,197
I take it you haven't heard.
889
00:45:18,299 --> 00:45:19,699
Heard what?
890
00:45:19,801 --> 00:45:21,200
Godfrey's been murdered.
891
00:45:21,302 --> 00:45:24,370
[solemn music]
892
00:45:25,507 --> 00:45:28,641
[bright music]
893
00:45:28,743 --> 00:45:30,777
[reporter]
and in the case
of godfrey lewis,
894
00:45:30,879 --> 00:45:33,246
fashion designer
found shot downtown,
895
00:45:33,348 --> 00:45:35,381
the police have declined
to comment.
896
00:45:35,483 --> 00:45:37,417
Oh my god, that's it,
that's the car.
897
00:45:37,786 --> 00:45:39,519
-What car?
-The one that tried to run us
898
00:45:39,621 --> 00:45:41,387
off the road,
I remember that bumper sticker.
899
00:45:42,157 --> 00:45:44,123
Are you saying godfrey
tried to kill you?
900
00:45:44,225 --> 00:45:45,658
I can't believe it either.
901
00:45:45,760 --> 00:45:48,461
I mean, he was a pain in my ass,
but, come on.
902
00:45:48,563 --> 00:45:50,430
Maybe someone put him up to it.
903
00:45:50,532 --> 00:45:51,798
Why would someone do that?
904
00:45:51,900 --> 00:45:53,232
And who would kill him?
905
00:45:53,334 --> 00:45:54,734
Could be the same person.
906
00:45:55,303 --> 00:45:56,869
You know,
you two might have been
907
00:45:56,971 --> 00:45:58,538
the last people
to see him alive.
908
00:45:58,640 --> 00:46:00,006
I bet the cops
are gonna want to know
909
00:46:00,108 --> 00:46:01,574
where you two were last night.
910
00:46:01,676 --> 00:46:03,810
[tense music]
911
00:46:03,912 --> 00:46:06,045
-we are not sleeping together.
-It's just strictly business.
912
00:46:06,714 --> 00:46:08,314
Glad to hear it,
913
00:46:08,416 --> 00:46:10,116
because the optics
wouldn't be good.
914
00:46:10,218 --> 00:46:13,319
Our ceo violating her own
sexual harassment policy?
915
00:46:15,056 --> 00:46:17,890
[footsteps approaching]
916
00:46:17,992 --> 00:46:20,259
[police radio chatter]
917
00:46:21,429 --> 00:46:22,528
charly huxton?
918
00:46:23,131 --> 00:46:24,163
Jonathan makepeace?
919
00:46:24,265 --> 00:46:25,164
-Yes.
-That's right.
920
00:46:25,266 --> 00:46:26,632
Detectives romero and baylor,
921
00:46:26,734 --> 00:46:28,134
metro homicide.
922
00:46:28,236 --> 00:46:29,669
We need to ask you
some questions
923
00:46:29,771 --> 00:46:31,471
about the murder
of godfrey lewis.
924
00:46:31,573 --> 00:46:32,939
-Okay.
-Mr. Makepeace,
925
00:46:33,041 --> 00:46:34,740
we have a warrant
to run an examination
926
00:46:34,843 --> 00:46:35,875
on your firearm.
927
00:46:41,950 --> 00:46:43,349
Is he a suspect?
928
00:46:43,985 --> 00:46:46,219
Actually, ma'am, you both are.
929
00:46:53,695 --> 00:46:54,861
Slow.
930
00:46:59,000 --> 00:47:01,367
[evidence bag crinkling]
931
00:47:05,139 --> 00:47:07,073
is there a place
where we can talk in private?
932
00:47:07,609 --> 00:47:08,641
[sighs]
933
00:47:08,743 --> 00:47:09,942
[clearing throat]
934
00:47:15,383 --> 00:47:19,252
so, after giving your statements
to the officer on the scene,
935
00:47:19,354 --> 00:47:21,087
you went back to your house?
936
00:47:21,189 --> 00:47:23,189
-Yes.
-Alone?
937
00:47:23,291 --> 00:47:26,025
No, uh... Jonathan was with me.
938
00:47:26,127 --> 00:47:28,160
[soft music]
939
00:47:28,263 --> 00:47:30,062
and he was with you all night?
940
00:47:31,633 --> 00:47:33,266
Yeah, we were together
all night.
941
00:47:33,368 --> 00:47:35,034
Can anyone else
corroborate that?
942
00:47:36,104 --> 00:47:37,203
Probably not.
943
00:47:38,172 --> 00:47:39,572
No one saw us come in.
944
00:47:39,674 --> 00:47:41,574
[tense music]
945
00:47:41,676 --> 00:47:43,543
these are transcripts recovered
946
00:47:43,645 --> 00:47:45,111
from the victim's phone.
947
00:47:46,114 --> 00:47:47,547
As you can see,
948
00:47:47,649 --> 00:47:49,282
they appear to be from you.
949
00:47:51,119 --> 00:47:53,986
The language gets
very, uh, colorful.
950
00:47:54,088 --> 00:47:55,755
No, I didn't write these texts.
951
00:47:55,857 --> 00:47:57,823
You threatened to kill him
more than once.
952
00:47:57,926 --> 00:48:01,160
-They're not even from my phone.
-No, they came from this one.
953
00:48:02,697 --> 00:48:04,463
We found it in your desk drawer.
954
00:48:05,166 --> 00:48:07,567
And before you object,
we had a warrant.
955
00:48:08,303 --> 00:48:09,869
But it's a burner.
956
00:48:09,971 --> 00:48:13,172
No contract, no fees.
957
00:48:13,274 --> 00:48:14,640
[chuckling]
958
00:48:14,742 --> 00:48:16,075
completely anonymous.
959
00:48:17,879 --> 00:48:19,879
Ballistic report just came back.
960
00:48:19,981 --> 00:48:22,915
The bullet that killed mr. Lewis
in the parking lot last night
961
00:48:23,017 --> 00:48:25,718
and the bullets that were fired
into the stolen sedan
962
00:48:25,820 --> 00:48:29,121
earlier today
all came from your gun.
963
00:48:29,524 --> 00:48:30,923
How do you explain that?
964
00:48:31,960 --> 00:48:32,825
Why would I do that?
965
00:48:33,461 --> 00:48:34,961
Why would I go
to some parking lot
966
00:48:35,063 --> 00:48:37,296
in the middle of the night
to meet with this person
967
00:48:37,398 --> 00:48:39,966
that I'd never even heard of
until two hours ago?
968
00:48:40,068 --> 00:48:41,767
And then, what, execute him?
969
00:48:41,869 --> 00:48:43,402
Because he threatened
ms. Huxton,
970
00:48:43,504 --> 00:48:45,538
your employer-turned-lover,
that's why.
971
00:48:45,640 --> 00:48:48,074
Ms. Embridge confirmed
your affair not ten minutes ago.
972
00:48:48,176 --> 00:48:50,309
Look, the person
who was trying to run us down
973
00:48:50,411 --> 00:48:51,477
was wearing a ski mask.
974
00:48:51,579 --> 00:48:53,179
We had no clue who it was
975
00:48:53,281 --> 00:48:55,181
until we saw his car
on the news this morning.
976
00:48:55,283 --> 00:48:57,216
So you said in your report
about the drive-by.
977
00:48:57,785 --> 00:49:01,420
I read it, but there was no mask
found on that scene.
978
00:49:02,357 --> 00:49:04,090
It says your previous employer
979
00:49:04,192 --> 00:49:06,192
recently filed
an assault charge against you.
980
00:49:06,294 --> 00:49:08,728
It seems you have a history
of using excessive force
981
00:49:08,830 --> 00:49:10,730
when you feel
a woman's being threatened.
982
00:49:10,832 --> 00:49:12,331
You know what I think?
983
00:49:13,134 --> 00:49:14,667
I think ms. Huxton
984
00:49:14,769 --> 00:49:16,335
recognized godfrey lewis
985
00:49:16,437 --> 00:49:18,170
when he tried to run her over
986
00:49:18,272 --> 00:49:21,140
and ordered you to take him out,
987
00:49:21,242 --> 00:49:23,776
and you just couldn't say no,
988
00:49:23,878 --> 00:49:25,077
could you, lover boy?
989
00:49:25,179 --> 00:49:26,612
That's not what happened!
990
00:49:26,714 --> 00:49:30,049
Did you hire mr. Makepeace
to kill godfrey lewis?
991
00:49:30,151 --> 00:49:32,051
-No!
-Then why are you covering
992
00:49:32,153 --> 00:49:33,986
for him killing godfrey lewis?
993
00:49:34,088 --> 00:49:36,155
[dramatic music]
994
00:49:36,257 --> 00:49:37,657
that's what happened. Stand up.
995
00:49:38,426 --> 00:49:39,792
Stand up!
996
00:49:39,894 --> 00:49:42,128
Charly huxton,
I'm officially charging you
997
00:49:42,230 --> 00:49:44,430
with obstruction
until we can figure out
998
00:49:44,532 --> 00:49:47,066
what your involvement is
with the death of godfrey lewis.
999
00:49:47,168 --> 00:49:48,100
This is ridiculous.
1000
00:49:48,202 --> 00:49:49,735
We didn't have anything
to do with this.
1001
00:49:49,837 --> 00:49:50,936
Please stand up,
turn around,
1002
00:49:51,039 --> 00:49:52,571
put your hands
behind your back.
1003
00:49:52,674 --> 00:49:53,839
Turn around, face the wall.
1004
00:49:53,941 --> 00:49:55,207
[music intensifying]
1005
00:49:55,309 --> 00:49:56,342
put your hands up.
1006
00:49:56,944 --> 00:49:58,144
[smacking]
1007
00:49:58,246 --> 00:50:00,179
[intense music]
1008
00:50:00,281 --> 00:50:00,980
oh my god!
1009
00:50:01,082 --> 00:50:02,648
Jonathan, what are you doing?
1010
00:50:02,750 --> 00:50:03,849
Wait!
1011
00:50:06,354 --> 00:50:07,453
Damn!
1012
00:50:07,555 --> 00:50:08,888
[groans]
1013
00:50:08,990 --> 00:50:11,457
man, I wish I was young again.
You all right?
1014
00:50:13,027 --> 00:50:14,894
-Come on, let's go.
-Stop, stop!
1015
00:50:17,065 --> 00:50:18,197
Damn it!
1016
00:50:22,804 --> 00:50:24,904
[phone beeping]
1017
00:50:25,006 --> 00:50:27,039
[phone dialing]
1018
00:50:28,776 --> 00:50:31,644
this is lark embridge
from singular sportswear.
1019
00:50:31,746 --> 00:50:33,679
I think I've got
a story for you.
1020
00:50:33,781 --> 00:50:36,082
[engine revving]
1021
00:50:39,187 --> 00:50:40,586
why are we running?
1022
00:50:40,688 --> 00:50:42,221
We can fight this in court.
1023
00:50:42,323 --> 00:50:44,657
Somebody's definitely
setting us up, for sure.
1024
00:50:44,759 --> 00:50:45,958
Okay, but who?
1025
00:50:46,894 --> 00:50:47,960
I don't know.
1026
00:50:49,931 --> 00:50:51,964
Who has access
to your office drawer?
1027
00:50:53,067 --> 00:50:55,401
Who knows godfrey well enough
to send him after us?
1028
00:50:55,503 --> 00:50:57,536
Who has the most to gain by
getting you out of the picture?
1029
00:50:57,638 --> 00:50:58,571
I don't know.
1030
00:51:02,343 --> 00:51:05,344
-Are we almost ready?
-Yes, let's go.
1031
00:51:06,614 --> 00:51:08,347
Ms. Embridge,
your former employee,
1032
00:51:08,449 --> 00:51:10,182
godfrey lewis,
was murdered this morning.
1033
00:51:10,284 --> 00:51:11,317
Do you have any comment?
1034
00:51:12,286 --> 00:51:14,286
Godfrey was
a very talented designer,
1035
00:51:14,922 --> 00:51:17,156
but charly made it difficult
for him to do his job.
1036
00:51:17,725 --> 00:51:20,126
Like many highly successful
people in the public eye,
1037
00:51:20,228 --> 00:51:22,394
she doesn't believe
the rules apply to her.
1038
00:51:22,497 --> 00:51:23,763
Do you believe
the police theory
1039
00:51:23,865 --> 00:51:25,397
that ms. Huxton
ordered mr. Makepeace
1040
00:51:25,500 --> 00:51:26,732
to kill godfrey lewis?
1041
00:51:26,834 --> 00:51:29,635
[soft music]
1042
00:51:29,737 --> 00:51:30,903
[phone chimes]
1043
00:51:35,143 --> 00:51:39,945
all I know is that... Charly
is a deeply manipulative person
1044
00:51:40,047 --> 00:51:41,914
who's used to getting
her own way.
1045
00:51:42,016 --> 00:51:43,315
What the hell?
1046
00:51:44,852 --> 00:51:46,585
[phone clattering]
1047
00:51:46,687 --> 00:51:48,187
hey, that phone cost me $2,000!
1048
00:51:48,289 --> 00:51:49,889
Do you want the cops
to track us?
1049
00:51:49,991 --> 00:51:51,657
Oh my god,
why would she say that?
1050
00:51:51,759 --> 00:51:53,859
Greed can make people do
all sorts of things.
1051
00:51:54,428 --> 00:51:55,861
Do you think
she's behind all of this?
1052
00:51:56,430 --> 00:51:58,597
Okay, let's say lark
wants me dead.
1053
00:51:59,333 --> 00:52:02,101
Why would she hire godfrey,
a fashion designer, to do it?
1054
00:52:02,203 --> 00:52:04,737
I mean, what does she expect,
him to stab me to death
1055
00:52:04,839 --> 00:52:06,071
with a pair
of knitting needles?
1056
00:52:06,174 --> 00:52:08,908
I don't think she hired godfrey
to kill you.
1057
00:52:09,010 --> 00:52:12,344
-What do you mean?
-She hired him to scare us.
1058
00:52:14,081 --> 00:52:16,749
She wanted to give us
a reason to go after him.
1059
00:52:17,885 --> 00:52:21,320
Now, you hired me as your
bodyguard to take him out.
1060
00:52:21,422 --> 00:52:22,888
Her plan worked perfectly.
1061
00:52:23,858 --> 00:52:25,291
Well, I have more money
than her.
1062
00:52:25,726 --> 00:52:27,393
I still say
we can fight it in court.
1063
00:52:27,495 --> 00:52:28,694
You're being naive.
1064
00:52:28,796 --> 00:52:30,563
This isn't about you
against her.
1065
00:52:30,665 --> 00:52:33,199
This is about... Us
against a major corporation
1066
00:52:33,301 --> 00:52:35,968
that'll stop at nothing
to protect their brand.
1067
00:52:36,904 --> 00:52:38,604
This only ends one way,
unless...
1068
00:52:39,407 --> 00:52:40,573
Unless what?
1069
00:52:41,742 --> 00:52:43,909
Unless we figure out a way
to beat her at her own game.
1070
00:52:46,714 --> 00:52:47,947
Where are we going?
1071
00:52:48,049 --> 00:52:49,915
Someplace the cops
can't find us.
1072
00:52:50,017 --> 00:52:51,483
You can be
a little more specific.
1073
00:52:51,986 --> 00:52:52,952
Name's vargas.
1074
00:52:54,155 --> 00:52:55,921
We served together.
He owes me one.
1075
00:52:58,492 --> 00:53:01,660
[birds chirping]
1076
00:53:01,762 --> 00:53:05,030
so... Let me get this straight.
1077
00:53:06,000 --> 00:53:07,800
I've been seeing you guys
all over the news.
1078
00:53:08,336 --> 00:53:09,902
Cops like you for murder,
1079
00:53:10,004 --> 00:53:12,671
and you want to hide out
at my place.
1080
00:53:13,274 --> 00:53:14,173
That's right.
1081
00:53:15,943 --> 00:53:19,011
-No.
-Well, vargas, you owe me.
1082
00:53:19,847 --> 00:53:21,480
And how do you figure that,
jonny?
1083
00:53:21,582 --> 00:53:24,783
That bar in manila,
remember that?
1084
00:53:24,886 --> 00:53:26,752
Those airborne guys
woulda tore you apart
1085
00:53:26,854 --> 00:53:27,920
if I hadn't stepped in.
1086
00:53:28,923 --> 00:53:30,923
-Good times.
-Oh, yeah.
1087
00:53:31,025 --> 00:53:32,925
But, you see, that, uh,
little stunt you pulled
1088
00:53:33,027 --> 00:53:35,761
on that movie set,
well, that got us both fired.
1089
00:53:35,863 --> 00:53:39,498
So, as far as I'm concerned,
we're even.
1090
00:53:40,768 --> 00:53:41,867
[drinking]
1091
00:53:41,969 --> 00:53:43,269
I'll pay you.
1092
00:53:44,739 --> 00:53:46,805
Yeah, you just gonna run
down to an atm
1093
00:53:46,908 --> 00:53:49,108
-and make a withdrawal?
-Well, when all this is over,
1094
00:53:49,210 --> 00:53:51,076
I'll make sure you're
well compensated.
1095
00:53:51,178 --> 00:53:52,711
Okay, and when's that gonna be?
1096
00:53:52,813 --> 00:53:54,413
Just give me a rough timeline.
1097
00:53:54,515 --> 00:53:57,016
-This is a dead end.
-Hold on.
1098
00:53:59,620 --> 00:54:01,787
You're a gambling man,
right, vargas?
1099
00:54:02,790 --> 00:54:04,156
You play the odds.
1100
00:54:04,258 --> 00:54:06,659
If this pays off,
you're set for life.
1101
00:54:06,761 --> 00:54:09,695
If not, you can tell the cops
we held a gun to your head.
1102
00:54:13,067 --> 00:54:15,834
Two hundred thousand
once we get out of this.
1103
00:54:16,671 --> 00:54:17,836
Tell me one thing.
1104
00:54:18,940 --> 00:54:19,872
Did you do it?
1105
00:54:19,974 --> 00:54:22,174
-No.
-Then who did?
1106
00:54:22,276 --> 00:54:24,810
My former partner,
lark embridge.
1107
00:54:24,912 --> 00:54:26,812
Hm, some partner.
1108
00:54:26,914 --> 00:54:29,114
[soft music]
1109
00:54:29,216 --> 00:54:30,950
look, we just need
a place to crash
1110
00:54:31,052 --> 00:54:33,886
for a couple of days,
then we'll be out of your hair.
1111
00:54:35,856 --> 00:54:37,156
[sighs]
1112
00:54:39,160 --> 00:54:40,626
this better be worth it, jonny.
1113
00:54:42,296 --> 00:54:44,163
I gotta get her car
off the street.
1114
00:54:45,433 --> 00:54:46,732
Put it in the garage.
1115
00:54:51,072 --> 00:54:52,171
Thank you.
1116
00:54:55,710 --> 00:54:56,875
[pouring]
1117
00:54:56,978 --> 00:54:59,211
[birds chirping]
1118
00:55:01,148 --> 00:55:02,948
you know, you don't have
to do this.
1119
00:55:05,619 --> 00:55:06,752
I want to.
1120
00:55:07,955 --> 00:55:09,855
Oh, it looks like it hurts.
1121
00:55:10,691 --> 00:55:12,024
Does that sting?
1122
00:55:12,893 --> 00:55:14,593
No, I've had much worse.
1123
00:55:17,865 --> 00:55:19,965
You're lucky that cop
didn't shoot you.
1124
00:55:20,067 --> 00:55:22,001
Yeah, well, it wouldn't
have been the first time.
1125
00:55:25,973 --> 00:55:28,440
When you were deployed, did...
1126
00:55:29,443 --> 00:55:31,410
Did you ever kill anybody?
1127
00:55:34,548 --> 00:55:35,748
Not that I know of.
1128
00:55:37,051 --> 00:55:39,084
-But I thought you...
-In combat,
1129
00:55:39,186 --> 00:55:41,186
I wasn't really focused
on the enemy.
1130
00:55:41,856 --> 00:55:44,056
I was more concerned
with bringing
1131
00:55:44,158 --> 00:55:46,759
the guys I was with
back home alive.
1132
00:55:47,595 --> 00:55:50,429
I guess that's why
I became a bodyguard.
1133
00:55:54,368 --> 00:55:57,603
You know...
If you hadn't let me
1134
00:55:57,705 --> 00:55:59,505
have my way
with you last night...
1135
00:56:00,674 --> 00:56:02,074
Yeah?
1136
00:56:02,176 --> 00:56:03,575
We wouldn't be in this mess.
1137
00:56:03,677 --> 00:56:04,610
[chuckles]
1138
00:56:06,447 --> 00:56:07,813
you're one hell
of a trouble-maker,
1139
00:56:07,915 --> 00:56:09,048
charly huxton.
1140
00:56:09,917 --> 00:56:11,316
So I've heard.
1141
00:56:19,994 --> 00:56:23,662
[phone ringing]
1142
00:56:26,767 --> 00:56:29,001
[phone beeps, he sighs]
1143
00:56:29,103 --> 00:56:30,702
stavros, my man.
1144
00:56:30,805 --> 00:56:32,671
[news reporter]
tonight in breaking news...
1145
00:56:32,773 --> 00:56:34,807
No, but you know
I'm good for it.
1146
00:56:34,909 --> 00:56:36,241
[news reporter]
...Accused of murder.
1147
00:56:39,513 --> 00:56:41,647
Stands to lose billions?
1148
00:56:42,817 --> 00:56:44,049
Uh, no. No, no.
1149
00:56:44,151 --> 00:56:46,518
I... I don't have it yet.
1150
00:56:47,822 --> 00:56:49,555
But I'm working on it,
look, just...
1151
00:56:49,657 --> 00:56:51,190
Just give me till Monday, okay?
1152
00:56:51,292 --> 00:56:52,691
I will pay you double.
1153
00:56:52,793 --> 00:56:54,960
Just, look,
you will not regret this, okay?
1154
00:56:55,062 --> 00:56:56,161
[dreary music]
1155
00:56:56,263 --> 00:56:57,930
hello? Stavros?
1156
00:57:02,536 --> 00:57:03,936
-You good?
-Yeah, yeah.
1157
00:57:04,038 --> 00:57:05,704
I just got a call
about some possible work,
1158
00:57:05,806 --> 00:57:07,372
so I'm gonna go check it out.
1159
00:57:07,475 --> 00:57:09,608
You two, just make yourselves
at home, all right?
1160
00:57:11,278 --> 00:57:13,879
[ominous music]
1161
00:57:16,584 --> 00:57:18,083
[splashing]
1162
00:57:18,185 --> 00:57:20,319
[mellow music]
1163
00:57:26,527 --> 00:57:27,559
there you are.
1164
00:57:27,661 --> 00:57:29,228
[water bubbling]
1165
00:57:29,330 --> 00:57:30,996
I guess we had the same idea.
1166
00:57:32,399 --> 00:57:34,733
You sure do know
how to find the right spots.
1167
00:57:38,405 --> 00:57:39,671
It's my job.
1168
00:57:49,683 --> 00:57:50,682
Charly?
1169
00:57:52,086 --> 00:57:53,285
Yeah?
1170
00:57:53,387 --> 00:57:55,888
You know I'm not interested
in you for your money, right?
1171
00:57:57,124 --> 00:57:59,858
Good, because after this...
1172
00:58:00,761 --> 00:58:02,227
I might not have any.
1173
00:58:02,329 --> 00:58:05,063
[laughing]
1174
00:58:35,095 --> 00:58:38,063
[ominous music]
1175
00:58:40,034 --> 00:58:41,834
this better be worth
the drive over here.
1176
00:58:41,936 --> 00:58:43,435
Don't worry, it is.
1177
00:58:43,537 --> 00:58:44,803
I know where they are.
1178
00:58:44,905 --> 00:58:46,305
So you said on the phone.
1179
00:58:46,407 --> 00:58:47,573
If you're just gonna
repeat yourself,
1180
00:58:47,675 --> 00:58:49,541
you can do it
on someone else's time.
1181
00:58:49,643 --> 00:58:52,544
Okay. Let's talk money first.
1182
00:58:53,781 --> 00:58:55,380
I'm willing to pay
a finder's fee
1183
00:58:55,482 --> 00:58:58,016
for this information,
providing it's solid.
1184
00:58:58,118 --> 00:59:00,352
Two hundred thousand, cash.
1185
00:59:00,454 --> 00:59:01,753
[laughing]
1186
00:59:01,856 --> 00:59:03,255
what is so funny?
1187
00:59:03,357 --> 00:59:05,290
That is chump change
for someone like you.
1188
00:59:05,392 --> 00:59:07,459
Hell, I bet you made a mint
just in the last couple days
1189
00:59:07,561 --> 00:59:09,027
short-selling
your company's stock.
1190
00:59:09,129 --> 00:59:10,028
Come on.
1191
00:59:10,130 --> 00:59:12,898
[tense music]
1192
00:59:13,000 --> 00:59:14,366
one hundred thousand.
1193
00:59:15,269 --> 00:59:17,035
And I want more
than just information.
1194
00:59:17,137 --> 00:59:18,804
I want you to eliminate
the problem.
1195
00:59:18,906 --> 00:59:19,805
[he scoffs]
1196
00:59:19,907 --> 00:59:22,274
aw, what's the matter?
1197
00:59:22,376 --> 00:59:23,976
Thought you could collect
an easy paycheck
1198
00:59:24,078 --> 00:59:25,811
without having to get
your hands dirty?
1199
00:59:25,913 --> 00:59:28,213
-He's a friend.
-So were charly and I.
1200
00:59:29,083 --> 00:59:30,215
Frankly, I'm surprised
a man like you
1201
00:59:30,317 --> 00:59:31,283
would be so squeamish.
1202
00:59:32,453 --> 00:59:34,419
Oh, yeah, I know
all about your background,
1203
00:59:34,521 --> 00:59:35,721
mr. Vargas.
1204
00:59:35,823 --> 00:59:38,490
I also know that
you're currently unemployed
1205
00:59:38,592 --> 00:59:40,359
and upside-down
on your mortgage.
1206
00:59:40,461 --> 00:59:42,194
You see, I don't go
to clandestine meetings
1207
00:59:42,296 --> 00:59:44,463
with strange men
without doing my homework first.
1208
00:59:44,865 --> 00:59:46,698
One hundred thousand...
1209
00:59:47,568 --> 00:59:49,134
Plus stock options.
1210
00:59:51,805 --> 00:59:53,772
I think that could be arranged.
1211
00:59:53,874 --> 00:59:56,375
Just make sure
no one finds the bodies.
1212
00:59:57,845 --> 00:59:58,810
Don't worry.
1213
00:59:58,913 --> 01:00:02,281
When I'm in... I'm all in.
1214
01:00:15,796 --> 01:00:18,363
[birds chirping]
1215
01:00:20,601 --> 01:00:24,002
[gentle music]
1216
01:01:04,578 --> 01:01:06,345
yeah, I can't tell you that yet.
1217
01:01:07,614 --> 01:01:09,715
Look, I'm just trying to
figure out what my options are.
1218
01:01:10,551 --> 01:01:13,418
Uh-huh. Uh-huh.
1219
01:01:13,520 --> 01:01:14,653
Who are you talking to?
1220
01:01:16,056 --> 01:01:17,456
Uh, listen, I'm gonna have to
call you back when I know more.
1221
01:01:18,125 --> 01:01:19,391
Bye.
1222
01:01:19,493 --> 01:01:21,393
It's another friend
who owes me one.
1223
01:01:21,495 --> 01:01:23,095
Think we could use
some more help.
1224
01:01:23,931 --> 01:01:25,297
Is that a burner phone?
1225
01:01:26,633 --> 01:01:28,533
Like the one they found
in my office?
1226
01:01:28,635 --> 01:01:30,202
Like the one that set me up?
1227
01:01:30,938 --> 01:01:31,837
Yeah, it is.
1228
01:01:31,939 --> 01:01:32,771
You don't trust me?
1229
01:01:32,873 --> 01:01:34,473
I don't know if I can, honestly.
1230
01:01:35,242 --> 01:01:36,408
I mean, what's your plan?
1231
01:01:36,510 --> 01:01:38,610
You're just gonna recruit
all your old army buddies
1232
01:01:38,712 --> 01:01:40,012
and, what, storm lark's office
1233
01:01:40,114 --> 01:01:42,347
and make her confess
at gunpoint?
1234
01:01:42,449 --> 01:01:44,649
-Not real smart.
-I was a marine, not army.
1235
01:01:44,752 --> 01:01:46,885
And, yeah, maybe that is
what we need to do.
1236
01:01:46,987 --> 01:01:48,687
-This isn't a war!
-Isn't it?
1237
01:01:48,789 --> 01:01:50,856
Hey, running was your idea,
not mine, remember?
1238
01:01:50,958 --> 01:01:52,457
Yeah, I remember.
1239
01:02:10,944 --> 01:02:12,277
[door creaking]
1240
01:02:12,379 --> 01:02:14,780
hey. Sorry.
1241
01:02:14,882 --> 01:02:16,681
I shouldn't have raised
my voice to you earlier.
1242
01:02:17,518 --> 01:02:19,584
You know why I didn't have
a social life before I met you?
1243
01:02:20,154 --> 01:02:21,053
This is why.
1244
01:02:21,922 --> 01:02:24,022
Okay, I've been with you
for two days,
1245
01:02:24,124 --> 01:02:26,358
and I'm already letting you
make decisions for me.
1246
01:02:26,927 --> 01:02:29,027
And how is that going?
The cops are after me.
1247
01:02:30,097 --> 01:02:32,764
My life is on the line here,
too, okay?
1248
01:02:32,866 --> 01:02:35,100
It's your job to put
your life on the line.
1249
01:02:35,202 --> 01:02:36,802
That's right, to protect you.
1250
01:02:36,904 --> 01:02:38,303
No, you're not trying
to protect me,
1251
01:02:38,405 --> 01:02:39,638
you're trying to control me,
1252
01:02:39,740 --> 01:02:41,706
just like my ex
and just like lark.
1253
01:02:41,809 --> 01:02:44,209
-Calm down, okay.
-No, don't tell me to calm down.
1254
01:02:44,778 --> 01:02:47,512
My protecting you
has nothing to do with control.
1255
01:02:48,148 --> 01:02:49,714
Then what's it about, huh?
1256
01:02:50,818 --> 01:02:52,451
Is this just about a job to you?
1257
01:02:52,553 --> 01:02:54,486
-No.
-Then what is it?
1258
01:02:54,588 --> 01:02:56,288
You're more than that.
1259
01:03:01,728 --> 01:03:04,696
[ominous music]
1260
01:03:12,039 --> 01:03:13,405
[unzipping]
1261
01:03:29,022 --> 01:03:30,055
[gun clicking]
1262
01:03:44,438 --> 01:03:47,672
hey, kids! Daddy's home!
1263
01:03:50,410 --> 01:03:51,910
How'd it go?
You get the job?
1264
01:03:52,012 --> 01:03:54,112
Actually, yeah.
1265
01:03:55,816 --> 01:03:56,848
I did.
1266
01:03:57,851 --> 01:03:59,918
[gunshots, glass shattering]
1267
01:04:00,020 --> 01:04:01,720
get to the car. Go, go, go.
1268
01:04:01,822 --> 01:04:04,356
[intense music]
1269
01:04:07,794 --> 01:04:08,660
[gunshots, groaning]
1270
01:04:08,762 --> 01:04:11,096
jonathan! Jonathan!
1271
01:04:11,198 --> 01:04:13,431
[punching, groaning]
1272
01:04:13,534 --> 01:04:15,934
-jonathan!
-Go!
1273
01:04:16,036 --> 01:04:19,137
[groaning]
1274
01:04:21,675 --> 01:04:23,341
[punching, groaning]
1275
01:04:28,949 --> 01:04:29,948
[gunshot]
1276
01:04:34,821 --> 01:04:37,656
[engine revving]
1277
01:04:47,768 --> 01:04:50,168
I guess friendship isn't
what it used to be, huh?
1278
01:04:50,270 --> 01:04:52,003
Like I said, greed.
1279
01:04:52,105 --> 01:04:54,573
It was probably your friend
that paid him to take us out.
1280
01:04:55,409 --> 01:04:56,641
What, like a bounty?
1281
01:04:56,743 --> 01:04:58,109
Along with his service
to uncle sam,
1282
01:04:58,212 --> 01:05:00,278
vargas is sometimes
a gun for hire.
1283
01:05:00,380 --> 01:05:02,414
What happened back there
doesn't surprise me.
1284
01:05:02,516 --> 01:05:05,050
Guys like vargas, it's...
It's just business.
1285
01:05:05,152 --> 01:05:06,651
I thought you said
we could trust him.
1286
01:05:06,753 --> 01:05:07,819
Yeah, well...
1287
01:05:09,223 --> 01:05:10,355
I thought so too.
1288
01:05:10,457 --> 01:05:12,023
The cops might not see us
1289
01:05:12,125 --> 01:05:13,625
if we stay off
the surface streets.
1290
01:05:13,727 --> 01:05:16,127
[soft music]
1291
01:05:24,538 --> 01:05:26,838
I can't believe she put
a price on my head.
1292
01:05:26,940 --> 01:05:28,006
She did.
1293
01:05:29,142 --> 01:05:30,508
Great, we're almost out of gas.
1294
01:05:32,112 --> 01:05:33,778
There's a gas station
right up here.
1295
01:05:33,880 --> 01:05:34,946
Park over here.
1296
01:05:48,762 --> 01:05:50,629
I'll go get us a container
and pay cash.
1297
01:05:50,731 --> 01:05:51,830
Be right back.
1298
01:05:54,401 --> 01:05:55,267
[door closes]
1299
01:05:55,369 --> 01:05:57,469
[tense music]
1300
01:06:07,614 --> 01:06:08,680
[scoffs]
1301
01:06:33,607 --> 01:06:34,739
[door opens]
1302
01:06:39,780 --> 01:06:41,246
is my fly undone?
1303
01:06:42,215 --> 01:06:43,648
Back at the house,
you said you were calling
1304
01:06:43,750 --> 01:06:45,216
another one
of your marine buddies.
1305
01:06:45,319 --> 01:06:46,785
That's right.
1306
01:06:46,887 --> 01:06:48,853
So why does your phone say
it was a law firm?
1307
01:06:50,357 --> 01:06:51,890
-It's not what it looks like.
-Oh, no?
1308
01:06:51,992 --> 01:06:53,892
Tell me you weren't arranging
some kind of plea deal
1309
01:06:53,994 --> 01:06:55,360
to throw me to the wolves.
1310
01:06:55,462 --> 01:06:57,028
I'd never do that.
1311
01:06:57,130 --> 01:06:59,964
I was just...
Exploring my options.
1312
01:07:01,101 --> 01:07:02,267
Charly, I'm not like you.
1313
01:07:02,369 --> 01:07:03,935
I'm not rich, I'm not famous.
1314
01:07:04,037 --> 01:07:05,970
I can't buy my way
out of a murder rap.
1315
01:07:06,073 --> 01:07:07,272
But you can lie to me,
is that it?
1316
01:07:07,374 --> 01:07:08,540
I wasn't lying to you.
1317
01:07:08,642 --> 01:07:11,076
He is a friend,
we served together,
1318
01:07:11,178 --> 01:07:12,510
and now he's an attorney.
1319
01:07:15,315 --> 01:07:16,414
Where are we going?
1320
01:07:17,617 --> 01:07:19,351
A friend's house down the road.
1321
01:07:19,786 --> 01:07:20,785
What friends are these?
1322
01:07:20,887 --> 01:07:21,720
Does it matter?
1323
01:07:22,756 --> 01:07:24,322
They're out of town
for the week.
1324
01:07:24,424 --> 01:07:25,990
We'll have the place
to ourselves.
1325
01:07:30,664 --> 01:07:33,231
[ominous music]
1326
01:07:42,376 --> 01:07:44,476
[truck engine rumbling]
1327
01:07:48,248 --> 01:07:50,715
[leaves rustling]
1328
01:07:50,817 --> 01:07:53,184
[birds chirping]
1329
01:07:53,286 --> 01:07:55,887
[gentle music]
1330
01:08:13,039 --> 01:08:15,707
friends just give you access
to their hidden spare key?
1331
01:08:17,110 --> 01:08:19,043
They let me crash here
from time to time
1332
01:08:19,146 --> 01:08:20,145
to avoid the media.
1333
01:08:23,950 --> 01:08:25,817
They sound like good friends.
1334
01:08:27,921 --> 01:08:30,155
Given our luck
with friends lately,
1335
01:08:30,257 --> 01:08:31,923
I'm gonna go scope
this place out.
1336
01:08:34,294 --> 01:08:35,360
Okay.
1337
01:08:40,834 --> 01:08:42,033
[door handle clicking]
1338
01:08:51,578 --> 01:08:53,077
all clear in here.
1339
01:08:53,180 --> 01:08:55,246
I'll just wait here
while you look around.
1340
01:09:02,823 --> 01:09:03,922
Okay.
1341
01:09:09,029 --> 01:09:11,529
[intense music]
1342
01:09:41,311 --> 01:09:43,411
we should probably get
the car out of sight.
1343
01:09:44,614 --> 01:09:46,181
The cops will be looking...
1344
01:09:46,283 --> 01:09:48,116
You can move the car later.
1345
01:09:48,218 --> 01:09:50,451
[gentle music]
1346
01:09:54,324 --> 01:09:56,324
[intense music]
1347
01:10:05,302 --> 01:10:06,634
right now...
1348
01:10:18,682 --> 01:10:20,348
You're gonna obey me
1349
01:10:20,450 --> 01:10:22,884
and do everything I say.
1350
01:10:22,986 --> 01:10:25,453
[vibrant music]
1351
01:10:35,365 --> 01:10:37,398
[tearing, snapping]
1352
01:10:50,113 --> 01:10:52,647
[ominous music]
1353
01:10:52,749 --> 01:10:55,116
this is what happens
to naughty little boys.
1354
01:10:55,218 --> 01:10:56,618
Not too tight, okay?
1355
01:10:56,720 --> 01:10:58,286
In case I need to get up
in a hurry.
1356
01:10:58,388 --> 01:11:00,388
Oh, no.
1357
01:11:00,490 --> 01:11:02,390
You don't get to call the shots.
1358
01:11:02,492 --> 01:11:06,027
In fact, you don't get
to do anything
1359
01:11:06,129 --> 01:11:10,765
without my permission,
and do exactly
1360
01:11:10,867 --> 01:11:12,600
what I tell you to do.
1361
01:11:13,536 --> 01:11:16,504
Do you... Understand?
1362
01:11:16,906 --> 01:11:19,073
-Uh-huh.
-That's what I like to hear.
1363
01:11:29,953 --> 01:11:31,185
[sighs]
1364
01:11:31,288 --> 01:11:32,487
what are you doin'?
1365
01:11:33,923 --> 01:11:35,490
Vargas is out front.
1366
01:11:35,592 --> 01:11:36,758
I saw him tailing us.
1367
01:11:36,860 --> 01:11:38,459
-What?
-I'm gonna lure him inside
1368
01:11:38,561 --> 01:11:40,094
and I'm gonna get
the evidence we need.
1369
01:11:40,196 --> 01:11:41,429
Charly, these are too tight.
1370
01:11:41,531 --> 01:11:43,598
-Charly, untie me.
-No.
1371
01:11:43,700 --> 01:11:45,166
You're gonna stay right here.
1372
01:11:45,268 --> 01:11:46,567
[dramatic music]
1373
01:11:46,670 --> 01:11:48,870
it's gonna work. Trust me.
1374
01:11:49,939 --> 01:11:51,406
Charly, untie me!
1375
01:12:00,383 --> 01:12:02,583
[beeping]
1376
01:12:04,321 --> 01:12:05,420
[phone slams closed]
1377
01:12:09,993 --> 01:12:11,426
[metal ringing]
1378
01:12:23,873 --> 01:12:25,807
[soft music]
1379
01:12:29,512 --> 01:12:30,645
charly!
1380
01:12:31,581 --> 01:12:34,015
[tense music]
1381
01:12:37,921 --> 01:12:39,921
[door handle rattling]
1382
01:13:24,901 --> 01:13:26,067
charly!
1383
01:13:39,282 --> 01:13:40,281
[gunshot, she gasps]
1384
01:13:41,251 --> 01:13:42,150
charly!
1385
01:13:45,922 --> 01:13:47,488
Don't worry, jonny boy.
1386
01:13:48,057 --> 01:13:49,791
That was just
a little flesh wound.
1387
01:13:49,893 --> 01:13:52,794
[jonathan]
if you hurt her, you son
of a bitch, I'm gonna kill you!
1388
01:13:54,130 --> 01:13:56,731
Well, I guess my days
are numbered then.
1389
01:13:57,434 --> 01:13:59,534
Whatever she's paying you,
I'll give you double.
1390
01:13:59,636 --> 01:14:02,837
That is tempting, but I think
I'm gonna take my chance
1391
01:14:02,939 --> 01:14:04,639
on the one not facing
life in prison.
1392
01:14:04,741 --> 01:14:06,307
It's not gonna happen.
1393
01:14:08,211 --> 01:14:09,377
We'll see about that.
1394
01:14:11,848 --> 01:14:16,150
I must say, you two put quite
the show on in the bedroom.
1395
01:14:19,122 --> 01:14:22,023
Trying to lure me in. Smart.
1396
01:14:22,125 --> 01:14:23,925
I bet you regret
that decision now.
1397
01:14:24,594 --> 01:14:27,261
He can't protect you
tied to a bed.
1398
01:14:28,565 --> 01:14:29,630
[grunts, slices]
1399
01:14:29,732 --> 01:14:30,865
[laughing]
1400
01:14:31,868 --> 01:14:33,100
just for that,
1401
01:14:33,203 --> 01:14:34,735
I'm gonna make this real slow.
1402
01:14:39,742 --> 01:14:41,509
-Charly!
-I'm okay.
1403
01:14:41,611 --> 01:14:42,777
Isn't that sweet.
1404
01:14:42,879 --> 01:14:44,779
He still cares about you,
1405
01:14:44,881 --> 01:14:46,180
even after all of this.
1406
01:14:46,916 --> 01:14:48,449
The sex must be amazing.
1407
01:14:48,918 --> 01:14:50,117
Let her go, vargas.
1408
01:14:50,220 --> 01:14:52,620
Oh, and give up my fortune?
1409
01:14:52,722 --> 01:14:54,088
I don't think so, jonny boy.
1410
01:14:54,190 --> 01:14:57,358
See, I'm gonna kill you
and she's gonna watch.
1411
01:14:57,460 --> 01:14:59,227
You're not gonna kill him yet.
1412
01:14:59,329 --> 01:15:00,695
Oh, yeah, why not?
1413
01:15:00,797 --> 01:15:02,196
Because your boss
wouldn't want a mess
1414
01:15:02,298 --> 01:15:03,364
all over her nice floor.
1415
01:15:03,466 --> 01:15:04,665
My boss?
1416
01:15:04,767 --> 01:15:05,933
What are you talkin' about?
1417
01:15:06,870 --> 01:15:08,469
Didn't you know?
1418
01:15:08,571 --> 01:15:10,638
This is lark's house,
1419
01:15:10,740 --> 01:15:11,973
and according to her schedule,
1420
01:15:12,075 --> 01:15:13,741
she's gonna be arriving
any minute.
1421
01:15:19,649 --> 01:15:22,216
[grim music]
1422
01:15:28,591 --> 01:15:30,658
[birds chirping]
1423
01:15:36,533 --> 01:15:37,865
[lark]
charly?
1424
01:15:38,868 --> 01:15:40,368
We're down here!
1425
01:15:45,141 --> 01:15:46,641
Whoa, easy, cowgirl.
1426
01:15:46,743 --> 01:15:48,676
You better have a damn good
explanation for this.
1427
01:15:48,778 --> 01:15:50,978
Yeah, I was following them
and they came here.
1428
01:15:51,080 --> 01:15:52,747
I had no idea
this was your house.
1429
01:15:53,750 --> 01:15:54,949
Come on.
1430
01:15:55,051 --> 01:15:56,317
Get them the hell outta here.
1431
01:15:56,419 --> 01:16:00,087
-Where do you want me to do it?
-I've got shovels in the garage.
1432
01:16:00,189 --> 01:16:02,056
Do it in the field out back.
No one will see.
1433
01:16:02,158 --> 01:16:03,724
Just out of the damn house.
1434
01:16:03,826 --> 01:16:04,992
All right, cover me real quick.
1435
01:16:05,628 --> 01:16:07,194
What's the matter, lark?
1436
01:16:07,297 --> 01:16:09,030
Don't have the guts
to pull the trigger yourself?
1437
01:16:09,132 --> 01:16:10,932
That's what I'm paying
vargas to do.
1438
01:16:11,034 --> 01:16:12,333
-Lark?
-Unlike you, I understand
1439
01:16:12,435 --> 01:16:13,601
the concept of delegating.
1440
01:16:14,571 --> 01:16:15,570
Hurry up.
1441
01:16:16,973 --> 01:16:18,306
I trusted you.
1442
01:16:19,475 --> 01:16:20,541
Let's go, get your things.
1443
01:16:21,344 --> 01:16:22,343
Jonathan.
1444
01:16:23,346 --> 01:16:24,579
Jonathan!
1445
01:16:25,481 --> 01:16:26,647
Hurry up!
1446
01:16:28,885 --> 01:16:29,984
You don't wanna do this.
1447
01:16:30,086 --> 01:16:31,519
-Shut up.
-Why would you do it
1448
01:16:31,621 --> 01:16:33,921
after everything
we've been through, huh?
1449
01:16:34,924 --> 01:16:36,123
Was it really just about...
1450
01:16:36,225 --> 01:16:37,959
Getting me out of the way,
1451
01:16:38,061 --> 01:16:40,528
so you could remake
my company in your image?
1452
01:16:40,630 --> 01:16:41,796
Your company?!
1453
01:16:43,666 --> 01:16:45,733
I'm the one that found
the seed money, remember?
1454
01:16:45,835 --> 01:16:47,969
I'm the one that came
to you with the idea.
1455
01:16:48,738 --> 01:16:51,005
All you did was flash that
famous little smile of yours,
1456
01:16:51,107 --> 01:16:53,107
and you just think
that gives you carte blanche.
1457
01:16:53,943 --> 01:16:56,978
Well, I've had enough
of being overruled and ignored.
1458
01:16:57,914 --> 01:16:59,647
You wanna know
what this is about?
1459
01:17:00,883 --> 01:17:02,717
This is about finally living
my dreams
1460
01:17:02,819 --> 01:17:04,518
instead of someone else's.
1461
01:17:05,521 --> 01:17:06,687
You could've talked to me,
1462
01:17:06,789 --> 01:17:08,055
we could've worked
something out.
1463
01:17:08,157 --> 01:17:10,458
What do you think
I've been trying to do?
1464
01:17:10,560 --> 01:17:12,126
You control 51 percent,
remember?
1465
01:17:12,228 --> 01:17:14,195
I couldn't force you out
even if I wanted to.
1466
01:17:15,932 --> 01:17:17,965
You brought this
on yourself, charly.
1467
01:17:18,067 --> 01:17:20,401
-Please!
-Shut up!
1468
01:17:21,871 --> 01:17:24,038
I will put this bullet
in your brain.
1469
01:17:24,140 --> 01:17:27,108
-No, no!
-Walk, now!
1470
01:17:28,911 --> 01:17:30,077
Go!
1471
01:17:31,648 --> 01:17:34,715
Stop, just shut up and walk!
1472
01:17:35,351 --> 01:17:37,184
Vargas is waiting for you.
1473
01:17:41,240 --> 01:17:44,141
[dark music]
1474
01:17:47,647 --> 01:17:50,581
for what it's worth, I'm sorry.
1475
01:17:51,484 --> 01:17:53,084
Couldn't have trusted me
with your plan?
1476
01:17:53,920 --> 01:17:55,286
Would you have gone along
with it?
1477
01:17:56,389 --> 01:17:57,521
Probably not.
1478
01:17:59,525 --> 01:18:02,760
So I... I recorded
lark's whole confession.
1479
01:18:03,896 --> 01:18:05,629
What are you talkin' about?
1480
01:18:05,732 --> 01:18:07,698
The cell phone in my pocket.
1481
01:18:08,801 --> 01:18:10,067
It recorded everything.
1482
01:18:11,337 --> 01:18:13,337
You would've found that
if you bothered to search us.
1483
01:18:14,307 --> 01:18:16,040
-Throw it over here.
-Why would I do that?
1484
01:18:16,142 --> 01:18:17,808
You're gonna kill us anyway,
right?
1485
01:18:17,910 --> 01:18:20,177
There's lots of ways
to die, sweetheart.
1486
01:18:20,279 --> 01:18:21,412
What's it gonna be?
1487
01:18:32,191 --> 01:18:33,257
[digs, grunts]
1488
01:18:33,926 --> 01:18:35,059
-[groaning]
-go!
1489
01:18:35,161 --> 01:18:37,294
[intense music]
1490
01:18:38,131 --> 01:18:39,163
[smacks]
1491
01:18:40,099 --> 01:18:41,832
[dispatcher]
911, what's your emergency?
1492
01:18:41,934 --> 01:18:43,034
I need the police.
1493
01:18:45,571 --> 01:18:46,804
[grunting]
1494
01:18:46,906 --> 01:18:48,939
[dark music]
1495
01:18:49,042 --> 01:18:51,242
[birds chirping]
1496
01:18:58,951 --> 01:19:00,451
[charly]
what's the matter, lark?
1497
01:19:00,553 --> 01:19:02,486
Don't have the guts
to pull the trigger yourself?
1498
01:19:02,588 --> 01:19:04,288
[lark]
that's what I'm paying
vargas to do.
1499
01:19:04,390 --> 01:19:07,091
Unlike you, I understand
the concept of delegating.
1500
01:19:08,361 --> 01:19:10,594
I just sent this recording
to the cops.
1501
01:19:10,696 --> 01:19:12,263
They'll be here any minute.
1502
01:19:12,365 --> 01:19:14,765
[music intensifying]
1503
01:19:18,738 --> 01:19:21,205
[grunting, groaning]
1504
01:19:28,714 --> 01:19:29,713
[screaming]
1505
01:19:31,551 --> 01:19:32,516
[gunshot]
1506
01:19:33,186 --> 01:19:35,252
[groaning]
1507
01:19:38,991 --> 01:19:40,057
[muffled gunshot]
1508
01:19:41,561 --> 01:19:42,693
[grunts]
1509
01:19:47,834 --> 01:19:50,634
why'd you do it?
I thought we were friends.
1510
01:19:50,736 --> 01:19:53,938
We are, pal, but like you said,
I'm a gambler,
1511
01:19:54,040 --> 01:19:55,172
so I'm playing the odds,
1512
01:19:55,274 --> 01:19:57,908
and yours ain't looking
so good right now.
1513
01:19:58,010 --> 01:19:59,243
But I'll tell you what.
1514
01:19:59,979 --> 01:20:01,212
I'm gonna make this quick,
1515
01:20:01,314 --> 01:20:02,580
for old time's sake.
1516
01:20:03,716 --> 01:20:05,950
[kicks, groaning]
1517
01:20:09,755 --> 01:20:11,055
I shot you.
1518
01:20:11,891 --> 01:20:13,390
Wrong leg, partner.
1519
01:20:13,493 --> 01:20:14,892
The doctors were right.
1520
01:20:15,495 --> 01:20:17,194
Can't feel a thing in this leg.
1521
01:20:17,296 --> 01:20:18,662
Okay, just don't shoot!
1522
01:20:18,764 --> 01:20:21,165
[tense music]
1523
01:20:21,267 --> 01:20:22,633
give me one good reason.
1524
01:20:22,735 --> 01:20:24,368
Come on, man,
everyone can be bought.
1525
01:20:24,470 --> 01:20:26,337
-Not anyone.
-Okay, okay,
1526
01:20:26,439 --> 01:20:27,671
I'll testify against her.
1527
01:20:27,773 --> 01:20:29,473
I'll say she was paying me,
I swear.
1528
01:20:29,575 --> 01:20:31,809
I'll say whatever you want,
just don't pull the trigger.
1529
01:20:33,479 --> 01:20:35,045
Deal.
[smacks]
1530
01:20:35,148 --> 01:20:37,748
[police sirens wailing]
1531
01:20:37,850 --> 01:20:39,350
[grunting]
1532
01:20:39,452 --> 01:20:41,552
[officer]
police, open the door!
1533
01:20:41,654 --> 01:20:44,522
This is the police,
open the door!
1534
01:20:44,624 --> 01:20:47,291
-Open the door!
-Help, help!
1535
01:20:47,393 --> 01:20:50,327
She's trying to kill me!
In here!
1536
01:20:50,429 --> 01:20:51,829
[intense music]
1537
01:20:51,931 --> 01:20:54,064
drop the gun,
hands where I can see 'em.
1538
01:20:54,167 --> 01:20:56,934
Over here. Hands up.
Stay where you are.
1539
01:20:57,036 --> 01:20:59,036
Hands in the air, please.
Thank you.
1540
01:20:59,672 --> 01:21:01,038
Officers, thank god.
1541
01:21:01,140 --> 01:21:03,307
This is my home,
she broke in.
1542
01:21:04,310 --> 01:21:06,043
-You all right?
-Yeah.
1543
01:21:06,145 --> 01:21:07,178
Charly.
1544
01:21:07,280 --> 01:21:10,114
[grim music]
1545
01:21:10,216 --> 01:21:11,649
what are you waiting for?
They're murderers.
1546
01:21:11,751 --> 01:21:14,451
-Arrest them.
-Yeah, about that.
1547
01:21:14,554 --> 01:21:16,120
Turns out there was
a bullet missing
1548
01:21:16,222 --> 01:21:20,591
from godfrey lewis's car,
and the bullet that killed him
1549
01:21:20,693 --> 01:21:24,061
had paint fragments on it that
matched the exterior of the car.
1550
01:21:24,163 --> 01:21:25,863
Pretty strange, huh?
1551
01:21:25,965 --> 01:21:28,966
And the recording I sent proves
she hired someone to kill us.
1552
01:21:29,068 --> 01:21:30,668
She was behind everything.
1553
01:21:30,770 --> 01:21:33,470
The death threats,
godfrey's murder, all of it.
1554
01:21:34,407 --> 01:21:35,940
The man she hired is out back.
1555
01:21:36,042 --> 01:21:37,374
He'll tell you everything.
1556
01:21:37,476 --> 01:21:39,276
Out back in the yard?
1557
01:21:39,378 --> 01:21:42,246
-Yes, sir.
-Are you kidding?
1558
01:21:42,348 --> 01:21:44,715
That recording was made
without my knowledge,
1559
01:21:44,817 --> 01:21:47,484
and that man will say anything
to save his own skin.
1560
01:21:47,587 --> 01:21:49,787
My lawyers are gonna have
a field day with this!
1561
01:21:49,889 --> 01:21:52,022
Admit it, lark, it's over.
1562
01:21:55,895 --> 01:21:57,261
[grunting]
1563
01:21:57,363 --> 01:21:59,296
[screaming]
1564
01:21:59,398 --> 01:22:00,531
I hate you!
1565
01:22:00,633 --> 01:22:02,366
[somber music]
1566
01:22:02,468 --> 01:22:04,235
I hate you!
1567
01:22:10,243 --> 01:22:12,209
[officer]
got the guy out back, detective.
1568
01:22:30,129 --> 01:22:32,463
[birds chirping]
1569
01:22:33,599 --> 01:22:35,833
um, yes, I understand.
1570
01:22:35,935 --> 01:22:37,301
Um, okay, thank you.
1571
01:22:37,403 --> 01:22:38,836
I'll see you all next week.
1572
01:22:40,006 --> 01:22:40,904
[phone beeps]
1573
01:22:41,007 --> 01:22:44,041
[mellow music]
1574
01:22:44,143 --> 01:22:45,242
what'd they say?
1575
01:22:47,446 --> 01:22:49,146
In the wake of recent events...
1576
01:22:49,815 --> 01:22:51,882
After everything that happened,
1577
01:22:51,984 --> 01:22:53,517
your track record, et cetera,
1578
01:22:53,619 --> 01:22:57,087
they will not be keeping you
on the payroll as my bodyguard.
1579
01:22:57,189 --> 01:22:59,657
So... That's it then, huh?
1580
01:23:00,660 --> 01:23:01,992
I'm out of a job, again.
1581
01:23:03,729 --> 01:23:07,264
Well, you won't be working
for singular sportswear anymore.
1582
01:23:08,934 --> 01:23:10,367
You'll be working for me.
1583
01:23:12,438 --> 01:23:14,338
-Really?
-I've got a few bucks
1584
01:23:14,440 --> 01:23:16,774
in the bank,
and I can afford to keep you on
1585
01:23:16,876 --> 01:23:19,310
as my personal bodyguard.
1586
01:23:21,180 --> 01:23:22,446
What's the pay?
1587
01:23:22,548 --> 01:23:24,248
We can discuss that later.
1588
01:23:25,217 --> 01:23:26,283
Think you're up for the job?
1589
01:23:26,819 --> 01:23:28,218
I might be.
1590
01:23:29,522 --> 01:23:32,323
Yeah, you think you can
protect this body?
1591
01:23:33,092 --> 01:23:34,291
Depends.
1592
01:23:35,294 --> 01:23:36,727
Is there a retirement plan?
1593
01:23:37,630 --> 01:23:40,464
Nope. No days off either.
1594
01:23:41,734 --> 01:23:42,800
I'm in.
1595
01:23:42,902 --> 01:23:45,536
[vibrant music]125295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.