All language subtitles for Blood.and.Treasure.S02E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,092 --> 00:00:08,095 [gunfire]DANNY: My name is Danny McNamara. 2 00:00:08,138 --> 00:00:09,574 I used to work for the FBI. 3 00:00:09,618 --> 00:00:11,402 LEXI: And I'm Lexi Vaziri. 4 00:00:11,446 --> 00:00:13,013 I used to be a thief. 5 00:00:13,056 --> 00:00:15,058 DANNY: Excuse me, a master thief. 6 00:00:15,102 --> 00:00:17,408 We're back on the hunt after the Vatican 7 00:00:17,452 --> 00:00:19,280 was attacked by a mysterious group 8 00:00:19,323 --> 00:00:22,283 led by someone who calls himself the Great Khan. 9 00:00:22,326 --> 00:00:24,720 LEXI: He's looking for an ancient Mongolian artifact 10 00:00:24,763 --> 00:00:28,593 called the Spirit Banner.DANNY: Also known as the Soul of Genghis Khan. 11 00:00:28,637 --> 00:00:30,769 And they're leaving a path of destruction 12 00:00:30,813 --> 00:00:32,815 in their wake to get their hands on it. 13 00:00:36,166 --> 00:00:37,602 by finding the Banner. 14 00:00:38,603 --> 00:00:40,388 DANNY: Before they do. 15 00:00:42,433 --> 00:00:44,827 Previously on Blood & Treasure... 16 00:00:44,870 --> 00:00:46,394 [explosions] 17 00:00:48,352 --> 00:00:50,311 I can stop the bleeding, but if we don't get her 18 00:00:50,354 --> 00:00:52,443 to a hospital quickly, this could go south really fast. 19 00:00:52,487 --> 00:00:55,055 I'm calling the police.I was at the Vatican the night it was attacked. 20 00:00:55,098 --> 00:00:57,709 [explosion]KATE: The Vatican and CIA worked together 21 00:00:57,753 --> 00:00:59,624 as a group called Arcanum Gladio. 22 00:00:59,668 --> 00:01:01,104 GIANCANA: They thought they could end the Cold War 23 00:01:01,148 --> 00:01:03,019 with one swing of the sword. 24 00:01:03,063 --> 00:01:05,674 FATHER CHUCK: By wiping out the entire communist world 25 00:01:05,717 --> 00:01:07,154 with an engineered plague. 26 00:01:07,197 --> 00:01:08,981 You've been a screwup since day one. 27 00:01:09,025 --> 00:01:11,158 Kate, come on.What happened, Dwayne? 28 00:01:11,201 --> 00:01:12,550 You just couldn't cut it? 29 00:01:12,594 --> 00:01:14,204 MARTINA: The CIA sent you to hire me 30 00:01:14,248 --> 00:01:16,511 to hack them?Just needs to be tested to be sure. 31 00:01:16,554 --> 00:01:18,426 What's happening?Thanks to you, 32 00:01:18,469 --> 00:01:20,819 we're eliminating all the top White Hat hackers 33 00:01:20,863 --> 00:01:22,299 all over the world. 34 00:01:22,343 --> 00:01:24,301 Somebody at the Vatican is cleaning up everything 35 00:01:24,345 --> 00:01:25,998 related to Arcanum Gladio. 36 00:01:26,042 --> 00:01:27,304 And now that includes you. 37 00:01:27,348 --> 00:01:29,132 I'm going back to Rome to find out who. 38 00:01:29,176 --> 00:01:30,916 We've been on the trail of a Spirit Banner 39 00:01:30,960 --> 00:01:33,093 called the Soul of Genghis Khan. 40 00:01:33,136 --> 00:01:35,573 I send the Banner north with a monk, 41 00:01:35,617 --> 00:01:36,879 to return it to Mongolia. 42 00:01:36,922 --> 00:01:39,186 Do you remember his name?Gen Huang. 43 00:02:03,166 --> 00:02:04,559 Oh, no, no, no, no. 44 00:02:04,602 --> 00:02:06,822 That's a $600 bottle of wine you're stealing. 45 00:02:06,865 --> 00:02:10,391 Not stealing. It's borrowing. 46 00:02:10,434 --> 00:02:12,871 Oh, I'm sorry, I didn't realize I was talking to Lexi. 47 00:02:12,915 --> 00:02:14,786 Shaw, you know I'm good for it. I just-- 48 00:02:14,830 --> 00:02:16,440 I need Vince to help us find someone. 49 00:02:16,484 --> 00:02:18,834 Then why don't you pay him with money, like an adult? 50 00:02:18,877 --> 00:02:20,488 I maxed my credit cards out. 51 00:02:20,531 --> 00:02:23,491 Treasure hunting on your own dime is expensive. 52 00:02:23,534 --> 00:02:25,188 Yeah, expensive for me. 53 00:02:25,232 --> 00:02:27,190 Who you got Vince finding for you now? 54 00:02:27,234 --> 00:02:28,670 Gen Huang. 55 00:02:28,713 --> 00:02:30,280 The Chinese monk who took the Banner from Laos 56 00:02:30,324 --> 00:02:32,195 and promised to return it to the Mongolians. 57 00:02:32,239 --> 00:02:34,023 But we are running out of time. 58 00:02:34,066 --> 00:02:36,634 I mean, Simon said the Horde is planning a massive attack 59 00:02:36,678 --> 00:02:38,506 in a few weeks on Chinese New Year. 60 00:02:38,549 --> 00:02:40,899 Speaking of Chinese New Year, 61 00:02:40,943 --> 00:02:43,250 how are you and Lexi?Great. 62 00:02:43,293 --> 00:02:45,208 Who knew crash-landing a helicopter in Laos 63 00:02:45,252 --> 00:02:46,992 would bring you closer? 64 00:02:47,036 --> 00:02:49,125 Wait, what does that have to do with Chinese New Year? 65 00:02:49,169 --> 00:02:51,083 Convergence. 66 00:02:51,127 --> 00:02:52,389 Follow me. 67 00:02:52,433 --> 00:02:54,913 On my journey of self-discovery, 68 00:02:54,957 --> 00:02:57,133 I've been steeping myself in different cultures. 69 00:02:57,177 --> 00:02:59,875 Especially this: 70 00:02:59,918 --> 00:03:01,485 the Chinese zodiac. 71 00:03:01,529 --> 00:03:03,748 Each year falls under one of 12 animals, 72 00:03:03,792 --> 00:03:05,533 then the cycle repeats. 73 00:03:05,576 --> 00:03:09,319 And you, my friend, were born under the Year of the Rat. 74 00:03:09,363 --> 00:03:10,842 DANNY: The rat. 75 00:03:10,886 --> 00:03:12,235 Awesome. 76 00:03:12,279 --> 00:03:14,237 But one shouldn't make any big changes 77 00:03:14,281 --> 00:03:16,848 in the same year as his birth sign; bad juju. 78 00:03:16,892 --> 00:03:19,111 So if you want to propose, you better do it 79 00:03:19,155 --> 00:03:20,243 before the Chinese New Year. 80 00:03:20,287 --> 00:03:22,158 No offense, Shaw, but 81 00:03:22,202 --> 00:03:26,031 I don't really buy into juju, East or West. 82 00:03:26,075 --> 00:03:29,296 I've come to respect the wisdom of the ancients. 83 00:03:29,339 --> 00:03:31,776 And the Chinese New Year came up twice today. 84 00:03:31,820 --> 00:03:33,387 Youbrought it up a second time. 85 00:03:33,430 --> 00:03:36,172 Convergence. 86 00:03:36,216 --> 00:03:37,695 Just think about it. 87 00:03:37,739 --> 00:03:39,349 You don'’t have to convince me. I'm already there. 88 00:03:39,393 --> 00:03:42,570 It's just a matter of timing for something that important. 89 00:03:42,613 --> 00:03:45,181 LEXI: What's important? 90 00:03:45,225 --> 00:03:46,661 Uh... 91 00:03:46,704 --> 00:03:48,402 I was just, uh... Shaw was, you know, 92 00:03:48,445 --> 00:03:51,709 telling me the best time to water the orchids. 93 00:03:51,753 --> 00:03:52,971 Oh. 94 00:03:53,015 --> 00:03:54,886 I suppose it's a good thing 95 00:03:54,930 --> 00:03:58,107 you are so... dreadful at lying. 96 00:03:58,150 --> 00:03:59,500 [heavy footsteps] 97 00:03:59,543 --> 00:04:01,284 Oh, good, you're both here. 98 00:04:02,851 --> 00:04:07,421 Well, well, the prodigal Reece returns. 99 00:04:07,464 --> 00:04:08,944 Planning on kidnapping yourself again? 100 00:04:08,987 --> 00:04:11,468 Okay, I deserved that.You think? 101 00:04:11,512 --> 00:04:15,124 Shaw, I'm-I'm sorry about what I said 102 00:04:15,167 --> 00:04:17,822 last time I was here. 103 00:04:17,866 --> 00:04:20,390 A lesser man would throw you out, 104 00:04:20,434 --> 00:04:22,827 but I'm willing to let bygones be bygones, 105 00:04:22,871 --> 00:04:25,395 seeing as how I am the bigger person. 106 00:04:27,092 --> 00:04:28,964 Thank you. 107 00:04:29,007 --> 00:04:30,705 Forgiveness makes for good karma. 108 00:04:30,748 --> 00:04:33,577 Wisdom I learned from the ancients. 109 00:04:33,621 --> 00:04:35,840 Best not to ignore them. 110 00:04:38,060 --> 00:04:40,715 We, uh, heard how you counter-interrogated 111 00:04:40,758 --> 00:04:42,325 him and Chuck. 112 00:04:42,369 --> 00:04:45,110 I mean, really, Kate, how very unbecoming. 113 00:04:45,154 --> 00:04:47,678 You tased and kidnapped me.Kate... 114 00:04:47,722 --> 00:04:48,940 show her what you found. 115 00:04:50,899 --> 00:04:53,380 Wait, what? 116 00:04:53,423 --> 00:04:54,903 You knew she was coming? 117 00:04:54,946 --> 00:04:56,861 She wanted to make her case to you in person. 118 00:04:56,905 --> 00:04:58,254 Did she? 119 00:05:01,126 --> 00:05:02,693 I was called into the CIA station 120 00:05:02,737 --> 00:05:04,478 in Manila for a debrief 121 00:05:04,521 --> 00:05:06,349 when the world's top White Hats were killed. 122 00:05:06,393 --> 00:05:07,437 As in hackers. 123 00:05:07,481 --> 00:05:08,569 Yes. Specifically a group 124 00:05:08,612 --> 00:05:10,179 protecting vital infrastructure. 125 00:05:10,222 --> 00:05:12,312 All murdered on the same day across the globe. 126 00:05:12,355 --> 00:05:14,879 The Khan just lowered the world's cyber shields. 127 00:05:14,923 --> 00:05:16,707 I want to bring the CIA back in 128 00:05:16,751 --> 00:05:18,318 to help us find the Banner. 129 00:05:18,361 --> 00:05:21,321 You said the CIA was compromised by the Khan. 130 00:05:21,364 --> 00:05:22,757 Which is why I was in Manila. 131 00:05:22,800 --> 00:05:24,802 The Agency finished a full investigation 132 00:05:24,846 --> 00:05:26,369 and found only one bad apple, 133 00:05:26,413 --> 00:05:27,849 the Khan's handler, who was killed. 134 00:05:27,892 --> 00:05:29,720 And you just took their word for it?No. 135 00:05:29,764 --> 00:05:31,331 I took 30,000 words for it. 136 00:05:34,986 --> 00:05:37,206 Read the report. Our house is clean. 137 00:05:37,249 --> 00:05:39,687 The Agency can help us end this. 138 00:05:39,730 --> 00:05:42,864 DANNY:Lexi... 139 00:05:42,907 --> 00:05:44,431 I agree with Kate. 140 00:05:44,474 --> 00:05:46,824 Well, your instincts haven't exactly been great 141 00:05:46,868 --> 00:05:49,479 where she's concerned. 142 00:05:49,523 --> 00:05:53,831 Look, both of you think the CIA occasionally does bad things 143 00:05:53,875 --> 00:05:56,443 for the greater good, but all I saw growing up 144 00:05:56,486 --> 00:05:59,794 was them protecting oil interests and powerful people. 145 00:05:59,837 --> 00:06:01,970 People like Jacob Reece. 146 00:06:02,013 --> 00:06:04,059 I need Danny. I don't need you. 147 00:06:04,102 --> 00:06:06,191 You think I'm just gonna step aside 148 00:06:06,235 --> 00:06:09,151 after the Khan killed my best friend? 149 00:06:09,194 --> 00:06:12,546 I will not stop until that bastard is buried 150 00:06:12,589 --> 00:06:14,852 or behind bars. 151 00:06:14,896 --> 00:06:17,333 With or without either of you. 152 00:06:17,377 --> 00:06:20,336 How about this? 153 00:06:20,380 --> 00:06:22,425 We call the CIA 154 00:06:22,469 --> 00:06:25,210 after we find the Banner. 155 00:06:25,254 --> 00:06:26,734 They can't help us much until we get it. 156 00:06:26,777 --> 00:06:31,216 Fine.Fine. 157 00:06:31,260 --> 00:06:34,350 Great. 158 00:06:34,394 --> 00:06:36,874 Go team. 159 00:06:38,049 --> 00:06:40,095 ♪ 160 00:06:59,244 --> 00:07:00,724 DANNY: Vince. 161 00:07:00,768 --> 00:07:03,379 Shaw said you found Gen.Depends. 162 00:07:03,423 --> 00:07:04,511 That bottle for me? 163 00:07:04,554 --> 00:07:06,730 Payment in full. 164 00:07:08,166 --> 00:07:09,646 French. 165 00:07:09,690 --> 00:07:11,256 C'est magnifique. 166 00:07:11,300 --> 00:07:12,736 Ah. 167 00:07:14,346 --> 00:07:16,305 Gen last worked in a monastery 168 00:07:16,348 --> 00:07:17,785 in Kunming, China. 169 00:07:17,828 --> 00:07:18,916 He was easy to find. 170 00:07:18,960 --> 00:07:20,004 Turns out monks rely 171 00:07:20,048 --> 00:07:21,658 on snail mail to communicate, 172 00:07:21,702 --> 00:07:23,094 so they register their address wherever they move. 173 00:07:23,138 --> 00:07:24,618 SHAW: That's it? 174 00:07:24,661 --> 00:07:25,793 That's worth about a glass, tops. 175 00:07:25,836 --> 00:07:27,664 Spoke to a clerk in the monastery. 176 00:07:27,708 --> 00:07:30,014 Turns out Gen left the faith years ago, but stayed in town. 177 00:07:30,058 --> 00:07:31,581 I got his address. 178 00:07:31,625 --> 00:07:33,844 Vince can go as your translator. 179 00:07:33,888 --> 00:07:35,672 For a small fee. 180 00:07:35,716 --> 00:07:38,545 Say... two more bottles? 181 00:07:38,588 --> 00:07:40,329 Deal. What?! 182 00:07:40,372 --> 00:07:42,897 Who do you work for?Myself. 183 00:07:42,940 --> 00:07:45,508 Ten percent.Sounds reasonable. 184 00:07:45,552 --> 00:07:47,423 Shaw, you coming?[sighs] 185 00:07:47,467 --> 00:07:48,903 We could use the extra gun if we hit trouble, 186 00:07:48,946 --> 00:07:50,165 like we did in Laos. 187 00:07:50,208 --> 00:07:52,515 Plus, major karma points 188 00:07:52,559 --> 00:07:54,169 if you help us catch the Khan. 189 00:07:54,212 --> 00:07:57,781 Karma points don't pay the rent. 190 00:07:57,825 --> 00:08:01,785 Yet my heroic nature compels me to help anyway. 191 00:08:01,829 --> 00:08:02,960 Hahn, watch the bar. 192 00:08:03,004 --> 00:08:04,788 This better come with a raise. 193 00:08:04,832 --> 00:08:06,398 We'll talk about that when I come back. 194 00:08:06,442 --> 00:08:08,618 You always say that. 195 00:08:12,622 --> 00:08:15,495 ZEDILLO: So, what was the business with killing 196 00:08:15,538 --> 00:08:16,887 all those hacker nerds? 197 00:08:16,931 --> 00:08:18,759 You should ask the Great Khan. 198 00:08:18,802 --> 00:08:20,543 I thought you were some genius 199 00:08:20,587 --> 00:08:23,546 that was gonna bring the whole operation home. 200 00:08:23,590 --> 00:08:26,114 No, not me, I'm just a foot soldier, same as you. 201 00:08:26,157 --> 00:08:27,637 Mine is not to reason why. 202 00:08:27,681 --> 00:08:29,770 Mine is but to do and die. 203 00:08:29,813 --> 00:08:32,512 Tennyson. 204 00:08:32,555 --> 00:08:35,297 I know who wrote the poem, bro. 205 00:08:35,340 --> 00:08:38,300 I got a BFA from UCSD. 206 00:08:38,343 --> 00:08:41,608 I just didn't come here to die. 207 00:08:52,532 --> 00:08:54,838 We tracked McNamara and Vaziri 208 00:08:54,882 --> 00:08:56,274 to a Buddhist monastery in Laos. 209 00:08:56,318 --> 00:09:00,757 They left empty-handed, but... 210 00:09:00,801 --> 00:09:03,847 You suspect that they followed the Banner's trail there. 211 00:09:03,891 --> 00:09:05,980 Yes. 212 00:09:06,023 --> 00:09:08,199 Your mission remains the same. 213 00:09:08,243 --> 00:09:09,418 Just find the Banner before they do. 214 00:09:09,461 --> 00:09:10,941 I've been trying, I've been trying. 215 00:09:10,985 --> 00:09:12,726 And failing. 216 00:09:12,769 --> 00:09:14,945 Yes, forgive me. 217 00:09:14,989 --> 00:09:17,513 Being party to the murder of innocent people 218 00:09:17,557 --> 00:09:19,471 has somewhat dimmed my usual enthusiasm. 219 00:09:19,515 --> 00:09:22,039 No great change has ever been made 220 00:09:22,083 --> 00:09:24,128 without great loss. 221 00:09:24,172 --> 00:09:26,566 What great change are we making? 222 00:09:29,917 --> 00:09:32,528 Knowledge comes with loyalty. 223 00:09:32,572 --> 00:09:35,226 Oh, I love that. 224 00:09:35,270 --> 00:09:38,578 Th-That's priceless, that is. 225 00:09:38,621 --> 00:09:41,581 What, are you reading these off the back of fortune cookies? 226 00:09:42,756 --> 00:09:45,846 Well... 227 00:09:45,889 --> 00:09:49,066 Buddhist monks in the region have historically been 228 00:09:49,110 --> 00:09:51,634 sympathetic to the Mongolian cause. 229 00:09:51,678 --> 00:09:54,289 The Banner was stolen from a Buddhist monastery 230 00:09:54,332 --> 00:09:56,030 by the Russians, after all. 231 00:09:56,073 --> 00:09:59,163 So I'd have thought that the monks would have wanted to 232 00:09:59,207 --> 00:10:01,731 return the Banner to the Mongolians. 233 00:10:01,775 --> 00:10:06,649 Which means that they would have started... 234 00:10:06,693 --> 00:10:09,652 heading north from here. 235 00:10:09,696 --> 00:10:11,132 Now, the only safe place on this journey 236 00:10:11,175 --> 00:10:14,135 for a secret Mongolian religious icon 237 00:10:14,178 --> 00:10:17,312 would be other Buddhist monasteries. 238 00:10:17,355 --> 00:10:19,967 The person that stole the Banner 239 00:10:20,010 --> 00:10:21,708 would have sought refuge in one of these temples in China. 240 00:10:21,751 --> 00:10:25,233 If I were you, I'd start there. 241 00:10:35,722 --> 00:10:39,160 I thought I saw her die in an explosion in Kazakhstan. 242 00:10:39,203 --> 00:10:41,858 Found in the rubble, like you. 243 00:10:41,902 --> 00:10:43,686 In the time that she's been conscious, 244 00:10:43,730 --> 00:10:45,557 she's been quite spirited. 245 00:10:45,601 --> 00:10:47,690 SIMON: Spirited. That's, like, code for difficult. 246 00:10:47,734 --> 00:10:52,260 And you want me to employ my gifts of persuasion? 247 00:10:52,303 --> 00:10:55,829 You have 48 hours to extract useful information 248 00:10:55,872 --> 00:10:58,309 that we can use to find McNamara and Vaziri. 249 00:10:58,353 --> 00:11:02,096 Gain knowledge... 250 00:11:02,139 --> 00:11:03,793 prove loyalty. 251 00:11:03,837 --> 00:11:05,534 Yes, but what if she doesn't know anything? 252 00:11:05,577 --> 00:11:08,145 Her body will feed the crocodiles. 253 00:11:08,189 --> 00:11:11,148 Everyone has a use. 254 00:11:11,192 --> 00:11:14,282 How's that for a fortune cookie? 255 00:11:20,288 --> 00:11:22,333 [indistinct chatter] 256 00:11:30,864 --> 00:11:32,692 Gen's maid said he and his wife are somewhere 257 00:11:32,735 --> 00:11:35,520 in the lantern festival selling dumplings from their cart. 258 00:11:35,564 --> 00:11:37,261 We can wait until they get back. 259 00:11:37,305 --> 00:11:39,786 Waiting isn't a plan.Actually, it is. 260 00:11:39,829 --> 00:11:41,701 It's called a stakeout. 261 00:11:41,744 --> 00:11:43,093 With the Khan's army nipping at our heels, 262 00:11:43,137 --> 00:11:44,834 you want him out there unprotected? 263 00:11:44,878 --> 00:11:46,096 Or is that CIA protocol? 264 00:11:46,140 --> 00:11:47,532 Hey, I don't even need you. 265 00:11:47,576 --> 00:11:49,839 DANNY: Okay. Let's split up and search. 266 00:11:49,883 --> 00:11:51,406 Shaw and I will take the south side. 267 00:11:51,449 --> 00:11:53,582 We will? 268 00:11:53,625 --> 00:11:55,627 Uh, yeah, okay. 269 00:11:55,671 --> 00:11:59,022 I guess Kate and I can cover the north. 270 00:11:59,066 --> 00:12:00,415 Vince, where will you be? 271 00:12:02,199 --> 00:12:04,724 Hello? Earth to Vince. Oh, sorry. 272 00:12:04,767 --> 00:12:06,726 I'll be at the bar. 273 00:12:06,769 --> 00:12:08,292 Someone's got to stake out the house 274 00:12:08,336 --> 00:12:09,859 in case Gen comes back. 275 00:12:09,903 --> 00:12:12,166 Speaking of, I've got his photo from the maid. 276 00:12:12,209 --> 00:12:14,037 I'll text it to all of you right now. 277 00:12:14,081 --> 00:12:16,474 Everyone turn comms on. 278 00:12:16,518 --> 00:12:18,781 You see someone with a brand or a gray sash, 279 00:12:18,825 --> 00:12:20,522 that's the Horde, so speak up. 280 00:12:20,565 --> 00:12:23,090 Roger, Agent McNamara. 281 00:12:40,237 --> 00:12:42,283 [indistinct chatter] 282 00:12:59,822 --> 00:13:02,390 [speaks foreign language] 283 00:13:22,105 --> 00:13:23,977 Shall we talk business? 284 00:13:24,020 --> 00:13:26,022 To the Khan. 285 00:13:26,066 --> 00:13:28,198 To the Khan. To the Khan. 286 00:13:41,733 --> 00:13:44,475 Judging by how fast Lexi went with Shaw, 287 00:13:44,519 --> 00:13:46,913 I'm guessing she hates me now? 288 00:13:46,956 --> 00:13:49,567 Well, you did try to sideline her. 289 00:13:51,918 --> 00:13:54,181 Yeah, I could have handled that better. 290 00:13:54,224 --> 00:13:56,879 Well, I can't say 291 00:13:56,923 --> 00:13:59,490 I've handled everything perfectly... 292 00:13:59,534 --> 00:14:02,232 with either of you. 293 00:14:04,017 --> 00:14:06,628 You know, after the engagement, 294 00:14:06,671 --> 00:14:10,632 I was too much of a coward to break things off. 295 00:14:10,675 --> 00:14:14,505 You deserved better, Kate. I'm sorry. 296 00:14:14,549 --> 00:14:16,507 Breaking up with you is-- 297 00:14:16,551 --> 00:14:18,858 It was the best thing that happened to both of us. 298 00:14:18,901 --> 00:14:20,250 Yeah? Yeah. 299 00:14:20,294 --> 00:14:23,253 When I lost you, I found the CIA. 300 00:14:23,297 --> 00:14:26,213 I found myself. 301 00:14:26,256 --> 00:14:27,823 Not that I haven't wondered about 302 00:14:27,867 --> 00:14:30,347 that road we didn't take together. 303 00:14:31,609 --> 00:14:32,915 I'm guessing there would have been 304 00:14:32,959 --> 00:14:36,136 a lot less gunfire for both of us. 305 00:14:36,179 --> 00:14:37,572 [both chuckle] 306 00:14:37,615 --> 00:14:39,313 Yeah. 307 00:14:48,670 --> 00:14:50,628 [groans]I'm sorry. 308 00:14:53,805 --> 00:14:56,199 Does it hurt?No. 309 00:14:58,419 --> 00:14:59,594 Nearly done. 310 00:15:02,423 --> 00:15:04,729 Much better. 311 00:15:04,773 --> 00:15:06,949 You know, it's a miracle you didn't get gangrene. 312 00:15:06,993 --> 00:15:10,126 No thanks to those idiots out there. 313 00:15:12,520 --> 00:15:17,264 Thank you for getting them to take my handcuffs off. 314 00:15:17,307 --> 00:15:20,354 It's the least I could do. 315 00:15:20,397 --> 00:15:22,182 Maybe you'll return the favor someday. 316 00:15:22,225 --> 00:15:24,967 It's Violet, isn't it? 317 00:15:27,100 --> 00:15:28,666 And you're Simon Hardwick. 318 00:15:28,710 --> 00:15:30,799 Even if I didn't know you from Kazakhstan, 319 00:15:30,842 --> 00:15:32,801 I'd recognize you from the news. 320 00:15:35,151 --> 00:15:37,414 Funny, you don't seem like a maniac. 321 00:15:37,458 --> 00:15:39,460 Yeah, well, looks can be deceptive. 322 00:15:41,941 --> 00:15:45,814 To be honest, the news coverage wasn't exactly fair. 323 00:15:45,857 --> 00:15:49,470 Tell me, Violet, um, how do you know Lexi? 324 00:15:49,513 --> 00:15:52,908 I taught that girl everything she knows. 325 00:15:52,952 --> 00:15:56,477 Saved her life more times than I can count. 326 00:15:56,520 --> 00:16:00,263 But somehow she keeps leaving me behind. 327 00:16:00,307 --> 00:16:03,484 I'm sorry to hear that. 328 00:16:03,527 --> 00:16:06,400 Actually, I can relate. 329 00:16:06,443 --> 00:16:08,706 I was abandoned by my father 330 00:16:08,750 --> 00:16:10,578 when I was a child. 331 00:16:10,621 --> 00:16:12,841 He pretended I didn't exist. 332 00:16:12,884 --> 00:16:14,060 His only son. 333 00:16:14,103 --> 00:16:16,888 So I read. 334 00:16:16,932 --> 00:16:18,629 Well, it's all right. He's dead now. 335 00:16:18,673 --> 00:16:20,457 No love lost. [chuckles] 336 00:16:20,501 --> 00:16:22,807 May I? 337 00:16:22,851 --> 00:16:24,461 Yeah, that's the thing about me. 338 00:16:24,505 --> 00:16:26,855 Help me, and I want to help you. 339 00:16:26,898 --> 00:16:29,553 Hurt me... 340 00:16:29,597 --> 00:16:31,816 there'll be a receipt for that if it's in my power. 341 00:16:31,860 --> 00:16:35,733 I suppose that makes me 342 00:16:35,777 --> 00:16:37,953 trustworthy to a degree. 343 00:16:37,997 --> 00:16:39,128 Your friend Lexi 344 00:16:39,172 --> 00:16:41,130 and her beau, Danny, 345 00:16:41,174 --> 00:16:42,914 never anything but honest with me. 346 00:16:42,958 --> 00:16:44,786 And I respect that. 347 00:16:44,829 --> 00:16:47,789 I suppose we developed a strange kind of rapport 348 00:16:47,832 --> 00:16:50,444 while they chased me across the world. 349 00:16:50,487 --> 00:16:52,707 But they put me in prison... 350 00:16:52,750 --> 00:16:56,058 and I feel this strange kind of loyalty to them in a way. 351 00:16:56,102 --> 00:16:58,974 I have no loyalty to this man who freed me from prison. 352 00:16:59,018 --> 00:17:01,411 Isn't that strange? 353 00:17:03,065 --> 00:17:04,632 Where are we going with this? 354 00:17:04,675 --> 00:17:07,069 Well, we're both on Team Lexi, right? 355 00:17:07,113 --> 00:17:11,987 I want to help you, but you have to help me. 356 00:17:12,031 --> 00:17:13,989 The Great Khan has tasked me 357 00:17:14,033 --> 00:17:15,251 with getting information out of you. 358 00:17:15,295 --> 00:17:17,993 That's what this is. 359 00:17:18,037 --> 00:17:20,300 I hate to break it to you, evil genius, 360 00:17:20,343 --> 00:17:22,041 but I already knew that. 361 00:17:24,217 --> 00:17:28,830 Did you also know that unless I give him something useful, 362 00:17:28,873 --> 00:17:30,919 he intends to kill you at sundown tomorrow? 363 00:17:35,750 --> 00:17:37,926 Can you believe her nerve? 364 00:17:37,969 --> 00:17:42,235 And Danny, always taking her side. 365 00:17:42,278 --> 00:17:44,106 He's supposed to be on myside. 366 00:17:44,150 --> 00:17:45,760 Oh, come on. 367 00:17:45,803 --> 00:17:47,370 Danny literally dragged your butt 368 00:17:47,414 --> 00:17:48,937 through the jungle to save you. 369 00:17:48,980 --> 00:17:51,983 If that's not love, I don't know what is. 370 00:17:52,027 --> 00:17:53,594 What if love's just not enough? 371 00:17:55,378 --> 00:17:57,815 [sighs] Danny and I, we are 372 00:17:57,859 --> 00:18:00,122 so different. 373 00:18:01,993 --> 00:18:03,299 [Lexi exhales sharply] 374 00:18:03,343 --> 00:18:04,822 What if this whole time 375 00:18:04,866 --> 00:18:06,998 we've just been trying to change each other 376 00:18:07,042 --> 00:18:09,088 into something we're not? 377 00:18:11,786 --> 00:18:13,570 No. 378 00:18:18,575 --> 00:18:20,490 Is that Vince? 379 00:18:20,534 --> 00:18:23,580 Who's he talking to? 380 00:18:23,624 --> 00:18:26,366 Khan soldiers. 381 00:18:31,022 --> 00:18:32,459 What the hell is going on? 382 00:18:32,502 --> 00:18:35,679 Gen is right there. Let's get him. 383 00:18:35,723 --> 00:18:38,073 We might have a bigger problem. 384 00:18:38,117 --> 00:18:40,249 Vince is working for the Khan. 385 00:18:40,293 --> 00:18:42,686 We got to stop him now. 386 00:18:44,949 --> 00:18:46,734 Vince! 387 00:18:46,777 --> 00:18:49,389 McNamara. Horde soldiers are here. 388 00:18:49,432 --> 00:18:50,912 Yeah, and you were very friendly with them. 389 00:18:50,955 --> 00:18:53,349 I saw it, too. 390 00:18:53,393 --> 00:18:55,351 What are you doing? 391 00:18:55,395 --> 00:18:58,833 The Khan has followed us ever since we landed in Hanoi. 392 00:18:58,876 --> 00:19:00,922 From Russia to Kazakhstan 393 00:19:00,965 --> 00:19:03,664 to Laos to China. 394 00:19:03,707 --> 00:19:07,276 Followed us ever since we met... 395 00:19:07,320 --> 00:19:08,756 Vince. 396 00:19:10,410 --> 00:19:12,238 Vince is working for the Great Khan. 397 00:19:12,281 --> 00:19:14,022 Wait, what? 398 00:19:14,065 --> 00:19:15,545 LEXI: Simon hitched a ride on our last hunt. 399 00:19:15,589 --> 00:19:17,678 The Khan's been following his M.O. 400 00:19:17,721 --> 00:19:20,637 This is ridiculous. 401 00:19:20,681 --> 00:19:22,770 You're not going anywhere. 402 00:19:24,511 --> 00:19:25,686 [handcuffs clicking] 403 00:19:25,729 --> 00:19:28,079 How can we be sure?[man crying out] 404 00:19:28,123 --> 00:19:30,908 Danny, that's Gen. 405 00:19:31,953 --> 00:19:34,042 My wife! [shouting][clamoring] 406 00:19:35,304 --> 00:19:36,784 [screaming] 407 00:19:38,089 --> 00:19:40,744 [panicked shouting] 408 00:20:09,860 --> 00:20:11,514 Why were you talking to Gen's kidnappers? 409 00:20:11,558 --> 00:20:13,037 I was getting information. 410 00:20:13,081 --> 00:20:14,517 But why would they be talking to an ex-cop? 411 00:20:14,561 --> 00:20:16,215 They don't see a cop. They see a criminal. 412 00:20:19,783 --> 00:20:21,350 I was dirty. 413 00:20:24,919 --> 00:20:26,790 You were kicked off the force. 414 00:20:26,834 --> 00:20:29,489 [pours drink] 415 00:20:29,532 --> 00:20:32,579 I had a kid brother. Followed me onto the force. 416 00:20:32,622 --> 00:20:35,059 Good, honest cop. 417 00:20:35,103 --> 00:20:37,932 That's a problem when everyone's on the take. 418 00:20:37,975 --> 00:20:39,281 Even me. 419 00:20:39,325 --> 00:20:42,719 "Grow up! Take the money," I said. 420 00:20:45,461 --> 00:20:48,029 The look on his face, I knew I broke his heart. 421 00:20:51,641 --> 00:20:53,904 He refused. Found him in the alley the next day. 422 00:20:53,948 --> 00:20:55,515 They beat him to death. 423 00:20:57,430 --> 00:20:59,170 So I left the badge, 424 00:20:59,214 --> 00:21:01,129 never looked back. 425 00:21:03,131 --> 00:21:05,307 Now I use my old rep to get criminals 426 00:21:05,351 --> 00:21:08,267 to trust me as a P.I. 427 00:21:08,310 --> 00:21:11,270 I've made criminal contacts all over Asia. 428 00:21:11,313 --> 00:21:12,967 Vince, I'm... 429 00:21:13,010 --> 00:21:15,274 Apologize to Gen. 430 00:21:20,017 --> 00:21:22,281 [Vince coughs] 431 00:21:39,602 --> 00:21:41,474 I don't know up from down anymore. 432 00:21:41,517 --> 00:21:45,347 The Khan has been right on our trail. 433 00:21:45,391 --> 00:21:47,871 There's a chance you just picked the wrong person. 434 00:21:47,915 --> 00:21:50,178 You think it's Kate? 435 00:21:50,221 --> 00:21:51,658 My feelings for her aside, 436 00:21:51,701 --> 00:21:54,661 she's been talking to the CIA this whole time. 437 00:21:54,704 --> 00:21:57,228 Someone there could be tipping off the Khan. 438 00:21:57,272 --> 00:21:59,230 [woman crying] 439 00:22:01,711 --> 00:22:06,281 Maybe... maybe she can help us get her husband back. 440 00:22:06,325 --> 00:22:09,284 Gen has to be leading the Khan somewhere he's been before 441 00:22:09,328 --> 00:22:10,372 with the Banner. 442 00:22:10,416 --> 00:22:12,940 She may know a clue from his past 443 00:22:12,983 --> 00:22:15,116 that can lead us there.Yes. 444 00:22:15,159 --> 00:22:16,770 We just need a translator. 445 00:22:19,947 --> 00:22:22,950 They met when he was a monk. 446 00:22:22,993 --> 00:22:27,215 He took refuge at a local temple. 447 00:22:27,258 --> 00:22:29,783 [speaking foreign language] 448 00:22:31,828 --> 00:22:33,874 He was a simple man with nothing, 449 00:22:33,917 --> 00:22:35,397 and they fell in love. 450 00:22:35,441 --> 00:22:39,009 [speaking foreign language] 451 00:22:39,053 --> 00:22:40,184 They're very different. 452 00:22:40,228 --> 00:22:42,056 Like Yin and Yang. 453 00:22:42,099 --> 00:22:43,449 And it's not always easy. 454 00:22:43,492 --> 00:22:47,540 [continues in foreign language] 455 00:22:47,583 --> 00:22:49,280 But that's the nature of Yin and Yang. 456 00:22:49,324 --> 00:22:51,108 Different, but they're always there for each other. 457 00:22:51,152 --> 00:22:54,764 [woman continues in foreign language] 458 00:22:58,246 --> 00:23:01,684 Gen disappeared for a while, but came back for her. 459 00:23:01,728 --> 00:23:03,251 And that was in '84. 460 00:23:03,294 --> 00:23:05,688 That's the same year he took the Banner. 461 00:23:05,732 --> 00:23:09,213 Gen met his wife when he came to this town 462 00:23:09,257 --> 00:23:12,434 seeking refuge with the Banner. 463 00:23:12,478 --> 00:23:16,264 He disappeared because he had to continue on his journey. 464 00:23:16,307 --> 00:23:18,353 Do you know where he went? 465 00:23:18,397 --> 00:23:20,007 [speaking foreign language] 466 00:23:22,226 --> 00:23:24,446 HARDWICK: So? 467 00:23:24,490 --> 00:23:27,449 So, how do I know you, of all people, 468 00:23:27,493 --> 00:23:29,712 are not just manipulating me? 469 00:23:29,756 --> 00:23:32,062 That's a fair question. 470 00:23:32,106 --> 00:23:36,066 Look, I'm not lying to you, Violet. 471 00:23:36,110 --> 00:23:38,286 You're my only chance of survival. 472 00:23:38,329 --> 00:23:40,854 The great Khan has me searching for his precious Banner, 473 00:23:40,897 --> 00:23:42,856 but once that psycho finds it, he'll kill me. 474 00:23:42,899 --> 00:23:46,773 So whether I deliver the intel or not, I'm a dead man. 475 00:23:46,816 --> 00:23:49,906 Unless... 476 00:23:49,950 --> 00:23:52,082 we help each other escape. 477 00:23:52,126 --> 00:23:53,910 Escape? 478 00:23:56,522 --> 00:23:57,784 Are you serious? 479 00:23:57,827 --> 00:23:59,742 Uh, yeah. 480 00:23:59,786 --> 00:24:01,614 And we have an ace up our sleeve. 481 00:24:01,657 --> 00:24:03,877 Danny McNamara. 482 00:24:03,920 --> 00:24:05,313 I spoke with him in Kazakhstan. 483 00:24:05,356 --> 00:24:06,967 We made a deal. 484 00:24:07,010 --> 00:24:08,664 He got the better half of the deal. 485 00:24:08,708 --> 00:24:11,406 I spy on the Great Khan in return for his help later on. 486 00:24:11,450 --> 00:24:15,671 Hmm. And here I was underestimating you. 487 00:24:15,715 --> 00:24:19,458 You give me information, I tell the Khan. 488 00:24:19,501 --> 00:24:21,808 That buys us freedom of movement in the compound. 489 00:24:21,851 --> 00:24:23,244 So that you can contact Danny, 490 00:24:23,287 --> 00:24:25,507 and he can call in a rescue mission. 491 00:24:27,553 --> 00:24:30,469 Oh, aren't you clever. 492 00:24:30,512 --> 00:24:33,994 You have no idea. 493 00:24:34,037 --> 00:24:36,170 Mm. Except you forgot one thing: 494 00:24:36,213 --> 00:24:38,999 Danny and Lexi are gonna need an army to get in here. 495 00:24:39,042 --> 00:24:41,436 I saw a photo of Danny on a board out there 496 00:24:41,480 --> 00:24:44,308 with Kate Reece. That's... 497 00:24:44,352 --> 00:24:45,832 That's his ex and my half sister. 498 00:24:45,875 --> 00:24:47,529 Your... It's a long story. 499 00:24:47,573 --> 00:24:50,619 Well, it's not all that long. She's CIA. 500 00:24:50,663 --> 00:24:52,708 I only found out last year 501 00:24:52,752 --> 00:24:55,319 while I was digging into my father's family secrets. 502 00:24:55,363 --> 00:24:58,584 So Kate is gonna call the cavalry. 503 00:24:58,627 --> 00:25:00,499 Only if you give me valuable intel 504 00:25:00,542 --> 00:25:02,675 that I can give the Khan, Violet. 505 00:25:02,718 --> 00:25:06,940 You are good with that silver tongue, aren't you? 506 00:25:10,160 --> 00:25:13,512 Okay, fine. Aiden Shaw. 507 00:25:13,555 --> 00:25:15,470 He's been working with them. 508 00:25:15,514 --> 00:25:18,212 He's got a bar in Hanoi he won't shut up about. 509 00:25:18,255 --> 00:25:19,474 And Danny and Lexi are staying 510 00:25:19,518 --> 00:25:21,084 in the apartment right above him. 511 00:25:21,128 --> 00:25:22,303 I mean, it's not much information... 512 00:25:22,346 --> 00:25:25,785 No, that's brilliant. It's perfect. 513 00:25:25,828 --> 00:25:27,569 That'll draw the Khan to their associates 514 00:25:27,613 --> 00:25:29,266 and their whereabouts. 515 00:25:29,310 --> 00:25:30,920 We've just gotta pray that they can handle themselves, 516 00:25:30,964 --> 00:25:32,879 'cause we actually need their help to escape. 517 00:25:35,969 --> 00:25:38,449 You know, I, um... 518 00:25:38,493 --> 00:25:40,626 I've never really worked with a partner before. 519 00:25:40,669 --> 00:25:43,498 Certainly not one that could keep up. 520 00:25:43,542 --> 00:25:46,588 It's, uh... 521 00:25:46,632 --> 00:25:48,416 It's rather stimulating. 522 00:25:48,459 --> 00:25:50,244 Oh. 523 00:25:50,287 --> 00:25:52,333 [men shouting rhythmically] 524 00:26:06,869 --> 00:26:08,871 DANNY: Are you Master Woo-Ping? 525 00:26:08,915 --> 00:26:12,222 I am. How can I help you? 526 00:26:12,266 --> 00:26:14,747 A man calling himself the Great Khan 527 00:26:14,790 --> 00:26:17,880 has kidnapped your former monk, Gen Huang. 528 00:26:17,924 --> 00:26:21,492 We believe he's being forced to bring the Khan's men here. 529 00:26:21,536 --> 00:26:23,233 Why? 530 00:26:23,277 --> 00:26:25,758 To steal Genghis Khan's Spirit Banner. 531 00:26:25,801 --> 00:26:27,977 Like us, they discovered he brought it to this temple. 532 00:26:28,021 --> 00:26:29,675 We came to warn you. 533 00:26:29,718 --> 00:26:32,025 They had a two-hour head start. How did we beat them here? 534 00:26:32,068 --> 00:26:34,984 Maybe let's not question small miracles.No miracle. 535 00:26:35,028 --> 00:26:36,420 Gen is a clever man. 536 00:26:36,464 --> 00:26:39,293 He must have stalled his captors. 537 00:26:39,336 --> 00:26:41,687 Is the Banner still here?No. 538 00:26:41,730 --> 00:26:44,951 Years ago, Gen met a tribe of Mongolians in this courtyard 539 00:26:44,994 --> 00:26:47,867 to give them the Banner, but as they met, 540 00:26:47,910 --> 00:26:50,304 white foreigners were already giving chase. 541 00:26:50,347 --> 00:26:51,784 Only one group that could have been back then: 542 00:26:51,827 --> 00:26:53,307 Arcanum Gladio. 543 00:26:53,350 --> 00:26:55,396 The bastards are trying to steal the Banner back, 544 00:26:55,439 --> 00:26:57,354 after Sister Victoria sent it away to Laos. 545 00:26:57,398 --> 00:26:59,226 Tried, yes. 546 00:26:59,269 --> 00:27:01,315 But Shaolin monks have trained in kung fu 547 00:27:01,358 --> 00:27:03,970 for over 1,500 years. 548 00:27:04,013 --> 00:27:06,799 We, as you Americans say, 549 00:27:06,842 --> 00:27:09,105 kicked their butts to death. 550 00:27:09,149 --> 00:27:11,586 Yeah, I say that one all the time. 551 00:27:11,630 --> 00:27:14,676 We gave the Mongolians time to escape with the Banner. 552 00:27:16,025 --> 00:27:17,853 [speaking foreign language] 553 00:27:23,598 --> 00:27:24,991 After the battle, 554 00:27:25,034 --> 00:27:27,689 we found relics on the foreigners, 555 00:27:27,733 --> 00:27:29,735 including this. 556 00:27:29,778 --> 00:27:33,042 Are you familiar with the secret history of the Mongols? 557 00:27:33,086 --> 00:27:34,653 SHAW:The earliest history of Genghis's life, 558 00:27:34,696 --> 00:27:37,090 and the oldest surviving written work 559 00:27:37,133 --> 00:27:39,658 in the Mongolian language. 560 00:27:41,094 --> 00:27:42,748 Haven't you been watching the videos I sent? 561 00:27:42,791 --> 00:27:44,271 When do we have time? 562 00:27:44,314 --> 00:27:47,622 Your friend is right, with one exception. 563 00:27:47,666 --> 00:27:49,798 The book has been missing a chapter, 564 00:27:49,842 --> 00:27:51,713 swallowed up by history. 565 00:27:51,757 --> 00:27:54,890 This scroll is that lost chapter. 566 00:27:54,934 --> 00:27:56,457 It is believed 567 00:27:56,500 --> 00:27:59,678 to contain directions to the tomb of Genghis Khan. 568 00:28:02,289 --> 00:28:05,553 The location of the tomb of Genghis Khan is 569 00:28:05,596 --> 00:28:07,642 one of the greatest mysteries of all time. 570 00:28:07,686 --> 00:28:08,991 Now we know why. 571 00:28:09,035 --> 00:28:10,732 SHAW: He didn't want it to be found. 572 00:28:10,776 --> 00:28:13,039 His soldiers killed everyone they came across 573 00:28:13,082 --> 00:28:14,605 on the way to bury him. 574 00:28:14,649 --> 00:28:16,651 Then the soldiers who buried him were killed 575 00:28:16,695 --> 00:28:18,958 to keep the secret, and the ground run over 576 00:28:19,001 --> 00:28:21,874 by hundreds of horses to obscure the burial site. 577 00:28:21,917 --> 00:28:24,572 You think the Mongolians brought the Banner back to Genghis 578 00:28:24,615 --> 00:28:26,052 and buried it with him? 579 00:28:26,095 --> 00:28:29,229 Yes. That is why we kept the scroll a secret. 580 00:28:29,272 --> 00:28:32,145 We tried to find the tribe to return it to them, 581 00:28:32,188 --> 00:28:34,190 but to no success. 582 00:28:34,234 --> 00:28:35,714 So we kept it hidden here. 583 00:28:35,757 --> 00:28:38,542 Does Gen know about the scroll, too? 584 00:28:38,586 --> 00:28:40,066 He does. 585 00:28:41,981 --> 00:28:45,506 [whispering indistinctly] 586 00:28:45,549 --> 00:28:47,769 A convoy of armed men has been spotted 587 00:28:47,813 --> 00:28:49,640 five minutes to the east. 588 00:28:49,684 --> 00:28:51,164 DANNY: Ready your men. 589 00:28:51,207 --> 00:28:53,601 The Horde's coming. 590 00:29:00,651 --> 00:29:01,914 We must prepare our defenses. 591 00:29:01,957 --> 00:29:04,046 Good luck to all of you. 592 00:29:04,090 --> 00:29:06,875 Where the hell are you going? 593 00:29:06,919 --> 00:29:09,965 My brother thought being right was enough; it's-it's not. 594 00:29:10,009 --> 00:29:12,663 If you're smart, you'll run. 595 00:29:12,707 --> 00:29:14,665 DANNY: Vince! 596 00:29:14,709 --> 00:29:16,798 We need all the help we can get.Just let him go. 597 00:29:16,842 --> 00:29:19,148 We can call someone else for help, the CIA. 598 00:29:19,192 --> 00:29:21,672 They already know where we are, don't they, Kate? 599 00:29:21,716 --> 00:29:23,544 You still think I've been leaking to the CIA, 600 00:29:23,587 --> 00:29:26,155 and that's how the Khan knew where to find Gen? 601 00:29:26,199 --> 00:29:28,244 I kept my word, not to bring them in 602 00:29:28,288 --> 00:29:29,680 until we found the Banner. 603 00:29:29,724 --> 00:29:32,161 And we'd be a lot better off now if I hadn't. 604 00:29:32,205 --> 00:29:34,685 SHAW: So we're on our own now. 605 00:29:34,729 --> 00:29:37,819 Maybe Vince was right. We should run. 606 00:29:37,863 --> 00:29:39,690 I agree. If we leave with the scroll now, 607 00:29:39,734 --> 00:29:41,562 we might still get away. 608 00:29:41,605 --> 00:29:43,216 Well, then we're sitting ducks if they catch us on the road. 609 00:29:43,259 --> 00:29:46,219 I say we stay here, use anything we have to our advantage. 610 00:29:46,262 --> 00:29:48,221 I agree with Lexi. 611 00:29:48,264 --> 00:29:50,527 We have allies here. 612 00:29:50,571 --> 00:29:52,486 It's their turf. 613 00:29:52,529 --> 00:29:54,793 This temple has stood for centuries 614 00:29:54,836 --> 00:29:56,272 against many invaders. 615 00:29:56,316 --> 00:29:58,318 It will not fall today. 616 00:29:58,361 --> 00:30:01,364 Remain here. Guard the scroll. 617 00:30:01,408 --> 00:30:03,192 [exhales sharply] 618 00:30:03,236 --> 00:30:05,716 Oh, we'll guard it all right. 619 00:30:11,331 --> 00:30:13,376 ♪ 620 00:30:40,751 --> 00:30:42,579 Here we go. 621 00:30:46,888 --> 00:30:49,499 [all shouting, grunting] 622 00:31:07,648 --> 00:31:09,868 ♪ 623 00:31:23,969 --> 00:31:25,796 The scroll. 624 00:31:25,840 --> 00:31:27,842 Let's go get it. 625 00:31:37,678 --> 00:31:39,941 Ming, stop. 626 00:31:39,985 --> 00:31:42,422 Vince. 627 00:31:46,774 --> 00:31:48,950 Been a long time, Ming. 628 00:31:48,994 --> 00:31:50,909 You're with them? 629 00:31:52,998 --> 00:31:55,522 There is a lot more money for you if you play this right. 630 00:31:55,565 --> 00:31:57,176 Don't be stupid. 631 00:31:57,219 --> 00:31:59,961 I'm not gonna take any more bribes from you, Ming. 632 00:32:00,005 --> 00:32:02,224 I'm also not gonna shoot you. 633 00:32:02,268 --> 00:32:04,531 There's been enough death. 634 00:32:04,574 --> 00:32:06,098 What's your game, Vince? 635 00:32:07,577 --> 00:32:10,406 Just want to talk. 636 00:32:10,450 --> 00:32:11,930 You still have a wife and a kid, right? 637 00:32:11,973 --> 00:32:14,976 Two now.Mm-hmm. 638 00:32:15,020 --> 00:32:16,630 And everything I do is for them. 639 00:32:16,673 --> 00:32:18,458 No, it's not. 640 00:32:18,501 --> 00:32:20,199 That's what we tell ourselves 641 00:32:20,242 --> 00:32:24,377 to feel better about our choices. 642 00:32:24,420 --> 00:32:27,293 You can go home and hug your kids. 643 00:32:29,599 --> 00:32:31,950 You can leave this life forever, like I did. 644 00:32:34,343 --> 00:32:36,345 Or you can die for some Khan 645 00:32:36,389 --> 00:32:38,304 who doesn't even know your name. 646 00:32:42,961 --> 00:32:44,397 I promise you, Ming, 647 00:32:44,440 --> 00:32:47,530 if you go back there, you will die. 648 00:32:47,574 --> 00:32:50,011 We've been following a trail of dead Horde soldiers 649 00:32:50,055 --> 00:32:51,143 all over Asia. 650 00:32:51,186 --> 00:32:53,014 How can I trust that they're 651 00:32:53,058 --> 00:32:56,061 not gonna kill me or turn me in? 652 00:32:57,976 --> 00:33:00,239 You have my word. 653 00:33:00,282 --> 00:33:02,632 We just want the scroll. 654 00:33:06,114 --> 00:33:09,030 Go home to your family, Ming. 655 00:33:22,783 --> 00:33:25,220 Wait. The monk you kidnapped. 656 00:33:25,264 --> 00:33:26,743 Where is he? 657 00:33:26,787 --> 00:33:28,049 I'll let him go. 658 00:33:28,093 --> 00:33:30,312 But don't try to follow me. 659 00:33:40,714 --> 00:33:44,326 VINCE: Gen is safe. He's being taken to a hospital. 660 00:33:44,370 --> 00:33:46,024 DANNY: Did he have any more information 661 00:33:46,067 --> 00:33:47,329 about the whereabouts of the Banner? 662 00:33:47,373 --> 00:33:50,071 When the Mongolians who took it left, 663 00:33:50,115 --> 00:33:52,117 they said, "The Soul shall return to the soul." 664 00:33:52,160 --> 00:33:55,120 Sounds like a riddle. 665 00:33:55,163 --> 00:33:57,296 You're a smart guy, you'll figure it out. 666 00:33:57,339 --> 00:33:59,385 Vince... 667 00:33:59,428 --> 00:34:02,083 I'm sorry. 668 00:34:02,127 --> 00:34:04,607 Well, stopping any further bloodshed with Ming 669 00:34:04,651 --> 00:34:08,307 was the first time I haven't felt ashamed in a long time. 670 00:34:08,350 --> 00:34:10,222 Your brother would be proud of you. 671 00:34:14,791 --> 00:34:16,880 Hold that. 672 00:34:18,795 --> 00:34:20,667 You know... 673 00:34:24,366 --> 00:34:26,238 ...I think I need to update the CIA's file 674 00:34:26,281 --> 00:34:28,327 on Dwayne Coleman. 675 00:34:28,370 --> 00:34:30,590 It mentions nothing about how he helped us find the Banner 676 00:34:30,633 --> 00:34:33,419 while in the field. 677 00:34:33,462 --> 00:34:36,857 Yeah, Dwayne Coleman is long gone. 678 00:34:36,900 --> 00:34:40,208 Maybe I'll be able to bring him back to America with me. 679 00:34:40,252 --> 00:34:42,036 If he'll let me act as a character witness. 680 00:34:55,745 --> 00:34:57,617 [Lexi sighs] 681 00:34:59,140 --> 00:35:01,664 It's peaceful here. 682 00:35:01,708 --> 00:35:03,231 Yeah, it's peaceful. 683 00:35:05,668 --> 00:35:09,324 You, uh... you meditating? 684 00:35:11,109 --> 00:35:13,850 Thinking. 685 00:35:13,894 --> 00:35:14,851 About? 686 00:35:14,895 --> 00:35:16,636 Us. 687 00:35:18,942 --> 00:35:20,770 Okay. 688 00:35:23,121 --> 00:35:24,122 [exhales sharply] 689 00:35:24,165 --> 00:35:28,300 I was wrong about Kate. 690 00:35:28,343 --> 00:35:31,303 Ugh! Oh, that is so hard to say. 691 00:35:31,346 --> 00:35:34,393 [chuckles] 692 00:35:34,436 --> 00:35:36,438 And I realize Kate isn't the problem. 693 00:35:36,482 --> 00:35:37,613 And-and it's not you. 694 00:35:37,657 --> 00:35:39,876 Well, it's a little bit you. 695 00:35:39,920 --> 00:35:41,835 But mostly me.Um, I don't-- Wait. 696 00:35:41,878 --> 00:35:43,750 Darling, I'm still talking. Let me get this out. 697 00:35:43,793 --> 00:35:46,013 I was mad at you for letting Kate ambush me, 698 00:35:46,056 --> 00:35:48,189 and then I was mad at you for just 699 00:35:48,233 --> 00:35:50,191 being you when you were with her. 700 00:35:50,235 --> 00:35:52,193 And then for wanting me to be someone different than who I am. 701 00:35:52,237 --> 00:35:53,760 Because we both know...I don't want you to ever be anything... 702 00:35:53,803 --> 00:35:57,329 I'm not-- I'm not blaming you at all. 703 00:35:57,372 --> 00:35:59,026 But if I can't trust the people closest to me, 704 00:35:59,069 --> 00:36:01,028 then I can't trust my own instincts. 705 00:36:01,071 --> 00:36:03,117 So it's like this. 706 00:36:05,163 --> 00:36:07,904 I have had two 707 00:36:07,948 --> 00:36:10,559 very important people in my life. 708 00:36:10,603 --> 00:36:14,911 Two people that I would kill for at the drop of a hat. 709 00:36:14,955 --> 00:36:17,087 You and Violet. 710 00:36:17,131 --> 00:36:20,526 And now I just have you. 711 00:36:20,569 --> 00:36:23,355 So I need to know that you have my back. 712 00:36:28,273 --> 00:36:30,797 You know, Gen's wife said 713 00:36:30,840 --> 00:36:34,583 that they were like Yin and Yang. 714 00:36:34,627 --> 00:36:40,110 Different, but always there for each other. 715 00:36:42,765 --> 00:36:44,027 When Kate tried to sideline you, 716 00:36:44,071 --> 00:36:46,943 I didn't fight for you. 717 00:36:46,987 --> 00:36:49,250 I should have, Lexi. 718 00:36:53,341 --> 00:36:55,387 I don't care about where I live. 719 00:36:55,430 --> 00:36:58,259 I don't care about the house that, you know, 720 00:36:58,303 --> 00:37:00,435 the stupid picket fence. 721 00:37:00,479 --> 00:37:02,263 [clears throat] 722 00:37:02,307 --> 00:37:06,485 Home for me is you, but it... 723 00:37:06,528 --> 00:37:09,096 it is loyalty. 724 00:37:12,708 --> 00:37:14,928 Hey... 725 00:37:14,971 --> 00:37:17,191 I always have your back. 726 00:37:19,106 --> 00:37:21,108 Always. 727 00:37:24,024 --> 00:37:26,940 Good. Good. 728 00:37:29,334 --> 00:37:31,161 Hatchet buried. Over and out. 729 00:37:33,033 --> 00:37:36,166 And, um... 730 00:37:36,210 --> 00:37:38,865 whatever comes our way, 731 00:37:38,908 --> 00:37:41,389 we'll handle it. 732 00:37:41,433 --> 00:37:44,000 You bet your ass we will. 733 00:37:51,312 --> 00:37:53,749 We've located Mr. Shaw's bar. 734 00:37:58,406 --> 00:38:01,888 You will have your freedom within these halls. 735 00:38:04,804 --> 00:38:07,285 Thank you, my Khan. 736 00:38:09,417 --> 00:38:10,940 All right, keep your eyes and ears open. 737 00:38:10,984 --> 00:38:12,464 There's a chance he might finally reveal 738 00:38:12,507 --> 00:38:14,248 what his crazy plan is. 739 00:38:14,292 --> 00:38:16,511 Then we can call the cavalry, be free of this maniac. 740 00:38:16,555 --> 00:38:18,470 VIOLET: Yeah. 741 00:38:18,513 --> 00:38:21,908 The Spirit Banner is nearly at hand. 742 00:38:21,951 --> 00:38:27,000 We must send a strike team to Mongolia to secure it. 743 00:38:27,043 --> 00:38:29,350 Enough! 744 00:38:32,614 --> 00:38:35,225 The only reason you'd ask for another strike team 745 00:38:35,269 --> 00:38:38,185 is because the first one in China is dead. 746 00:38:39,882 --> 00:38:41,623 What are we wasting all these lives for? 747 00:38:41,667 --> 00:38:45,540 Where's the money and power? 748 00:38:45,584 --> 00:38:48,064 Silence. 749 00:38:58,423 --> 00:38:59,772 [gunshot] 750 00:38:59,815 --> 00:39:01,817 I'm taking over. 751 00:39:01,861 --> 00:39:05,343 Meet the new Great Khan. 752 00:39:05,386 --> 00:39:06,779 The Khan is still alive. 753 00:39:08,171 --> 00:39:10,217 [all grunting, shouting] 754 00:39:15,744 --> 00:39:17,442 [gunshot] 755 00:39:20,401 --> 00:39:23,709 And she does not like to be challenged. 756 00:39:39,420 --> 00:39:42,684 You were promised wealth and power. 757 00:39:42,728 --> 00:39:45,121 I ask for your loyalty. 758 00:39:45,165 --> 00:39:50,126 Give me that, and the world will be ours. 759 00:39:56,698 --> 00:39:58,657 Captioning sponsored by CBS 760 00:39:58,700 --> 00:40:01,964 And FORD. We go further, so you can. 761 00:40:02,008 --> 00:40:04,010 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 51140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.