All language subtitles for Blood.and.Treasure.S02E09.720p.WEB.H264-GGEZ - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,622 --> 00:00:07,451 - [Gunfire] - DANNY: My name is Danny McNamara. 2 00:00:07,536 --> 00:00:09,087 I used to work for the FBI. 3 00:00:09,172 --> 00:00:10,599 LEXI: And I'm Lexi Vaziri. 4 00:00:10,684 --> 00:00:12,318 I used to be a thief. 5 00:00:12,500 --> 00:00:14,756 DANNY: Excuse me, a master thief. 6 00:00:14,896 --> 00:00:16,896 We're back on the hunt after the Vatican 7 00:00:16,936 --> 00:00:18,723 was attacked by a mysterious group 8 00:00:18,807 --> 00:00:21,726 led by someone who calls himself the Great Khan. 9 00:00:21,810 --> 00:00:24,163 LEXI: He's looking for an ancient Mongolian artifact 10 00:00:24,247 --> 00:00:27,802 called the Spirit Banner. DANNY: Also known as the Soul of Genghis Khan. 11 00:00:27,982 --> 00:00:30,154 And they're leaving a path of destruction 12 00:00:30,239 --> 00:00:32,241 in their wake to get their hands on it. 13 00:00:33,392 --> 00:00:35,565 LEXI: So it looks like it's up to us to stop them 14 00:00:35,650 --> 00:00:37,086 by finding the Banner. 15 00:00:37,171 --> 00:00:38,956 DANNY: Before they do. 16 00:00:41,917 --> 00:00:44,270 Previously, on "Blood & Treasure"... 17 00:00:44,354 --> 00:00:45,878 [explosions] 18 00:00:47,217 --> 00:00:49,170 I can stop the bleeding, but if we don't get her 19 00:00:49,255 --> 00:00:51,642 to a hospital quickly, this could go south really fast. 20 00:00:51,727 --> 00:00:52,837 I'm calling the police. 21 00:00:52,921 --> 00:00:54,498 I was at the Vatican the night it was attacked. 22 00:00:54,582 --> 00:00:57,153 [explosion]KATE: The Vatican and CIA worked together 23 00:00:57,237 --> 00:00:59,068 as a group called Arcanum Gladio. 24 00:00:59,152 --> 00:01:00,548 GIANCANA: They thought they could end the Cold War 25 00:01:00,632 --> 00:01:02,463 with one swing of the sword. 26 00:01:02,547 --> 00:01:05,117 FATHER CHUCK: By wiping out the entire communist world 27 00:01:05,201 --> 00:01:06,597 with an engineered plague. 28 00:01:06,681 --> 00:01:08,425 You've been a screw up since day one. 29 00:01:08,509 --> 00:01:10,601 Kate, come on. What happened, Dwayne? 30 00:01:10,685 --> 00:01:11,994 You just couldn't cut it? 31 00:01:12,078 --> 00:01:13,648 MARTINA: The CIA sent you to hire me 32 00:01:13,732 --> 00:01:15,954 to hack them? Just needs to be tested to be sure. 33 00:01:16,038 --> 00:01:17,869 What's happening? Thanks to you, 34 00:01:17,953 --> 00:01:20,263 we're eliminating all the top White Hat hackers 35 00:01:20,347 --> 00:01:21,743 all over the world. 36 00:01:21,827 --> 00:01:23,745 Somebody at the Vatican is cleaning up everything 37 00:01:23,829 --> 00:01:25,442 related to Arcanum Gladio. 38 00:01:25,526 --> 00:01:26,748 And now that includes you. 39 00:01:26,832 --> 00:01:28,576 I'm going back to Rome to find out who. 40 00:01:28,660 --> 00:01:30,360 We've been on the trail of a Spirit Banner 41 00:01:30,444 --> 00:01:32,536 called the Soul of Genghis Khan. 42 00:01:32,620 --> 00:01:35,017 I send the Banner north with a monk, 43 00:01:35,101 --> 00:01:36,322 to return it to Mongolia. 44 00:01:36,406 --> 00:01:38,670 Do you remember his name? Gen Huang. 45 00:02:02,650 --> 00:02:04,002 Oh, no, no, no, no. 46 00:02:04,086 --> 00:02:06,265 That's a $600 bottle of wine you're stealing. 47 00:02:06,349 --> 00:02:09,834 Not stealing. It's borrowing. 48 00:02:09,918 --> 00:02:12,315 Oh, I'm sorry, I didn't realize I was talking to Lexi. 49 00:02:12,399 --> 00:02:14,230 Shaw, you know I'm good for it. I just... 50 00:02:14,314 --> 00:02:15,884 I need Vince to help us find someone. 51 00:02:15,968 --> 00:02:18,277 Then why don't you pay him with money, like an adult? 52 00:02:18,361 --> 00:02:19,931 I maxed my credit cards out. 53 00:02:20,015 --> 00:02:22,934 Treasure hunting on your own dime is expensive. 54 00:02:23,018 --> 00:02:24,632 Yeah, expensive for me. 55 00:02:24,716 --> 00:02:26,634 Who you got Vince finding for you now? 56 00:02:26,718 --> 00:02:28,113 Gen Huang. 57 00:02:28,197 --> 00:02:29,724 The Chinese monk who took the Banner from Laos 58 00:02:29,808 --> 00:02:31,639 and promised to return it to the Mongolians. 59 00:02:31,723 --> 00:02:33,466 But we are running out of time. 60 00:02:33,550 --> 00:02:36,078 I mean, Simon said the Horde is planning a massive attack 61 00:02:36,162 --> 00:02:37,949 in a few weeks on Chinese New Year. 62 00:02:38,033 --> 00:02:40,343 Speaking of Chinese New Year, 63 00:02:40,427 --> 00:02:42,693 how are you and Lexi? Great. 64 00:02:42,777 --> 00:02:44,652 Who knew crash-landing a helicopter in Laos 65 00:02:44,736 --> 00:02:46,436 would bring you closer? 66 00:02:46,520 --> 00:02:48,569 Wait, what does that have to do with Chinese New Year? 67 00:02:48,653 --> 00:02:50,527 Convergence. 68 00:02:50,611 --> 00:02:51,833 Follow me. 69 00:02:51,917 --> 00:02:54,357 On my journey of self-discovery, 70 00:02:54,441 --> 00:02:56,577 I've been steeping myself in different cultures. 71 00:02:56,661 --> 00:02:59,318 Especially this: 72 00:02:59,402 --> 00:03:00,929 The Chinese zodiac. 73 00:03:01,013 --> 00:03:03,192 Each year falls under one of 12 animals, 74 00:03:03,276 --> 00:03:04,976 then the cycle repeats. 75 00:03:05,060 --> 00:03:08,763 And you, my friend, were born under the Year of the Rat. 76 00:03:08,847 --> 00:03:10,286 DANNY: The rat. 77 00:03:10,370 --> 00:03:11,679 Awesome. 78 00:03:11,763 --> 00:03:13,681 But one shouldn't make any big changes 79 00:03:13,765 --> 00:03:16,292 in the same year as his birth sign; Bad juju. 80 00:03:16,376 --> 00:03:18,555 So if you want to propose, you better do it 81 00:03:18,639 --> 00:03:19,687 before the Chinese New Year. 82 00:03:19,771 --> 00:03:21,602 No offense, Shaw, but 83 00:03:21,686 --> 00:03:25,475 I don't really buy into juju, East or West. 84 00:03:25,559 --> 00:03:28,739 I've come to respect the wisdom of the ancients. 85 00:03:28,823 --> 00:03:31,220 And the Chinese New Year came up twice today. 86 00:03:31,304 --> 00:03:32,830 You brought it up a second time. 87 00:03:32,914 --> 00:03:35,616 Convergence. 88 00:03:35,700 --> 00:03:37,139 Just think about it. 89 00:03:37,223 --> 00:03:38,793 You don"t have to convince me. I'm already there. 90 00:03:38,877 --> 00:03:42,013 It's just a matter of timing for something that important. 91 00:03:42,097 --> 00:03:44,625 LEXI: What's important? 92 00:03:44,709 --> 00:03:46,104 Uh... 93 00:03:46,188 --> 00:03:47,845 I was just, uh... Shaw was, you know, 94 00:03:47,929 --> 00:03:51,153 telling me the best time to water the orchids. 95 00:03:51,237 --> 00:03:52,415 Oh. 96 00:03:52,499 --> 00:03:54,330 I suppose it's a good thing 97 00:03:54,414 --> 00:03:57,550 you are so... dreadful at lying. 98 00:03:57,634 --> 00:03:58,943 [heavy footsteps] 99 00:03:59,027 --> 00:04:00,768 Oh, good, you're both here. 100 00:04:02,335 --> 00:04:06,864 Well, well, the prodigal Reece returns. 101 00:04:06,948 --> 00:04:08,387 Planning on kidnapping yourself again? 102 00:04:08,471 --> 00:04:10,912 Okay, I deserved that. You think? 103 00:04:10,996 --> 00:04:14,567 Shaw, I'm-I'm sorry about what I said 104 00:04:14,651 --> 00:04:17,266 last time I was here. 105 00:04:17,350 --> 00:04:19,834 A lesser man would throw you out, 106 00:04:19,918 --> 00:04:22,271 but I'm willing to let bygones be bygones, 107 00:04:22,355 --> 00:04:24,879 seeing as how I am the bigger person. 108 00:04:26,576 --> 00:04:28,407 Thank you. 109 00:04:28,491 --> 00:04:30,148 Forgiveness makes for good karma. 110 00:04:30,232 --> 00:04:33,021 Wisdom I learned from the ancients. 111 00:04:33,105 --> 00:04:35,324 Best not to ignore them. 112 00:04:37,544 --> 00:04:40,158 We, uh, heard how you counter-interrogated 113 00:04:40,242 --> 00:04:41,769 him and Chuck. 114 00:04:41,853 --> 00:04:44,554 I mean, really, Kate, how very unbecoming. 115 00:04:44,638 --> 00:04:47,122 You tased and kidnapped me.Kate... 116 00:04:47,206 --> 00:04:48,424 show her what you found. 117 00:04:50,383 --> 00:04:52,823 Wait, what? 118 00:04:52,907 --> 00:04:54,346 You knew she was coming? 119 00:04:54,430 --> 00:04:56,305 She wanted to make her case to you in person. 120 00:04:56,389 --> 00:04:57,738 Did she? 121 00:05:00,610 --> 00:05:02,137 I was called into the CIA station 122 00:05:02,221 --> 00:05:03,921 in Manila for a debrief 123 00:05:04,005 --> 00:05:05,793 when the world's top White Hats were killed. 124 00:05:05,877 --> 00:05:06,881 As in hackers. 125 00:05:06,965 --> 00:05:08,012 Yes. Specifically a group 126 00:05:08,096 --> 00:05:09,622 protecting vital infrastructure. 127 00:05:09,706 --> 00:05:11,755 All murdered on the same day across the globe. 128 00:05:11,839 --> 00:05:14,323 The Khan just lowered the world's cyber shields. 129 00:05:14,407 --> 00:05:16,151 I want to bring the CIA back in 130 00:05:16,235 --> 00:05:17,761 to help us find the Banner. 131 00:05:17,845 --> 00:05:20,764 You said the CIA was compromised by the Khan. 132 00:05:20,848 --> 00:05:22,200 Which is why I was in Manila. 133 00:05:22,284 --> 00:05:24,246 The Agency finished a full investigation 134 00:05:24,330 --> 00:05:25,813 and found only one bad apple, 135 00:05:25,897 --> 00:05:27,292 the Khan's handler, who was killed. 136 00:05:27,376 --> 00:05:29,164 And you just took their word for it? No. 137 00:05:29,248 --> 00:05:30,815 I took 30,000 words for it. 138 00:05:34,470 --> 00:05:36,649 Read the report. Our house is clean. 139 00:05:36,733 --> 00:05:39,130 The Agency can help us end this. 140 00:05:39,214 --> 00:05:42,307 DANNY: Lexi... 141 00:05:42,391 --> 00:05:43,874 I agree with Kate. 142 00:05:43,958 --> 00:05:46,268 Well, your instincts haven't exactly been great 143 00:05:46,352 --> 00:05:48,923 where she's concerned. 144 00:05:49,007 --> 00:05:53,275 Look, both of you think the CIA occasionally does bad things 145 00:05:53,359 --> 00:05:55,886 for the greater good, but all I saw growing up 146 00:05:55,970 --> 00:05:59,237 was them protecting oil interests and powerful people. 147 00:05:59,321 --> 00:06:01,413 People like Jacob Reece. 148 00:06:01,497 --> 00:06:03,502 I need Danny. I don't need you. 149 00:06:03,586 --> 00:06:05,635 You think I'm just gonna step aside 150 00:06:05,719 --> 00:06:08,594 after the Khan killed my best friend? 151 00:06:08,678 --> 00:06:11,989 I will not stop until that bastard is buried 152 00:06:12,073 --> 00:06:14,296 or behind bars. 153 00:06:14,380 --> 00:06:16,777 With or without either of you. 154 00:06:16,861 --> 00:06:19,780 How about this? 155 00:06:19,864 --> 00:06:21,869 We call the CIA 156 00:06:21,953 --> 00:06:24,654 after we find the Banner. 157 00:06:24,738 --> 00:06:26,177 They can't help us much until we get it. 158 00:06:26,261 --> 00:06:30,660 Fine.Fine. 159 00:06:30,744 --> 00:06:33,794 Great. 160 00:06:33,878 --> 00:06:36,358 Go team. 161 00:06:37,533 --> 00:06:39,579 ♪ 162 00:06:58,728 --> 00:07:00,168 DANNY: Vince. 163 00:07:00,252 --> 00:07:02,823 Shaw said you found Gen.Depends. 164 00:07:02,907 --> 00:07:03,954 That bottle for me? 165 00:07:04,038 --> 00:07:06,214 Payment in full. 166 00:07:07,650 --> 00:07:09,090 French. 167 00:07:09,174 --> 00:07:10,700 C'est magnifique. 168 00:07:10,784 --> 00:07:12,220 Ah. 169 00:07:13,830 --> 00:07:15,748 Gen last worked in a monastery 170 00:07:15,832 --> 00:07:17,228 in Kunming, China. 171 00:07:17,312 --> 00:07:18,360 He was easy to find. 172 00:07:18,444 --> 00:07:19,448 Turns out monks rely 173 00:07:19,532 --> 00:07:21,102 on snail mail to communicate, 174 00:07:21,186 --> 00:07:22,538 so they register their address wherever they move. 175 00:07:22,622 --> 00:07:24,061 SHAW: That's it? 176 00:07:24,145 --> 00:07:25,236 That's worth about a glass, tops. 177 00:07:25,320 --> 00:07:27,108 Spoke to a clerk in the monastery. 178 00:07:27,192 --> 00:07:29,458 Turns out Gen left the faith years ago, but stayed in town. 179 00:07:29,542 --> 00:07:31,025 I got his address. 180 00:07:31,109 --> 00:07:33,288 Vince can go as your translator. 181 00:07:33,372 --> 00:07:35,116 For a small fee. 182 00:07:35,200 --> 00:07:37,988 Say... two more bottles? 183 00:07:38,072 --> 00:07:39,772 Deal. What?! 184 00:07:39,856 --> 00:07:42,340 Who do you work for? Myself. 185 00:07:42,424 --> 00:07:44,952 Ten percent. Sounds reasonable. 186 00:07:45,036 --> 00:07:46,867 Shaw, you coming?[sighs] 187 00:07:46,951 --> 00:07:48,346 We could use the extra gun if we hit trouble, 188 00:07:48,430 --> 00:07:49,608 like we did in Laos. 189 00:07:49,692 --> 00:07:51,959 Plus, major karma points 190 00:07:52,043 --> 00:07:53,612 if you help us catch the Khan. 191 00:07:53,696 --> 00:07:57,225 Karma points don't pay the rent. 192 00:07:57,309 --> 00:08:01,229 Yet my heroic nature compels me to help anyway. 193 00:08:01,313 --> 00:08:02,404 Hahn, watch the bar. 194 00:08:02,488 --> 00:08:04,232 This better come with a raise. 195 00:08:04,316 --> 00:08:05,842 We'll talk about that when I come back. 196 00:08:05,926 --> 00:08:08,102 You always say that. 197 00:08:12,106 --> 00:08:14,938 ZEDILLO: So, what was the business with killing 198 00:08:15,022 --> 00:08:16,331 all those hacker nerds? 199 00:08:16,415 --> 00:08:18,202 You should ask the Great Khan. 200 00:08:18,286 --> 00:08:19,987 I thought you were some genius 201 00:08:20,071 --> 00:08:22,990 that was gonna bring the whole operation home. 202 00:08:23,074 --> 00:08:25,557 No, not me, I'm just a foot soldier, same as you. 203 00:08:25,641 --> 00:08:27,081 Mine is not to reason why. 204 00:08:27,165 --> 00:08:29,213 Mine is but to do and die. 205 00:08:29,297 --> 00:08:31,955 Tennyson. 206 00:08:32,039 --> 00:08:34,740 I know who wrote the poem, bro. 207 00:08:34,824 --> 00:08:37,743 I got a BFA from UCSD. 208 00:08:37,827 --> 00:08:41,092 I just didn't come here to die. 209 00:08:52,016 --> 00:08:54,282 We tracked McNamara and Vaziri 210 00:08:54,366 --> 00:08:55,718 to a Buddhist monastery in Laos. 211 00:08:55,802 --> 00:09:00,201 They left empty-handed, but... 212 00:09:00,285 --> 00:09:03,291 You suspect that they followed the Banner's trail there. 213 00:09:03,375 --> 00:09:05,423 Yes. 214 00:09:05,507 --> 00:09:07,643 Your mission remains the same. 215 00:09:07,727 --> 00:09:08,861 Just find the Banner before they do. 216 00:09:08,945 --> 00:09:10,385 I've been trying, I've been trying. 217 00:09:10,469 --> 00:09:12,169 And failing. 218 00:09:12,253 --> 00:09:14,389 Yes, forgive me. 219 00:09:14,473 --> 00:09:16,957 Being party to the murder of innocent people 220 00:09:17,041 --> 00:09:18,915 has somewhat dimmed my usual enthusiasm. 221 00:09:18,999 --> 00:09:21,483 No great change has ever been made 222 00:09:21,567 --> 00:09:23,572 without great loss. 223 00:09:23,656 --> 00:09:26,050 What great change are we making? 224 00:09:29,401 --> 00:09:31,972 Knowledge comes with loyalty. 225 00:09:32,056 --> 00:09:34,670 Oh, I love that. 226 00:09:34,754 --> 00:09:38,021 Th-That's priceless, that is. 227 00:09:38,105 --> 00:09:41,065 What, are you reading these off the back of fortune cookies? 228 00:09:42,240 --> 00:09:45,289 Well... 229 00:09:45,373 --> 00:09:48,510 Buddhist monks in the region have historically been 230 00:09:48,594 --> 00:09:51,078 sympathetic to the Mongolian cause. 231 00:09:51,162 --> 00:09:53,732 The Banner was stolen from a Buddhist monastery 232 00:09:53,816 --> 00:09:55,473 by the Russians, after all. 233 00:09:55,557 --> 00:09:58,607 So I'd have thought that the monks would have wanted to 234 00:09:58,691 --> 00:10:01,175 return the Banner to the Mongolians. 235 00:10:01,259 --> 00:10:06,093 Which means that they would have started... 236 00:10:06,177 --> 00:10:09,096 heading north from here. 237 00:10:09,180 --> 00:10:10,575 Now, the only safe place on this journey 238 00:10:10,659 --> 00:10:13,578 for a secret Mongolian religious icon 239 00:10:13,662 --> 00:10:16,755 would be other Buddhist monasteries. 240 00:10:16,839 --> 00:10:19,410 The person that stole the Banner 241 00:10:19,494 --> 00:10:21,151 would have sought refuge in one of these temples in China. 242 00:10:21,235 --> 00:10:24,717 If I were you, I'd start there. 243 00:10:35,206 --> 00:10:38,603 I thought I saw her die in an explosion in Kazakhstan. 244 00:10:38,687 --> 00:10:41,302 Found in the rubble, like you. 245 00:10:41,386 --> 00:10:43,130 In the time that she's been conscious, 246 00:10:43,214 --> 00:10:45,001 she's been quite spirited. 247 00:10:45,085 --> 00:10:47,134 SIMON: Spirited. That's, like, code for difficult. 248 00:10:47,218 --> 00:10:51,703 And you want me to employ my gifts of persuasion? 249 00:10:51,787 --> 00:10:55,272 You have 48 hours to extract useful information 250 00:10:55,356 --> 00:10:57,753 that we can use to find McNamara and Vaziri. 251 00:10:57,837 --> 00:11:01,539 Gain knowledge... 252 00:11:01,623 --> 00:11:03,237 prove loyalty. 253 00:11:03,321 --> 00:11:04,977 Yes, but what if she doesn't know anything? 254 00:11:05,061 --> 00:11:07,589 Her body will feed the crocodiles. 255 00:11:07,673 --> 00:11:10,592 Everyone has a use. 256 00:11:10,676 --> 00:11:13,766 How's that for a fortune cookie? 257 00:11:19,772 --> 00:11:21,817 [indistinct chatter] 258 00:11:30,348 --> 00:11:32,135 Gen's maid said he and his wife are somewhere 259 00:11:32,219 --> 00:11:34,964 in the lantern festival selling dumplings from their cart. 260 00:11:35,048 --> 00:11:36,705 We can wait until they get back. 261 00:11:36,789 --> 00:11:39,229 Waiting isn't a plan. Actually, it is. 262 00:11:39,313 --> 00:11:41,144 It's called a stakeout. 263 00:11:41,228 --> 00:11:42,537 With the Khan's army nipping at our heels, 264 00:11:42,621 --> 00:11:44,278 you want him out there unprotected? 265 00:11:44,362 --> 00:11:45,540 Or is that CIA protocol? 266 00:11:45,624 --> 00:11:46,976 Hey, I don't even need you. 267 00:11:47,060 --> 00:11:49,283 DANNY: Okay. Let's split up and search. 268 00:11:49,367 --> 00:11:50,849 Shaw and I will take the south side. 269 00:11:50,933 --> 00:11:53,025 We will? 270 00:11:53,109 --> 00:11:55,071 Uh, yeah, okay. 271 00:11:55,155 --> 00:11:58,466 I guess Kate and I can cover the north. 272 00:11:58,550 --> 00:11:59,899 Vince, where will you be? 273 00:12:01,683 --> 00:12:04,167 Hello? Earth to Vince. Oh, sorry. 274 00:12:04,251 --> 00:12:06,169 I'll be at the bar. 275 00:12:06,253 --> 00:12:07,736 Someone's got to stake out the house 276 00:12:07,820 --> 00:12:09,303 in case Gen comes back. 277 00:12:09,387 --> 00:12:11,609 Speaking of, I've got his photo from the maid. 278 00:12:11,693 --> 00:12:13,481 I'll text it to all of you right now. 279 00:12:13,565 --> 00:12:15,918 Everyone turn comms on. 280 00:12:16,002 --> 00:12:18,225 You see someone with a brand or a gray sash, 281 00:12:18,309 --> 00:12:19,965 that's the Horde, so speak up. 282 00:12:20,049 --> 00:12:22,574 Roger, Agent McNamara. 283 00:12:39,721 --> 00:12:41,767 [indistinct chatter] 284 00:12:59,306 --> 00:13:01,874 [speaks foreign language] 285 00:13:21,589 --> 00:13:23,420 Shall we talk business? 286 00:13:23,504 --> 00:13:25,466 To the Khan. 287 00:13:25,550 --> 00:13:27,682 To the Khan. To the Khan. 288 00:13:41,217 --> 00:13:43,919 Judging by how fast Lexi went with Shaw, 289 00:13:44,003 --> 00:13:46,356 I'm guessing she hates me now? 290 00:13:46,440 --> 00:13:49,051 Well, you did try to sideline her. 291 00:13:51,402 --> 00:13:53,624 Yeah, I could have handled that better. 292 00:13:53,708 --> 00:13:56,323 Well, I can't say 293 00:13:56,407 --> 00:13:58,934 I've handled everything perfectly... 294 00:13:59,018 --> 00:14:01,716 with either of you. 295 00:14:03,501 --> 00:14:06,071 You know, after the engagement, 296 00:14:06,155 --> 00:14:10,075 I was too much of a coward to break things off. 297 00:14:10,159 --> 00:14:13,949 You deserved better, Kate. I'm sorry. 298 00:14:14,033 --> 00:14:15,951 Breaking up with you is... 299 00:14:16,035 --> 00:14:18,301 It was the best thing that happened to both of us. 300 00:14:18,385 --> 00:14:19,694 Yeah? Yeah. 301 00:14:19,778 --> 00:14:22,697 When I lost you, I found the CIA. 302 00:14:22,781 --> 00:14:25,656 I found myself. 303 00:14:25,740 --> 00:14:27,267 Not that I haven't wondered about 304 00:14:27,351 --> 00:14:29,831 that road we didn't take together. 305 00:14:31,093 --> 00:14:32,359 I'm guessing there would have been 306 00:14:32,443 --> 00:14:35,579 a lot less gunfire for both of us. 307 00:14:35,663 --> 00:14:37,015 [both chuckle] 308 00:14:37,099 --> 00:14:38,797 Yeah. 309 00:14:48,154 --> 00:14:50,112 [groans]I'm sorry. 310 00:14:53,289 --> 00:14:55,683 Does it hurt? No. 311 00:14:57,903 --> 00:14:59,078 Nearly done. 312 00:15:01,907 --> 00:15:04,173 Much better. 313 00:15:04,257 --> 00:15:06,393 You know, it's a miracle you didn't get gangrene. 314 00:15:06,477 --> 00:15:09,610 No thanks to those idiots out there. 315 00:15:12,004 --> 00:15:16,707 Thank you for getting them to take my handcuffs off. 316 00:15:16,791 --> 00:15:19,797 It's the least I could do. 317 00:15:19,881 --> 00:15:21,625 Maybe you'll return the favor someday. 318 00:15:21,709 --> 00:15:24,451 It's Violet, isn't it? 319 00:15:26,584 --> 00:15:28,110 And you're Simon Hardwick. 320 00:15:28,194 --> 00:15:30,242 Even if I didn't know you from Kazakhstan, 321 00:15:30,326 --> 00:15:32,285 I'd recognize you from the news. 322 00:15:34,635 --> 00:15:36,858 Funny, you don't seem like a maniac. 323 00:15:36,942 --> 00:15:38,944 Yeah, well, looks can be deceptive. 324 00:15:41,425 --> 00:15:45,257 To be honest, the news coverage wasn't exactly fair. 325 00:15:45,341 --> 00:15:48,913 Tell me, Violet, um, how do you know Lexi? 326 00:15:48,997 --> 00:15:52,352 I taught that girl everything she knows. 327 00:15:52,436 --> 00:15:55,920 Saved her life more times than I can count. 328 00:15:56,004 --> 00:15:59,707 But somehow she keeps leaving me behind. 329 00:15:59,791 --> 00:16:02,927 I'm sorry to hear that. 330 00:16:03,011 --> 00:16:05,843 Actually, I can relate. 331 00:16:05,927 --> 00:16:08,150 I was abandoned by my father 332 00:16:08,234 --> 00:16:10,021 when I was a child. 333 00:16:10,105 --> 00:16:12,284 He pretended I didn't exist. 334 00:16:12,368 --> 00:16:13,503 His only son. 335 00:16:13,587 --> 00:16:16,332 So I read. 336 00:16:16,416 --> 00:16:18,073 Well, it's all right. He's dead now. 337 00:16:18,157 --> 00:16:19,901 No love lost. [chuckles] 338 00:16:19,985 --> 00:16:22,251 May I? 339 00:16:22,335 --> 00:16:23,905 Yeah, that's the thing about me. 340 00:16:23,989 --> 00:16:26,298 Help me, and I want to help you. 341 00:16:26,382 --> 00:16:28,997 Hurt me... 342 00:16:29,081 --> 00:16:31,260 there'll be a receipt for that if it's in my power. 343 00:16:31,344 --> 00:16:35,177 I suppose that makes me 344 00:16:35,261 --> 00:16:37,397 trustworthy to a degree. 345 00:16:37,481 --> 00:16:38,572 Your friend Lexi 346 00:16:38,656 --> 00:16:40,574 and her beau, Danny, 347 00:16:40,658 --> 00:16:42,358 never anything but honest with me. 348 00:16:42,442 --> 00:16:44,229 And I respect that. 349 00:16:44,313 --> 00:16:47,232 I suppose we developed a strange kind of rapport 350 00:16:47,316 --> 00:16:49,887 while they chased me across the world. 351 00:16:49,971 --> 00:16:52,150 But they put me in prison... 352 00:16:52,234 --> 00:16:55,502 and I feel this strange kind of loyalty to them in a way. 353 00:16:55,586 --> 00:16:58,418 I have no loyalty to this man who freed me from prison. 354 00:16:58,502 --> 00:17:00,895 Isn't that strange? 355 00:17:02,549 --> 00:17:04,075 Where are we going with this? 356 00:17:04,159 --> 00:17:06,513 Well, we're both on Team Lexi, right? 357 00:17:06,597 --> 00:17:11,431 I want to help you, but you have to help me. 358 00:17:11,515 --> 00:17:13,433 The Great Khan has tasked me 359 00:17:13,517 --> 00:17:14,695 with getting information out of you. 360 00:17:14,779 --> 00:17:17,437 That's what this is. 361 00:17:17,521 --> 00:17:19,743 I hate to break it to you, evil genius, 362 00:17:19,827 --> 00:17:21,525 but I already knew that. 363 00:17:23,701 --> 00:17:28,273 Did you also know that unless I give him something useful, 364 00:17:28,357 --> 00:17:30,403 he intends to kill you at sundown tomorrow? 365 00:17:35,234 --> 00:17:37,369 Can you believe her nerve? 366 00:17:37,453 --> 00:17:41,678 And Danny, always taking her side. 367 00:17:41,762 --> 00:17:43,550 He's supposed to be on my side. 368 00:17:43,634 --> 00:17:45,203 Oh, come on. 369 00:17:45,287 --> 00:17:46,814 Danny literally dragged your butt 370 00:17:46,898 --> 00:17:48,380 through the jungle to save you. 371 00:17:48,464 --> 00:17:51,427 If that's not love, I don't know what is. 372 00:17:51,511 --> 00:17:53,078 What if love's just not enough? 373 00:17:54,862 --> 00:17:57,259 [sighs] Danny and I, we are 374 00:17:57,343 --> 00:17:59,606 so different. 375 00:18:01,477 --> 00:18:02,743 [Lexi exhales sharply] 376 00:18:02,827 --> 00:18:04,266 What if this whole time 377 00:18:04,350 --> 00:18:06,442 we've just been trying to change each other 378 00:18:06,526 --> 00:18:08,572 into something we're not? 379 00:18:11,270 --> 00:18:13,054 No. 380 00:18:18,059 --> 00:18:19,934 Is that Vince? 381 00:18:20,018 --> 00:18:23,024 Who's he talking to? 382 00:18:23,108 --> 00:18:25,850 Khan soldiers. 383 00:18:30,506 --> 00:18:31,902 What the hell is going on? 384 00:18:31,986 --> 00:18:35,123 Gen is right there. Let's get him. 385 00:18:35,207 --> 00:18:37,517 We might have a bigger problem. 386 00:18:37,601 --> 00:18:39,693 Vince is working for the Khan. 387 00:18:39,777 --> 00:18:42,170 We got to stop him now. 388 00:18:44,433 --> 00:18:46,177 Vince! 389 00:18:46,261 --> 00:18:48,832 McNamara. Horde soldiers are here. 390 00:18:48,916 --> 00:18:50,355 Yeah, and you were very friendly with them. 391 00:18:50,439 --> 00:18:52,793 I saw it, too. 392 00:18:52,877 --> 00:18:54,795 What are you doing? 393 00:18:54,879 --> 00:18:58,276 The Khan has followed us ever since we landed in Hanoi. 394 00:18:58,360 --> 00:19:00,365 From Russia to Kazakhstan 395 00:19:00,449 --> 00:19:03,107 to Laos to China. 396 00:19:03,191 --> 00:19:06,720 Followed us ever since we met... 397 00:19:06,804 --> 00:19:08,240 Vince. 398 00:19:09,894 --> 00:19:11,681 Vince is working for the Great Khan. 399 00:19:11,765 --> 00:19:13,465 Wait, what? 400 00:19:13,549 --> 00:19:14,989 LEXI: Simon hitched a ride on our last hunt. 401 00:19:15,073 --> 00:19:17,121 The Khan's been following his M.O. 402 00:19:17,205 --> 00:19:20,081 This is ridiculous. 403 00:19:20,165 --> 00:19:22,254 You're not going anywhere. 404 00:19:23,995 --> 00:19:25,129 [handcuffs clicking] 405 00:19:25,213 --> 00:19:27,523 How can we be sure?[man crying out] 406 00:19:27,607 --> 00:19:30,392 Danny, that's Gen. 407 00:19:31,437 --> 00:19:33,526 My wife! [Shouting][clamoring] 408 00:19:34,788 --> 00:19:36,268 [screaming] 409 00:19:37,573 --> 00:19:40,228 [panicked shouting] 410 00:20:09,344 --> 00:20:10,958 Why were you talking to Gen's kidnappers? 411 00:20:11,042 --> 00:20:12,481 I was getting information. 412 00:20:12,565 --> 00:20:13,961 But why would they be talking to an ex-cop? 413 00:20:14,045 --> 00:20:15,699 They don't see a cop. They see a criminal. 414 00:20:19,267 --> 00:20:20,834 I was dirty. 415 00:20:24,403 --> 00:20:26,234 You were kicked off the force. 416 00:20:26,318 --> 00:20:28,932 [pours drink] 417 00:20:29,016 --> 00:20:32,022 I had a kid brother. Followed me onto the force. 418 00:20:32,106 --> 00:20:34,503 Good, honest cop. 419 00:20:34,587 --> 00:20:37,375 That's a problem when everyone's on the take. 420 00:20:37,459 --> 00:20:38,725 Even me. 421 00:20:38,809 --> 00:20:42,203 "Grow up! Take the money," I said. 422 00:20:44,945 --> 00:20:47,513 The look on his face, I knew I broke his heart. 423 00:20:51,125 --> 00:20:53,348 He refused. Found him in the alley the next day. 424 00:20:53,432 --> 00:20:54,999 They beat him to death. 425 00:20:56,914 --> 00:20:58,614 So I left the badge, 426 00:20:58,698 --> 00:21:00,613 never looked back. 427 00:21:02,615 --> 00:21:04,751 Now I use my old rep to get criminals 428 00:21:04,835 --> 00:21:07,710 to trust me as a P.I. 429 00:21:07,794 --> 00:21:10,713 I've made criminal contacts all over Asia. 430 00:21:10,797 --> 00:21:12,410 Vince, I'm... 431 00:21:12,494 --> 00:21:14,758 Apologize to Gen. 432 00:21:19,501 --> 00:21:21,765 [Vince coughs] 433 00:21:39,086 --> 00:21:40,917 I don't know up from down anymore. 434 00:21:41,001 --> 00:21:44,791 The Khan has been right on our trail. 435 00:21:44,875 --> 00:21:47,315 There's a chance you just picked the wrong person. 436 00:21:47,399 --> 00:21:49,621 You think it's Kate? 437 00:21:49,705 --> 00:21:51,101 My feelings for her aside, 438 00:21:51,185 --> 00:21:54,104 she's been talking to the CIA this whole time. 439 00:21:54,188 --> 00:21:56,672 Someone there could be tipping off the Khan. 440 00:21:56,756 --> 00:21:58,714 [woman crying] 441 00:22:01,195 --> 00:22:05,725 Maybe... maybe she can help us get her husband back. 442 00:22:05,809 --> 00:22:08,728 Gen has to be leading the Khan somewhere he's been before 443 00:22:08,812 --> 00:22:09,816 with the Banner. 444 00:22:09,900 --> 00:22:12,383 She may know a clue from his past 445 00:22:12,467 --> 00:22:14,559 that can lead us there.Yes. 446 00:22:14,643 --> 00:22:16,254 We just need a translator. 447 00:22:19,431 --> 00:22:22,393 They met when he was a monk. 448 00:22:22,477 --> 00:22:26,658 He took refuge at a local temple. 449 00:22:26,742 --> 00:22:29,267 [speaking foreign language] 450 00:22:31,312 --> 00:22:33,317 He was a simple man with nothing, 451 00:22:33,401 --> 00:22:34,841 and they fell in love. 452 00:22:34,925 --> 00:22:38,453 [speaking foreign language] 453 00:22:38,537 --> 00:22:39,628 They're very different. 454 00:22:39,712 --> 00:22:41,499 Like Yin and Yang. 455 00:22:41,583 --> 00:22:42,892 And it's not always easy. 456 00:22:42,976 --> 00:22:46,983 [continues in foreign language] 457 00:22:47,067 --> 00:22:48,724 But that's the nature of Yin and Yang. 458 00:22:48,808 --> 00:22:50,552 Different, but they're always there for each other. 459 00:22:50,636 --> 00:22:54,248 [woman continues in foreign language] 460 00:22:57,730 --> 00:23:01,128 Gen disappeared for a while, but came back for her. 461 00:23:01,212 --> 00:23:02,694 And that was in '84. 462 00:23:02,778 --> 00:23:05,132 That's the same year he took the Banner. 463 00:23:05,216 --> 00:23:08,657 Gen met his wife when he came to this town 464 00:23:08,741 --> 00:23:11,878 seeking refuge with the Banner. 465 00:23:11,962 --> 00:23:15,707 He disappeared because he had to continue on his journey. 466 00:23:15,791 --> 00:23:17,797 Do you know where he went? 467 00:23:17,881 --> 00:23:19,491 [speaking foreign language] 468 00:23:21,710 --> 00:23:23,890 HARDWICK: So? 469 00:23:23,974 --> 00:23:26,893 So, how do I know you, of all people, 470 00:23:26,977 --> 00:23:29,156 are not just manipulating me? 471 00:23:29,240 --> 00:23:31,506 That's a fair question. 472 00:23:31,590 --> 00:23:35,510 Look, I'm not lying to you, Violet. 473 00:23:35,594 --> 00:23:37,729 You're my only chance of survival. 474 00:23:37,813 --> 00:23:40,297 The great Khan has me searching for his precious Banner, 475 00:23:40,381 --> 00:23:42,299 but once that psycho finds it, he'll kill me. 476 00:23:42,383 --> 00:23:46,216 So whether I deliver the intel or not, I'm a dead man. 477 00:23:46,300 --> 00:23:49,350 Unless... 478 00:23:49,434 --> 00:23:51,526 we help each other escape. 479 00:23:51,610 --> 00:23:53,394 Escape? 480 00:23:56,006 --> 00:23:57,227 Are you serious? 481 00:23:57,311 --> 00:23:59,186 Uh, yeah. 482 00:23:59,270 --> 00:24:01,057 And we have an ace up our sleeve. 483 00:24:01,141 --> 00:24:03,320 Danny McNamara. 484 00:24:03,404 --> 00:24:04,756 I spoke with him in Kazakhstan. 485 00:24:04,840 --> 00:24:06,410 We made a deal. 486 00:24:06,494 --> 00:24:08,108 He got the better half of the deal. 487 00:24:08,192 --> 00:24:10,850 I spy on the Great Khan in return for his help later on. 488 00:24:10,934 --> 00:24:15,115 Hmm. And here I was underestimating you. 489 00:24:15,199 --> 00:24:18,901 You give me information, I tell the Khan. 490 00:24:18,985 --> 00:24:21,251 That buys us freedom of movement in the compound. 491 00:24:21,335 --> 00:24:22,687 So that you can contact Danny, 492 00:24:22,771 --> 00:24:24,991 and he can call in a rescue mission. 493 00:24:27,037 --> 00:24:29,912 Oh, aren't you clever. 494 00:24:29,996 --> 00:24:33,437 You have no idea. 495 00:24:33,521 --> 00:24:35,613 Mm. Except you forgot one thing: 496 00:24:35,697 --> 00:24:38,442 Danny and Lexi are gonna need an army to get in here. 497 00:24:38,526 --> 00:24:40,880 I saw a photo of Danny on a board out there 498 00:24:40,964 --> 00:24:43,752 with Kate Reece. That's... 499 00:24:43,836 --> 00:24:45,275 That's his ex and my half sister. 500 00:24:45,359 --> 00:24:46,973 Your... It's a long story. 501 00:24:47,057 --> 00:24:50,063 Well, it's not all that long. She's CIA. 502 00:24:50,147 --> 00:24:52,152 I only found out last year 503 00:24:52,236 --> 00:24:54,763 while I was digging into my father's family secrets. 504 00:24:54,847 --> 00:24:58,027 So Kate is gonna call the cavalry. 505 00:24:58,111 --> 00:24:59,942 Only if you give me valuable intel 506 00:25:00,026 --> 00:25:02,118 that I can give the Khan, Violet. 507 00:25:02,202 --> 00:25:06,424 You are good with that silver tongue, aren't you? 508 00:25:09,644 --> 00:25:12,955 Okay, fine. Aiden Shaw. 509 00:25:13,039 --> 00:25:14,914 He's been working with them. 510 00:25:14,998 --> 00:25:17,655 He's got a bar in Hanoi he won't shut up about. 511 00:25:17,739 --> 00:25:18,918 And Danny and Lexi are staying 512 00:25:19,002 --> 00:25:20,528 in the apartment right above him. 513 00:25:20,612 --> 00:25:21,746 I mean, it's not much information... 514 00:25:21,830 --> 00:25:25,228 No, that's brilliant. It's perfect. 515 00:25:25,312 --> 00:25:27,013 That'll draw the Khan to their associates 516 00:25:27,097 --> 00:25:28,710 and their whereabouts. 517 00:25:28,794 --> 00:25:30,364 We've just gotta pray that they can handle themselves, 518 00:25:30,448 --> 00:25:32,363 'cause we actually need their help to escape. 519 00:25:35,453 --> 00:25:37,893 You know, I, um... 520 00:25:37,977 --> 00:25:40,069 I've never really worked with a partner before. 521 00:25:40,153 --> 00:25:42,942 Certainly not one that could keep up. 522 00:25:43,026 --> 00:25:46,032 It's, uh... 523 00:25:46,116 --> 00:25:47,859 It's rather stimulating. 524 00:25:47,943 --> 00:25:49,687 Oh. 525 00:25:49,771 --> 00:25:51,817 [men shouting rhythmically] 526 00:26:06,353 --> 00:26:08,315 DANNY: Are you Master Woo-Ping? 527 00:26:08,399 --> 00:26:11,666 I am. How can I help you? 528 00:26:11,750 --> 00:26:14,190 A man calling himself the Great Khan 529 00:26:14,274 --> 00:26:17,324 has kidnapped your former monk, Gen Huang. 530 00:26:17,408 --> 00:26:20,936 We believe he's being forced to bring the Khan's men here. 531 00:26:21,020 --> 00:26:22,677 Why? 532 00:26:22,761 --> 00:26:25,201 To steal Genghis Khan's Spirit Banner. 533 00:26:25,285 --> 00:26:27,421 Like us, they discovered he brought it to this temple. 534 00:26:27,505 --> 00:26:29,118 We came to warn you. 535 00:26:29,202 --> 00:26:31,468 They had a two-hour head start. How did we beat them here? 536 00:26:31,552 --> 00:26:34,428 Maybe let's not question small miracles. No miracle. 537 00:26:34,512 --> 00:26:35,864 Gen is a clever man. 538 00:26:35,948 --> 00:26:38,736 He must have stalled his captors. 539 00:26:38,820 --> 00:26:41,130 Is the Banner still here? No. 540 00:26:41,214 --> 00:26:44,394 Years ago, Gen met a tribe of Mongolians in this courtyard 541 00:26:44,478 --> 00:26:47,310 to give them the Banner, but as they met, 542 00:26:47,394 --> 00:26:49,747 white foreigners were already giving chase. 543 00:26:49,831 --> 00:26:51,227 Only one group that could have been back then: 544 00:26:51,311 --> 00:26:52,750 Arcanum Gladio. 545 00:26:52,834 --> 00:26:54,839 The bastards are trying to steal the Banner back, 546 00:26:54,923 --> 00:26:56,798 after Sister Victoria sent it away to Laos. 547 00:26:56,882 --> 00:26:58,669 Tried, yes. 548 00:26:58,753 --> 00:27:00,758 But Shaolin monks have trained in kung fu 549 00:27:00,842 --> 00:27:03,413 for over 1,500 years. 550 00:27:03,497 --> 00:27:06,242 We, as you Americans say, 551 00:27:06,326 --> 00:27:08,549 kicked their butts to death. 552 00:27:08,633 --> 00:27:11,030 Yeah, I say that one all the time. 553 00:27:11,114 --> 00:27:14,160 We gave the Mongolians time to escape with the Banner. 554 00:27:15,509 --> 00:27:17,337 [speaking foreign language] 555 00:27:23,082 --> 00:27:24,434 After the battle, 556 00:27:24,518 --> 00:27:27,133 we found relics on the foreigners, 557 00:27:27,217 --> 00:27:29,178 including this. 558 00:27:29,262 --> 00:27:32,486 Are you familiar with the secret history of the Mongols? 559 00:27:32,570 --> 00:27:34,096 SHAW: The earliest history of Genghis's life, 560 00:27:34,180 --> 00:27:36,533 and the oldest surviving written work 561 00:27:36,617 --> 00:27:39,142 in the Mongolian language. 562 00:27:40,578 --> 00:27:42,191 Haven't you been watching the videos I sent? 563 00:27:42,275 --> 00:27:43,714 When do we have time? 564 00:27:43,798 --> 00:27:47,066 Your friend is right, with one exception. 565 00:27:47,150 --> 00:27:49,242 The book has been missing a chapter, 566 00:27:49,326 --> 00:27:51,157 swallowed up by history. 567 00:27:51,241 --> 00:27:54,334 This scroll is that lost chapter. 568 00:27:54,418 --> 00:27:55,900 It is believed 569 00:27:55,984 --> 00:27:59,162 to contain directions to the tomb of Genghis Khan. 570 00:28:01,773 --> 00:28:04,996 The location of the tomb of Genghis Khan is 571 00:28:05,080 --> 00:28:07,086 one of the greatest mysteries of all time. 572 00:28:07,170 --> 00:28:08,435 Now we know why. 573 00:28:08,519 --> 00:28:10,176 SHAW: He didn't want it to be found. 574 00:28:10,260 --> 00:28:12,482 His soldiers killed everyone they came across 575 00:28:12,566 --> 00:28:14,049 on the way to bury him. 576 00:28:14,133 --> 00:28:16,095 Then the soldiers who buried him were killed 577 00:28:16,179 --> 00:28:18,401 to keep the secret, and the ground run over 578 00:28:18,485 --> 00:28:21,317 by hundreds of horses to obscure the burial site. 579 00:28:21,401 --> 00:28:24,015 You think the Mongolians brought the Banner back to Genghis 580 00:28:24,099 --> 00:28:25,495 and buried it with him? 581 00:28:25,579 --> 00:28:28,672 Yes. That is why we kept the scroll a secret. 582 00:28:28,756 --> 00:28:31,588 We tried to find the tribe to return it to them, 583 00:28:31,672 --> 00:28:33,634 but to no success. 584 00:28:33,718 --> 00:28:35,157 So we kept it hidden here. 585 00:28:35,241 --> 00:28:37,986 Does Gen know about the scroll, too? 586 00:28:38,070 --> 00:28:39,550 He does. 587 00:28:41,465 --> 00:28:44,949 [whispering indistinctly] 588 00:28:45,033 --> 00:28:47,213 A convoy of armed men has been spotted 589 00:28:47,297 --> 00:28:49,084 five minutes to the east. 590 00:28:49,168 --> 00:28:50,607 DANNY: Ready your men. 591 00:28:50,691 --> 00:28:53,085 The Horde's coming. 592 00:29:00,135 --> 00:29:01,357 We must prepare our defenses. 593 00:29:01,441 --> 00:29:03,490 Good luck to all of you. 594 00:29:03,574 --> 00:29:06,319 Where the hell are you going? 595 00:29:06,403 --> 00:29:09,409 My brother thought being right was enough; It's-it's not. 596 00:29:09,493 --> 00:29:12,107 If you're smart, you'll run. 597 00:29:12,191 --> 00:29:14,109 DANNY: Vince! 598 00:29:14,193 --> 00:29:16,242 We need all the help we can get. Just let him go. 599 00:29:16,326 --> 00:29:18,592 We can call someone else for help, the CIA. 600 00:29:18,676 --> 00:29:21,116 They already know where we are, don't they, Kate? 601 00:29:21,200 --> 00:29:22,987 You still think I've been leaking to the CIA, 602 00:29:23,071 --> 00:29:25,599 and that's how the Khan knew where to find Gen? 603 00:29:25,683 --> 00:29:27,688 I kept my word, not to bring them in 604 00:29:27,772 --> 00:29:29,124 until we found the Banner. 605 00:29:29,208 --> 00:29:31,605 And we'd be a lot better off now if I hadn't. 606 00:29:31,689 --> 00:29:34,129 SHAW: So we're on our own now. 607 00:29:34,213 --> 00:29:37,263 Maybe Vince was right. We should run. 608 00:29:37,347 --> 00:29:39,134 I agree. If we leave with the scroll now, 609 00:29:39,218 --> 00:29:41,005 we might still get away. 610 00:29:41,089 --> 00:29:42,659 Well, then we're sitting ducks if they catch us on the road. 611 00:29:42,743 --> 00:29:45,662 I say we stay here, use anything we have to our advantage. 612 00:29:45,746 --> 00:29:47,664 I agree with Lexi. 613 00:29:47,748 --> 00:29:49,971 We have allies here. 614 00:29:50,055 --> 00:29:51,929 It's their turf. 615 00:29:52,013 --> 00:29:54,236 This temple has stood for centuries 616 00:29:54,320 --> 00:29:55,716 against many invaders. 617 00:29:55,800 --> 00:29:57,761 It will not fall today. 618 00:29:57,845 --> 00:30:00,808 Remain here. Guard the scroll. 619 00:30:00,892 --> 00:30:02,636 [exhales sharply] 620 00:30:02,720 --> 00:30:05,200 Oh, we'll guard it all right. 621 00:30:10,815 --> 00:30:12,860 ♪ 622 00:30:40,235 --> 00:30:42,063 Here we go. 623 00:30:46,372 --> 00:30:48,983 [all shouting, grunting] 624 00:31:07,132 --> 00:31:09,352 ♪ 625 00:31:23,453 --> 00:31:25,240 The scroll. 626 00:31:25,324 --> 00:31:27,326 Let's go get it. 627 00:31:37,162 --> 00:31:39,385 Ming, stop. 628 00:31:39,469 --> 00:31:41,906 Vince. 629 00:31:46,258 --> 00:31:48,394 Been a long time, Ming. 630 00:31:48,478 --> 00:31:50,393 You're with them? 631 00:31:52,482 --> 00:31:54,965 There is a lot more money for you if you play this right. 632 00:31:55,049 --> 00:31:56,619 Don't be stupid. 633 00:31:56,703 --> 00:31:59,405 I'm not gonna take any more bribes from you, Ming. 634 00:31:59,489 --> 00:32:01,668 I'm also not gonna shoot you. 635 00:32:01,752 --> 00:32:03,974 There's been enough death. 636 00:32:04,058 --> 00:32:05,582 What's your game, Vince? 637 00:32:07,061 --> 00:32:09,850 Just want to talk. 638 00:32:09,934 --> 00:32:11,373 You still have a wife and a kid, right? 639 00:32:11,457 --> 00:32:14,420 Two now.Mm-hmm. 640 00:32:14,504 --> 00:32:16,073 And everything I do is for them. 641 00:32:16,157 --> 00:32:17,901 No, it's not. 642 00:32:17,985 --> 00:32:19,642 That's what we tell ourselves 643 00:32:19,726 --> 00:32:23,820 to feel better about our choices. 644 00:32:23,904 --> 00:32:26,777 You can go home and hug your kids. 645 00:32:29,083 --> 00:32:31,434 You can leave this life forever, like I did. 646 00:32:33,827 --> 00:32:35,789 Or you can die for some Khan 647 00:32:35,873 --> 00:32:37,788 who doesn't even know your name. 648 00:32:42,445 --> 00:32:43,840 I promise you, Ming, 649 00:32:43,924 --> 00:32:46,974 if you go back there, you will die. 650 00:32:47,058 --> 00:32:49,455 We've been following a trail of dead Horde soldiers 651 00:32:49,539 --> 00:32:50,586 all over Asia. 652 00:32:50,670 --> 00:32:52,458 How can I trust that they're 653 00:32:52,542 --> 00:32:55,545 not gonna kill me or turn me in? 654 00:32:57,460 --> 00:32:59,682 You have my word. 655 00:32:59,766 --> 00:33:02,116 We just want the scroll. 656 00:33:05,598 --> 00:33:08,514 Go home to your family, Ming. 657 00:33:22,267 --> 00:33:24,664 Wait. The monk you kidnapped. 658 00:33:24,748 --> 00:33:26,187 Where is he? 659 00:33:26,271 --> 00:33:27,493 I'll let him go. 660 00:33:27,577 --> 00:33:29,796 But don't try to follow me. 661 00:33:40,198 --> 00:33:43,770 VINCE: Gen is safe. He's being taken to a hospital. 662 00:33:43,854 --> 00:33:45,467 DANNY: Did he have any more information 663 00:33:45,551 --> 00:33:46,773 about the whereabouts of the Banner? 664 00:33:46,857 --> 00:33:49,515 When the Mongolians who took it left, 665 00:33:49,599 --> 00:33:51,560 they said, "The Soul shall return to the soul." 666 00:33:51,644 --> 00:33:54,563 Sounds like a riddle. 667 00:33:54,647 --> 00:33:56,739 You're a smart guy, you'll figure it out. 668 00:33:56,823 --> 00:33:58,828 Vince... 669 00:33:58,912 --> 00:34:01,527 I'm sorry. 670 00:34:01,611 --> 00:34:04,051 Well, stopping any further bloodshed with Ming 671 00:34:04,135 --> 00:34:07,750 was the first time I haven't felt ashamed in a long time. 672 00:34:07,834 --> 00:34:09,706 Your brother would be proud of you. 673 00:34:14,275 --> 00:34:16,364 Hold that. 674 00:34:18,279 --> 00:34:20,151 You know... 675 00:34:23,850 --> 00:34:25,681 ...I think I need to update the CIA's file 676 00:34:25,765 --> 00:34:27,770 on Dwayne Coleman. 677 00:34:27,854 --> 00:34:30,033 It mentions nothing about how he helped us find the Banner 678 00:34:30,117 --> 00:34:32,862 while in the field. 679 00:34:32,946 --> 00:34:36,300 Yeah, Dwayne Coleman is long gone. 680 00:34:36,384 --> 00:34:39,652 Maybe I'll be able to bring him back to America with me. 681 00:34:39,736 --> 00:34:41,520 If he'll let me act as a character witness. 682 00:34:55,229 --> 00:34:57,101 [Lexi sighs] 683 00:34:58,624 --> 00:35:01,108 It's peaceful here. 684 00:35:01,192 --> 00:35:02,715 Yeah, it's peaceful. 685 00:35:05,152 --> 00:35:08,808 You, uh... you meditating? 686 00:35:10,593 --> 00:35:13,294 Thinking. 687 00:35:13,378 --> 00:35:14,295 About? 688 00:35:14,379 --> 00:35:16,120 Us. 689 00:35:18,426 --> 00:35:20,254 Okay. 690 00:35:22,605 --> 00:35:23,565 [exhales sharply] 691 00:35:23,649 --> 00:35:27,743 I was wrong about Kate. 692 00:35:27,827 --> 00:35:30,746 Ugh! Oh, that is so hard to say. 693 00:35:30,830 --> 00:35:33,836 [chuckles] 694 00:35:33,920 --> 00:35:35,882 And I realize Kate isn't the problem. 695 00:35:35,966 --> 00:35:37,057 And-and it's not you. 696 00:35:37,141 --> 00:35:39,320 Well, it's a little bit you. 697 00:35:39,404 --> 00:35:41,278 But mostly me. Um, I don't... Wait. 698 00:35:41,362 --> 00:35:43,193 Darling, I'm still talking. Let me get this out. 699 00:35:43,277 --> 00:35:45,590 I was mad at you for letting Kate ambush me, 700 00:35:45,675 --> 00:35:47,633 and then I was mad at you for just 701 00:35:47,717 --> 00:35:49,635 being you when you were with her. 702 00:35:49,719 --> 00:35:51,637 And then for wanting me to be someone different than who I am. 703 00:35:51,721 --> 00:35:53,203 Because we both know... I don't want you to ever be anything... 704 00:35:53,287 --> 00:35:56,772 I'm not... I'm not blaming you at all. 705 00:35:56,856 --> 00:35:58,469 But if I can't trust the people closest to me, 706 00:35:58,553 --> 00:36:00,471 then I can't trust my own instincts. 707 00:36:00,555 --> 00:36:02,601 So it's like this. 708 00:36:04,647 --> 00:36:07,348 I have had two 709 00:36:07,432 --> 00:36:10,003 very important people in my life. 710 00:36:10,087 --> 00:36:14,355 Two people that I would kill for at the drop of a hat. 711 00:36:14,439 --> 00:36:16,531 You and Violet. 712 00:36:16,615 --> 00:36:19,969 And now I just have you. 713 00:36:20,053 --> 00:36:22,839 So I need to know that you have my back. 714 00:36:27,757 --> 00:36:30,240 You know, Gen's wife said 715 00:36:30,324 --> 00:36:34,027 that they were like Yin and Yang. 716 00:36:34,111 --> 00:36:39,594 Different, but always there for each other. 717 00:36:42,249 --> 00:36:43,471 When Kate tried to sideline you, 718 00:36:43,555 --> 00:36:45,767 I didn't fight for you. 719 00:36:45,869 --> 00:36:48,132 I should have, Lexi. 720 00:36:52,825 --> 00:36:54,830 I don't care about where I live. 721 00:36:54,914 --> 00:36:57,703 I don't care about the house that, you know, 722 00:36:57,787 --> 00:36:59,879 the stupid picket fence. 723 00:36:59,963 --> 00:37:01,707 [clears throat] 724 00:37:01,791 --> 00:37:05,928 Home for me is you, but it... 725 00:37:06,012 --> 00:37:08,580 it is loyalty. 726 00:37:12,192 --> 00:37:14,371 Hey... 727 00:37:14,455 --> 00:37:16,675 I always have your back. 728 00:37:18,590 --> 00:37:20,592 Always. 729 00:37:23,508 --> 00:37:26,424 Good. Good. 730 00:37:28,818 --> 00:37:30,645 Hatchet buried. Over and out. 731 00:37:32,517 --> 00:37:35,610 And, um... 732 00:37:35,694 --> 00:37:38,308 whatever comes our way, 733 00:37:38,392 --> 00:37:40,833 we'll handle it. 734 00:37:40,917 --> 00:37:43,484 You bet your ass we will. 735 00:37:50,796 --> 00:37:53,233 We've located Mr. Shaw's bar. 736 00:37:57,890 --> 00:38:01,372 You will have your freedom within these halls. 737 00:38:04,288 --> 00:38:06,769 Thank you, my Khan. 738 00:38:08,901 --> 00:38:10,384 All right, keep your eyes and ears open. 739 00:38:10,468 --> 00:38:11,907 There's a chance he might finally reveal 740 00:38:11,991 --> 00:38:13,692 what his crazy plan is. 741 00:38:13,776 --> 00:38:15,955 Then we can call the cavalry, be free of this maniac. 742 00:38:16,039 --> 00:38:17,913 VIOLET: Yeah. 743 00:38:17,997 --> 00:38:21,351 The Spirit Banner is nearly at hand. 744 00:38:21,435 --> 00:38:26,443 We must send a strike team to Mongolia to secure it. 745 00:38:26,527 --> 00:38:28,834 Enough! 746 00:38:32,098 --> 00:38:34,669 The only reason you'd ask for another strike team 747 00:38:34,753 --> 00:38:37,669 is because the first one in China is dead. 748 00:38:39,366 --> 00:38:41,067 What are we wasting all these lives for? 749 00:38:41,151 --> 00:38:44,984 Where's the money and power? 750 00:38:45,068 --> 00:38:47,548 Silence. 751 00:38:57,907 --> 00:38:59,215 [gunshot] 752 00:38:59,299 --> 00:39:01,261 I'm taking over. 753 00:39:01,345 --> 00:39:04,786 Meet the new Great Khan. 754 00:39:04,870 --> 00:39:06,263 The Khan is still alive. 755 00:39:07,655 --> 00:39:09,701 [all grunting, shouting] 756 00:39:15,228 --> 00:39:16,926 [gunshot] 757 00:39:19,885 --> 00:39:23,193 And she does not like to be challenged. 758 00:39:38,904 --> 00:39:42,128 You were promised wealth and power. 759 00:39:42,570 --> 00:39:44,923 I ask for your loyalty. 760 00:39:45,141 --> 00:39:49,610 Give me that, and the world will be ours. 761 00:39:56,182 --> 00:39:58,100 Captioning sponsored by CBS 762 00:39:58,184 --> 00:40:01,408 And FORD. We go further, so you can. 763 00:40:01,492 --> 00:40:03,652 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 54478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.