All language subtitles for 3.Kotch.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:55,694 --> 00:03:58,405 - Erica, this is grandfather kotch. - My pleasure. 2 00:03:58,488 --> 00:04:01,158 Not my grandfather, you understand. My father—in—law. 3 00:04:01,199 --> 00:04:03,785 Erica what, may I ask? — herzenstiel. 4 00:04:05,537 --> 00:04:07,539 Would you mind repeating that? 5 00:04:07,664 --> 00:04:09,207 Herzenstiel. 6 00:04:09,291 --> 00:04:12,294 H—e—r—z—e—n—s—t—I—e—I? 7 00:04:13,420 --> 00:04:16,214 What do you know about that? Talk about small world. 8 00:04:16,298 --> 00:04:18,175 Name in a million: Herzenstiel. 9 00:04:18,216 --> 00:04:21,636 Your family still keep up correspondence with the Cincinnati branch? 10 00:04:21,720 --> 00:04:24,264 Played basketball with the youngest boy, Karl. 11 00:04:24,347 --> 00:04:28,226 One time Karl hooked up an extension cord and brought a lamp out onto the porch. 12 00:04:28,268 --> 00:04:29,978 Grandpa, listen... 13 00:04:30,061 --> 00:04:34,357 We were looking at these old pictures. There was this one of Fred, Karl's father. 14 00:04:34,441 --> 00:04:36,902 Goes way back to world war I, of course. 15 00:04:36,943 --> 00:04:39,946 He had these patent leather boots up to here. 16 00:04:41,364 --> 00:04:43,408 He had spurs, a long sword. 17 00:04:43,533 --> 00:04:45,619 Handsome figure of a man. Very handsome. 18 00:04:45,744 --> 00:04:49,414 What he had been back in Germany was in the elite guards... 19 00:04:49,664 --> 00:04:54,419 And the spurs made me think that it was the horse guards of old kaiser Wilhelm. 20 00:04:54,461 --> 00:04:57,464 Old kaiser himself standing up there in front. 21 00:04:57,547 --> 00:04:59,216 That's what started the rumors. 22 00:04:59,257 --> 00:05:01,676 But you can tell your folks for me... 23 00:05:01,760 --> 00:05:06,431 That old Fred was no more a German spy than Duncan here. That was a lot of talk. 24 00:05:07,098 --> 00:05:09,392 The first thing to do is to program this. 25 00:05:09,476 --> 00:05:12,604 Monday and wednesdays I do three hours at children's hospital. 26 00:05:12,646 --> 00:05:14,689 Your late afternoons are free, I assume. 27 00:05:14,815 --> 00:05:17,442 I guess, except when social orientation takes trips. 28 00:05:17,526 --> 00:05:19,486 I'm sure we can synchronize. 29 00:05:19,569 --> 00:05:23,448 You see, Mr. Kotcher, my husband and I both feel that... 30 00:05:23,490 --> 00:05:27,118 It's come to a point where it isn't quite fair, isn't quite right... 31 00:05:27,202 --> 00:05:30,497 To make a full—time babysitter out of grandpa here. 32 00:05:31,998 --> 00:05:33,708 We're invited to dinner tonight. 33 00:05:33,792 --> 00:05:36,169 If you're prepared to stay, would that be all right? 34 00:05:36,211 --> 00:05:38,839 All right. — pretty short notice, if you ask me. 35 00:05:38,922 --> 00:05:41,883 I'm sure miss herzenstiel has more important things to do. 36 00:05:41,967 --> 00:05:45,595 You run along now, miss herzenstiel. Dunc and I will hold down the fort. 37 00:05:45,679 --> 00:05:48,515 Just let me get a quick shower and wash my hair. 38 00:05:48,598 --> 00:05:49,808 Come on. 39 00:05:50,684 --> 00:05:54,563 We'll talk things over while it dries, and I'll show you how the kitchen works. 40 00:05:54,646 --> 00:05:58,525 One thing I want clearly understood, I believe in getting off on the right foot. 41 00:05:58,567 --> 00:06:03,238 When I leave you in charge of Duncan, you're in charge of him, period. 100%. 42 00:06:52,579 --> 00:06:54,706 "Wherefore art thou, Romeo?" 43 00:07:00,253 --> 00:07:04,049 "A Rose by any other name would smell as sweet." 44 00:07:07,302 --> 00:07:09,721 Time to dunk, dunc. Come on, cookie. 45 00:07:09,763 --> 00:07:14,059 When he goes into the pool, he likes to be by the warm water jet. 46 00:07:14,142 --> 00:07:15,769 I know. Then he pees. 47 00:07:22,275 --> 00:07:23,526 Come on. 48 00:07:26,571 --> 00:07:28,531 Let's go into the water. 49 00:07:34,037 --> 00:07:36,539 It's grammatically incorrect, you know. 50 00:07:36,623 --> 00:07:39,209 Syntactically, I should say. Unless, of course... 51 00:07:39,292 --> 00:07:42,253 They seriously want to exclude everybody but children... 52 00:07:42,337 --> 00:07:46,716 And mothers under the age of eight, and there aren't too many of those. 53 00:07:57,978 --> 00:07:59,145 Ricky! 54 00:07:59,813 --> 00:08:01,272 Come on, dunc. 55 00:08:03,692 --> 00:08:05,402 Bring the stroller! 56 00:08:10,573 --> 00:08:11,908 Hi, Vinnie. 57 00:08:12,659 --> 00:08:14,160 Come on, dunc. 58 00:08:19,833 --> 00:08:20,959 Here. 59 00:08:23,503 --> 00:08:27,048 How do you do? I'm Joseph kotcher, Duncan's grandfather. 60 00:08:27,257 --> 00:08:28,466 Okay! 61 00:08:30,135 --> 00:08:31,386 Hop in. 62 00:08:31,469 --> 00:08:33,471 Why don't you youngsters run along? 63 00:08:33,555 --> 00:08:36,182 Don't worry about Duncan and me. We'll bring up the rear. 64 00:08:36,307 --> 00:08:38,309 I'm not supposed to. Come on, pumpkin. 65 00:08:38,393 --> 00:08:40,478 Wilma wouldn't mind. She... 66 00:08:40,854 --> 00:08:42,355 Do you want a ride or not? 67 00:08:42,439 --> 00:08:44,649 Thanks very much... 68 00:08:45,150 --> 00:08:47,193 But, no, I don't think so. 69 00:09:08,048 --> 00:09:11,551 I keep meaning to check old Spock and see if he doesn't have some theory... 70 00:09:11,676 --> 00:09:14,220 On why they all get such a charge out of doing that. 71 00:09:14,345 --> 00:09:16,806 Son Gerald did it, grandson Duncan does it. 72 00:09:16,890 --> 00:09:21,061 Pitches something out of the crib and then stands there looking over the side. 73 00:09:21,144 --> 00:09:24,189 Always reminds me of someone at the rail of a big ocean liner. 74 00:09:24,230 --> 00:09:27,650 Very sad thing. Very deep down there. Gone. 75 00:09:27,734 --> 00:09:29,903 Whatever it is, gone forever. 76 00:09:30,612 --> 00:09:34,949 My wife and I, Vera and I, we made two trips to Europe by boat. 77 00:09:37,702 --> 00:09:42,248 Right after we were married, first time. Second time, just before she died. 78 00:09:43,208 --> 00:09:47,378 It was the Mauritania both times. Same ship, different name, though. 79 00:09:49,255 --> 00:09:53,510 The old one and the new one. I guess the new one's finished now, too. 80 00:10:16,324 --> 00:10:18,201 What's the matter, dear? 81 00:10:18,284 --> 00:10:21,454 She has a stomachache. I think she ate some water. 82 00:10:30,421 --> 00:10:32,882 Oh, my god, it's him. He's at it again. 83 00:10:33,466 --> 00:10:36,594 That dirty old man. They get that way, you know. 84 00:10:36,678 --> 00:10:40,515 There you are. You feel better? Go ahead. Go to your mama. 85 00:10:40,598 --> 00:10:41,975 It's my kid! 86 00:11:01,161 --> 00:11:04,455 Pop, there's a couple of people here to see you. 87 00:11:12,338 --> 00:11:14,340 Sorry, Gerald. I couldn't hear you. 88 00:11:14,424 --> 00:11:16,968 There's a couple of people here to see you. 89 00:11:17,010 --> 00:11:20,263 Listen, before we go in... They make this sound pretty serious. 90 00:11:20,346 --> 00:11:23,725 Now, man to man, what exactly happened in the park today? 91 00:11:23,808 --> 00:11:24,851 Park? 92 00:11:24,976 --> 00:11:27,645 What was with you and this little girl? 93 00:11:29,856 --> 00:11:33,276 Oh, that. A little misunderstanding all around. 94 00:11:33,484 --> 00:11:37,030 Man to man, Gerald, it's quite possible I saved a child from pneumonia... 95 00:11:37,113 --> 00:11:39,407 Or forestalled a bad case of mastoiditis. 96 00:11:39,490 --> 00:11:42,869 It's less serious than it used to be, mastoiditis, antibiotics and all. 97 00:11:42,952 --> 00:11:45,663 Remember the summer we had to stop you from diving, Gerald? 98 00:11:45,747 --> 00:11:48,499 What the doctor decided was that your head was too narrow. 99 00:11:48,541 --> 00:11:50,043 Your mother's head was too narrow. 100 00:11:50,126 --> 00:11:52,378 Your eustachian tube wasn't draining properly. 101 00:11:52,462 --> 00:11:55,715 The ordinary person gets water up his eustachian tube... 102 00:11:55,840 --> 00:11:57,842 Drains right out again, slick as a whistle. 103 00:11:57,926 --> 00:11:59,886 Yours, the water kept getting stuck up there. 104 00:12:00,011 --> 00:12:03,806 Thing would pinch right in the middle, form like one of those egg timers. 105 00:12:03,890 --> 00:12:07,477 We'll have to keep an eye on Duncan in case he's inherited the same anomaly. 106 00:12:07,560 --> 00:12:09,561 Pop, I believe you met Mrs. Fisher. 107 00:12:09,562 --> 00:12:10,563 Oh, yes. 108 00:12:10,647 --> 00:12:14,067 This is miss Roberts. Miss Roberts is with the parks department. 109 00:12:14,108 --> 00:12:15,193 My pleasure. 110 00:12:15,235 --> 00:12:17,904 You ladies care for some coffee, maybe something stronger? 111 00:12:17,987 --> 00:12:20,031 Gerald, I don't think your father understands. 112 00:12:20,073 --> 00:12:22,033 - — Let's not get excited. - May I moderate this? 113 00:12:22,075 --> 00:12:23,534 Won't you all sit down? 114 00:12:23,576 --> 00:12:27,038 As you know, Mr. Kotcher, we have a few rules in the parks. 115 00:12:27,080 --> 00:12:29,415 Gambling, intoxicating liquor, lewd behavior. 116 00:12:29,540 --> 00:12:32,835 People who can't behave themselves in the park shouldn't be in there. 117 00:12:32,919 --> 00:12:35,380 Now, Mrs. Fisher has made a complaint against you. 118 00:12:35,463 --> 00:12:39,008 My job is to find out what ensued between you and her daughter Gabrielle. 119 00:12:40,426 --> 00:12:42,887 I told you what ensued, and I have two witnesses. 120 00:12:42,971 --> 00:12:45,932 He won't leave the kids alone. He can't keep his hands off them. 121 00:12:46,015 --> 00:12:49,227 He touched her indecently. — he touched her where? 122 00:12:49,560 --> 00:12:51,729 Behind. — pop, is this right? 123 00:12:52,355 --> 00:12:56,567 The more I think about it, the more I know I've overstressed mastoiditis. 124 00:12:56,651 --> 00:12:59,821 It's true the child was suffering a chill when I approached her... 125 00:12:59,904 --> 00:13:03,241 But now I'm inclined more towards psychogenic shock. 126 00:13:03,449 --> 00:13:05,827 Just try and get a straight answer out of him. 127 00:13:06,160 --> 00:13:09,289 Pop, if you did such a thing, it's inexcusable. Tell the truth. 128 00:13:09,372 --> 00:13:12,166 Fella I was talking to the other day, didn't catch his name... 129 00:13:12,250 --> 00:13:15,086 He thought the whole thing started with John McGraw. 130 00:13:15,128 --> 00:13:18,423 It might have been Casey stengel, or maybe old knute rockne. 131 00:13:18,506 --> 00:13:19,841 That's what he does. 132 00:13:19,924 --> 00:13:22,010 What's Casey stengel got to do with anything? 133 00:13:22,093 --> 00:13:23,636 I'm trying to tell you, Gerald. 134 00:13:23,720 --> 00:13:27,056 I get it all day long. Ask a question, he goes off on some tangent. 135 00:13:27,140 --> 00:13:30,476 When you did something great, home run, or touchdown, or whatever... 136 00:13:30,560 --> 00:13:34,355 The other players shook your hand, patted you on the back... 137 00:13:34,480 --> 00:13:38,401 For congratulations. Or when the coach sent a new player into the game. 138 00:13:38,484 --> 00:13:40,194 Give them a nice start. 139 00:13:40,278 --> 00:13:42,697 Make an interesting article for sports illustrated. 140 00:13:42,780 --> 00:13:45,742 Find out who started all this patting on the ass business. 141 00:13:45,783 --> 00:13:48,703 Yes, it would. I never thought of it that way. 142 00:13:48,786 --> 00:13:51,331 May I have a glass of water, please? 143 00:13:52,457 --> 00:13:56,961 What you're saying is then that all you did was to give this girl a pat on the behind. 144 00:13:57,003 --> 00:13:59,964 Most natural thing in the world. Part of our culture nowadays. 145 00:14:00,006 --> 00:14:02,550 Like I do with Duncan. Meaning, "on your way, old man... 146 00:14:02,633 --> 00:14:05,011 "Paddle your own canoe, get in there and pitch." 147 00:14:05,094 --> 00:14:07,347 Paddle your own canoe, my foot. 148 00:14:07,472 --> 00:14:09,974 Not interested in sports, Mrs. Fisher? 149 00:14:11,059 --> 00:14:14,020 I don't find that very reprehensible, do you, miss Roberts... 150 00:14:14,062 --> 00:14:16,022 Friendly tap on the butt? 151 00:14:16,064 --> 00:14:18,274 I have an appointment. So, goodbye, Mr. Kotcher. 152 00:14:18,358 --> 00:14:19,484 Yes. Goodbye, miss Roberts. 153 00:14:19,567 --> 00:14:22,695 I'll have to make out a report on this, but I'll attend to it. 154 00:14:22,779 --> 00:14:25,198 Just one more thing. — you name it, dear. 155 00:14:25,239 --> 00:14:28,993 From now on, do me a favor and stay out of the mothers' enclosure. 156 00:14:29,369 --> 00:14:30,745 All right. 157 00:14:43,508 --> 00:14:47,011 I had a peek at your quarterly sales report this afternoon. Just great. 158 00:14:47,095 --> 00:14:48,721 Very impressive growth factor. 159 00:14:48,805 --> 00:14:52,892 This fella in charge of the Bakersfield, Fresno district is a real humdinger. 160 00:14:52,975 --> 00:14:54,268 First rate. 161 00:14:54,936 --> 00:14:58,815 What I would do in your position, the company used to use me the same way... 162 00:14:58,856 --> 00:15:00,608 Is to start moving this man around. 163 00:15:00,691 --> 00:15:03,111 Doesn't make any difference what the product is... 164 00:15:03,194 --> 00:15:05,363 Digital computers in your case, hardware in mine. 165 00:15:05,446 --> 00:15:06,864 The principle is the same. 166 00:15:06,948 --> 00:15:09,200 Move your strong man into your weaker positions. 167 00:15:09,283 --> 00:15:13,037 Temporarily, of course. Sort of a roving adviser. 168 00:15:13,413 --> 00:15:16,374 Stir things up. Keep your other salesmen on their toes. 169 00:15:16,499 --> 00:15:18,251 Scares them a little. 170 00:15:27,301 --> 00:15:31,389 Leave that. I'll tidy up and put him to bed as soon as I finish my cigar. 171 00:15:33,641 --> 00:15:37,603 Pop, look what we got here starting at the Paris tonight. 172 00:15:38,146 --> 00:15:40,398 Festival of Laurel and Hardy. 173 00:15:40,773 --> 00:15:42,191 Hi, Erica. 174 00:15:44,110 --> 00:15:48,739 You know, I'd like to go myself, but we've got this damn party. 175 00:15:48,865 --> 00:15:50,074 Maybe later in the week. 176 00:15:50,158 --> 00:15:52,618 What do you like, I should know by now, coke or Pepsi? 177 00:15:52,702 --> 00:15:54,662 Dr. Pepper. — Dr. Pepper? 178 00:15:54,787 --> 00:15:58,583 Why don't you stroll down there and have yourself a belly laugh? 179 00:15:58,666 --> 00:16:00,877 I just might do that, Gerald. 180 00:16:00,918 --> 00:16:03,296 Where did you get her? You know anything about her? 181 00:16:03,337 --> 00:16:05,089 Who? — the babysitter. 182 00:16:05,465 --> 00:16:08,926 Through Charlotte hunter, I think. She needs the money, that's all I know. 183 00:16:09,010 --> 00:16:10,887 Damned extravagance, that's all I know. 184 00:16:10,928 --> 00:16:13,973 I know you're doing well financially, and I'm proud of you. 185 00:16:14,056 --> 00:16:17,560 I hate to see you throw your money around when I'm available. That's all. 186 00:16:17,643 --> 00:16:19,896 Look, enjoy yourself. 187 00:16:21,355 --> 00:16:24,233 Erica, make yourself at home, you know. 188 00:16:24,317 --> 00:16:27,278 Pop's having himself a night out at the movies. 189 00:17:10,404 --> 00:17:11,656 Stop it. 190 00:17:11,989 --> 00:17:14,283 Stop it. You'll wake Mr. Kotcher. — who? 191 00:17:14,367 --> 00:17:15,576 Grandpa kotcher. 192 00:17:15,660 --> 00:17:19,038 I thought you said he went to the cinema. — I guess. Now stop it. 193 00:17:19,121 --> 00:17:21,499 What if Mrs. Wortham Springs a pop quiz? 194 00:17:21,541 --> 00:17:24,627 You promised to help me with that plot diagram. 195 00:17:24,710 --> 00:17:27,004 Come on. Be more serious—minded. 196 00:17:27,463 --> 00:17:30,841 There's supposed to be a vertical plot and a horizontal plot. 197 00:17:31,050 --> 00:17:32,927 What kind of rinky—dink all that? 198 00:17:33,010 --> 00:17:35,429 I can't see where one leaves off and the other begins. 199 00:17:35,513 --> 00:17:39,433 This begins here, and this comes off here. 200 00:17:42,478 --> 00:17:45,481 And I'm pretty big on the horizontal, you take the vertical... 201 00:17:45,565 --> 00:17:48,192 And I'll be in Scotland before you 202 00:17:48,276 --> 00:17:49,777 stop it, Vinnie. 203 00:18:35,948 --> 00:18:37,199 The baby. 204 00:18:40,578 --> 00:18:42,288 There's a good boy. 205 00:18:53,424 --> 00:18:55,259 What are you doing up? 206 00:18:56,594 --> 00:18:58,971 What's the baby doing up? 207 00:18:59,805 --> 00:19:02,433 That's a good boy, Duncan. — what are you doing in here? 208 00:19:02,475 --> 00:19:04,977 Why do you have to check on him every 10 minutes? 209 00:19:05,061 --> 00:19:07,605 What's he going to do, run away or something? 210 00:19:07,730 --> 00:19:11,442 I told my mother I'd be home at 10:30. It is 10:30. 211 00:19:12,902 --> 00:19:15,237 You know, my mother gets these migraines. 212 00:19:15,321 --> 00:19:17,156 See you tomorrow, then. 213 00:19:40,680 --> 00:19:42,932 Hello, Gerald. I couldn't sleep. 214 00:19:43,015 --> 00:19:45,184 I thought I'd make myself some cocoa. 215 00:19:45,309 --> 00:19:47,269 My pills. He was taking my pills. 216 00:19:47,353 --> 00:19:49,855 You go back to bed. We'll clean up. 217 00:19:49,939 --> 00:19:51,982 I wouldn't take a... 218 00:19:52,400 --> 00:19:57,071 I wouldn't take an additional sedation. She shouldn't do that, Gerald. 219 00:19:57,822 --> 00:20:00,366 She shouldn't take another tranquilizer. 220 00:20:00,449 --> 00:20:02,326 She's had her seconal tonight, hasn't she? 221 00:20:02,368 --> 00:20:05,287 - Then you've been drinking at the party. - — not much. 222 00:20:05,788 --> 00:20:07,998 Gerald, listen to me for a moment. 223 00:20:08,040 --> 00:20:09,583 I find myself... 224 00:20:09,667 --> 00:20:11,627 Listen to me, please. I find myself... 225 00:20:11,711 --> 00:20:14,130 In a very awkward position here. 226 00:20:14,171 --> 00:20:15,756 Extremely awkward. 227 00:20:16,090 --> 00:20:17,842 Why didn't you turn on the light? 228 00:20:17,925 --> 00:20:20,428 Skewered on the horns of an ugly dilemma. 229 00:20:20,845 --> 00:20:24,765 On one hand, I find the role of informer a highly repugnant one. 230 00:20:25,182 --> 00:20:28,561 At the same time, I must consider what is best for Duncan. 231 00:20:28,686 --> 00:20:32,815 But it involves a moral judgment I'm not prepared to make. 232 00:20:33,190 --> 00:20:37,361 Now, the act of copulation in itself isn't the factor it used to be. 233 00:20:37,445 --> 00:20:40,489 I realize that young people look at things differently. 234 00:20:42,366 --> 00:20:45,453 The other thing is, you know how I feel about Duncan. 235 00:20:45,536 --> 00:20:49,999 I think I can look after him as well, if not a damn sight better... 236 00:20:50,082 --> 00:20:52,042 Than any teenage mercenary... 237 00:20:52,168 --> 00:20:54,837 Quite apart from all that humpity—jump on the sofa... 238 00:20:54,920 --> 00:20:58,257 Sandwiched in, so to speak, between English literature and algebra. 239 00:20:58,758 --> 00:21:00,509 Ticklish situation. 240 00:21:01,385 --> 00:21:02,762 I do what I have to do. 241 00:21:02,845 --> 00:21:06,682 I risk being accused of ulterior motives of just wanting her out of the way. 242 00:21:06,766 --> 00:21:08,726 You see that, don't you? 243 00:21:12,021 --> 00:21:14,356 That's what it all boils down to, son. 244 00:21:18,027 --> 00:21:19,403 What's that? 245 00:21:20,237 --> 00:21:24,533 In other words, Gerald, I forget that you only had one year of Latin. 246 00:21:25,201 --> 00:21:27,995 Who shall keep the keepers themselves? 247 00:21:28,078 --> 00:21:30,080 That is the question here. 248 00:21:30,456 --> 00:21:34,585 I don't know the answer, son. Tell me what to do. I need your help. 249 00:21:35,127 --> 00:21:36,879 Tell me what to do. 250 00:21:38,464 --> 00:21:40,758 Let's sleep on it, shall we, pop? 251 00:21:40,841 --> 00:21:43,135 All right, Gerald. Good enough. 252 00:21:44,094 --> 00:21:47,431 Thank you for hearing me out. I feel much better now. 253 00:21:48,057 --> 00:21:49,767 God bless you, Gerald. 254 00:21:51,227 --> 00:21:54,230 Sure you wouldn't like a cup of cocoa? 255 00:22:16,669 --> 00:22:17,878 Joe. 256 00:22:19,296 --> 00:22:20,965 Joe, we shouldn't. 257 00:22:21,632 --> 00:22:22,842 Why not? 258 00:22:24,301 --> 00:22:26,303 Joe, I can't. 259 00:22:27,221 --> 00:22:28,806 What's the matter? 260 00:22:28,931 --> 00:22:31,684 My hand's caught on the gear shift thing. 261 00:22:53,455 --> 00:22:55,291 Gerald, just a minute. 262 00:22:55,332 --> 00:22:59,128 Gerald, about last night. Our little talk. 263 00:22:59,211 --> 00:23:01,839 You didn't say anything to Wilma, did you? 264 00:23:01,964 --> 00:23:04,800 You can understand. I was pretty upset last night. 265 00:23:04,884 --> 00:23:08,846 I can't blow the whistle on this girl. I can't do it under the circumstances. 266 00:23:08,971 --> 00:23:12,349 I can't be the one to cast the first stone. You get my meaning, don't you? 267 00:23:12,474 --> 00:23:14,143 Not old Joe kotcher. No, sir. 268 00:23:14,226 --> 00:23:17,146 So, what do you say we forget the whole thing, okay? 269 00:23:17,229 --> 00:23:19,356 Okay, pop. Anything you say. 270 00:23:21,734 --> 00:23:25,237 Listen, Gerald, you don't happen to remember our 1925... 271 00:23:25,905 --> 00:23:28,574 Essex, do you? No, probably not. 272 00:23:29,783 --> 00:23:33,746 It was a wonderful car. Climbed pike's peak twice. Never boiled. 273 00:24:04,401 --> 00:24:06,528 Hey, not on Wilma's plants. 274 00:24:23,504 --> 00:24:26,090 - You in here, Gerald? - — close the door. 275 00:24:27,132 --> 00:24:28,550 Close the door. 276 00:24:29,134 --> 00:24:32,972 You never know, the way he goes spooking around the house all the time. 277 00:24:33,055 --> 00:24:36,308 Yesterday he charged in on me just as I was getting out of the shower. 278 00:24:36,392 --> 00:24:39,311 He's getting nuttier by the minute, among other things. 279 00:24:41,355 --> 00:24:45,359 I know, old people are a big problem. Nationally, it's a staggering problem... 280 00:24:45,442 --> 00:24:47,778 But on the local level, I've just had it. 281 00:24:47,861 --> 00:24:48,988 I know. 282 00:24:49,113 --> 00:24:51,281 What about Erica? You gonna let her go? 283 00:24:51,407 --> 00:24:54,618 Look here, Gerald. We agreed not to involve Wilma. 284 00:24:54,660 --> 00:24:56,286 That was highly confidential. 285 00:24:56,328 --> 00:24:58,080 It's out of my hands. 286 00:24:58,163 --> 00:25:01,291 Her brother is her guardian, he talked it over with his wife... 287 00:25:01,333 --> 00:25:03,711 And he decided that the best thing for Erica... 288 00:25:03,794 --> 00:25:07,798 Was to make a complete break with all her friends here and go off some place. 289 00:25:07,881 --> 00:25:10,634 In that case, pop can take over again for a while. 290 00:25:10,718 --> 00:25:11,802 Not on your life. 291 00:25:11,885 --> 00:25:15,014 Last time grandpa brought him back from one of their excursions... 292 00:25:15,139 --> 00:25:17,182 I smelled beer on Duncan's breath. 293 00:25:20,185 --> 00:25:23,147 All he does is let him suck the foam a little. 294 00:25:24,023 --> 00:25:28,110 Half the time, I can't even find out where they've been. Worries me sick. 295 00:25:28,193 --> 00:25:30,487 One more thing like that park thing... 296 00:25:30,571 --> 00:25:33,657 In all fairness, Wilma, pop didn't do anything wrong. 297 00:25:33,741 --> 00:25:35,284 We established that. 298 00:25:35,576 --> 00:25:38,495 You don't have to check the refrigerator door 10 times a day... 299 00:25:38,579 --> 00:25:40,456 Because he leaves it open. 300 00:25:40,497 --> 00:25:42,958 You don't use the back bathroom. I don't have to... 301 00:25:43,042 --> 00:25:45,669 But it's more convenient when I'm doing the laundry. 302 00:25:45,711 --> 00:25:48,839 I don't know how many times I've told him, but he still does it. 303 00:25:48,964 --> 00:25:50,966 He still leaves the seat up. 304 00:25:51,050 --> 00:25:52,801 I'll speak to him about it. 305 00:25:52,885 --> 00:25:56,138 I'll tell you something else. Did you see the water bill last month? 306 00:25:56,221 --> 00:25:57,473 We can afford it. 307 00:25:57,514 --> 00:25:59,349 The point I'm making here... 308 00:25:59,433 --> 00:26:03,020 Old people like to water. You ever notice old people are always watering? 309 00:26:03,103 --> 00:26:06,482 The point is, he must have $15,000 or $20,000 in the bank. 310 00:26:06,523 --> 00:26:09,151 I don't know how much money he's got. 311 00:26:09,234 --> 00:26:12,863 So it's not as if he were destitute or something like that. 312 00:26:14,073 --> 00:26:17,034 The original idea was on a temporary basis, wasn't it? 313 00:26:17,076 --> 00:26:20,496 To see how he liked California. Well, he likes it just fine. 314 00:26:21,497 --> 00:26:24,458 He's been liking it fine for a long time now. 315 00:26:24,792 --> 00:26:27,586 It's not as if he was mentally incompetent, either. 316 00:26:27,669 --> 00:26:29,046 I wouldn't be too sure of that. 317 00:26:29,088 --> 00:26:31,215 Whoever heard of anyone feeding a baby pizza... 318 00:26:31,298 --> 00:26:34,051 At 11:00 in the morning, with anchovies? 319 00:26:36,929 --> 00:26:39,139 He's physically incompetent, I'll tell you that. 320 00:26:39,223 --> 00:26:42,184 Come on, Wilma, he's in great shape for his age. 321 00:26:42,267 --> 00:26:43,727 He's as strong as a horse. 322 00:26:43,811 --> 00:26:46,939 Other people have old relatives around who fix things. 323 00:26:47,022 --> 00:26:49,233 Charlotte hunter has an uncle, I think. 324 00:26:49,274 --> 00:26:51,610 All he ever does is break things. 325 00:26:51,693 --> 00:26:53,862 How can I just throw him out? 326 00:26:53,946 --> 00:26:58,367 I just can't call up the vet and tell him to come put him out of his misery. 327 00:26:59,118 --> 00:27:01,411 Now, that's a sick thing to say. 328 00:27:01,787 --> 00:27:03,580 What do you want me to do? 329 00:27:03,664 --> 00:27:06,583 Just do something. I'm at the end of my wick. 330 00:27:07,292 --> 00:27:08,627 Your what? 331 00:27:08,794 --> 00:27:12,589 Just do something, Gerry. Please. Don't get technical with me. 332 00:27:24,726 --> 00:27:27,771 I wasn't talking about a nursing home... 333 00:27:28,730 --> 00:27:30,691 Or anything like that... 334 00:27:31,984 --> 00:27:33,986 But aren't there places? 335 00:27:35,237 --> 00:27:38,157 He gets wind of anything like that, oh, boy. 336 00:27:44,496 --> 00:27:45,789 I'm sorry. 337 00:28:05,184 --> 00:28:08,395 Gerald, you're a very hard man to find these days. 338 00:28:08,645 --> 00:28:11,481 I realize you have other matters on your mind... 339 00:28:11,565 --> 00:28:14,693 But I'm very much concerned about young Erica. 340 00:28:14,776 --> 00:28:17,654 I consider what you did to be a breach of confidence. 341 00:28:17,696 --> 00:28:19,198 Erica's just fine. 342 00:28:19,281 --> 00:28:21,867 Her brother got her a good job in San Bernardino. 343 00:28:21,950 --> 00:28:24,661 - — I understand she's leaving Saturday. - Why? 344 00:28:25,704 --> 00:28:27,456 - Why what? — leaving. 345 00:28:27,539 --> 00:28:31,001 I don't see any basis for banishment in one quick frolic on the sofa... 346 00:28:31,043 --> 00:28:32,544 However ill-advised. 347 00:28:32,628 --> 00:28:34,963 Banish anybody, I'd banish Romeo. 348 00:28:35,214 --> 00:28:36,840 Boy gives me the creeps. 349 00:28:36,924 --> 00:28:39,885 Still tied to his mother's apron strings, on the one hand... 350 00:28:39,927 --> 00:28:41,762 And he's jumping all over this girl... 351 00:28:41,845 --> 00:28:45,349 While he's supposed to be helping her with her homework. 352 00:28:56,818 --> 00:28:58,320 Okay, Gerald. 353 00:30:27,034 --> 00:30:28,827 We visiting somebody? 354 00:30:29,703 --> 00:30:31,121 Not exactly. 355 00:30:32,456 --> 00:30:35,042 Would you like to take a stretch, pop? 356 00:30:35,125 --> 00:30:36,752 Sure. Sure thing. 357 00:30:52,809 --> 00:30:56,646 That's quite a layout they got here, haven't they, pop? 358 00:30:59,191 --> 00:31:01,151 What do you think of it? 359 00:31:05,113 --> 00:31:07,824 Pop, you know, Wilma and I... 360 00:31:08,950 --> 00:31:10,369 We made a... 361 00:31:10,786 --> 00:31:13,747 Quiet survey, in—depth, this week... 362 00:31:14,998 --> 00:31:17,334 Of the kind of places available. 363 00:31:17,876 --> 00:31:20,837 We find that this place... 364 00:31:21,338 --> 00:31:25,717 It comes out head and shoulders above anything in the way of a... 365 00:31:27,427 --> 00:31:29,179 Retirement village. 366 00:31:32,099 --> 00:31:35,477 Looks like sort of an old people's home to me, Gerald. 367 00:31:35,560 --> 00:31:37,729 Older than god, most of them. 368 00:31:42,067 --> 00:31:44,694 You know, you've got your mother's eyes, Gerald? 369 00:31:44,736 --> 00:31:47,656 Did you know that? Have I ever told you that? 370 00:31:49,908 --> 00:31:51,952 She was a wonderful woman. 371 00:31:52,953 --> 00:31:55,247 I notice it at times like this. 372 00:31:56,039 --> 00:31:59,960 She got a funny liquid thing came into her eyes whenever she was... 373 00:32:00,043 --> 00:32:02,629 Confused or sad or anything like that. 374 00:32:16,893 --> 00:32:19,729 I think I've got the picture now, Gerald. 375 00:32:20,147 --> 00:32:22,023 Not an unusual thing. 376 00:32:22,482 --> 00:32:25,444 Year, year and a half after the baby's born... 377 00:32:25,527 --> 00:32:28,363 Mother goes to pieces, depression sets in. 378 00:32:29,448 --> 00:32:34,411 Nerves, forget the scientific name for it, severe paranoia sometimes, too. 379 00:32:35,120 --> 00:32:38,331 I'm sorry to see it happen in Wilma's case, son... 380 00:32:38,707 --> 00:32:40,417 But c'est la vie. 381 00:32:40,459 --> 00:32:44,504 She wants me out of the house, all right, she wants me out of the house. 382 00:32:44,588 --> 00:32:47,340 I'll leave until she's feeling better... 383 00:32:47,924 --> 00:32:51,136 But this isn't quite the kind of establishment I had in mind. 384 00:32:51,219 --> 00:32:54,931 Pop, take a look at it like this. Just relax. 385 00:32:54,973 --> 00:32:58,435 I just thought you'd like to take a look at this place. 386 00:32:58,977 --> 00:33:02,439 It's deluxe all the way. It's got private apartments and everything. 387 00:33:02,564 --> 00:33:05,233 Take advantage of the research I did for you. 388 00:33:05,317 --> 00:33:09,488 Poke around while you're here, and you see if it strikes your fancy. 389 00:33:10,322 --> 00:33:12,824 All right. Fair enough. Might as well. 390 00:33:12,908 --> 00:33:15,744 Let's have a look around while we're here. 391 00:33:15,827 --> 00:33:18,079 If you don't like it, it's okay. 392 00:33:18,163 --> 00:33:21,082 If you do, why don't we come back one of these days? 393 00:33:21,166 --> 00:33:24,127 We have a talk with the manager, Mr. Weaver... 394 00:33:24,211 --> 00:33:28,006 And we find out what he's got available. How about that? 395 00:33:34,596 --> 00:33:36,681 They make me so mad, I could spit. 396 00:33:38,016 --> 00:33:40,810 Bulldozing all the bushes, killing all the bees. 397 00:33:40,852 --> 00:33:44,564 Ten years, there won't be enough bees to pollinate anything. 398 00:33:55,825 --> 00:33:58,662 Good morning there, Mr. Kotcher? — how do you do? 399 00:33:58,703 --> 00:34:01,706 And Mr. Kotcher. How you feeling today, young man? 400 00:34:02,916 --> 00:34:06,586 We've got everything here. My father had a complete physical six months ago. 401 00:34:07,837 --> 00:34:10,048 All of that's repetitious. Ought to be simplified. 402 00:34:10,173 --> 00:34:11,841 It'll save you a lot of time and money. 403 00:34:11,925 --> 00:34:14,886 Lot of rigmarole just to rent an apartment for three months. 404 00:34:16,513 --> 00:34:20,183 Come on in. Let's see. We decided on suite 78. 405 00:34:20,559 --> 00:34:23,019 Well, 78 will be available on Monday. 406 00:34:23,061 --> 00:34:25,814 I never filled out so many forms since the army. 407 00:34:25,897 --> 00:34:28,817 4:00 am. They unloaded us at fort bliss, November... 408 00:34:28,900 --> 00:34:31,861 Cold enough to freeze... — this is Dr. Mckernan. 409 00:34:31,945 --> 00:34:34,698 - — How do you do? - Dr. Md, or phd? 410 00:34:34,739 --> 00:34:39,703 Dr. Mckernan's our resident psychologist specializing in interpersonal relationships. 411 00:34:39,744 --> 00:34:44,082 I'll turn you over to her now, Mr. Kotcher, and she'll explain the program. 412 00:34:44,207 --> 00:34:48,128 Most people find it a rather enjoyable couple of hours taking these tests. 413 00:34:48,253 --> 00:34:50,130 - I'll pick you up in an hour or so. - — tests? 414 00:34:50,213 --> 00:34:54,175 Nobody said anything about any tests. — just part of our service. 415 00:34:54,259 --> 00:34:56,553 Excuse me for a moment, please. 416 00:35:03,268 --> 00:35:07,522 A new element has been added here. I don't like the look of it at all. 417 00:35:07,606 --> 00:35:11,526 I know what Wilma thinks of me, but I discount that. She's not well. 418 00:35:11,943 --> 00:35:15,071 Tell me, do you think your old man's slipped his trolley? 419 00:35:15,322 --> 00:35:18,241 Do you think I belong in a laughing academy? 420 00:35:18,283 --> 00:35:20,702 Pop, it is nothing like that. 421 00:35:21,328 --> 00:35:25,290 You got the wrong idea. This is a retirement setup. That's all. 422 00:35:25,373 --> 00:35:29,502 It's a beautiful place. It's fun and games. Kind of thing anybody would dream about. 423 00:35:29,586 --> 00:35:33,048 We want to make you happy at sunnydale. That's the crux of it. 424 00:35:33,131 --> 00:35:36,926 It helps us to have your compatibility profile and motivational mechanics. 425 00:35:37,010 --> 00:35:38,845 Then we can put you through the computer. 426 00:35:38,928 --> 00:35:41,806 Not me, you don't. — so we can give you directional guidance... 427 00:35:41,890 --> 00:35:46,144 And integrate your recreational structure. — up your recreational structure. 428 00:35:56,613 --> 00:36:00,575 Looks like a tree that's charred with some snow around it. 429 00:36:05,330 --> 00:36:08,249 Do you like Alice in wonderland by Lewis carroll? 430 00:36:08,333 --> 00:36:10,710 I wouldn't like it by anyone else. 431 00:36:11,628 --> 00:36:14,714 Do you have any children who must live with you? 432 00:36:16,508 --> 00:36:18,843 Please answer these questions true or false. 433 00:36:18,927 --> 00:36:22,472 In this world, if you don't look out for yourself, no one else will. 434 00:36:22,597 --> 00:36:23,723 False. 435 00:36:24,349 --> 00:36:27,394 - — I frequently give others a helping hand. - True. 436 00:36:29,312 --> 00:36:31,356 Did I say something wrong? 437 00:36:37,112 --> 00:36:38,196 Time. 438 00:36:49,624 --> 00:36:50,834 Nothing. 439 00:36:52,627 --> 00:36:53,795 Trees. 440 00:36:55,171 --> 00:36:56,423 Two cows. 441 00:36:58,967 --> 00:37:00,176 Two cows. 442 00:37:20,113 --> 00:37:24,117 An inexperienced spermatozoan, about 15 years old... 443 00:37:24,200 --> 00:37:27,287 Asking directions to the nearest fallopian tube. 444 00:38:12,916 --> 00:38:15,043 Here's one to go on, Duncan. 445 00:38:21,841 --> 00:38:23,760 You can say that again. 446 00:38:50,245 --> 00:38:52,622 Goddamn son of a bitch! 447 00:39:03,967 --> 00:39:06,302 That does it. What a mess from a to b. 448 00:39:06,386 --> 00:39:08,304 Perhaps we can salvage something. 449 00:39:08,388 --> 00:39:10,849 You ever want free national advertising for anything... 450 00:39:10,974 --> 00:39:12,934 Just tell her in strictest confidence. 451 00:39:13,017 --> 00:39:14,394 You just tell candy. 452 00:39:14,477 --> 00:39:17,772 "I want you to remember, dear. Come to me with anything on your mind. 453 00:39:17,856 --> 00:39:20,400 "Just like I was your mother and not your sister-in-law. 454 00:39:20,483 --> 00:39:21,985 "I want you to feel free." 455 00:39:22,068 --> 00:39:25,613 And I fell into that. And did candy ever hustle me. 456 00:39:25,697 --> 00:39:27,156 Did she ever. 457 00:39:29,492 --> 00:39:33,037 Great. Half a semester of creative ceramics shot to hell. 458 00:39:33,705 --> 00:39:38,084 Perhaps we can fix it with some of that wonderful white glue they have nowadays. 459 00:39:38,710 --> 00:39:40,336 Serves her right! 460 00:39:41,546 --> 00:39:45,216 She just won't get any Christmas present. Why should I, anyway? 461 00:39:45,341 --> 00:39:47,343 In one pink little ear and right out to Peter. 462 00:39:47,468 --> 00:39:50,513 Big brother knows what's good for little sister. 463 00:39:51,347 --> 00:39:52,557 Get on the hot line. 464 00:39:52,640 --> 00:39:55,435 Tell Wilma the big news. Get me fired. 465 00:39:56,769 --> 00:40:00,565 Shouldn't have said anything to Gerald. Big mistake, once I thought it over. 466 00:40:00,648 --> 00:40:02,984 I'd like to try and make amends before I leave. 467 00:40:03,067 --> 00:40:06,946 Took Peter 10 minutes to get the glad tidings on miss seibert's desk. 468 00:40:07,030 --> 00:40:09,073 Girls' counselor? Are you kidding? 469 00:40:09,157 --> 00:40:13,161 Whole hour she had me in there pussyfooting around the big point. 470 00:40:13,244 --> 00:40:17,665 Back again today with all the returns and Erica fixed up with that crummy job... 471 00:40:17,749 --> 00:40:22,503 In San bernadino pushing old hair around with a broom in some beauty parlor. 472 00:40:22,587 --> 00:40:24,047 Great for Peter. 473 00:40:24,088 --> 00:40:27,634 Get yourself pregnant, and wham—bang, off to San berdoo. 474 00:40:40,229 --> 00:40:43,566 Were you looking for me, Mr. Kotcher, for any reason? 475 00:40:44,859 --> 00:40:48,237 You can help me schlep some of this stuff home if you want to. 476 00:40:49,113 --> 00:40:50,281 Schlep. 477 00:41:01,918 --> 00:41:03,670 Thanks, Mr. Kotcher. 478 00:41:04,128 --> 00:41:06,381 Just pile all of that on top. 479 00:41:10,426 --> 00:41:11,844 What's that? 480 00:41:12,136 --> 00:41:15,723 - A little something to send you on your way. — you mean money? 481 00:41:15,807 --> 00:41:18,226 Tell Wilma let's just forget it. 482 00:41:18,309 --> 00:41:22,063 It's from me and Duncan. Just a little token of our esteem. 483 00:41:22,146 --> 00:41:23,648 Take it back. 484 00:41:24,941 --> 00:41:26,651 Please take it back. 485 00:41:28,027 --> 00:41:29,278 See you. 486 00:41:29,654 --> 00:41:31,614 I wish you'd reconsider. 487 00:41:40,039 --> 00:41:43,084 "Why" is a big word around my house these days. 488 00:41:43,167 --> 00:41:45,128 You know that, Mr. Kotcher? 489 00:41:45,169 --> 00:41:48,756 Why? Why didn't you do or say something when you missed? 490 00:41:49,173 --> 00:41:51,634 I'm the world champion misser, that's why. 491 00:41:51,718 --> 00:41:55,805 It's never come around on time yet. How was I supposed to know I was? 492 00:41:55,930 --> 00:41:58,558 I can't get that through to my brother. 493 00:41:58,683 --> 00:42:02,687 He thinks he's very understanding. He doesn't understand anything. 494 00:42:03,062 --> 00:42:06,024 He says, "well, now, let's consider the practicalities. 495 00:42:06,149 --> 00:42:08,943 "It's obviously too late for a safe abortion." 496 00:42:09,027 --> 00:42:12,155 Even if I had found out in time, I wouldn't have. 497 00:42:12,613 --> 00:42:15,700 Too many girls are messed up for life from that. 498 00:42:40,725 --> 00:42:43,728 How much money were you going to give me, just for example? 499 00:42:43,811 --> 00:42:47,023 I made it $40. I thought that might compensate. 500 00:42:47,106 --> 00:42:49,442 I'll tell you what, Mr. Kotcher. 501 00:42:49,692 --> 00:42:53,071 Don't know how long I'll be able to work, or how much I'll be making... 502 00:42:53,154 --> 00:42:54,489 Or getting from Peter. 503 00:42:55,198 --> 00:42:58,618 They really whop you for any decent maternity clothes. 504 00:42:58,826 --> 00:43:00,995 So I'll take it, if you don't mind. 505 00:43:01,079 --> 00:43:03,664 - My pleasure. - — but just as a temporary loan. 506 00:43:03,748 --> 00:43:05,291 I'll send you an iou. 507 00:43:05,416 --> 00:43:09,879 Not necessary at all. I'll be away for a while myself. Little business trip. 508 00:43:16,719 --> 00:43:19,597 You got any use for a good combination lock? 509 00:43:21,599 --> 00:43:22,934 My pocket. 510 00:43:34,946 --> 00:43:36,239 Thank you. 511 00:45:28,726 --> 00:45:29,852 Joe. 512 00:45:34,607 --> 00:45:36,651 There's cinder in my eye. 513 00:45:47,411 --> 00:45:48,746 All right? 514 00:47:11,495 --> 00:47:13,039 Trick or treat. 515 00:47:56,499 --> 00:47:59,585 The grapes are in the kitchen on the second refrigerator shelf. 516 00:48:00,419 --> 00:48:02,546 Start on the dip. I'll be there in a minute. 517 00:48:02,671 --> 00:48:05,633 I'm in real trouble. Everyone arrived earlier than I thought. 518 00:48:05,758 --> 00:48:07,134 Okay? Thanks. — okay. 519 00:48:07,218 --> 00:48:09,261 - Trick or treat. — oh, my... 520 00:48:11,389 --> 00:48:14,183 Gerald, come quick. Something's happened. 521 00:48:14,225 --> 00:48:15,518 Hi, pop. 522 00:48:17,228 --> 00:48:20,147 Hi, Wilma. — hi, everybody. 523 00:48:20,898 --> 00:48:22,691 Hey, pop! 524 00:48:24,402 --> 00:48:25,611 My gosh. 525 00:48:26,195 --> 00:48:28,155 Where did you come from? 526 00:48:29,365 --> 00:48:30,825 You all right? 527 00:48:31,409 --> 00:48:35,246 Just fine. Fine, Gerald. Just thought I'd pop in. 528 00:48:35,329 --> 00:48:37,915 Never would've recognized you, not in a million years. 529 00:48:38,040 --> 00:48:39,792 Absolutely marvelous. 530 00:48:39,875 --> 00:48:41,502 How's old dunc? How's my boy? 531 00:48:41,585 --> 00:48:45,005 Gerry, everyone's asking where you are. — I'm coming. 532 00:48:45,965 --> 00:48:47,883 Wilma some kind of a fish? 533 00:48:47,967 --> 00:48:51,011 A mermaid. — oh, striking. Very effective. 534 00:48:51,595 --> 00:48:56,517 Just thought I'd drop in, son. Found myself in this part of the world. 535 00:48:56,642 --> 00:49:00,271 Postcards kept you abreast of things? Didn't worry about me, did you? 536 00:49:00,354 --> 00:49:02,064 Weren't worried? 537 00:49:02,106 --> 00:49:05,568 I'm delighted to see you, and I know Wilma is, too. 538 00:49:05,651 --> 00:49:08,404 Crowd came in early, threw her timing off. 539 00:49:08,446 --> 00:49:10,906 Just let me put in an appearance. 540 00:49:10,990 --> 00:49:14,660 Go right ahead. I'll make myself scarce. But listen, Gerald. 541 00:49:14,785 --> 00:49:18,664 I find that things have changed a bit around here. 542 00:49:18,747 --> 00:49:22,793 My room, for example. Where would you like me to hang out? 543 00:49:22,877 --> 00:49:25,588 Just hang on a second. Hold the phone. 544 00:49:25,671 --> 00:49:30,217 Pop, there's a letter for you. I opened it by mistake. It's on the dresser. 545 00:49:30,301 --> 00:49:32,261 Right. Thank you, Gerald. 546 00:49:35,931 --> 00:49:36,974 Taxi's waiting. 547 00:49:37,057 --> 00:49:39,935 I'll pick him up first thing in the morning. 548 00:49:43,147 --> 00:49:45,232 Hey, there, dunc, old boy! 549 00:49:45,316 --> 00:49:48,152 How are you, son? Where you off to? 550 00:49:48,235 --> 00:49:50,654 Don't go away now. We'll be bobbing for apples later. 551 00:49:50,738 --> 00:49:52,948 We're off to Mrs. Pugh's house. 552 00:49:52,990 --> 00:49:55,993 Mrs. Kotcher did not want him overstimulated. 553 00:49:56,076 --> 00:49:57,953 I see. I'm sorry, ma'am. 554 00:49:58,037 --> 00:50:00,789 See you in the morning, dunc. I'll give you a full report. 555 00:50:00,831 --> 00:50:04,627 God bless, old boy. Brought you some presents from up north. 556 00:50:10,966 --> 00:50:14,136 Went right up on the green, made a u—turn and came back. 557 00:50:14,220 --> 00:50:17,973 There's no other answer. Must have been a trick ball. 558 00:50:55,219 --> 00:50:58,722 How should I know where she went? I don't know, and I don't care. 559 00:50:58,847 --> 00:51:01,433 Permanently employed here, I gave her the monthly rate. 560 00:51:01,517 --> 00:51:03,519 She stays five days! Five days. 561 00:51:03,602 --> 00:51:06,105 How much does she owe? I'll inform my principals. 562 00:51:06,188 --> 00:51:07,773 I didn't say she owed me anything. 563 00:51:07,856 --> 00:51:11,193 I said she was a tramp. I know a tramp when I see one. 564 00:51:11,777 --> 00:51:14,613 You her bill collector? — private investigator. 565 00:51:14,697 --> 00:51:18,659 I believe a substantial sum of money is coming to her. Quite a bagful. 566 00:51:18,742 --> 00:51:19,994 I'll bet. 567 00:51:21,829 --> 00:51:23,622 I'll give you a bagful. 568 00:51:23,747 --> 00:51:26,041 Down at Helen's. Just ask Helen. 569 00:51:29,128 --> 00:51:31,130 What happened was there was this big stink. 570 00:51:31,255 --> 00:51:33,799 The way it is, the public doesn't know about it much... 571 00:51:33,882 --> 00:51:37,595 But you have to be a licensed operator to touch the customers. 572 00:51:37,678 --> 00:51:42,474 Helen tried to say Ricky told her she was licensed to, and was giving shampoos. 573 00:51:42,558 --> 00:51:43,767 Where did she go? 574 00:51:43,851 --> 00:51:47,146 Palm Springs. That's all I know. She told me she met this person... 575 00:51:47,229 --> 00:51:50,566 That knew about this receptionist opening at this shop in palm Springs. 576 00:51:50,608 --> 00:51:52,526 That's where she was going. 577 00:51:52,610 --> 00:51:53,944 No address? 578 00:51:55,112 --> 00:51:58,741 Thank you very much. — say sissy said hello if you find her. 579 00:53:08,894 --> 00:53:10,396 Pardon me, miss. 580 00:53:10,521 --> 00:53:12,815 I'm looking for a miss Erica... — Mr. Kotcher! 581 00:53:12,856 --> 00:53:15,943 What in the world are you doing in palm Springs? 582 00:53:24,868 --> 00:53:29,832 Dennis is Henri. Dennis is his real name. Makes girls wear all this globberish. 583 00:53:30,999 --> 00:53:33,293 Part of the image or something. 584 00:53:33,377 --> 00:53:34,795 It's a drag. 585 00:53:35,546 --> 00:53:37,548 Whoever comes into the shop... 586 00:53:37,631 --> 00:53:40,968 Is hopeless material to work with in the first place. 587 00:53:41,051 --> 00:53:45,180 One foot in the grave, and scared about getting old, and taking it out on you. 588 00:54:00,779 --> 00:54:02,823 It's depressing when you think of it... 589 00:54:02,906 --> 00:54:07,035 But I am not going to make it my life's work. It's just a stop grasp. 590 00:54:07,077 --> 00:54:09,663 I didn't tell Peter what happened in San berdoo. 591 00:54:09,747 --> 00:54:12,166 I just said I was better in my situation... 592 00:54:12,207 --> 00:54:16,170 Where to send the checks for this doctor I'm going to here, Dr. Caudillo. 593 00:54:16,295 --> 00:54:17,713 He's simply adorable. 594 00:54:19,423 --> 00:54:23,802 I asked Dr. Caudillo about the milk, in case I wanted to nurse the baby. 595 00:54:23,927 --> 00:54:26,388 But I certainly don't. Just asking. 596 00:54:26,930 --> 00:54:30,058 He said I didn't have to. Wouldn't do any good, he said. 597 00:54:30,142 --> 00:54:32,978 He said, "cows don't drink milk, do they?" 598 00:54:34,354 --> 00:54:36,190 I don't quite understand. 599 00:54:36,231 --> 00:54:40,194 Cows don't drink milk, but they eat grass, and they produce milk. 600 00:54:40,277 --> 00:54:42,321 He wants you to eat grass? 601 00:54:42,988 --> 00:54:44,615 No. The cows eat the grass. 602 00:54:44,740 --> 00:54:48,702 He just wants me to drink the milk if I want to. I don't have to. 603 00:55:02,216 --> 00:55:04,009 Good afternoon, ladies and gentlemen... 604 00:55:04,092 --> 00:55:07,012 Welcome aboard the palm Springs aerial tramway. 605 00:55:07,095 --> 00:55:10,224 We're traveling at a speed of 1,600 feet a minute. 606 00:55:10,265 --> 00:55:13,560 The valley station's at an elevation of 2,643 feet. 607 00:55:14,394 --> 00:55:17,147 The upper station: 8,516 feet. 608 00:55:17,898 --> 00:55:20,150 Total distance: Two and a half miles. 609 00:55:20,651 --> 00:55:22,945 We pass over five steel towers. 610 00:55:23,362 --> 00:55:25,280 The tallest was the first. 611 00:55:25,322 --> 00:55:27,282 It's 214 feet high. 612 00:55:27,324 --> 00:55:30,077 It's the only tower with access by road. 613 00:55:30,369 --> 00:55:32,037 The other four towers... 614 00:55:32,120 --> 00:55:34,414 Do they check these things regularly? 615 00:55:34,498 --> 00:55:39,127 I'm trying to recall where it was that one of these contraptions broke loose. 616 00:55:39,503 --> 00:55:41,296 Austria or some place. 617 00:55:41,713 --> 00:55:44,466 Jungfrau, perhaps 8 or 10 years ago. 618 00:55:45,509 --> 00:55:48,178 I don't believe they ever put their finger on the cause. 619 00:55:48,262 --> 00:55:50,639 Overloaded, metal fatigue, or just what. 620 00:55:50,764 --> 00:55:52,724 Are there any questions? 621 00:55:53,684 --> 00:55:57,437 As I remember, they didn't even recover all the bodies, did they? 622 00:55:57,521 --> 00:55:58,647 What? 623 00:55:58,730 --> 00:56:00,399 It was too deep down below. 624 00:56:00,482 --> 00:56:03,277 They tried with helicopters, but winds were too strong. 625 00:56:03,318 --> 00:56:06,280 Regular blizzard. Had to give up. Too dangerous. 626 00:56:06,321 --> 00:56:08,240 Still there, I suppose. 627 00:56:13,537 --> 00:56:17,332 The truth is, Mr. Kotcher, this is my regular day off, all right. 628 00:56:17,374 --> 00:56:20,586 I've been meaning to do this. It's one of the things you do here. 629 00:56:20,669 --> 00:56:22,629 They're all days off now. 630 00:56:27,634 --> 00:56:32,097 I'll be showing too much any minute to be dealing with the public, anyway. 631 00:56:36,560 --> 00:56:39,646 The minute I got to my room, there's Mrs. Yates, my landlady... 632 00:56:39,730 --> 00:56:41,148 All primped for action. 633 00:56:41,231 --> 00:56:44,610 All about how I was entitled to the left—middle rack of the frost—free. 634 00:56:44,693 --> 00:56:47,905 And she found my half a grapefruit over on the vegetable bin. 635 00:56:47,988 --> 00:56:50,741 I'll tell you, everything happens to me. 636 00:56:53,785 --> 00:56:56,121 Vinnie and I only did it three times. 637 00:56:56,204 --> 00:57:00,375 I know lots of girls who do it almost all the time and nothing ever happens. 638 00:57:00,459 --> 00:57:02,336 Well, that's baseball. 639 00:57:04,129 --> 00:57:07,591 Erica, I find palm Springs salubrious. 640 00:57:07,633 --> 00:57:10,677 I've decided to stay a while. I've moved out of the hotel... 641 00:57:10,761 --> 00:57:14,222 And rented myself a little house out in cathedral city. 642 00:57:14,514 --> 00:57:17,225 Concrete block, fine solid construction. 643 00:57:17,601 --> 00:57:19,603 Warm in winter, cool in summer. 644 00:57:19,686 --> 00:57:24,024 Marvelous location, right down the road from Bob's oasis bowling alley. 645 00:57:24,274 --> 00:57:27,069 Why don't you just come out there and live with me? 646 00:57:27,110 --> 00:57:29,529 Keep house for me if you want to. 647 00:57:30,238 --> 00:57:32,908 Little light housekeeping whenever you're up to it. 648 00:57:32,991 --> 00:57:36,828 You and the baby can stay there. There's sure plenty of sand. 649 00:57:38,747 --> 00:57:41,917 Sounds like a wonderful proposition, Mr. Kotcher. 650 00:57:45,921 --> 00:57:48,590 "He travels fastest who travels alone." 651 00:58:54,322 --> 00:58:55,490 "Turkey dinner. 652 00:58:55,532 --> 00:58:59,494 "Gravy and dressing, mashed potatoes, seasoned peas and carrots." 653 00:59:01,204 --> 00:59:02,372 Yummy. 654 00:59:06,043 --> 00:59:08,045 Say, what's going on here? 655 00:59:08,128 --> 00:59:11,548 When did those people stop using tinfoil for the inside wrapper? 656 00:59:11,673 --> 00:59:14,342 Is that something new? Some kind of an economy measure? 657 00:59:14,468 --> 00:59:16,803 It doesn't even sound like chocolate that way. 658 00:59:16,887 --> 00:59:19,765 I used to save tinfoil during the first war. 659 00:59:19,848 --> 00:59:24,061 Turned it in to the government. Can't remember what they did with it. 660 00:59:56,093 --> 00:59:58,762 How about that? Isn't that a humdinger? 661 01:00:00,555 --> 01:00:03,058 It's perfectly beautiful. 662 01:00:13,235 --> 01:00:15,320 Merry Christmas Eve, Mr. Kotcher. 663 01:00:35,715 --> 01:00:38,385 You shouldn't leave your door open like that. 664 01:00:38,802 --> 01:00:41,096 They always have a lot of robberies around here... 665 01:00:41,138 --> 01:00:42,681 At the height of the season. 666 01:00:42,806 --> 01:00:44,558 I wanted to ask... 667 01:00:44,599 --> 01:00:47,769 If your offer was still good, I might take you up on it for a while. 668 01:00:47,853 --> 01:00:50,605 Just had another fight with Mrs. Yates, my landlady. 669 01:00:50,647 --> 01:00:54,442 I could work off the money I owe you, since I'm not doing anything right now. 670 01:00:54,484 --> 01:00:57,362 Here's your christmas—present sweater. Watch out for the pins. 671 01:00:57,445 --> 01:01:00,532 I couldn't finish it up until I measured your arms. 672 01:01:02,951 --> 01:01:04,119 I remembered what you said... 673 01:01:04,202 --> 01:01:07,247 About just down the road from the bowling alley. 674 01:01:30,437 --> 01:01:33,356 You did it again. You left the seat up again. 675 01:01:41,781 --> 01:01:44,284 I was a lad, I served a term 676 01:01:44,451 --> 01:01:46,995 as office boy to an attorney's firm 677 01:01:47,120 --> 01:01:49,831 polished the window and I cleaned the floor 678 01:01:50,040 --> 01:01:52,459 polished up the handle on the big front door 679 01:01:52,500 --> 01:01:54,920 polished up the handle so carefully 680 01:01:55,003 --> 01:01:57,881 now I am the ruler... king's Navy 681 01:01:57,964 --> 01:02:00,091 polished up the handle so carefully 682 01:02:00,300 --> 01:02:02,302 that now I am the ruler of the... 683 01:02:02,594 --> 01:02:06,139 Say, we did the right thing here. Very good choice, I must say. 684 01:02:06,223 --> 01:02:10,143 Desert gold. High degree of visibility. Easy to see in the dark. 685 01:02:10,268 --> 01:02:13,063 Never know when we want to reach caudillo at night. 686 01:02:13,146 --> 01:02:14,940 - — Taxi here? - All set. 687 01:02:15,440 --> 01:02:17,108 I don't want to keep him waiting. 688 01:02:17,234 --> 01:02:20,737 Obstetricians are very busy this time of the year for some reason. 689 01:02:21,363 --> 01:02:25,325 He thinks, maybe, it has something to do with when summer vacations are. 690 01:02:29,204 --> 01:02:31,164 Who does this thing belong to? 691 01:02:31,248 --> 01:02:33,833 No beauty, but she's sound as a dollar. 692 01:02:33,917 --> 01:02:37,379 I looked over the market and decided against a new car. 693 01:02:37,420 --> 01:02:39,631 Big depreciation the minute you turn the key. 694 01:02:39,714 --> 01:02:41,007 Didn't see any sense to it. 695 01:02:41,091 --> 01:02:44,261 What we need right now is good, solid transportation. 696 01:02:44,761 --> 01:02:47,264 Save us a fortune in taxis alone next few months. 697 01:02:47,389 --> 01:02:49,849 Anytime, day or night, you want to get in for a ride... 698 01:02:49,975 --> 01:02:53,603 You want to take a drive, a little soda, you get right in. Hop right in. 699 01:02:53,937 --> 01:02:56,231 I gave this a lot of thought... 700 01:02:56,356 --> 01:02:59,651 And why I bought it is because it has a clutch. 701 01:02:59,943 --> 01:03:03,196 Nothing that should be said about automatic transmission, it's fine. 702 01:03:03,280 --> 01:03:06,491 I drove Gerald's once. But lots can go wrong, too. 703 01:03:06,658 --> 01:03:09,327 Going to be good to get behind the wheel of a car again. 704 01:03:09,411 --> 01:03:11,204 I drove up here this afternoon. 705 01:03:11,288 --> 01:03:15,125 And I want to tell you, I drove the idlewild grade for about 10 minutes. 706 01:03:15,208 --> 01:03:16,918 And the thing did nothing. 707 01:03:38,481 --> 01:03:41,443 You've got a license to drive, Mr. Kotcher? 708 01:03:46,823 --> 01:03:49,284 - I'll see you in three weeks. - Thank you, doctor. 709 01:03:49,367 --> 01:03:52,412 - — Nice to have met you, Mr. Kotcher. - Right. Same here. 710 01:03:54,456 --> 01:03:56,333 Goodbye, Dr. Caudillo. 711 01:04:00,628 --> 01:04:03,089 She's not getting too heavy, is she? — no, she's fine. 712 01:04:03,173 --> 01:04:05,300 You just keep after her. — right. 713 01:04:05,383 --> 01:04:08,303 My wife Vera was a great believer in big salads. 714 01:04:08,386 --> 01:04:11,973 Worked just fine with our son Gerald. — be sure to take your vitamins, Erica. 715 01:04:12,057 --> 01:04:13,308 Right you are. 716 01:05:19,332 --> 01:05:23,711 Don't touch it. Macaroni hasn't dried yet. That's going to be February. 717 01:05:24,421 --> 01:05:26,214 I wasn't going to bother with February... 718 01:05:26,297 --> 01:05:28,675 But then I had this idea to make it miss seibert: 719 01:05:28,716 --> 01:05:30,844 Girls' counselor, so—called. 720 01:05:31,344 --> 01:05:34,556 Really need some modeling Clay to make the stomach fatter. 721 01:05:34,764 --> 01:05:38,518 Well, its basic shape is there. A very good foundation. 722 01:05:39,144 --> 01:05:41,688 Every time I think of miss seibert: 723 01:05:41,813 --> 01:05:45,442 "What about the father, dear? Aren't you going to tell him, dear?" 724 01:05:45,984 --> 01:05:49,779 I just stared at her, and the next thing is: "Why not, dear?" 725 01:05:50,655 --> 01:05:53,366 I told her why not. I don't think she believed me. 726 01:05:53,450 --> 01:05:57,245 I just told her he wasn't a person I knew that well, that was why not. 727 01:05:58,580 --> 01:06:00,415 You know what baffles old miss seibert? 728 01:06:00,457 --> 01:06:03,793 Why girls know 10 times more already than her grandmother ever did. 729 01:06:03,877 --> 01:06:06,129 How a chromosome splits up and things. 730 01:06:06,212 --> 01:06:08,923 Just don't bother to "protect themselves," as she puts it. 731 01:06:09,007 --> 01:06:10,550 I've wondered about that myself. 732 01:06:10,633 --> 01:06:13,553 "Surely you're aware of the modern methods available to you... 733 01:06:13,595 --> 01:06:15,305 "Aren't you, Erica, dear?" 734 01:06:15,597 --> 01:06:18,183 I started to say, "you don't know me very well. 735 01:06:18,266 --> 01:06:21,728 "I'm not planning to make a career out of it. Really work at it like that. 736 01:06:21,811 --> 01:06:23,897 "I'm not that kind of girl." 737 01:06:24,189 --> 01:06:25,815 I didn't, though. 738 01:06:25,940 --> 01:06:27,108 How can you explain... 739 01:06:27,192 --> 01:06:30,695 That you can't spend all your time protecting yourself, as she calls it? 740 01:06:31,529 --> 01:06:35,575 Makes it dirty and some kind of a commitment, instead of just what happens. 741 01:06:36,701 --> 01:06:38,620 It's an insulting idea. 742 01:06:38,953 --> 01:06:41,664 Very original. Very well done. 743 01:06:42,957 --> 01:06:45,919 I inherited this talent for gooping things up from my mother. 744 01:06:45,960 --> 01:06:48,588 When we had this place called the pantry, in oceanside... 745 01:06:48,671 --> 01:06:52,050 She was always gooping up the cakes. She was real artistic. 746 01:06:52,133 --> 01:06:54,761 The kind of customers we got didn't appreciate it. 747 01:06:54,802 --> 01:06:57,931 I've got half a notion to take up where my parents left off. 748 01:06:57,972 --> 01:07:00,892 Daddy's brakes gave out on the Ridge route. 749 01:07:00,975 --> 01:07:04,354 It was a four—car collision, written up in the paper. 750 01:07:05,188 --> 01:07:07,941 Wonder why I don't remember the funeral. 751 01:07:08,233 --> 01:07:10,985 I do remember I wrote a poem about it, but it wasn't any good. 752 01:07:11,069 --> 01:07:12,570 Put too many horses in it. 753 01:07:12,654 --> 01:07:16,366 "Riderless stallion searching the lonely, trackless nights" 754 01:07:22,372 --> 01:07:23,831 He kicked me. 755 01:07:32,257 --> 01:07:35,051 Mr. Kotcher, he kicked me. He just kicked me. 756 01:07:35,176 --> 01:07:36,553 What do you know? 757 01:07:49,107 --> 01:07:52,652 It was a big buick, I think. Daddy did a lot of work on it himself. 758 01:07:52,735 --> 01:07:55,989 Our '29 packard, that was a beauty. Two—tone brown. 759 01:07:56,030 --> 01:07:58,533 Came with silk window shades, standard equipment. 760 01:07:58,575 --> 01:08:01,035 Vera used to sit in the back and pull them all down... 761 01:08:01,077 --> 01:08:04,914 Whenever she changed Gerald. Never could see what difference that made. 762 01:08:05,039 --> 01:08:06,958 Couldn't see what harm it would do anybody... 763 01:08:07,041 --> 01:08:10,378 To get a look at his pink little pecker at 25 miles an hour. 764 01:08:10,545 --> 01:08:13,006 But she pulled them all down anyway. 765 01:08:13,590 --> 01:08:16,217 Vera wanted a girl to go with Gerald. 766 01:08:17,010 --> 01:08:20,471 She said they were easier to raise than boys, more tractable. 767 01:08:20,930 --> 01:08:25,226 I was traveling with munger's hardware and metals out of Omaha at the time. 768 01:08:26,728 --> 01:08:29,188 I guess we just put it off too long. 769 01:08:36,446 --> 01:08:37,447 Pow. 770 01:08:41,659 --> 01:08:43,369 What's the date? 771 01:08:44,078 --> 01:08:45,246 The fourth. 772 01:08:49,792 --> 01:08:52,587 Stuffy in here. Fire uses up the oxygen. 773 01:09:39,467 --> 01:09:43,137 You don't hear the word "consumption" much anymore, do you? 774 01:09:43,763 --> 01:09:46,057 Gone out of fashion, I suppose. 775 01:09:52,271 --> 01:09:53,439 Hello? 776 01:09:55,942 --> 01:09:58,861 How about barbecued lamb chops for supper? 777 01:10:35,982 --> 01:10:39,944 Herzenstiel. H—e—r—z—e—n—s—t—I—e—I. 778 01:10:40,027 --> 01:10:41,362 Mrs. Erica herzenstiel. 779 01:10:41,404 --> 01:10:45,450 If I don't have a card filled out on her she hasn't been admitted. 780 01:10:45,533 --> 01:10:46,993 That doesn't necessarily follow. 781 01:10:47,076 --> 01:10:49,871 My daughter—in—law Wilma was taken directly to surgery... 782 01:10:49,954 --> 01:10:52,582 For a cesarean section. It was an emergency. 783 01:10:52,665 --> 01:10:55,585 Her husband, Gerald, was in no condition to fill anything out. 784 01:10:55,668 --> 01:10:57,503 I did that myself later on. 785 01:10:57,545 --> 01:10:59,172 This way, please. 786 01:11:07,263 --> 01:11:11,517 Having a baby should be one of the most rewarding experiences of your life. 787 01:11:11,601 --> 01:11:15,271 And desert valley does everything possible to make it so for you. 788 01:11:15,605 --> 01:11:19,942 There are certain necessary rules, however, regarding visiting hours and so on. 789 01:11:20,276 --> 01:11:22,653 May I call your attention to the fact... 790 01:11:22,737 --> 01:11:26,699 That children under 17 are not permitted in the maternity wing. 791 01:11:27,074 --> 01:11:30,870 Now nurse berens will narrate our film. 792 01:11:32,371 --> 01:11:35,750 With the next contraction the actual delivery begins. 793 01:11:36,751 --> 01:11:41,130 The doctor first assists the top of the baby's head under the pubic bone. 794 01:11:41,255 --> 01:11:44,133 Then he helps the face gently over the perineum. 795 01:11:44,258 --> 01:11:48,012 Now, rotating the head a full half circle... 796 01:11:48,221 --> 01:11:51,098 So that the higher shoulder can be eased through the arch... 797 01:11:51,140 --> 01:11:53,851 The other shoulder and arm follow. 798 01:11:54,852 --> 01:11:59,148 When the chest is delivered the baby takes its first independent breath... 799 01:11:59,524 --> 01:12:01,275 And so commences to cry... 800 01:12:01,317 --> 01:12:04,195 While the delivery continues with great care. 801 01:12:04,278 --> 01:12:06,072 Slowly and steadily. 802 01:12:06,280 --> 01:12:09,951 At this point, the doctor takes the baby's feet in his hand... 803 01:12:10,076 --> 01:12:14,372 Elevates them to complete the necessary drainage of amniotic fluid. 804 01:12:14,497 --> 01:12:19,377 The baby's lusty response is, of course, an automatic beneficial response. 805 01:12:19,836 --> 01:12:22,421 He is placed on the mother's abdomen. 806 01:12:22,797 --> 01:12:24,757 The cord is clamped thus. 807 01:12:24,966 --> 01:12:29,303 She feels not the slightest pain when the cord is cut in this manner. 808 01:12:30,596 --> 01:12:33,975 The baby is now on his own. A new life has begun. 809 01:12:38,354 --> 01:12:41,941 I'm curious about the frequent use here of the word "womb"... 810 01:12:42,024 --> 01:12:45,695 Which is fundamentally a poetic expression, as in "fruit of the womb"... 811 01:12:45,778 --> 01:12:47,488 Meaning children, of course. 812 01:12:47,572 --> 01:12:52,451 And "the womb of time," whatever that means, and so on. 813 01:12:52,869 --> 01:12:55,830 I find it interesting that doctors prefer this term... 814 01:12:55,955 --> 01:12:59,250 To the more precise scientific designation "uterus." 815 01:13:22,231 --> 01:13:24,442 I might as well tell you now, Mr. Kotcher. 816 01:13:24,525 --> 01:13:27,153 Thanks for putting up that fence for a playpen... 817 01:13:27,278 --> 01:13:29,906 But I've got everything worked out through Dr. Caudillo... 818 01:13:29,989 --> 01:13:32,199 And these people he's known for a real long time. 819 01:13:32,241 --> 01:13:35,536 They've been waiting ages on all kinds of lists and things. 820 01:13:35,578 --> 01:13:39,999 They're going to take the baby, right away, so I won't get used to it or anything. 821 01:13:40,374 --> 01:13:44,211 They're older people, but they're perfectly lovely, Dr. Caudillo says. 822 01:13:44,754 --> 01:13:46,380 Pretty well fixed. 823 01:13:46,464 --> 01:13:50,051 They're taking me to the racquet club on Tuesday, so they must be. 824 01:14:09,320 --> 01:14:12,365 Don't bother to hang around here. — no bother. 825 01:14:12,448 --> 01:14:14,533 I didn't want to make a production out of it. 826 01:14:14,617 --> 01:14:17,495 I told Mrs. Ballinger I had to be in palm Springs shopping... 827 01:14:17,578 --> 01:14:20,164 And I was meeting a girlfriend later. 828 01:14:22,792 --> 01:14:24,251 Thanks for bringing me. 829 01:14:24,335 --> 01:14:27,755 You do whatever you want to do, and I'll take a taxi back. 830 01:14:53,489 --> 01:14:56,867 Very difficult at times living with a pregnant woman. 831 01:14:57,618 --> 01:14:58,744 You never know. 832 01:14:58,786 --> 01:15:02,790 My granddaughter suddenly decided she wants to have the baby adopted. 833 01:15:02,915 --> 01:15:06,002 She's gone off tonight to talk to some people about it. 834 01:15:06,127 --> 01:15:10,339 She'll never do it, never in a million years. Just a mood. That's the way they are. 835 01:15:10,423 --> 01:15:13,217 My name's kotcher. I live in cathedral city. 836 01:15:13,300 --> 01:15:15,594 Wouldn't care to join me for a beer, would you? 837 01:15:15,636 --> 01:15:19,265 I know of a fine little inexpensive place just around the corner. 838 01:16:46,352 --> 01:16:47,728 "Simple... 839 01:16:48,395 --> 01:16:51,440 "Assembly instructions for nod-away cribs. 840 01:16:55,486 --> 01:16:56,904 "Step one: 841 01:16:59,323 --> 01:17:02,868 "Insert one—and—three—eighths machine screws 'a'... 842 01:17:03,786 --> 01:17:06,747 "Through holes and posts and engage threads... 843 01:17:06,831 --> 01:17:08,874 "Of threaded bushings 'b'... 844 01:17:09,416 --> 01:17:13,045 "Embedded in ends of stationary side 'c.'” 845 01:17:27,852 --> 01:17:29,228 "Insert... 846 01:17:32,731 --> 01:17:34,733 "One—and—three—eighths... 847 01:17:35,651 --> 01:17:38,028 "Machine screws 'a'. 848 01:17:47,705 --> 01:17:51,375 "Engage corners or swivel handles... 849 01:17:52,501 --> 01:17:57,464 "'E' of spring unit into hooks of spring support brackets. 850 01:17:59,300 --> 01:18:01,594 "Simple assembly instructions. 851 01:18:07,933 --> 01:18:10,269 "Through holes and posts." 852 01:18:53,687 --> 01:18:55,648 Schools were closed in indio yesterday... 853 01:18:55,773 --> 01:18:58,359 But this is the first case of measles I've had. 854 01:18:58,484 --> 01:19:01,153 You must have picked yourself up a stray, Mr. Kotcher. 855 01:19:01,237 --> 01:19:02,905 German or regular? 856 01:19:03,364 --> 01:19:04,907 You just keep warm. 857 01:19:05,032 --> 01:19:08,369 At this stage of the game, we can't take any chances with Erica. 858 01:19:08,452 --> 01:19:10,871 I better go to a hotel. — no, stay right where you are. 859 01:19:10,955 --> 01:19:13,832 She's going to spend a few days with the ballingers. 860 01:19:14,959 --> 01:19:17,211 I don't know where I can find a practical nurse... 861 01:19:17,253 --> 01:19:19,630 But I'm going to get somebody over here soon... 862 01:19:19,713 --> 01:19:23,050 To feed you and take care of you. Now, stay in bed and keep warm. 863 01:19:23,092 --> 01:19:26,387 Take care of yourself, Mr. Kotcher. — you, too, Erica. 864 01:19:28,347 --> 01:19:31,934 Would you tell whomever you're sending to stop at the drugstore... 865 01:19:32,059 --> 01:19:34,770 And pick up a few tampico coronas? 866 01:19:34,853 --> 01:19:37,147 They're four for $1. — right. 867 01:19:37,982 --> 01:19:39,566 Tampico coronas. 868 01:19:41,777 --> 01:19:45,072 Measles aren't like asthma, are they? Psychogenic, so to speak? 869 01:19:45,155 --> 01:19:48,784 They wouldn't come from emotional or mental trouble, would they? 870 01:19:49,034 --> 01:19:51,245 No more than any other virus. 871 01:20:11,473 --> 01:20:12,766 Hey, Joe. 872 01:20:19,231 --> 01:20:20,941 Hello there, Pablo. 873 01:20:21,567 --> 01:20:23,360 No mail today? No letters? 874 01:20:26,822 --> 01:20:29,742 Say, do me a favor, will you? Call caudillo. 875 01:20:29,783 --> 01:20:33,996 Ask him if he doesn't think I ought to be stimulating the vital functions... 876 01:20:34,079 --> 01:20:36,081 Get a little ambulatory. 877 01:20:38,292 --> 01:20:40,961 Coma. Make some hairs grow on the chest. 878 01:21:04,735 --> 01:21:08,364 Pancho, somebody by the name of kotcher live here? 879 01:21:13,160 --> 01:21:15,037 I'm looking for my sister Ricky. 880 01:21:15,120 --> 01:21:18,832 She's supposed to be working for him, typing or something. 881 01:21:18,957 --> 01:21:21,502 He's some kind of a writer. — Is he? 882 01:21:21,960 --> 01:21:23,420 Yes, well... 883 01:21:24,713 --> 01:21:26,715 You must be her brother Peter. 884 01:21:26,799 --> 01:21:30,469 Come in, Mr. Herzenstiel. — just stiel. 885 01:21:31,345 --> 01:21:33,180 S-t-i-e-I. 886 01:21:36,350 --> 01:21:37,684 Where's Ricky? 887 01:21:37,726 --> 01:21:41,647 She's off visiting some wealthy people in palm Springs at the moment. 888 01:21:41,688 --> 01:21:43,816 Expecting a baby, you know. 889 01:21:43,899 --> 01:21:45,526 She sent me these papers to sign. 890 01:21:45,651 --> 01:21:47,945 I'm her guardian, I have to approve what she does... 891 01:21:48,028 --> 01:21:49,988 Getting somebody to adopt it and all that. 892 01:21:50,114 --> 01:21:52,032 And I had to come this way, so I thought... 893 01:21:52,116 --> 01:21:54,785 Why don't you leave it with me. She'll be here any day. 894 01:21:54,868 --> 01:21:57,121 You'll see she gets it all right? 895 01:21:57,204 --> 01:22:01,917 Yes, indeed. Guard it with my life, give it to her personally, take it right over there. 896 01:22:10,092 --> 01:22:13,554 I've got to make banning by 1:00. This isn't my territory, you know. 897 01:22:13,595 --> 01:22:16,056 I'm southwestern Cal, la to tj. — don't worry. 898 01:22:16,140 --> 01:22:19,560 I'm a traveling man myself, 35 years, metals and hardwares. 899 01:22:19,643 --> 01:22:22,062 Changed over to pharmacy in '29 just before the crash. 900 01:22:22,146 --> 01:22:25,566 I got to straighten out southeastern. He doesn't know when to get tough. 901 01:22:25,649 --> 01:22:29,069 Imagine letting any store claim breakage on 10 dozen plushies! 902 01:22:30,654 --> 01:22:34,199 Plushies don't break! I mean, who do they think they're kidding? 903 01:22:34,491 --> 01:22:37,035 Say, I wouldn't mind handling a line like this myself. 904 01:22:37,119 --> 01:22:38,745 My grandson, Duncan... 905 01:22:38,829 --> 01:22:41,832 You expect a little damage around Christmas, mostly plastics. 906 01:22:41,915 --> 01:22:44,877 The little bastards, they grab something off the shelf, and pow! 907 01:22:44,960 --> 01:22:47,004 You know? Store claims container failure. 908 01:22:47,087 --> 01:22:50,883 We know, they know. We make it up on the next billing... 909 01:22:51,091 --> 01:22:54,553 But I'm not about to let them get away with 10 dozen plushies! 910 01:22:58,265 --> 01:23:00,893 I'll tell Erica that you were here. 911 01:23:00,934 --> 01:23:03,770 She sure will be sorry to miss you. 912 01:23:25,417 --> 01:23:26,627 Goodbye! 913 01:23:34,134 --> 01:23:37,221 Coches are gone for sure. There's no doubt about that... 914 01:23:37,304 --> 01:23:38,931 But where's Erica? 915 01:23:40,516 --> 01:23:42,893 Fraulein herzenstiel. 916 01:23:42,976 --> 01:23:45,896 Almost due now, according to my calculations. 917 01:23:45,979 --> 01:23:49,483 Very worried about her. Difficult time for women the last couple of weeks. 918 01:23:49,566 --> 01:23:52,694 Get to do very peculiar things. The damnedest sorts of things. 919 01:23:58,283 --> 01:24:00,160 Los Angeles? Erica? What for? 920 01:24:15,008 --> 01:24:16,635 How's that again? 921 01:24:21,682 --> 01:24:24,017 Montana? Quelle Montana, madam? 922 01:24:50,752 --> 01:24:53,839 "Dorothy darling, nature calls. Gone to cabin to think. 923 01:24:53,964 --> 01:24:56,508 "Took corvette, okay? Love, Ricky." 924 01:25:09,187 --> 01:25:10,814 Yes, okay on the mapo. 925 01:25:19,197 --> 01:25:20,365 And left. 926 01:25:21,241 --> 01:25:24,786 Right. I go izquierda, left at the gasolinaria. 927 01:25:25,537 --> 01:25:27,039 Thank you very much. 928 01:26:32,562 --> 01:26:33,730 Erica. 929 01:27:07,723 --> 01:27:09,515 I just want to tell you... 930 01:27:09,516 --> 01:27:12,436 That caudillo's given me a clean bill of health. 931 01:27:12,519 --> 01:27:16,106 Got some stuff at the hardware store and fumigated the house last night... 932 01:27:16,189 --> 01:27:19,735 Dusted off the welcome mat, so any time you feel like coming home now... 933 01:27:19,860 --> 01:27:23,321 Your brother stopped by with these papers you wanted him to sign. 934 01:27:23,405 --> 01:27:25,490 We had an interesting talk. 935 01:27:31,079 --> 01:27:35,917 I don't see how a lot of girls can adopt out their babies to just anybody, do you? 936 01:27:36,042 --> 01:27:38,879 Somebody they don't even meet or say hello. 937 01:27:40,422 --> 01:27:44,176 This way, I'll be able to picture how things are going if I want to. 938 01:27:44,259 --> 01:27:47,053 How Dorothy and Phil are getting along with Chris. 939 01:27:47,137 --> 01:27:49,973 We all voted and decided on Chris if it's a boy. 940 01:27:50,056 --> 01:27:51,475 Christopher. 941 01:27:52,267 --> 01:27:53,852 It's an intelligent name. 942 01:27:53,935 --> 01:27:57,147 I can't recall knowing any Christophers personally. Just in books. 943 01:27:57,230 --> 01:28:01,067 Couldn't have been luckier for me how it worked out, when you think of it. 944 01:28:01,109 --> 01:28:03,737 Now I know what wonderful people Dorothy and Phil are... 945 01:28:03,820 --> 01:28:06,656 How it happened on account of your measles. 946 01:28:06,865 --> 01:28:09,659 You did me a big favor. — don't mention it. 947 01:28:13,246 --> 01:28:16,583 It's just something I was thinking about in general. 948 01:28:18,668 --> 01:28:20,712 You want to go for a hike? 949 01:28:21,755 --> 01:28:24,382 I should have gone to New York or one of those places... 950 01:28:24,508 --> 01:28:27,010 Where they just do it now and get it over with. 951 01:28:27,803 --> 01:28:30,972 This is becoming a drag. I don't even have a decent education yet. 952 01:28:31,181 --> 01:28:33,475 Say, what have you had to eat today? 953 01:28:35,560 --> 01:28:38,563 I stopped by the Italian delicatessen on the way over... 954 01:28:38,605 --> 01:28:40,732 And picked up some goodies. 955 01:28:40,941 --> 01:28:44,444 What do you say we have a little picnic? How about that? 956 01:28:49,449 --> 01:28:54,162 Maybe we better start getting back. I'd like to be out of here before it gets dark. 957 01:28:56,331 --> 01:28:58,750 I want to go lie down for a while. 958 01:29:23,400 --> 01:29:24,860 Mr. Kotcher! — what? 959 01:29:24,943 --> 01:29:26,570 Mr. Kotcher, I don't feel very well. 960 01:29:26,653 --> 01:29:29,823 Maybe you better take me to the hospital. — right. 961 01:29:30,740 --> 01:29:32,492 I'm not going too fast, am I? 962 01:29:32,576 --> 01:29:35,996 Be careful right about here, Mr. Kotcher. I slipped this morning. 963 01:29:36,288 --> 01:29:38,123 You fell? — just a little. 964 01:29:38,164 --> 01:29:41,167 I slipped and sat down kind of hard, that's all. 965 01:29:41,209 --> 01:29:44,421 Maybe that started something happening, do you think? 966 01:29:58,184 --> 01:30:01,146 I'll phone caudillo first place I find open. 967 01:30:07,903 --> 01:30:10,155 You better start timing those. 968 01:30:10,280 --> 01:30:12,032 Here, railroad watch. 969 01:30:12,073 --> 01:30:15,493 My uncle frank gave it to me the year I gradated from m.U. 970 01:30:15,660 --> 01:30:17,954 With the sweep hand and the numbers... 971 01:30:18,038 --> 01:30:21,041 You can time the speed of a train right down to a cat's whisker. 972 01:30:21,124 --> 01:30:23,627 All you have to do is watch the mileposts. 973 01:30:52,739 --> 01:30:55,200 I'm afraid. 974 01:31:11,591 --> 01:31:16,054 From idlewild to the Springs, they tell me, this road drops 5,000 feet in 15 miles. 975 01:31:16,930 --> 01:31:19,599 Makes your ears pop. I should have brought some gum. 976 01:31:27,148 --> 01:31:29,442 They're coming closer together now, Mr. Kotcher. 977 01:31:29,484 --> 01:31:30,902 I think... 978 01:31:31,111 --> 01:31:34,739 Is this all it's got? Can't you go any faster? — starts to shimmy. 979 01:31:35,740 --> 01:31:38,535 Had a Hudson did the same thing just at a certain speed. 980 01:31:38,618 --> 01:31:40,203 Never could get it fixed. 981 01:31:40,286 --> 01:31:44,082 It couldn't have been the Hudson. Didn't have it when Gerald was born. 982 01:31:45,750 --> 01:31:47,335 Where are we now? 983 01:31:50,547 --> 01:31:54,384 I'm not quite sure. Things look different, differently in the dark. 984 01:32:03,268 --> 01:32:04,769 There we are. 985 01:32:04,978 --> 01:32:06,980 What's the interval now? 986 01:32:07,063 --> 01:32:09,482 There isn't any. It's just all together. 987 01:32:15,572 --> 01:32:17,657 I'll call caudillo. You sit tight. 988 01:32:24,664 --> 01:32:27,709 You better take me to the ladies' room while we're here. 989 01:32:27,959 --> 01:32:29,836 I'll find out where it is. 990 01:32:32,338 --> 01:32:33,757 Ladies' room? 991 01:32:36,509 --> 01:32:37,677 Hurry! 992 01:32:59,949 --> 01:33:01,743 "Ask attendant for key." 993 01:33:01,868 --> 01:33:03,578 I'll be right back. 994 01:33:13,922 --> 01:33:15,757 The key to the ladies' room! 995 01:33:15,840 --> 01:33:17,509 Right by the door. 996 01:33:22,555 --> 01:33:23,556 Got it. 997 01:33:25,141 --> 01:33:27,018 When you gotta go, you gotta go! 998 01:33:47,956 --> 01:33:48,957 Help. 999 01:33:59,717 --> 01:34:02,929 - I'll call caudillo. I'll go get some help. — no! 1000 01:34:03,179 --> 01:34:05,473 No, it's too late, Mr. Kotcher. 1001 01:34:05,682 --> 01:34:09,435 It's happening. It's happening now. I think I'm going to die! 1002 01:34:09,519 --> 01:34:11,938 Hot water. Have to have some hot water. 1003 01:34:24,242 --> 01:34:26,077 Hurry! Help me! 1004 01:34:55,481 --> 01:34:57,692 Hurry! Help me, Mr. Kotcher. 1005 01:34:57,942 --> 01:34:59,402 Do something! 1006 01:34:59,861 --> 01:35:03,156 I forget. What am I supposed to do, bear down or what? 1007 01:35:03,239 --> 01:35:04,782 I think so. Bear down. 1008 01:35:46,157 --> 01:35:48,451 Look at this! It's a girl. 1009 01:35:48,534 --> 01:35:50,745 No, it's a boy. Look at that. 1010 01:35:57,043 --> 01:35:59,045 You're supposed to put him on my stomach now. 1011 01:35:59,087 --> 01:36:02,048 I know that. Wait till I drain him, damn it. 1012 01:36:07,845 --> 01:36:09,347 Isn't he cute? 1013 01:36:09,639 --> 01:36:11,557 Hasn't he got too much skin? 1014 01:36:11,641 --> 01:36:14,686 No. They all come that way. It's the way they come. 1015 01:36:16,062 --> 01:36:19,399 This is not supposed to hurt. You won't feel anything. 1016 01:36:37,917 --> 01:36:39,794 Thank you very much. Bye. 1017 01:36:40,378 --> 01:36:41,546 Thank you. 1018 01:37:06,696 --> 01:37:09,949 The stupidest thing I've done in my whole life: 1019 01:37:10,950 --> 01:37:13,411 Having a baby in a filling station. 1020 01:37:33,723 --> 01:37:35,558 Everything okay, doctor? 1021 01:37:35,641 --> 01:37:37,643 Yes. Surprisingly so. 1022 01:37:38,269 --> 01:37:40,938 I wasn't sure what to do about the rest of the cord. 1023 01:37:40,980 --> 01:37:44,650 I didn't cut it too short, did I? — no. Just right. Fine job. 1024 01:37:45,568 --> 01:37:47,487 Thanks very much, doctor. 1025 01:37:49,072 --> 01:37:52,283 I imagine that you've given her a little something? 1026 01:37:52,367 --> 01:37:55,620 Put her under sedation? — yes, I did, as a matter of fact. 1027 01:37:55,953 --> 01:37:58,748 Good idea, doctor. Have a cigar. 1028 01:38:00,333 --> 01:38:02,293 All right to go in? — of course. 1029 01:40:28,231 --> 01:40:29,649 No, wait a minute, Vinnie. 1030 01:40:29,732 --> 01:40:34,278 I read this crazy story in the la. Times about this girl who got pregnant. 1031 01:40:35,821 --> 01:40:38,199 Anyway, she told the guy, and he crashed. 1032 01:40:38,324 --> 01:40:39,575 Dropped out. 1033 01:40:39,700 --> 01:40:42,495 She had it later, of course, at this place... 1034 01:40:42,578 --> 01:40:45,498 And the first thing she did was telephone, tell him. 1035 01:40:45,831 --> 01:40:47,667 Anyway, you know what? 1036 01:40:48,209 --> 01:40:52,004 He brought some flowers. He came around there, married her. 1037 01:40:52,088 --> 01:40:56,008 They even finished high school. I thought it was kind of sweet. 1038 01:40:58,928 --> 01:41:01,764 Listen, you want to run down next weekend or not? 1039 01:41:02,056 --> 01:41:04,475 No big fat reason. We could catch up. 1040 01:41:05,351 --> 01:41:06,519 Hold on. 1041 01:41:06,727 --> 01:41:08,020 Hey, you, now. 1042 01:41:15,111 --> 01:41:17,405 I was just talking to somebody. 1043 01:41:19,448 --> 01:41:21,701 I'm still doing a little babysitting. 1044 01:41:22,201 --> 01:41:24,412 Only it's on a different basis now. 1045 01:41:26,038 --> 01:41:29,417 Listen, Vinnie, there's something I want to talk to you about. 1046 01:41:29,792 --> 01:41:31,586 An idea I had about us. 1047 01:41:34,213 --> 01:41:37,550 I can't do much in that line right now. I just can't! 1048 01:41:37,925 --> 01:41:39,719 I'd like to see you anyway. 1049 01:41:41,053 --> 01:41:42,680 Something to show you. 1050 01:41:43,973 --> 01:41:45,224 So save your money! 1051 01:41:45,349 --> 01:41:47,977 I don't think my proposition would interest you anyway. 1052 01:41:48,060 --> 01:41:51,105 On second thought, it doesn't interest me much, either! 1053 01:42:07,747 --> 01:42:09,999 Junior up for a midnight snack? 1054 01:42:12,543 --> 01:42:14,420 Fix you anything? — no. 1055 01:42:14,754 --> 01:42:17,590 The first years are most interesting, you know. 1056 01:42:17,715 --> 01:42:19,884 Takes them that time to get all their equipment... 1057 01:42:19,967 --> 01:42:21,719 Develop their nervous system. 1058 01:42:21,802 --> 01:42:24,138 You'll get a big kick out of it. 1059 01:42:34,940 --> 01:42:36,275 Good night. 1060 01:44:36,812 --> 01:44:38,856 You had us pretty worried, you know... 1061 01:44:38,981 --> 01:44:41,567 Just dropping out of sight like that. 1062 01:44:41,692 --> 01:44:44,195 We didn't even know where to start. 1063 01:44:44,528 --> 01:44:46,405 You could have sent us a postcard. 1064 01:44:46,489 --> 01:44:49,074 Now, that is the least thing you could have done. 1065 01:44:49,158 --> 01:44:51,160 I should have done that. 1066 01:44:51,243 --> 01:44:54,497 But I didn't want you to worry. I was pretty busy with one thing and... 1067 01:44:54,580 --> 01:44:57,208 We didn't even know where to start looking for you. 1068 01:44:57,291 --> 01:44:59,585 Do you know the bureau of missing persons... 1069 01:44:59,668 --> 01:45:03,422 Isn't even listed in the phone book? I thought it came under the FBI. 1070 01:45:03,506 --> 01:45:05,382 Anyway, by accident... 1071 01:45:05,466 --> 01:45:09,011 Wilma ran into Erica's sister—in—law at the supermarket yesterday... 1072 01:45:09,094 --> 01:45:12,473 And she mentioned that Erica had come back with the baby and all that. 1073 01:45:12,598 --> 01:45:15,518 - Who's that? - — Erica's sister-in-law! 1074 01:45:16,018 --> 01:45:18,312 So we put two and two together. 1075 01:45:18,604 --> 01:45:21,148 It's the last place in the world we figured to find you. 1076 01:45:21,232 --> 01:45:24,443 You take cream, Gerald? — you know I don't, pop. 1077 01:45:26,362 --> 01:45:28,489 Wilma? — no, pop. 1078 01:45:29,490 --> 01:45:33,494 They tell me this immediate area has more millionaires per capita... 1079 01:45:33,577 --> 01:45:36,205 Than just about anywhere in the world. 1080 01:45:36,622 --> 01:45:40,042 Boy, that was a really tasty meat loaf you made, pop. 1081 01:45:40,125 --> 01:45:42,837 That was really good meat loaf, wasn't it, Wilma? 1082 01:45:42,920 --> 01:45:46,799 A friend of mine, he gave me the recipe. Old Mexican recipe. 1083 01:45:47,258 --> 01:45:48,509 Yes, sir. 1084 01:45:48,801 --> 01:45:51,262 I found it pretty expensive shopping here at first... 1085 01:45:51,345 --> 01:45:54,223 But after I got to know my way around... 1086 01:45:56,141 --> 01:45:59,562 Pop, there's something I want to say. 1087 01:46:00,813 --> 01:46:03,315 I've been thinking back about a lot of things... 1088 01:46:03,357 --> 01:46:06,151 And I realize I was upset about a lot of things... 1089 01:46:06,193 --> 01:46:09,280 That weren't, well, that aren't very important. 1090 01:46:09,947 --> 01:46:11,574 That's pretty natural. 1091 01:46:11,657 --> 01:46:14,785 Perfectly natural, Wilma. Everybody's got his ups and downs. 1092 01:46:14,910 --> 01:46:17,454 It's a big job running a house and raising a family. 1093 01:46:17,580 --> 01:46:20,040 Yes, I guess, but I'm just not going to be... 1094 01:46:20,124 --> 01:46:22,626 As compulsive as I was about things. 1095 01:46:24,336 --> 01:46:26,672 I've given up sewing as a hobby. 1096 01:46:28,507 --> 01:46:30,509 What Wilma means, pop... 1097 01:46:31,176 --> 01:46:34,471 Is that your room is available again. — your bed is back. 1098 01:46:34,555 --> 01:46:38,392 It looks like it's going to be a hot summer so there'll be plenty of watering. 1099 01:46:38,475 --> 01:46:42,229 What we're saying is whenever you get tired of the desert... 1100 01:46:43,063 --> 01:46:44,690 We miss you, pop. 1101 01:46:46,483 --> 01:46:47,943 We really do. 1102 01:46:49,028 --> 01:46:51,572 Thanks very much. I appreciate that. 1103 01:46:52,281 --> 01:46:54,617 I really appreciate that, Wilma. 1104 01:46:55,200 --> 01:46:59,038 But, you know, as a matter of fact, I'm thinking of buying this house. 1105 01:46:59,121 --> 01:47:02,082 Going to have a word with the old lady who owns it. 1106 01:47:02,458 --> 01:47:05,878 She's getting along, and it's a very nice little place. 1107 01:47:05,961 --> 01:47:08,589 And I imagine that you and dunc will want to come down... 1108 01:47:08,672 --> 01:47:10,257 Get out of the smog for a few days. 1109 01:47:10,341 --> 01:47:14,303 I'll be popping up to la for Christmas, Thanksgiving, and assorted days. 1110 01:47:14,595 --> 01:47:18,682 Then Erica and the boy will be wanting to come down here for weekends. 1111 01:47:19,892 --> 01:47:22,269 Had an interesting proposition from a fella. 1112 01:47:22,353 --> 01:47:25,105 Wants me to run his household and hardware store... 1113 01:47:25,189 --> 01:47:28,692 On palm canyon drive, right next to a date and nut shop. 1114 01:47:29,610 --> 01:47:31,028 Think I might take him up on it. 1115 01:47:31,070 --> 01:47:33,405 Thanks very much, I appreciate it, really. 1116 01:47:33,489 --> 01:47:35,783 But I think I'll stay put for a while. 1117 01:47:36,116 --> 01:47:37,993 Climate suits me fine. 1118 01:49:46,371 --> 01:49:49,958 Dear Chris, the only reason I am writing this letter... 1119 01:49:50,042 --> 01:49:53,170 Is so that if you ever go poking into who you are... 1120 01:49:53,212 --> 01:49:56,048 You'll find this message from your mother. 1121 01:49:58,050 --> 01:50:01,553 I would like to keep you, but there is just no possible way. 1122 01:50:02,763 --> 01:50:06,767 I probably shouldn't, but I've got this crazy urge to tell you... 1123 01:50:07,017 --> 01:50:09,520 That even if I did give you away... 1124 01:50:09,728 --> 01:50:11,438 I liked you a lot. 1125 01:50:12,314 --> 01:50:15,234 I don't think it's right to say I loved you. 1126 01:50:15,275 --> 01:50:18,362 People are funny about that word and what it means. 1127 01:50:18,779 --> 01:50:23,742 So, I'm not sure, but I loved holding you and touching you. 1128 01:50:25,911 --> 01:50:29,248 You owed a lot, speaking in prenatal terms, that is... 1129 01:50:29,289 --> 01:50:32,126 To a certain man, a Mr. Kotcher by name. 1130 01:50:32,584 --> 01:50:35,754 Although that isn't important, because he was pretty old already... 1131 01:50:35,838 --> 01:50:37,881 And I think he'll die pretty soon... 1132 01:50:37,965 --> 01:50:41,051 Before you would be big enough to even know him, really... 1133 01:50:41,176 --> 01:50:42,636 If you know what I mean. 1134 01:50:42,761 --> 01:50:45,722 So I don't know why I'm bringing it up now, Chris... 1135 01:50:45,806 --> 01:50:49,810 Except Mr. Kotcher, this man, was swell to us. 1136 01:50:50,936 --> 01:50:54,940 He was an awful pain in the ass the way a lot of the time old people are... 1137 01:50:57,109 --> 01:50:59,111 But he was really swell. 1138 01:50:59,778 --> 01:51:01,655 I guess he was lonely. 1139 01:51:01,947 --> 01:51:05,617 And the way I figure it, he was old and ending... 1140 01:51:06,034 --> 01:51:09,121 And kids and babies were new and just beginning. 1141 01:51:10,956 --> 01:51:13,959 The one thing he didn't do, I wished he'd do... 1142 01:51:14,626 --> 01:51:17,129 Maybe he was afraid I'd get the wrong impression... 1143 01:51:17,254 --> 01:51:19,006 Was to sometimes... 1144 01:51:19,882 --> 01:51:21,133 Touch me. 1145 01:51:21,300 --> 01:51:24,303 Just once in a while, the way a man does. 1146 01:51:25,804 --> 01:51:28,557 Take hold of you and make you feel good. 1147 01:51:29,141 --> 01:51:32,102 Like my brother, uptight old Peter, never did. 1148 01:51:33,645 --> 01:51:37,065 Well, I guess you get the picture of Mr. Kotcher. 1149 01:51:38,108 --> 01:51:41,028 You might just like to know this... 1150 01:51:41,195 --> 01:51:44,156 He sort of delivered you, which is the technical expression... 1151 01:51:44,239 --> 01:51:46,408 For helping when you're born. 1152 01:51:46,617 --> 01:51:50,162 I won't go into all this, it's pretty complicated why... 1153 01:51:50,495 --> 01:51:54,333 But I must say that for not being a doctor, and all thumbs otherwise... 1154 01:51:54,499 --> 01:51:57,669 Old Mr. Kotcher did quite a job in the emergency. 1155 01:51:58,295 --> 01:52:00,589 Absent a few marbles, maybe... 1156 01:52:00,839 --> 01:52:03,508 But conditions being more favorable... 1157 01:52:04,760 --> 01:52:07,679 He'd have made you one hell of a grandfather. 1158 01:52:22,319 --> 01:52:24,196 Kotch! You had supper? 1159 01:52:27,532 --> 01:52:30,994 Let's go do something some place! Go have a couple of beers, maybe. 1160 01:52:32,579 --> 01:52:35,165 How's that again? — raise a little hell! 1161 01:52:36,708 --> 01:52:38,085 Ein moment! 93137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.