Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:55,694 --> 00:03:58,405
- Erica, this is grandfather kotch.
- My pleasure.
2
00:03:58,488 --> 00:04:01,158
Not my grandfather, you understand.
My father—in—law.
3
00:04:01,199 --> 00:04:03,785
Erica what, may I ask?
— herzenstiel.
4
00:04:05,537 --> 00:04:07,539
Would you mind repeating that?
5
00:04:07,664 --> 00:04:09,207
Herzenstiel.
6
00:04:09,291 --> 00:04:12,294
H—e—r—z—e—n—s—t—I—e—I?
7
00:04:13,420 --> 00:04:16,214
What do you know about that?
Talk about small world.
8
00:04:16,298 --> 00:04:18,175
Name in a million: Herzenstiel.
9
00:04:18,216 --> 00:04:21,636
Your family still keep up correspondence
with the Cincinnati branch?
10
00:04:21,720 --> 00:04:24,264
Played basketball
with the youngest boy, Karl.
11
00:04:24,347 --> 00:04:28,226
One time Karl hooked up an extension cord
and brought a lamp out onto the porch.
12
00:04:28,268 --> 00:04:29,978
Grandpa, listen...
13
00:04:30,061 --> 00:04:34,357
We were looking at these old pictures.
There was this one of Fred, Karl's father.
14
00:04:34,441 --> 00:04:36,902
Goes way back to world war I, of course.
15
00:04:36,943 --> 00:04:39,946
He had these patent leather boots
up to here.
16
00:04:41,364 --> 00:04:43,408
He had spurs, a long sword.
17
00:04:43,533 --> 00:04:45,619
Handsome figure of a man. Very handsome.
18
00:04:45,744 --> 00:04:49,414
What he had been back in Germany
was in the elite guards...
19
00:04:49,664 --> 00:04:54,419
And the spurs made me think that it was
the horse guards of old kaiser Wilhelm.
20
00:04:54,461 --> 00:04:57,464
Old kaiser himself
standing up there in front.
21
00:04:57,547 --> 00:04:59,216
That's what started the rumors.
22
00:04:59,257 --> 00:05:01,676
But you can tell your folks for me...
23
00:05:01,760 --> 00:05:06,431
That old Fred was no more a German spy
than Duncan here. That was a lot of talk.
24
00:05:07,098 --> 00:05:09,392
The first thing to do is to program this.
25
00:05:09,476 --> 00:05:12,604
Monday and wednesdays
I do three hours at children's hospital.
26
00:05:12,646 --> 00:05:14,689
Your late afternoons are free, I assume.
27
00:05:14,815 --> 00:05:17,442
I guess,
except when social orientation takes trips.
28
00:05:17,526 --> 00:05:19,486
I'm sure we can synchronize.
29
00:05:19,569 --> 00:05:23,448
You see, Mr. Kotcher, my husband
and I both feel that...
30
00:05:23,490 --> 00:05:27,118
It's come to a point where it
isn't quite fair, isn't quite right...
31
00:05:27,202 --> 00:05:30,497
To make a full—time babysitter
out of grandpa here.
32
00:05:31,998 --> 00:05:33,708
We're invited to dinner tonight.
33
00:05:33,792 --> 00:05:36,169
If you're prepared to stay,
would that be all right?
34
00:05:36,211 --> 00:05:38,839
All right.
— pretty short notice, if you ask me.
35
00:05:38,922 --> 00:05:41,883
I'm sure miss herzenstiel
has more important things to do.
36
00:05:41,967 --> 00:05:45,595
You run along now, miss herzenstiel.
Dunc and I will hold down the fort.
37
00:05:45,679 --> 00:05:48,515
Just let me get a quick shower
and wash my hair.
38
00:05:48,598 --> 00:05:49,808
Come on.
39
00:05:50,684 --> 00:05:54,563
We'll talk things over while it dries,
and I'll show you how the kitchen works.
40
00:05:54,646 --> 00:05:58,525
One thing I want clearly understood,
I believe in getting off on the right foot.
41
00:05:58,567 --> 00:06:03,238
When I leave you in charge of Duncan,
you're in charge of him, period. 100%.
42
00:06:52,579 --> 00:06:54,706
"Wherefore art thou, Romeo?"
43
00:07:00,253 --> 00:07:04,049
"A Rose by any other name
would smell as sweet."
44
00:07:07,302 --> 00:07:09,721
Time to dunk, dunc. Come on, cookie.
45
00:07:09,763 --> 00:07:14,059
When he goes into the pool,
he likes to be by the warm water jet.
46
00:07:14,142 --> 00:07:15,769
I know. Then he pees.
47
00:07:22,275 --> 00:07:23,526
Come on.
48
00:07:26,571 --> 00:07:28,531
Let's go into the water.
49
00:07:34,037 --> 00:07:36,539
It's grammatically incorrect, you know.
50
00:07:36,623 --> 00:07:39,209
Syntactically, I should say.
Unless, of course...
51
00:07:39,292 --> 00:07:42,253
They seriously want
to exclude everybody but children...
52
00:07:42,337 --> 00:07:46,716
And mothers under the age of eight,
and there aren't too many of those.
53
00:07:57,978 --> 00:07:59,145
Ricky!
54
00:07:59,813 --> 00:08:01,272
Come on, dunc.
55
00:08:03,692 --> 00:08:05,402
Bring the stroller!
56
00:08:10,573 --> 00:08:11,908
Hi, Vinnie.
57
00:08:12,659 --> 00:08:14,160
Come on, dunc.
58
00:08:19,833 --> 00:08:20,959
Here.
59
00:08:23,503 --> 00:08:27,048
How do you do?
I'm Joseph kotcher, Duncan's grandfather.
60
00:08:27,257 --> 00:08:28,466
Okay!
61
00:08:30,135 --> 00:08:31,386
Hop in.
62
00:08:31,469 --> 00:08:33,471
Why don't you youngsters run along?
63
00:08:33,555 --> 00:08:36,182
Don't worry about Duncan and me.
We'll bring up the rear.
64
00:08:36,307 --> 00:08:38,309
I'm not supposed to. Come on, pumpkin.
65
00:08:38,393 --> 00:08:40,478
Wilma wouldn't mind. She...
66
00:08:40,854 --> 00:08:42,355
Do you want a ride or not?
67
00:08:42,439 --> 00:08:44,649
Thanks very much...
68
00:08:45,150 --> 00:08:47,193
But, no, I don't think so.
69
00:09:08,048 --> 00:09:11,551
I keep meaning to check old Spock
and see if he doesn't have some theory...
70
00:09:11,676 --> 00:09:14,220
On why they all get
such a charge out of doing that.
71
00:09:14,345 --> 00:09:16,806
Son Gerald did it, grandson Duncan does it.
72
00:09:16,890 --> 00:09:21,061
Pitches something out of the crib and
then stands there looking over the side.
73
00:09:21,144 --> 00:09:24,189
Always reminds me of someone
at the rail of a big ocean liner.
74
00:09:24,230 --> 00:09:27,650
Very sad thing. Very deep down there. Gone.
75
00:09:27,734 --> 00:09:29,903
Whatever it is, gone forever.
76
00:09:30,612 --> 00:09:34,949
My wife and I, Vera and I,
we made two trips to Europe by boat.
77
00:09:37,702 --> 00:09:42,248
Right after we were married, first time.
Second time, just before she died.
78
00:09:43,208 --> 00:09:47,378
It was the Mauritania both times.
Same ship, different name, though.
79
00:09:49,255 --> 00:09:53,510
The old one and the new one.
I guess the new one's finished now, too.
80
00:10:16,324 --> 00:10:18,201
What's the matter, dear?
81
00:10:18,284 --> 00:10:21,454
She has a stomachache.
I think she ate some water.
82
00:10:30,421 --> 00:10:32,882
Oh, my god, it's him. He's at it again.
83
00:10:33,466 --> 00:10:36,594
That dirty old man.
They get that way, you know.
84
00:10:36,678 --> 00:10:40,515
There you are. You feel better?
Go ahead. Go to your mama.
85
00:10:40,598 --> 00:10:41,975
It's my kid!
86
00:11:01,161 --> 00:11:04,455
Pop, there's a couple of people here
to see you.
87
00:11:12,338 --> 00:11:14,340
Sorry, Gerald. I couldn't hear you.
88
00:11:14,424 --> 00:11:16,968
There's a couple of people here to see you.
89
00:11:17,010 --> 00:11:20,263
Listen, before we go in...
They make this sound pretty serious.
90
00:11:20,346 --> 00:11:23,725
Now, man to man,
what exactly happened in the park today?
91
00:11:23,808 --> 00:11:24,851
Park?
92
00:11:24,976 --> 00:11:27,645
What was with you and this little girl?
93
00:11:29,856 --> 00:11:33,276
Oh, that.
A little misunderstanding all around.
94
00:11:33,484 --> 00:11:37,030
Man to man, Gerald, it's quite possible
I saved a child from pneumonia...
95
00:11:37,113 --> 00:11:39,407
Or forestalled a bad case of mastoiditis.
96
00:11:39,490 --> 00:11:42,869
It's less serious than it used to be,
mastoiditis, antibiotics and all.
97
00:11:42,952 --> 00:11:45,663
Remember the summer
we had to stop you from diving, Gerald?
98
00:11:45,747 --> 00:11:48,499
What the doctor decided was
that your head was too narrow.
99
00:11:48,541 --> 00:11:50,043
Your mother's head was too narrow.
100
00:11:50,126 --> 00:11:52,378
Your eustachian tube
wasn't draining properly.
101
00:11:52,462 --> 00:11:55,715
The ordinary person
gets water up his eustachian tube...
102
00:11:55,840 --> 00:11:57,842
Drains right out again, slick as a whistle.
103
00:11:57,926 --> 00:11:59,886
Yours, the water kept
getting stuck up there.
104
00:12:00,011 --> 00:12:03,806
Thing would pinch right in the middle,
form like one of those egg timers.
105
00:12:03,890 --> 00:12:07,477
We'll have to keep an eye on Duncan
in case he's inherited the same anomaly.
106
00:12:07,560 --> 00:12:09,561
Pop, I believe you met Mrs. Fisher.
107
00:12:09,562 --> 00:12:10,563
Oh, yes.
108
00:12:10,647 --> 00:12:14,067
This is miss Roberts.
Miss Roberts is with the parks department.
109
00:12:14,108 --> 00:12:15,193
My pleasure.
110
00:12:15,235 --> 00:12:17,904
You ladies care for some coffee,
maybe something stronger?
111
00:12:17,987 --> 00:12:20,031
Gerald, I don't think
your father understands.
112
00:12:20,073 --> 00:12:22,033
- — Let's not get excited.
- May I moderate this?
113
00:12:22,075 --> 00:12:23,534
Won't you all sit down?
114
00:12:23,576 --> 00:12:27,038
As you know, Mr. Kotcher,
we have a few rules in the parks.
115
00:12:27,080 --> 00:12:29,415
Gambling, intoxicating liquor,
lewd behavior.
116
00:12:29,540 --> 00:12:32,835
People who can't behave themselves
in the park shouldn't be in there.
117
00:12:32,919 --> 00:12:35,380
Now, Mrs. Fisher has made
a complaint against you.
118
00:12:35,463 --> 00:12:39,008
My job is to find out what ensued
between you and her daughter Gabrielle.
119
00:12:40,426 --> 00:12:42,887
I told you what ensued,
and I have two witnesses.
120
00:12:42,971 --> 00:12:45,932
He won't leave the kids alone.
He can't keep his hands off them.
121
00:12:46,015 --> 00:12:49,227
He touched her indecently.
— he touched her where?
122
00:12:49,560 --> 00:12:51,729
Behind. — pop, is this right?
123
00:12:52,355 --> 00:12:56,567
The more I think about it, the more I know
I've overstressed mastoiditis.
124
00:12:56,651 --> 00:12:59,821
It's true the child was suffering a chill
when I approached her...
125
00:12:59,904 --> 00:13:03,241
But now I'm inclined
more towards psychogenic shock.
126
00:13:03,449 --> 00:13:05,827
Just try and get
a straight answer out of him.
127
00:13:06,160 --> 00:13:09,289
Pop, if you did such a thing,
it's inexcusable. Tell the truth.
128
00:13:09,372 --> 00:13:12,166
Fella I was talking to the other day,
didn't catch his name...
129
00:13:12,250 --> 00:13:15,086
He thought the whole thing started
with John McGraw.
130
00:13:15,128 --> 00:13:18,423
It might have been Casey stengel,
or maybe old knute rockne.
131
00:13:18,506 --> 00:13:19,841
That's what he does.
132
00:13:19,924 --> 00:13:22,010
What's Casey stengel
got to do with anything?
133
00:13:22,093 --> 00:13:23,636
I'm trying to tell you, Gerald.
134
00:13:23,720 --> 00:13:27,056
I get it all day long. Ask a question,
he goes off on some tangent.
135
00:13:27,140 --> 00:13:30,476
When you did something great,
home run, or touchdown, or whatever...
136
00:13:30,560 --> 00:13:34,355
The other players shook your hand,
patted you on the back...
137
00:13:34,480 --> 00:13:38,401
For congratulations. Or when the coach
sent a new player into the game.
138
00:13:38,484 --> 00:13:40,194
Give them a nice start.
139
00:13:40,278 --> 00:13:42,697
Make an interesting article
for sports illustrated.
140
00:13:42,780 --> 00:13:45,742
Find out who started
all this patting on the ass business.
141
00:13:45,783 --> 00:13:48,703
Yes, it would. I never
thought of it that way.
142
00:13:48,786 --> 00:13:51,331
May I have a glass of water, please?
143
00:13:52,457 --> 00:13:56,961
What you're saying is then that all you did
was to give this girl a pat on the behind.
144
00:13:57,003 --> 00:13:59,964
Most natural thing in the world.
Part of our culture nowadays.
145
00:14:00,006 --> 00:14:02,550
Like I do with Duncan.
Meaning, "on your way, old man...
146
00:14:02,633 --> 00:14:05,011
"Paddle your own canoe,
get in there and pitch."
147
00:14:05,094 --> 00:14:07,347
Paddle your own canoe, my foot.
148
00:14:07,472 --> 00:14:09,974
Not interested in sports, Mrs. Fisher?
149
00:14:11,059 --> 00:14:14,020
I don't find that very reprehensible,
do you, miss Roberts...
150
00:14:14,062 --> 00:14:16,022
Friendly tap on the butt?
151
00:14:16,064 --> 00:14:18,274
I have an appointment.
So, goodbye, Mr. Kotcher.
152
00:14:18,358 --> 00:14:19,484
Yes. Goodbye, miss Roberts.
153
00:14:19,567 --> 00:14:22,695
I'll have to make out a report on this,
but I'll attend to it.
154
00:14:22,779 --> 00:14:25,198
Just one more thing.
— you name it, dear.
155
00:14:25,239 --> 00:14:28,993
From now on, do me a favor
and stay out of the mothers' enclosure.
156
00:14:29,369 --> 00:14:30,745
All right.
157
00:14:43,508 --> 00:14:47,011
I had a peek at your quarterly sales report
this afternoon. Just great.
158
00:14:47,095 --> 00:14:48,721
Very impressive growth factor.
159
00:14:48,805 --> 00:14:52,892
This fella in charge of the Bakersfield,
Fresno district is a real humdinger.
160
00:14:52,975 --> 00:14:54,268
First rate.
161
00:14:54,936 --> 00:14:58,815
What I would do in your position,
the company used to use me the same way...
162
00:14:58,856 --> 00:15:00,608
Is to start moving this man around.
163
00:15:00,691 --> 00:15:03,111
Doesn't make any difference
what the product is...
164
00:15:03,194 --> 00:15:05,363
Digital computers in your case,
hardware in mine.
165
00:15:05,446 --> 00:15:06,864
The principle is the same.
166
00:15:06,948 --> 00:15:09,200
Move your strong man
into your weaker positions.
167
00:15:09,283 --> 00:15:13,037
Temporarily, of course.
Sort of a roving adviser.
168
00:15:13,413 --> 00:15:16,374
Stir things up.
Keep your other salesmen on their toes.
169
00:15:16,499 --> 00:15:18,251
Scares them a little.
170
00:15:27,301 --> 00:15:31,389
Leave that. I'll tidy up and put him to bed
as soon as I finish my cigar.
171
00:15:33,641 --> 00:15:37,603
Pop, look what we got here
starting at the Paris tonight.
172
00:15:38,146 --> 00:15:40,398
Festival of Laurel and Hardy.
173
00:15:40,773 --> 00:15:42,191
Hi, Erica.
174
00:15:44,110 --> 00:15:48,739
You know, I'd like to go myself,
but we've got this damn party.
175
00:15:48,865 --> 00:15:50,074
Maybe later in the week.
176
00:15:50,158 --> 00:15:52,618
What do you like, I should know by now,
coke or Pepsi?
177
00:15:52,702 --> 00:15:54,662
Dr. Pepper. — Dr. Pepper?
178
00:15:54,787 --> 00:15:58,583
Why don't you stroll down there
and have yourself a belly laugh?
179
00:15:58,666 --> 00:16:00,877
I just might do that, Gerald.
180
00:16:00,918 --> 00:16:03,296
Where did you get her?
You know anything about her?
181
00:16:03,337 --> 00:16:05,089
Who? — the babysitter.
182
00:16:05,465 --> 00:16:08,926
Through Charlotte hunter, I think.
She needs the money, that's all I know.
183
00:16:09,010 --> 00:16:10,887
Damned extravagance, that's all I know.
184
00:16:10,928 --> 00:16:13,973
I know you're doing well financially,
and I'm proud of you.
185
00:16:14,056 --> 00:16:17,560
I hate to see you throw your money around
when I'm available. That's all.
186
00:16:17,643 --> 00:16:19,896
Look, enjoy yourself.
187
00:16:21,355 --> 00:16:24,233
Erica, make yourself at home, you know.
188
00:16:24,317 --> 00:16:27,278
Pop's having himself a night out
at the movies.
189
00:17:10,404 --> 00:17:11,656
Stop it.
190
00:17:11,989 --> 00:17:14,283
Stop it. You'll wake Mr. Kotcher.
— who?
191
00:17:14,367 --> 00:17:15,576
Grandpa kotcher.
192
00:17:15,660 --> 00:17:19,038
I thought you said he went to the cinema.
— I guess. Now stop it.
193
00:17:19,121 --> 00:17:21,499
What if Mrs. Wortham Springs a pop quiz?
194
00:17:21,541 --> 00:17:24,627
You promised to help me
with that plot diagram.
195
00:17:24,710 --> 00:17:27,004
Come on. Be more serious—minded.
196
00:17:27,463 --> 00:17:30,841
There's supposed to be
a vertical plot and a horizontal plot.
197
00:17:31,050 --> 00:17:32,927
What kind of rinky—dink all that?
198
00:17:33,010 --> 00:17:35,429
I can't see where one leaves off
and the other begins.
199
00:17:35,513 --> 00:17:39,433
This begins here, and this comes off here.
200
00:17:42,478 --> 00:17:45,481
And I'm pretty big on the horizontal,
you take the vertical...
201
00:17:45,565 --> 00:17:48,192
And I'll be in Scotland before you
202
00:17:48,276 --> 00:17:49,777
stop it, Vinnie.
203
00:18:35,948 --> 00:18:37,199
The baby.
204
00:18:40,578 --> 00:18:42,288
There's a good boy.
205
00:18:53,424 --> 00:18:55,259
What are you doing up?
206
00:18:56,594 --> 00:18:58,971
What's the baby doing up?
207
00:18:59,805 --> 00:19:02,433
That's a good boy, Duncan.
— what are you doing in here?
208
00:19:02,475 --> 00:19:04,977
Why do you have to check on him
every 10 minutes?
209
00:19:05,061 --> 00:19:07,605
What's he going to do,
run away or something?
210
00:19:07,730 --> 00:19:11,442
I told my mother I'd be home at 10:30.
It is 10:30.
211
00:19:12,902 --> 00:19:15,237
You know, my mother gets these migraines.
212
00:19:15,321 --> 00:19:17,156
See you tomorrow, then.
213
00:19:40,680 --> 00:19:42,932
Hello, Gerald. I couldn't sleep.
214
00:19:43,015 --> 00:19:45,184
I thought I'd make myself some cocoa.
215
00:19:45,309 --> 00:19:47,269
My pills. He was taking my pills.
216
00:19:47,353 --> 00:19:49,855
You go back to bed. We'll clean up.
217
00:19:49,939 --> 00:19:51,982
I wouldn't take a...
218
00:19:52,400 --> 00:19:57,071
I wouldn't take an additional sedation.
She shouldn't do that, Gerald.
219
00:19:57,822 --> 00:20:00,366
She shouldn't take another tranquilizer.
220
00:20:00,449 --> 00:20:02,326
She's had her seconal tonight, hasn't she?
221
00:20:02,368 --> 00:20:05,287
- Then you've been drinking at the party.
- — not much.
222
00:20:05,788 --> 00:20:07,998
Gerald, listen to me for a moment.
223
00:20:08,040 --> 00:20:09,583
I find myself...
224
00:20:09,667 --> 00:20:11,627
Listen to me, please. I find myself...
225
00:20:11,711 --> 00:20:14,130
In a very awkward position here.
226
00:20:14,171 --> 00:20:15,756
Extremely awkward.
227
00:20:16,090 --> 00:20:17,842
Why didn't you turn on the light?
228
00:20:17,925 --> 00:20:20,428
Skewered on the horns
of an ugly dilemma.
229
00:20:20,845 --> 00:20:24,765
On one hand, I find the role of informer
a highly repugnant one.
230
00:20:25,182 --> 00:20:28,561
At the same time,
I must consider what is best for Duncan.
231
00:20:28,686 --> 00:20:32,815
But it involves a moral judgment
I'm not prepared to make.
232
00:20:33,190 --> 00:20:37,361
Now, the act of copulation in itself
isn't the factor it used to be.
233
00:20:37,445 --> 00:20:40,489
I realize that young people
look at things differently.
234
00:20:42,366 --> 00:20:45,453
The other thing is,
you know how I feel about Duncan.
235
00:20:45,536 --> 00:20:49,999
I think I can look after him as well,
if not a damn sight better...
236
00:20:50,082 --> 00:20:52,042
Than any teenage mercenary...
237
00:20:52,168 --> 00:20:54,837
Quite apart from
all that humpity—jump on the sofa...
238
00:20:54,920 --> 00:20:58,257
Sandwiched in, so to speak,
between English literature and algebra.
239
00:20:58,758 --> 00:21:00,509
Ticklish situation.
240
00:21:01,385 --> 00:21:02,762
I do what I have to do.
241
00:21:02,845 --> 00:21:06,682
I risk being accused of ulterior motives
of just wanting her out of the way.
242
00:21:06,766 --> 00:21:08,726
You see that, don't you?
243
00:21:12,021 --> 00:21:14,356
That's what it all boils down to, son.
244
00:21:18,027 --> 00:21:19,403
What's that?
245
00:21:20,237 --> 00:21:24,533
In other words, Gerald, I forget
that you only had one year of Latin.
246
00:21:25,201 --> 00:21:27,995
Who shall keep the keepers themselves?
247
00:21:28,078 --> 00:21:30,080
That is the question here.
248
00:21:30,456 --> 00:21:34,585
I don't know the answer, son.
Tell me what to do. I need your help.
249
00:21:35,127 --> 00:21:36,879
Tell me what to do.
250
00:21:38,464 --> 00:21:40,758
Let's sleep on it, shall we, pop?
251
00:21:40,841 --> 00:21:43,135
All right, Gerald. Good enough.
252
00:21:44,094 --> 00:21:47,431
Thank you for hearing me out.
I feel much better now.
253
00:21:48,057 --> 00:21:49,767
God bless you, Gerald.
254
00:21:51,227 --> 00:21:54,230
Sure you wouldn't like a cup of cocoa?
255
00:22:16,669 --> 00:22:17,878
Joe.
256
00:22:19,296 --> 00:22:20,965
Joe, we shouldn't.
257
00:22:21,632 --> 00:22:22,842
Why not?
258
00:22:24,301 --> 00:22:26,303
Joe, I can't.
259
00:22:27,221 --> 00:22:28,806
What's the matter?
260
00:22:28,931 --> 00:22:31,684
My hand's caught on the gear shift thing.
261
00:22:53,455 --> 00:22:55,291
Gerald, just a minute.
262
00:22:55,332 --> 00:22:59,128
Gerald, about last night. Our little talk.
263
00:22:59,211 --> 00:23:01,839
You didn't say anything to Wilma, did you?
264
00:23:01,964 --> 00:23:04,800
You can understand.
I was pretty upset last night.
265
00:23:04,884 --> 00:23:08,846
I can't blow the whistle on this girl.
I can't do it under the circumstances.
266
00:23:08,971 --> 00:23:12,349
I can't be the one to cast the first stone.
You get my meaning, don't you?
267
00:23:12,474 --> 00:23:14,143
Not old Joe kotcher. No, sir.
268
00:23:14,226 --> 00:23:17,146
So, what do you say
we forget the whole thing, okay?
269
00:23:17,229 --> 00:23:19,356
Okay, pop. Anything you say.
270
00:23:21,734 --> 00:23:25,237
Listen, Gerald,
you don't happen to remember our 1925...
271
00:23:25,905 --> 00:23:28,574
Essex, do you? No, probably not.
272
00:23:29,783 --> 00:23:33,746
It was a wonderful car.
Climbed pike's peak twice. Never boiled.
273
00:24:04,401 --> 00:24:06,528
Hey, not on Wilma's plants.
274
00:24:23,504 --> 00:24:26,090
- You in here, Gerald?
- — close the door.
275
00:24:27,132 --> 00:24:28,550
Close the door.
276
00:24:29,134 --> 00:24:32,972
You never know, the way he goes
spooking around the house all the time.
277
00:24:33,055 --> 00:24:36,308
Yesterday he charged in on me
just as I was getting out of the shower.
278
00:24:36,392 --> 00:24:39,311
He's getting nuttier by the minute,
among other things.
279
00:24:41,355 --> 00:24:45,359
I know, old people are a big problem.
Nationally, it's a staggering problem...
280
00:24:45,442 --> 00:24:47,778
But on the local level, I've just had it.
281
00:24:47,861 --> 00:24:48,988
I know.
282
00:24:49,113 --> 00:24:51,281
What about Erica? You gonna let her go?
283
00:24:51,407 --> 00:24:54,618
Look here, Gerald.
We agreed not to involve Wilma.
284
00:24:54,660 --> 00:24:56,286
That was highly confidential.
285
00:24:56,328 --> 00:24:58,080
It's out of my hands.
286
00:24:58,163 --> 00:25:01,291
Her brother is her guardian,
he talked it over with his wife...
287
00:25:01,333 --> 00:25:03,711
And he decided
that the best thing for Erica...
288
00:25:03,794 --> 00:25:07,798
Was to make a complete break with
all her friends here and go off some place.
289
00:25:07,881 --> 00:25:10,634
In that case,
pop can take over again for a while.
290
00:25:10,718 --> 00:25:11,802
Not on your life.
291
00:25:11,885 --> 00:25:15,014
Last time grandpa brought him back
from one of their excursions...
292
00:25:15,139 --> 00:25:17,182
I smelled beer on Duncan's breath.
293
00:25:20,185 --> 00:25:23,147
All he does is let him
suck the foam a little.
294
00:25:24,023 --> 00:25:28,110
Half the time, I can't even find out
where they've been. Worries me sick.
295
00:25:28,193 --> 00:25:30,487
One more thing like that park thing...
296
00:25:30,571 --> 00:25:33,657
In all fairness, Wilma,
pop didn't do anything wrong.
297
00:25:33,741 --> 00:25:35,284
We established that.
298
00:25:35,576 --> 00:25:38,495
You don't have to check
the refrigerator door 10 times a day...
299
00:25:38,579 --> 00:25:40,456
Because he leaves it open.
300
00:25:40,497 --> 00:25:42,958
You don't use the back bathroom.
I don't have to...
301
00:25:43,042 --> 00:25:45,669
But it's more convenient
when I'm doing the laundry.
302
00:25:45,711 --> 00:25:48,839
I don't know how many times I've told him,
but he still does it.
303
00:25:48,964 --> 00:25:50,966
He still leaves the seat up.
304
00:25:51,050 --> 00:25:52,801
I'll speak to him about it.
305
00:25:52,885 --> 00:25:56,138
I'll tell you something else.
Did you see the water bill last month?
306
00:25:56,221 --> 00:25:57,473
We can afford it.
307
00:25:57,514 --> 00:25:59,349
The point I'm making here...
308
00:25:59,433 --> 00:26:03,020
Old people like to water. You ever notice
old people are always watering?
309
00:26:03,103 --> 00:26:06,482
The point is, he must have
$15,000 or $20,000 in the bank.
310
00:26:06,523 --> 00:26:09,151
I don't know how much money he's got.
311
00:26:09,234 --> 00:26:12,863
So it's not as if he were destitute
or something like that.
312
00:26:14,073 --> 00:26:17,034
The original idea
was on a temporary basis, wasn't it?
313
00:26:17,076 --> 00:26:20,496
To see how he liked California.
Well, he likes it just fine.
314
00:26:21,497 --> 00:26:24,458
He's been liking it
fine for a long time now.
315
00:26:24,792 --> 00:26:27,586
It's not as if
he was mentally incompetent, either.
316
00:26:27,669 --> 00:26:29,046
I wouldn't be too sure of that.
317
00:26:29,088 --> 00:26:31,215
Whoever heard of anyone
feeding a baby pizza...
318
00:26:31,298 --> 00:26:34,051
At 11:00 in the morning, with anchovies?
319
00:26:36,929 --> 00:26:39,139
He's physically incompetent,
I'll tell you that.
320
00:26:39,223 --> 00:26:42,184
Come on, Wilma,
he's in great shape for his age.
321
00:26:42,267 --> 00:26:43,727
He's as strong as a horse.
322
00:26:43,811 --> 00:26:46,939
Other people have
old relatives around who fix things.
323
00:26:47,022 --> 00:26:49,233
Charlotte hunter has an uncle, I think.
324
00:26:49,274 --> 00:26:51,610
All he ever does is break things.
325
00:26:51,693 --> 00:26:53,862
How can I just throw him out?
326
00:26:53,946 --> 00:26:58,367
I just can't call up the vet and tell him
to come put him out of his misery.
327
00:26:59,118 --> 00:27:01,411
Now, that's a sick thing to say.
328
00:27:01,787 --> 00:27:03,580
What do you want me to do?
329
00:27:03,664 --> 00:27:06,583
Just do something.
I'm at the end of my wick.
330
00:27:07,292 --> 00:27:08,627
Your what?
331
00:27:08,794 --> 00:27:12,589
Just do something, Gerry. Please.
Don't get technical with me.
332
00:27:24,726 --> 00:27:27,771
I wasn't talking about a nursing home...
333
00:27:28,730 --> 00:27:30,691
Or anything like that...
334
00:27:31,984 --> 00:27:33,986
But aren't there places?
335
00:27:35,237 --> 00:27:38,157
He gets wind of
anything like that, oh, boy.
336
00:27:44,496 --> 00:27:45,789
I'm sorry.
337
00:28:05,184 --> 00:28:08,395
Gerald, you're a very hard man
to find these days.
338
00:28:08,645 --> 00:28:11,481
I realize you have
other matters on your mind...
339
00:28:11,565 --> 00:28:14,693
But I'm very much concerned
about young Erica.
340
00:28:14,776 --> 00:28:17,654
I consider what you did
to be a breach of confidence.
341
00:28:17,696 --> 00:28:19,198
Erica's just fine.
342
00:28:19,281 --> 00:28:21,867
Her brother got her
a good job in San Bernardino.
343
00:28:21,950 --> 00:28:24,661
- — I understand she's leaving Saturday.
- Why?
344
00:28:25,704 --> 00:28:27,456
- Why what? — leaving.
345
00:28:27,539 --> 00:28:31,001
I don't see any basis for banishment
in one quick frolic on the sofa...
346
00:28:31,043 --> 00:28:32,544
However ill-advised.
347
00:28:32,628 --> 00:28:34,963
Banish anybody, I'd banish Romeo.
348
00:28:35,214 --> 00:28:36,840
Boy gives me the creeps.
349
00:28:36,924 --> 00:28:39,885
Still tied to his mother's apron strings,
on the one hand...
350
00:28:39,927 --> 00:28:41,762
And he's jumping all over this girl...
351
00:28:41,845 --> 00:28:45,349
While he's supposed to be
helping her with her homework.
352
00:28:56,818 --> 00:28:58,320
Okay, Gerald.
353
00:30:27,034 --> 00:30:28,827
We visiting somebody?
354
00:30:29,703 --> 00:30:31,121
Not exactly.
355
00:30:32,456 --> 00:30:35,042
Would you like to take a stretch, pop?
356
00:30:35,125 --> 00:30:36,752
Sure. Sure thing.
357
00:30:52,809 --> 00:30:56,646
That's quite a layout they got here,
haven't they, pop?
358
00:30:59,191 --> 00:31:01,151
What do you think of it?
359
00:31:05,113 --> 00:31:07,824
Pop, you know, Wilma and I...
360
00:31:08,950 --> 00:31:10,369
We made a...
361
00:31:10,786 --> 00:31:13,747
Quiet survey, in—depth, this week...
362
00:31:14,998 --> 00:31:17,334
Of the kind of places available.
363
00:31:17,876 --> 00:31:20,837
We find that this place...
364
00:31:21,338 --> 00:31:25,717
It comes out head and shoulders
above anything in the way of a...
365
00:31:27,427 --> 00:31:29,179
Retirement village.
366
00:31:32,099 --> 00:31:35,477
Looks like sort of
an old people's home to me, Gerald.
367
00:31:35,560 --> 00:31:37,729
Older than god, most of them.
368
00:31:42,067 --> 00:31:44,694
You know, you've got
your mother's eyes, Gerald?
369
00:31:44,736 --> 00:31:47,656
Did you know that?
Have I ever told you that?
370
00:31:49,908 --> 00:31:51,952
She was a wonderful woman.
371
00:31:52,953 --> 00:31:55,247
I notice it at times like this.
372
00:31:56,039 --> 00:31:59,960
She got a funny liquid thing
came into her eyes whenever she was...
373
00:32:00,043 --> 00:32:02,629
Confused or sad or anything like that.
374
00:32:16,893 --> 00:32:19,729
I think I've got the picture now, Gerald.
375
00:32:20,147 --> 00:32:22,023
Not an unusual thing.
376
00:32:22,482 --> 00:32:25,444
Year, year and a half
after the baby's born...
377
00:32:25,527 --> 00:32:28,363
Mother goes to pieces, depression sets in.
378
00:32:29,448 --> 00:32:34,411
Nerves, forget the scientific name for it,
severe paranoia sometimes, too.
379
00:32:35,120 --> 00:32:38,331
I'm sorry to see it happen
in Wilma's case, son...
380
00:32:38,707 --> 00:32:40,417
But c'est la vie.
381
00:32:40,459 --> 00:32:44,504
She wants me out of the house,
all right, she wants me out of the house.
382
00:32:44,588 --> 00:32:47,340
I'll leave until she's feeling better...
383
00:32:47,924 --> 00:32:51,136
But this isn't quite
the kind of establishment I had in mind.
384
00:32:51,219 --> 00:32:54,931
Pop, take a look at
it like this. Just relax.
385
00:32:54,973 --> 00:32:58,435
I just thought you'd like
to take a look at this place.
386
00:32:58,977 --> 00:33:02,439
It's deluxe all the way.
It's got private apartments and everything.
387
00:33:02,564 --> 00:33:05,233
Take advantage of the
research I did for you.
388
00:33:05,317 --> 00:33:09,488
Poke around while you're here,
and you see if it strikes your fancy.
389
00:33:10,322 --> 00:33:12,824
All right. Fair enough. Might as well.
390
00:33:12,908 --> 00:33:15,744
Let's have a look around while we're here.
391
00:33:15,827 --> 00:33:18,079
If you don't like it, it's okay.
392
00:33:18,163 --> 00:33:21,082
If you do, why don't we come back
one of these days?
393
00:33:21,166 --> 00:33:24,127
We have a talk
with the manager, Mr. Weaver...
394
00:33:24,211 --> 00:33:28,006
And we find out what he's got available.
How about that?
395
00:33:34,596 --> 00:33:36,681
They make me so mad, I could spit.
396
00:33:38,016 --> 00:33:40,810
Bulldozing all the bushes,
killing all the bees.
397
00:33:40,852 --> 00:33:44,564
Ten years, there won't be enough bees
to pollinate anything.
398
00:33:55,825 --> 00:33:58,662
Good morning there, Mr. Kotcher?
— how do you do?
399
00:33:58,703 --> 00:34:01,706
And Mr. Kotcher.
How you feeling today, young man?
400
00:34:02,916 --> 00:34:06,586
We've got everything here. My father
had a complete physical six months ago.
401
00:34:07,837 --> 00:34:10,048
All of that's repetitious.
Ought to be simplified.
402
00:34:10,173 --> 00:34:11,841
It'll save you a lot of time and money.
403
00:34:11,925 --> 00:34:14,886
Lot of rigmarole just
to rent an apartment for three months.
404
00:34:16,513 --> 00:34:20,183
Come on in. Let's see.
We decided on suite 78.
405
00:34:20,559 --> 00:34:23,019
Well, 78 will be available on Monday.
406
00:34:23,061 --> 00:34:25,814
I never filled out
so many forms since the army.
407
00:34:25,897 --> 00:34:28,817
4:00 am. They unloaded us
at fort bliss, November...
408
00:34:28,900 --> 00:34:31,861
Cold enough to freeze...
— this is Dr. Mckernan.
409
00:34:31,945 --> 00:34:34,698
- — How do you do?
- Dr. Md, or phd?
410
00:34:34,739 --> 00:34:39,703
Dr. Mckernan's our resident psychologist
specializing in interpersonal relationships.
411
00:34:39,744 --> 00:34:44,082
I'll turn you over to her now, Mr. Kotcher,
and she'll explain the program.
412
00:34:44,207 --> 00:34:48,128
Most people find it a rather enjoyable
couple of hours taking these tests.
413
00:34:48,253 --> 00:34:50,130
- I'll pick you up in an hour or so.
- — tests?
414
00:34:50,213 --> 00:34:54,175
Nobody said anything about any tests.
— just part of our service.
415
00:34:54,259 --> 00:34:56,553
Excuse me for a moment, please.
416
00:35:03,268 --> 00:35:07,522
A new element has been added here.
I don't like the look of it at all.
417
00:35:07,606 --> 00:35:11,526
I know what Wilma thinks of me,
but I discount that. She's not well.
418
00:35:11,943 --> 00:35:15,071
Tell me, do you think your old man's
slipped his trolley?
419
00:35:15,322 --> 00:35:18,241
Do you think
I belong in a laughing academy?
420
00:35:18,283 --> 00:35:20,702
Pop, it is nothing like that.
421
00:35:21,328 --> 00:35:25,290
You got the wrong idea.
This is a retirement setup. That's all.
422
00:35:25,373 --> 00:35:29,502
It's a beautiful place. It's fun and games.
Kind of thing anybody would dream about.
423
00:35:29,586 --> 00:35:33,048
We want to make you happy at sunnydale.
That's the crux of it.
424
00:35:33,131 --> 00:35:36,926
It helps us to have your compatibility
profile and motivational mechanics.
425
00:35:37,010 --> 00:35:38,845
Then we can put you through the computer.
426
00:35:38,928 --> 00:35:41,806
Not me, you don't. — so we
can give you directional guidance...
427
00:35:41,890 --> 00:35:46,144
And integrate your recreational structure.
— up your recreational structure.
428
00:35:56,613 --> 00:36:00,575
Looks like a tree that's charred
with some snow around it.
429
00:36:05,330 --> 00:36:08,249
Do you like Alice in wonderland
by Lewis carroll?
430
00:36:08,333 --> 00:36:10,710
I wouldn't like it by anyone else.
431
00:36:11,628 --> 00:36:14,714
Do you have any children
who must live with you?
432
00:36:16,508 --> 00:36:18,843
Please answer these
questions true or false.
433
00:36:18,927 --> 00:36:22,472
In this world, if you don't
look out for yourself, no one else will.
434
00:36:22,597 --> 00:36:23,723
False.
435
00:36:24,349 --> 00:36:27,394
- — I frequently give others a helping hand.
- True.
436
00:36:29,312 --> 00:36:31,356
Did I say something wrong?
437
00:36:37,112 --> 00:36:38,196
Time.
438
00:36:49,624 --> 00:36:50,834
Nothing.
439
00:36:52,627 --> 00:36:53,795
Trees.
440
00:36:55,171 --> 00:36:56,423
Two cows.
441
00:36:58,967 --> 00:37:00,176
Two cows.
442
00:37:20,113 --> 00:37:24,117
An inexperienced spermatozoan,
about 15 years old...
443
00:37:24,200 --> 00:37:27,287
Asking directions
to the nearest fallopian tube.
444
00:38:12,916 --> 00:38:15,043
Here's one to go on, Duncan.
445
00:38:21,841 --> 00:38:23,760
You can say that again.
446
00:38:50,245 --> 00:38:52,622
Goddamn son of a bitch!
447
00:39:03,967 --> 00:39:06,302
That does it. What a mess from a to b.
448
00:39:06,386 --> 00:39:08,304
Perhaps we can salvage something.
449
00:39:08,388 --> 00:39:10,849
You ever want free national advertising
for anything...
450
00:39:10,974 --> 00:39:12,934
Just tell her in strictest confidence.
451
00:39:13,017 --> 00:39:14,394
You just tell candy.
452
00:39:14,477 --> 00:39:17,772
"I want you to remember, dear.
Come to me with anything on your mind.
453
00:39:17,856 --> 00:39:20,400
"Just like I was your mother
and not your sister-in-law.
454
00:39:20,483 --> 00:39:21,985
"I want you to feel free."
455
00:39:22,068 --> 00:39:25,613
And I fell into that.
And did candy ever hustle me.
456
00:39:25,697 --> 00:39:27,156
Did she ever.
457
00:39:29,492 --> 00:39:33,037
Great. Half a semester
of creative ceramics shot to hell.
458
00:39:33,705 --> 00:39:38,084
Perhaps we can fix it with some of that
wonderful white glue they have nowadays.
459
00:39:38,710 --> 00:39:40,336
Serves her right!
460
00:39:41,546 --> 00:39:45,216
She just won't get any Christmas present.
Why should I, anyway?
461
00:39:45,341 --> 00:39:47,343
In one pink little ear
and right out to Peter.
462
00:39:47,468 --> 00:39:50,513
Big brother knows
what's good for little sister.
463
00:39:51,347 --> 00:39:52,557
Get on the hot line.
464
00:39:52,640 --> 00:39:55,435
Tell Wilma the big news. Get me fired.
465
00:39:56,769 --> 00:40:00,565
Shouldn't have said anything to Gerald.
Big mistake, once I thought it over.
466
00:40:00,648 --> 00:40:02,984
I'd like to try and make amends
before I leave.
467
00:40:03,067 --> 00:40:06,946
Took Peter 10 minutes to get
the glad tidings on miss seibert's desk.
468
00:40:07,030 --> 00:40:09,073
Girls' counselor? Are you kidding?
469
00:40:09,157 --> 00:40:13,161
Whole hour she had me in there
pussyfooting around the big point.
470
00:40:13,244 --> 00:40:17,665
Back again today with all the returns
and Erica fixed up with that crummy job...
471
00:40:17,749 --> 00:40:22,503
In San bernadino pushing old hair around
with a broom in some beauty parlor.
472
00:40:22,587 --> 00:40:24,047
Great for Peter.
473
00:40:24,088 --> 00:40:27,634
Get yourself pregnant,
and wham—bang, off to San berdoo.
474
00:40:40,229 --> 00:40:43,566
Were you looking for me, Mr. Kotcher,
for any reason?
475
00:40:44,859 --> 00:40:48,237
You can help me schlep
some of this stuff home if you want to.
476
00:40:49,113 --> 00:40:50,281
Schlep.
477
00:41:01,918 --> 00:41:03,670
Thanks, Mr. Kotcher.
478
00:41:04,128 --> 00:41:06,381
Just pile all of that on top.
479
00:41:10,426 --> 00:41:11,844
What's that?
480
00:41:12,136 --> 00:41:15,723
- A little something to send you
on your way. — you mean money?
481
00:41:15,807 --> 00:41:18,226
Tell Wilma let's just forget it.
482
00:41:18,309 --> 00:41:22,063
It's from me and Duncan.
Just a little token of our esteem.
483
00:41:22,146 --> 00:41:23,648
Take it back.
484
00:41:24,941 --> 00:41:26,651
Please take it back.
485
00:41:28,027 --> 00:41:29,278
See you.
486
00:41:29,654 --> 00:41:31,614
I wish you'd reconsider.
487
00:41:40,039 --> 00:41:43,084
"Why" is a big word
around my house these days.
488
00:41:43,167 --> 00:41:45,128
You know that, Mr. Kotcher?
489
00:41:45,169 --> 00:41:48,756
Why? Why didn't you do or say
something when you missed?
490
00:41:49,173 --> 00:41:51,634
I'm the world champion misser, that's why.
491
00:41:51,718 --> 00:41:55,805
It's never come around on time yet.
How was I supposed to know I was?
492
00:41:55,930 --> 00:41:58,558
I can't get that through to my brother.
493
00:41:58,683 --> 00:42:02,687
He thinks he's very understanding.
He doesn't understand anything.
494
00:42:03,062 --> 00:42:06,024
He says, "well, now,
let's consider the practicalities.
495
00:42:06,149 --> 00:42:08,943
"It's obviously too late
for a safe abortion."
496
00:42:09,027 --> 00:42:12,155
Even if I had found out in time,
I wouldn't have.
497
00:42:12,613 --> 00:42:15,700
Too many girls
are messed up for life from that.
498
00:42:40,725 --> 00:42:43,728
How much money were you
going to give me, just for example?
499
00:42:43,811 --> 00:42:47,023
I made it $40.
I thought that might compensate.
500
00:42:47,106 --> 00:42:49,442
I'll tell you what, Mr. Kotcher.
501
00:42:49,692 --> 00:42:53,071
Don't know how long I'll be able to work,
or how much I'll be making...
502
00:42:53,154 --> 00:42:54,489
Or getting from Peter.
503
00:42:55,198 --> 00:42:58,618
They really whop you
for any decent maternity clothes.
504
00:42:58,826 --> 00:43:00,995
So I'll take it, if you don't mind.
505
00:43:01,079 --> 00:43:03,664
- My pleasure.
- — but just as a temporary loan.
506
00:43:03,748 --> 00:43:05,291
I'll send you an iou.
507
00:43:05,416 --> 00:43:09,879
Not necessary at all. I'll be away
for a while myself. Little business trip.
508
00:43:16,719 --> 00:43:19,597
You got any use
for a good combination lock?
509
00:43:21,599 --> 00:43:22,934
My pocket.
510
00:43:34,946 --> 00:43:36,239
Thank you.
511
00:45:28,726 --> 00:45:29,852
Joe.
512
00:45:34,607 --> 00:45:36,651
There's cinder in my eye.
513
00:45:47,411 --> 00:45:48,746
All right?
514
00:47:11,495 --> 00:47:13,039
Trick or treat.
515
00:47:56,499 --> 00:47:59,585
The grapes are in the kitchen
on the second refrigerator shelf.
516
00:48:00,419 --> 00:48:02,546
Start on the dip. I'll
be there in a minute.
517
00:48:02,671 --> 00:48:05,633
I'm in real trouble.
Everyone arrived earlier than I thought.
518
00:48:05,758 --> 00:48:07,134
Okay? Thanks. — okay.
519
00:48:07,218 --> 00:48:09,261
- Trick or treat. — oh, my...
520
00:48:11,389 --> 00:48:14,183
Gerald, come quick. Something's happened.
521
00:48:14,225 --> 00:48:15,518
Hi, pop.
522
00:48:17,228 --> 00:48:20,147
Hi, Wilma. — hi, everybody.
523
00:48:20,898 --> 00:48:22,691
Hey, pop!
524
00:48:24,402 --> 00:48:25,611
My gosh.
525
00:48:26,195 --> 00:48:28,155
Where did you come from?
526
00:48:29,365 --> 00:48:30,825
You all right?
527
00:48:31,409 --> 00:48:35,246
Just fine. Fine, Gerald.
Just thought I'd pop in.
528
00:48:35,329 --> 00:48:37,915
Never would've recognized you,
not in a million years.
529
00:48:38,040 --> 00:48:39,792
Absolutely marvelous.
530
00:48:39,875 --> 00:48:41,502
How's old dunc? How's my boy?
531
00:48:41,585 --> 00:48:45,005
Gerry, everyone's asking where you are.
— I'm coming.
532
00:48:45,965 --> 00:48:47,883
Wilma some kind of a fish?
533
00:48:47,967 --> 00:48:51,011
A mermaid.
— oh, striking. Very effective.
534
00:48:51,595 --> 00:48:56,517
Just thought I'd drop in, son.
Found myself in this part of the world.
535
00:48:56,642 --> 00:49:00,271
Postcards kept you abreast of things?
Didn't worry about me, did you?
536
00:49:00,354 --> 00:49:02,064
Weren't worried?
537
00:49:02,106 --> 00:49:05,568
I'm delighted to see you,
and I know Wilma is, too.
538
00:49:05,651 --> 00:49:08,404
Crowd came in early, threw her timing off.
539
00:49:08,446 --> 00:49:10,906
Just let me put in an appearance.
540
00:49:10,990 --> 00:49:14,660
Go right ahead. I'll make myself scarce.
But listen, Gerald.
541
00:49:14,785 --> 00:49:18,664
I find that things have
changed a bit around here.
542
00:49:18,747 --> 00:49:22,793
My room, for example.
Where would you like me to hang out?
543
00:49:22,877 --> 00:49:25,588
Just hang on a second. Hold the phone.
544
00:49:25,671 --> 00:49:30,217
Pop, there's a letter for you. I
opened it by mistake. It's on the dresser.
545
00:49:30,301 --> 00:49:32,261
Right. Thank you, Gerald.
546
00:49:35,931 --> 00:49:36,974
Taxi's waiting.
547
00:49:37,057 --> 00:49:39,935
I'll pick him up first
thing in the morning.
548
00:49:43,147 --> 00:49:45,232
Hey, there, dunc, old boy!
549
00:49:45,316 --> 00:49:48,152
How are you, son? Where you off to?
550
00:49:48,235 --> 00:49:50,654
Don't go away now.
We'll be bobbing for apples later.
551
00:49:50,738 --> 00:49:52,948
We're off to Mrs. Pugh's house.
552
00:49:52,990 --> 00:49:55,993
Mrs. Kotcher
did not want him overstimulated.
553
00:49:56,076 --> 00:49:57,953
I see. I'm sorry, ma'am.
554
00:49:58,037 --> 00:50:00,789
See you in the morning, dunc.
I'll give you a full report.
555
00:50:00,831 --> 00:50:04,627
God bless, old boy.
Brought you some presents from up north.
556
00:50:10,966 --> 00:50:14,136
Went right up on the green,
made a u—turn and came back.
557
00:50:14,220 --> 00:50:17,973
There's no other answer.
Must have been a trick ball.
558
00:50:55,219 --> 00:50:58,722
How should I know where she went?
I don't know, and I don't care.
559
00:50:58,847 --> 00:51:01,433
Permanently employed here,
I gave her the monthly rate.
560
00:51:01,517 --> 00:51:03,519
She stays five days! Five days.
561
00:51:03,602 --> 00:51:06,105
How much does she owe?
I'll inform my principals.
562
00:51:06,188 --> 00:51:07,773
I didn't say she owed me anything.
563
00:51:07,856 --> 00:51:11,193
I said she was a tramp.
I know a tramp when I see one.
564
00:51:11,777 --> 00:51:14,613
You her bill collector?
— private investigator.
565
00:51:14,697 --> 00:51:18,659
I believe a substantial sum of money
is coming to her. Quite a bagful.
566
00:51:18,742 --> 00:51:19,994
I'll bet.
567
00:51:21,829 --> 00:51:23,622
I'll give you a bagful.
568
00:51:23,747 --> 00:51:26,041
Down at Helen's. Just ask Helen.
569
00:51:29,128 --> 00:51:31,130
What happened was there was this big stink.
570
00:51:31,255 --> 00:51:33,799
The way it is,
the public doesn't know about it much...
571
00:51:33,882 --> 00:51:37,595
But you have to be a licensed operator
to touch the customers.
572
00:51:37,678 --> 00:51:42,474
Helen tried to say Ricky told her she
was licensed to, and was giving shampoos.
573
00:51:42,558 --> 00:51:43,767
Where did she go?
574
00:51:43,851 --> 00:51:47,146
Palm Springs. That's all I know.
She told me she met this person...
575
00:51:47,229 --> 00:51:50,566
That knew about this receptionist opening
at this shop in palm Springs.
576
00:51:50,608 --> 00:51:52,526
That's where she was going.
577
00:51:52,610 --> 00:51:53,944
No address?
578
00:51:55,112 --> 00:51:58,741
Thank you very much.
— say sissy said hello if you find her.
579
00:53:08,894 --> 00:53:10,396
Pardon me, miss.
580
00:53:10,521 --> 00:53:12,815
I'm looking for a miss Erica...
— Mr. Kotcher!
581
00:53:12,856 --> 00:53:15,943
What in the world
are you doing in palm Springs?
582
00:53:24,868 --> 00:53:29,832
Dennis is Henri. Dennis is his real name.
Makes girls wear all this globberish.
583
00:53:30,999 --> 00:53:33,293
Part of the image or something.
584
00:53:33,377 --> 00:53:34,795
It's a drag.
585
00:53:35,546 --> 00:53:37,548
Whoever comes into the shop...
586
00:53:37,631 --> 00:53:40,968
Is hopeless material to work with
in the first place.
587
00:53:41,051 --> 00:53:45,180
One foot in the grave, and scared about
getting old, and taking it out on you.
588
00:54:00,779 --> 00:54:02,823
It's depressing when you think of it...
589
00:54:02,906 --> 00:54:07,035
But I am not going to make it my
life's work. It's just a stop grasp.
590
00:54:07,077 --> 00:54:09,663
I didn't tell Peter
what happened in San berdoo.
591
00:54:09,747 --> 00:54:12,166
I just said I was better in my situation...
592
00:54:12,207 --> 00:54:16,170
Where to send the checks for this doctor
I'm going to here, Dr. Caudillo.
593
00:54:16,295 --> 00:54:17,713
He's simply adorable.
594
00:54:19,423 --> 00:54:23,802
I asked Dr. Caudillo about the milk,
in case I wanted to nurse the baby.
595
00:54:23,927 --> 00:54:26,388
But I certainly don't. Just asking.
596
00:54:26,930 --> 00:54:30,058
He said I didn't have to.
Wouldn't do any good, he said.
597
00:54:30,142 --> 00:54:32,978
He said, "cows don't drink milk, do they?"
598
00:54:34,354 --> 00:54:36,190
I don't quite understand.
599
00:54:36,231 --> 00:54:40,194
Cows don't drink milk,
but they eat grass, and they produce milk.
600
00:54:40,277 --> 00:54:42,321
He wants you to eat grass?
601
00:54:42,988 --> 00:54:44,615
No. The cows eat the grass.
602
00:54:44,740 --> 00:54:48,702
He just wants me to drink the milk
if I want to. I don't have to.
603
00:55:02,216 --> 00:55:04,009
Good afternoon, ladies and gentlemen...
604
00:55:04,092 --> 00:55:07,012
Welcome aboard
the palm Springs aerial tramway.
605
00:55:07,095 --> 00:55:10,224
We're traveling at a speed
of 1,600 feet a minute.
606
00:55:10,265 --> 00:55:13,560
The valley station's
at an elevation of 2,643 feet.
607
00:55:14,394 --> 00:55:17,147
The upper station: 8,516 feet.
608
00:55:17,898 --> 00:55:20,150
Total distance: Two and a half miles.
609
00:55:20,651 --> 00:55:22,945
We pass over five steel towers.
610
00:55:23,362 --> 00:55:25,280
The tallest was the first.
611
00:55:25,322 --> 00:55:27,282
It's 214 feet high.
612
00:55:27,324 --> 00:55:30,077
It's the only tower with access by road.
613
00:55:30,369 --> 00:55:32,037
The other four towers...
614
00:55:32,120 --> 00:55:34,414
Do they check these things regularly?
615
00:55:34,498 --> 00:55:39,127
I'm trying to recall where it was
that one of these contraptions broke loose.
616
00:55:39,503 --> 00:55:41,296
Austria or some place.
617
00:55:41,713 --> 00:55:44,466
Jungfrau, perhaps 8 or 10 years ago.
618
00:55:45,509 --> 00:55:48,178
I don't believe
they ever put their finger on the cause.
619
00:55:48,262 --> 00:55:50,639
Overloaded, metal fatigue, or just what.
620
00:55:50,764 --> 00:55:52,724
Are there any questions?
621
00:55:53,684 --> 00:55:57,437
As I remember, they didn't even recover
all the bodies, did they?
622
00:55:57,521 --> 00:55:58,647
What?
623
00:55:58,730 --> 00:56:00,399
It was too deep down below.
624
00:56:00,482 --> 00:56:03,277
They tried with helicopters,
but winds were too strong.
625
00:56:03,318 --> 00:56:06,280
Regular blizzard.
Had to give up. Too dangerous.
626
00:56:06,321 --> 00:56:08,240
Still there, I suppose.
627
00:56:13,537 --> 00:56:17,332
The truth is, Mr. Kotcher,
this is my regular day off, all right.
628
00:56:17,374 --> 00:56:20,586
I've been meaning to do this.
It's one of the things you do here.
629
00:56:20,669 --> 00:56:22,629
They're all days off now.
630
00:56:27,634 --> 00:56:32,097
I'll be showing too much any minute
to be dealing with the public, anyway.
631
00:56:36,560 --> 00:56:39,646
The minute I got to my room,
there's Mrs. Yates, my landlady...
632
00:56:39,730 --> 00:56:41,148
All primped for action.
633
00:56:41,231 --> 00:56:44,610
All about how I was entitled to
the left—middle rack of the frost—free.
634
00:56:44,693 --> 00:56:47,905
And she found my half a grapefruit
over on the vegetable bin.
635
00:56:47,988 --> 00:56:50,741
I'll tell you, everything happens to me.
636
00:56:53,785 --> 00:56:56,121
Vinnie and I only did it three times.
637
00:56:56,204 --> 00:57:00,375
I know lots of girls who do it almost
all the time and nothing ever happens.
638
00:57:00,459 --> 00:57:02,336
Well, that's baseball.
639
00:57:04,129 --> 00:57:07,591
Erica, I find palm Springs salubrious.
640
00:57:07,633 --> 00:57:10,677
I've decided to stay a while.
I've moved out of the hotel...
641
00:57:10,761 --> 00:57:14,222
And rented myself
a little house out in cathedral city.
642
00:57:14,514 --> 00:57:17,225
Concrete block, fine solid construction.
643
00:57:17,601 --> 00:57:19,603
Warm in winter, cool in summer.
644
00:57:19,686 --> 00:57:24,024
Marvelous location, right down the road
from Bob's oasis bowling alley.
645
00:57:24,274 --> 00:57:27,069
Why don't you just come out there
and live with me?
646
00:57:27,110 --> 00:57:29,529
Keep house for me if you want to.
647
00:57:30,238 --> 00:57:32,908
Little light housekeeping
whenever you're up to it.
648
00:57:32,991 --> 00:57:36,828
You and the baby can stay there.
There's sure plenty of sand.
649
00:57:38,747 --> 00:57:41,917
Sounds like
a wonderful proposition, Mr. Kotcher.
650
00:57:45,921 --> 00:57:48,590
"He travels fastest who travels alone."
651
00:58:54,322 --> 00:58:55,490
"Turkey dinner.
652
00:58:55,532 --> 00:58:59,494
"Gravy and dressing, mashed potatoes,
seasoned peas and carrots."
653
00:59:01,204 --> 00:59:02,372
Yummy.
654
00:59:06,043 --> 00:59:08,045
Say, what's going on here?
655
00:59:08,128 --> 00:59:11,548
When did those people
stop using tinfoil for the inside wrapper?
656
00:59:11,673 --> 00:59:14,342
Is that something new?
Some kind of an economy measure?
657
00:59:14,468 --> 00:59:16,803
It doesn't even
sound like chocolate that way.
658
00:59:16,887 --> 00:59:19,765
I used to save tinfoil
during the first war.
659
00:59:19,848 --> 00:59:24,061
Turned it in to the government.
Can't remember what they did with it.
660
00:59:56,093 --> 00:59:58,762
How about that? Isn't that a humdinger?
661
01:00:00,555 --> 01:00:03,058
It's perfectly beautiful.
662
01:00:13,235 --> 01:00:15,320
Merry Christmas Eve, Mr. Kotcher.
663
01:00:35,715 --> 01:00:38,385
You shouldn't
leave your door open like that.
664
01:00:38,802 --> 01:00:41,096
They always have
a lot of robberies around here...
665
01:00:41,138 --> 01:00:42,681
At the height of the season.
666
01:00:42,806 --> 01:00:44,558
I wanted to ask...
667
01:00:44,599 --> 01:00:47,769
If your offer was still good,
I might take you up on it for a while.
668
01:00:47,853 --> 01:00:50,605
Just had another fight with Mrs. Yates,
my landlady.
669
01:00:50,647 --> 01:00:54,442
I could work off the money I owe you,
since I'm not doing anything right now.
670
01:00:54,484 --> 01:00:57,362
Here's your christmas—present sweater.
Watch out for the pins.
671
01:00:57,445 --> 01:01:00,532
I couldn't finish it up
until I measured your arms.
672
01:01:02,951 --> 01:01:04,119
I remembered what you said...
673
01:01:04,202 --> 01:01:07,247
About just down the road
from the bowling alley.
674
01:01:30,437 --> 01:01:33,356
You did it again. You
left the seat up again.
675
01:01:41,781 --> 01:01:44,284
I was a lad, I served a term
676
01:01:44,451 --> 01:01:46,995
as office boy to an attorney's firm
677
01:01:47,120 --> 01:01:49,831
polished the window
and I cleaned the floor
678
01:01:50,040 --> 01:01:52,459
polished up the handle
on the big front door
679
01:01:52,500 --> 01:01:54,920
polished up the handle so carefully
680
01:01:55,003 --> 01:01:57,881
now I am the ruler... king's Navy
681
01:01:57,964 --> 01:02:00,091
polished up the handle so carefully
682
01:02:00,300 --> 01:02:02,302
that now I am the ruler of the...
683
01:02:02,594 --> 01:02:06,139
Say, we did the right thing here.
Very good choice, I must say.
684
01:02:06,223 --> 01:02:10,143
Desert gold. High degree of visibility.
Easy to see in the dark.
685
01:02:10,268 --> 01:02:13,063
Never know when we want to reach caudillo
at night.
686
01:02:13,146 --> 01:02:14,940
- — Taxi here?
- All set.
687
01:02:15,440 --> 01:02:17,108
I don't want to keep him waiting.
688
01:02:17,234 --> 01:02:20,737
Obstetricians are very busy
this time of the year for some reason.
689
01:02:21,363 --> 01:02:25,325
He thinks, maybe, it has something to do
with when summer vacations are.
690
01:02:29,204 --> 01:02:31,164
Who does this thing belong to?
691
01:02:31,248 --> 01:02:33,833
No beauty, but she's sound as a dollar.
692
01:02:33,917 --> 01:02:37,379
I looked over the market
and decided against a new car.
693
01:02:37,420 --> 01:02:39,631
Big depreciation
the minute you turn the key.
694
01:02:39,714 --> 01:02:41,007
Didn't see any sense to it.
695
01:02:41,091 --> 01:02:44,261
What we need right now
is good, solid transportation.
696
01:02:44,761 --> 01:02:47,264
Save us a fortune in taxis alone
next few months.
697
01:02:47,389 --> 01:02:49,849
Anytime, day or night,
you want to get in for a ride...
698
01:02:49,975 --> 01:02:53,603
You want to take a drive, a little soda,
you get right in. Hop right in.
699
01:02:53,937 --> 01:02:56,231
I gave this a lot of thought...
700
01:02:56,356 --> 01:02:59,651
And why I bought it
is because it has a clutch.
701
01:02:59,943 --> 01:03:03,196
Nothing that should be said about
automatic transmission, it's fine.
702
01:03:03,280 --> 01:03:06,491
I drove Gerald's once.
But lots can go wrong, too.
703
01:03:06,658 --> 01:03:09,327
Going to be good
to get behind the wheel of a car again.
704
01:03:09,411 --> 01:03:11,204
I drove up here this afternoon.
705
01:03:11,288 --> 01:03:15,125
And I want to tell you, I drove
the idlewild grade for about 10 minutes.
706
01:03:15,208 --> 01:03:16,918
And the thing did nothing.
707
01:03:38,481 --> 01:03:41,443
You've got a license to drive, Mr. Kotcher?
708
01:03:46,823 --> 01:03:49,284
- I'll see you in three weeks.
- Thank you, doctor.
709
01:03:49,367 --> 01:03:52,412
- — Nice to have met you, Mr. Kotcher.
- Right. Same here.
710
01:03:54,456 --> 01:03:56,333
Goodbye, Dr. Caudillo.
711
01:04:00,628 --> 01:04:03,089
She's not getting too heavy, is she?
— no, she's fine.
712
01:04:03,173 --> 01:04:05,300
You just keep after her.
— right.
713
01:04:05,383 --> 01:04:08,303
My wife Vera
was a great believer in big salads.
714
01:04:08,386 --> 01:04:11,973
Worked just fine with our son Gerald.
— be sure to take your vitamins, Erica.
715
01:04:12,057 --> 01:04:13,308
Right you are.
716
01:05:19,332 --> 01:05:23,711
Don't touch it. Macaroni hasn't dried yet.
That's going to be February.
717
01:05:24,421 --> 01:05:26,214
I wasn't going to bother with February...
718
01:05:26,297 --> 01:05:28,675
But then I had this idea
to make it miss seibert:
719
01:05:28,716 --> 01:05:30,844
Girls' counselor, so—called.
720
01:05:31,344 --> 01:05:34,556
Really need some modeling Clay
to make the stomach fatter.
721
01:05:34,764 --> 01:05:38,518
Well, its basic shape is there.
A very good foundation.
722
01:05:39,144 --> 01:05:41,688
Every time I think of miss seibert:
723
01:05:41,813 --> 01:05:45,442
"What about the father, dear?
Aren't you going to tell him, dear?"
724
01:05:45,984 --> 01:05:49,779
I just stared at her,
and the next thing is: "Why not, dear?"
725
01:05:50,655 --> 01:05:53,366
I told her why not.
I don't think she believed me.
726
01:05:53,450 --> 01:05:57,245
I just told her he wasn't a person
I knew that well, that was why not.
727
01:05:58,580 --> 01:06:00,415
You know what baffles old miss seibert?
728
01:06:00,457 --> 01:06:03,793
Why girls know 10 times more already
than her grandmother ever did.
729
01:06:03,877 --> 01:06:06,129
How a chromosome splits up and things.
730
01:06:06,212 --> 01:06:08,923
Just don't bother to "protect themselves,"
as she puts it.
731
01:06:09,007 --> 01:06:10,550
I've wondered about that myself.
732
01:06:10,633 --> 01:06:13,553
"Surely you're aware
of the modern methods available to you...
733
01:06:13,595 --> 01:06:15,305
"Aren't you, Erica, dear?"
734
01:06:15,597 --> 01:06:18,183
I started to say,
"you don't know me very well.
735
01:06:18,266 --> 01:06:21,728
"I'm not planning to make a career
out of it. Really work at it like that.
736
01:06:21,811 --> 01:06:23,897
"I'm not that kind of girl."
737
01:06:24,189 --> 01:06:25,815
I didn't, though.
738
01:06:25,940 --> 01:06:27,108
How can you explain...
739
01:06:27,192 --> 01:06:30,695
That you can't spend all your time
protecting yourself, as she calls it?
740
01:06:31,529 --> 01:06:35,575
Makes it dirty and some kind of a
commitment, instead of just what happens.
741
01:06:36,701 --> 01:06:38,620
It's an insulting idea.
742
01:06:38,953 --> 01:06:41,664
Very original. Very well done.
743
01:06:42,957 --> 01:06:45,919
I inherited this talent
for gooping things up from my mother.
744
01:06:45,960 --> 01:06:48,588
When we had this place called the pantry,
in oceanside...
745
01:06:48,671 --> 01:06:52,050
She was always gooping up the cakes.
She was real artistic.
746
01:06:52,133 --> 01:06:54,761
The kind of customers we got
didn't appreciate it.
747
01:06:54,802 --> 01:06:57,931
I've got half a notion
to take up where my parents left off.
748
01:06:57,972 --> 01:07:00,892
Daddy's brakes gave out on the Ridge route.
749
01:07:00,975 --> 01:07:04,354
It was a four—car collision,
written up in the paper.
750
01:07:05,188 --> 01:07:07,941
Wonder why I don't remember the funeral.
751
01:07:08,233 --> 01:07:10,985
I do remember I wrote a poem about it,
but it wasn't any good.
752
01:07:11,069 --> 01:07:12,570
Put too many horses in it.
753
01:07:12,654 --> 01:07:16,366
"Riderless stallion
searching the lonely, trackless nights"
754
01:07:22,372 --> 01:07:23,831
He kicked me.
755
01:07:32,257 --> 01:07:35,051
Mr. Kotcher, he kicked me.
He just kicked me.
756
01:07:35,176 --> 01:07:36,553
What do you know?
757
01:07:49,107 --> 01:07:52,652
It was a big buick, I think.
Daddy did a lot of work on it himself.
758
01:07:52,735 --> 01:07:55,989
Our '29 packard, that was a beauty.
Two—tone brown.
759
01:07:56,030 --> 01:07:58,533
Came with silk window shades,
standard equipment.
760
01:07:58,575 --> 01:08:01,035
Vera used to sit in the back
and pull them all down...
761
01:08:01,077 --> 01:08:04,914
Whenever she changed Gerald.
Never could see what difference that made.
762
01:08:05,039 --> 01:08:06,958
Couldn't see what harm
it would do anybody...
763
01:08:07,041 --> 01:08:10,378
To get a look at his pink little pecker
at 25 miles an hour.
764
01:08:10,545 --> 01:08:13,006
But she pulled them all down anyway.
765
01:08:13,590 --> 01:08:16,217
Vera wanted a girl to go with Gerald.
766
01:08:17,010 --> 01:08:20,471
She said they were easier to
raise than boys, more tractable.
767
01:08:20,930 --> 01:08:25,226
I was traveling with munger's hardware
and metals out of Omaha at the time.
768
01:08:26,728 --> 01:08:29,188
I guess we just put it off too long.
769
01:08:36,446 --> 01:08:37,447
Pow.
770
01:08:41,659 --> 01:08:43,369
What's the date?
771
01:08:44,078 --> 01:08:45,246
The fourth.
772
01:08:49,792 --> 01:08:52,587
Stuffy in here. Fire uses up the oxygen.
773
01:09:39,467 --> 01:09:43,137
You don't hear the word "consumption"
much anymore, do you?
774
01:09:43,763 --> 01:09:46,057
Gone out of fashion, I suppose.
775
01:09:52,271 --> 01:09:53,439
Hello?
776
01:09:55,942 --> 01:09:58,861
How about barbecued lamb chops
for supper?
777
01:10:35,982 --> 01:10:39,944
Herzenstiel. H—e—r—z—e—n—s—t—I—e—I.
778
01:10:40,027 --> 01:10:41,362
Mrs. Erica herzenstiel.
779
01:10:41,404 --> 01:10:45,450
If I don't have a card filled out on her
she hasn't been admitted.
780
01:10:45,533 --> 01:10:46,993
That doesn't necessarily follow.
781
01:10:47,076 --> 01:10:49,871
My daughter—in—law Wilma
was taken directly to surgery...
782
01:10:49,954 --> 01:10:52,582
For a cesarean section.
It was an emergency.
783
01:10:52,665 --> 01:10:55,585
Her husband, Gerald,
was in no condition to fill anything out.
784
01:10:55,668 --> 01:10:57,503
I did that myself later on.
785
01:10:57,545 --> 01:10:59,172
This way, please.
786
01:11:07,263 --> 01:11:11,517
Having a baby should be one of the most
rewarding experiences of your life.
787
01:11:11,601 --> 01:11:15,271
And desert valley does everything possible
to make it so for you.
788
01:11:15,605 --> 01:11:19,942
There are certain necessary rules, however,
regarding visiting hours and so on.
789
01:11:20,276 --> 01:11:22,653
May I call your attention to the fact...
790
01:11:22,737 --> 01:11:26,699
That children under 17
are not permitted in the maternity wing.
791
01:11:27,074 --> 01:11:30,870
Now nurse berens will narrate our film.
792
01:11:32,371 --> 01:11:35,750
With the next contraction
the actual delivery begins.
793
01:11:36,751 --> 01:11:41,130
The doctor first assists the top
of the baby's head under the pubic bone.
794
01:11:41,255 --> 01:11:44,133
Then he helps the face
gently over the perineum.
795
01:11:44,258 --> 01:11:48,012
Now, rotating the
head a full half circle...
796
01:11:48,221 --> 01:11:51,098
So that the higher shoulder
can be eased through the arch...
797
01:11:51,140 --> 01:11:53,851
The other shoulder and arm follow.
798
01:11:54,852 --> 01:11:59,148
When the chest is delivered the
baby takes its first independent breath...
799
01:11:59,524 --> 01:12:01,275
And so commences to cry...
800
01:12:01,317 --> 01:12:04,195
While the delivery
continues with great care.
801
01:12:04,278 --> 01:12:06,072
Slowly and steadily.
802
01:12:06,280 --> 01:12:09,951
At this point, the doctor
takes the baby's feet in his hand...
803
01:12:10,076 --> 01:12:14,372
Elevates them to complete
the necessary drainage of amniotic fluid.
804
01:12:14,497 --> 01:12:19,377
The baby's lusty response is, of course,
an automatic beneficial response.
805
01:12:19,836 --> 01:12:22,421
He is placed on the mother's abdomen.
806
01:12:22,797 --> 01:12:24,757
The cord is clamped thus.
807
01:12:24,966 --> 01:12:29,303
She feels not the slightest pain
when the cord is cut in this manner.
808
01:12:30,596 --> 01:12:33,975
The baby is now on his own.
A new life has begun.
809
01:12:38,354 --> 01:12:41,941
I'm curious about the frequent use here
of the word "womb"...
810
01:12:42,024 --> 01:12:45,695
Which is fundamentally a poetic expression,
as in "fruit of the womb"...
811
01:12:45,778 --> 01:12:47,488
Meaning children, of course.
812
01:12:47,572 --> 01:12:52,451
And "the womb of time,"
whatever that means, and so on.
813
01:12:52,869 --> 01:12:55,830
I find it interesting
that doctors prefer this term...
814
01:12:55,955 --> 01:12:59,250
To the more precise
scientific designation "uterus."
815
01:13:22,231 --> 01:13:24,442
I might as well tell you now, Mr. Kotcher.
816
01:13:24,525 --> 01:13:27,153
Thanks for putting up
that fence for a playpen...
817
01:13:27,278 --> 01:13:29,906
But I've got everything worked out
through Dr. Caudillo...
818
01:13:29,989 --> 01:13:32,199
And these people he's known
for a real long time.
819
01:13:32,241 --> 01:13:35,536
They've been waiting ages
on all kinds of lists and things.
820
01:13:35,578 --> 01:13:39,999
They're going to take the baby, right away,
so I won't get used to it or anything.
821
01:13:40,374 --> 01:13:44,211
They're older people, but they're
perfectly lovely, Dr. Caudillo says.
822
01:13:44,754 --> 01:13:46,380
Pretty well fixed.
823
01:13:46,464 --> 01:13:50,051
They're taking me to the racquet club
on Tuesday, so they must be.
824
01:14:09,320 --> 01:14:12,365
Don't bother to hang around here.
— no bother.
825
01:14:12,448 --> 01:14:14,533
I didn't want to make
a production out of it.
826
01:14:14,617 --> 01:14:17,495
I told Mrs. Ballinger I had to be
in palm Springs shopping...
827
01:14:17,578 --> 01:14:20,164
And I was meeting a girlfriend later.
828
01:14:22,792 --> 01:14:24,251
Thanks for bringing me.
829
01:14:24,335 --> 01:14:27,755
You do whatever you want to do,
and I'll take a taxi back.
830
01:14:53,489 --> 01:14:56,867
Very difficult at times
living with a pregnant woman.
831
01:14:57,618 --> 01:14:58,744
You never know.
832
01:14:58,786 --> 01:15:02,790
My granddaughter suddenly decided
she wants to have the baby adopted.
833
01:15:02,915 --> 01:15:06,002
She's gone off tonight
to talk to some people about it.
834
01:15:06,127 --> 01:15:10,339
She'll never do it, never in a million
years. Just a mood. That's the way they are.
835
01:15:10,423 --> 01:15:13,217
My name's kotcher. I
live in cathedral city.
836
01:15:13,300 --> 01:15:15,594
Wouldn't care to join me for a beer,
would you?
837
01:15:15,636 --> 01:15:19,265
I know of a fine little inexpensive place
just around the corner.
838
01:16:46,352 --> 01:16:47,728
"Simple...
839
01:16:48,395 --> 01:16:51,440
"Assembly instructions for nod-away cribs.
840
01:16:55,486 --> 01:16:56,904
"Step one:
841
01:16:59,323 --> 01:17:02,868
"Insert one—and—three—eighths
machine screws 'a'...
842
01:17:03,786 --> 01:17:06,747
"Through holes and posts
and engage threads...
843
01:17:06,831 --> 01:17:08,874
"Of threaded bushings 'b'...
844
01:17:09,416 --> 01:17:13,045
"Embedded in ends of stationary side 'c.'”
845
01:17:27,852 --> 01:17:29,228
"Insert...
846
01:17:32,731 --> 01:17:34,733
"One—and—three—eighths...
847
01:17:35,651 --> 01:17:38,028
"Machine screws 'a'.
848
01:17:47,705 --> 01:17:51,375
"Engage corners or swivel handles...
849
01:17:52,501 --> 01:17:57,464
"'E' of spring unit
into hooks of spring support brackets.
850
01:17:59,300 --> 01:18:01,594
"Simple assembly instructions.
851
01:18:07,933 --> 01:18:10,269
"Through holes and posts."
852
01:18:53,687 --> 01:18:55,648
Schools were closed in indio yesterday...
853
01:18:55,773 --> 01:18:58,359
But this is the first case
of measles I've had.
854
01:18:58,484 --> 01:19:01,153
You must have picked
yourself up a stray, Mr. Kotcher.
855
01:19:01,237 --> 01:19:02,905
German or regular?
856
01:19:03,364 --> 01:19:04,907
You just keep warm.
857
01:19:05,032 --> 01:19:08,369
At this stage of the game,
we can't take any chances with Erica.
858
01:19:08,452 --> 01:19:10,871
I better go to a hotel.
— no, stay right where you are.
859
01:19:10,955 --> 01:19:13,832
She's going to spend a few days
with the ballingers.
860
01:19:14,959 --> 01:19:17,211
I don't know where I can find
a practical nurse...
861
01:19:17,253 --> 01:19:19,630
But I'm going to get
somebody over here soon...
862
01:19:19,713 --> 01:19:23,050
To feed you and take care of you.
Now, stay in bed and keep warm.
863
01:19:23,092 --> 01:19:26,387
Take care of yourself, Mr. Kotcher.
— you, too, Erica.
864
01:19:28,347 --> 01:19:31,934
Would you tell whomever
you're sending to stop at the drugstore...
865
01:19:32,059 --> 01:19:34,770
And pick up a few tampico coronas?
866
01:19:34,853 --> 01:19:37,147
They're four for $1. — right.
867
01:19:37,982 --> 01:19:39,566
Tampico coronas.
868
01:19:41,777 --> 01:19:45,072
Measles aren't like asthma, are they?
Psychogenic, so to speak?
869
01:19:45,155 --> 01:19:48,784
They wouldn't come from emotional
or mental trouble, would they?
870
01:19:49,034 --> 01:19:51,245
No more than any other virus.
871
01:20:11,473 --> 01:20:12,766
Hey, Joe.
872
01:20:19,231 --> 01:20:20,941
Hello there, Pablo.
873
01:20:21,567 --> 01:20:23,360
No mail today? No letters?
874
01:20:26,822 --> 01:20:29,742
Say, do me a favor,
will you? Call caudillo.
875
01:20:29,783 --> 01:20:33,996
Ask him if he doesn't think I ought to be
stimulating the vital functions...
876
01:20:34,079 --> 01:20:36,081
Get a little ambulatory.
877
01:20:38,292 --> 01:20:40,961
Coma. Make some hairs grow on the chest.
878
01:21:04,735 --> 01:21:08,364
Pancho, somebody by the name of kotcher
live here?
879
01:21:13,160 --> 01:21:15,037
I'm looking for my sister Ricky.
880
01:21:15,120 --> 01:21:18,832
She's supposed to be working for him,
typing or something.
881
01:21:18,957 --> 01:21:21,502
He's some kind of a writer.
— Is he?
882
01:21:21,960 --> 01:21:23,420
Yes, well...
883
01:21:24,713 --> 01:21:26,715
You must be her brother Peter.
884
01:21:26,799 --> 01:21:30,469
Come in, Mr. Herzenstiel.
— just stiel.
885
01:21:31,345 --> 01:21:33,180
S-t-i-e-I.
886
01:21:36,350 --> 01:21:37,684
Where's Ricky?
887
01:21:37,726 --> 01:21:41,647
She's off visiting some wealthy people
in palm Springs at the moment.
888
01:21:41,688 --> 01:21:43,816
Expecting a baby, you know.
889
01:21:43,899 --> 01:21:45,526
She sent me these papers to sign.
890
01:21:45,651 --> 01:21:47,945
I'm her guardian,
I have to approve what she does...
891
01:21:48,028 --> 01:21:49,988
Getting somebody to adopt it and all that.
892
01:21:50,114 --> 01:21:52,032
And I had to come this way, so I thought...
893
01:21:52,116 --> 01:21:54,785
Why don't you leave it with me.
She'll be here any day.
894
01:21:54,868 --> 01:21:57,121
You'll see she gets it all right?
895
01:21:57,204 --> 01:22:01,917
Yes, indeed. Guard it with my life, give it
to her personally, take it right over there.
896
01:22:10,092 --> 01:22:13,554
I've got to make banning by 1:00.
This isn't my territory, you know.
897
01:22:13,595 --> 01:22:16,056
I'm southwestern Cal, la to tj.
— don't worry.
898
01:22:16,140 --> 01:22:19,560
I'm a traveling man myself,
35 years, metals and hardwares.
899
01:22:19,643 --> 01:22:22,062
Changed over to pharmacy in '29
just before the crash.
900
01:22:22,146 --> 01:22:25,566
I got to straighten out southeastern.
He doesn't know when to get tough.
901
01:22:25,649 --> 01:22:29,069
Imagine letting any store claim breakage
on 10 dozen plushies!
902
01:22:30,654 --> 01:22:34,199
Plushies don't break!
I mean, who do they think they're kidding?
903
01:22:34,491 --> 01:22:37,035
Say, I wouldn't mind
handling a line like this myself.
904
01:22:37,119 --> 01:22:38,745
My grandson, Duncan...
905
01:22:38,829 --> 01:22:41,832
You expect a little damage
around Christmas, mostly plastics.
906
01:22:41,915 --> 01:22:44,877
The little bastards,
they grab something off the shelf, and pow!
907
01:22:44,960 --> 01:22:47,004
You know? Store claims container failure.
908
01:22:47,087 --> 01:22:50,883
We know, they know.
We make it up on the next billing...
909
01:22:51,091 --> 01:22:54,553
But I'm not about to let them get away
with 10 dozen plushies!
910
01:22:58,265 --> 01:23:00,893
I'll tell Erica that you were here.
911
01:23:00,934 --> 01:23:03,770
She sure will be sorry to miss you.
912
01:23:25,417 --> 01:23:26,627
Goodbye!
913
01:23:34,134 --> 01:23:37,221
Coches are gone for sure.
There's no doubt about that...
914
01:23:37,304 --> 01:23:38,931
But where's Erica?
915
01:23:40,516 --> 01:23:42,893
Fraulein herzenstiel.
916
01:23:42,976 --> 01:23:45,896
Almost due now,
according to my calculations.
917
01:23:45,979 --> 01:23:49,483
Very worried about her. Difficult time
for women the last couple of weeks.
918
01:23:49,566 --> 01:23:52,694
Get to do very peculiar things.
The damnedest sorts of things.
919
01:23:58,283 --> 01:24:00,160
Los Angeles? Erica? What for?
920
01:24:15,008 --> 01:24:16,635
How's that again?
921
01:24:21,682 --> 01:24:24,017
Montana? Quelle Montana, madam?
922
01:24:50,752 --> 01:24:53,839
"Dorothy darling, nature calls.
Gone to cabin to think.
923
01:24:53,964 --> 01:24:56,508
"Took corvette, okay? Love, Ricky."
924
01:25:09,187 --> 01:25:10,814
Yes, okay on the mapo.
925
01:25:19,197 --> 01:25:20,365
And left.
926
01:25:21,241 --> 01:25:24,786
Right. I go izquierda,
left at the gasolinaria.
927
01:25:25,537 --> 01:25:27,039
Thank you very much.
928
01:26:32,562 --> 01:26:33,730
Erica.
929
01:27:07,723 --> 01:27:09,515
I just want to tell you...
930
01:27:09,516 --> 01:27:12,436
That caudillo's given me
a clean bill of health.
931
01:27:12,519 --> 01:27:16,106
Got some stuff at the hardware store
and fumigated the house last night...
932
01:27:16,189 --> 01:27:19,735
Dusted off the welcome mat, so any time
you feel like coming home now...
933
01:27:19,860 --> 01:27:23,321
Your brother stopped by with these papers
you wanted him to sign.
934
01:27:23,405 --> 01:27:25,490
We had an interesting talk.
935
01:27:31,079 --> 01:27:35,917
I don't see how a lot of girls can adopt
out their babies to just anybody, do you?
936
01:27:36,042 --> 01:27:38,879
Somebody they don't even meet
or say hello.
937
01:27:40,422 --> 01:27:44,176
This way, I'll be able to picture
how things are going if I want to.
938
01:27:44,259 --> 01:27:47,053
How Dorothy and Phil
are getting along with Chris.
939
01:27:47,137 --> 01:27:49,973
We all voted and decided on Chris
if it's a boy.
940
01:27:50,056 --> 01:27:51,475
Christopher.
941
01:27:52,267 --> 01:27:53,852
It's an intelligent name.
942
01:27:53,935 --> 01:27:57,147
I can't recall knowing
any Christophers personally. Just in books.
943
01:27:57,230 --> 01:28:01,067
Couldn't have been luckier for me
how it worked out, when you think of it.
944
01:28:01,109 --> 01:28:03,737
Now I know what wonderful people
Dorothy and Phil are...
945
01:28:03,820 --> 01:28:06,656
How it happened on
account of your measles.
946
01:28:06,865 --> 01:28:09,659
You did me a big favor.
— don't mention it.
947
01:28:13,246 --> 01:28:16,583
It's just something
I was thinking about in general.
948
01:28:18,668 --> 01:28:20,712
You want to go for a hike?
949
01:28:21,755 --> 01:28:24,382
I should have gone to New York
or one of those places...
950
01:28:24,508 --> 01:28:27,010
Where they just do it now and
get it over with.
951
01:28:27,803 --> 01:28:30,972
This is becoming a drag.
I don't even have a decent education yet.
952
01:28:31,181 --> 01:28:33,475
Say, what have you had to eat today?
953
01:28:35,560 --> 01:28:38,563
I stopped by the Italian delicatessen
on the way over...
954
01:28:38,605 --> 01:28:40,732
And picked up some goodies.
955
01:28:40,941 --> 01:28:44,444
What do you say we have a little picnic?
How about that?
956
01:28:49,449 --> 01:28:54,162
Maybe we better start getting back. I'd
like to be out of here before it gets dark.
957
01:28:56,331 --> 01:28:58,750
I want to go lie down for a while.
958
01:29:23,400 --> 01:29:24,860
Mr. Kotcher! — what?
959
01:29:24,943 --> 01:29:26,570
Mr. Kotcher, I don't feel very well.
960
01:29:26,653 --> 01:29:29,823
Maybe you better take me to the hospital.
— right.
961
01:29:30,740 --> 01:29:32,492
I'm not going too fast, am I?
962
01:29:32,576 --> 01:29:35,996
Be careful right about here, Mr. Kotcher.
I slipped this morning.
963
01:29:36,288 --> 01:29:38,123
You fell? — just a little.
964
01:29:38,164 --> 01:29:41,167
I slipped and sat down kind of hard,
that's all.
965
01:29:41,209 --> 01:29:44,421
Maybe that started something happening,
do you think?
966
01:29:58,184 --> 01:30:01,146
I'll phone caudillo
first place I find open.
967
01:30:07,903 --> 01:30:10,155
You better start timing those.
968
01:30:10,280 --> 01:30:12,032
Here, railroad watch.
969
01:30:12,073 --> 01:30:15,493
My uncle frank gave it to me
the year I gradated from m.U.
970
01:30:15,660 --> 01:30:17,954
With the sweep hand and the numbers...
971
01:30:18,038 --> 01:30:21,041
You can time the speed
of a train right down to a cat's whisker.
972
01:30:21,124 --> 01:30:23,627
All you have to do is watch the mileposts.
973
01:30:52,739 --> 01:30:55,200
I'm afraid.
974
01:31:11,591 --> 01:31:16,054
From idlewild to the Springs, they tell me,
this road drops 5,000 feet in 15 miles.
975
01:31:16,930 --> 01:31:19,599
Makes your ears pop.
I should have brought some gum.
976
01:31:27,148 --> 01:31:29,442
They're coming closer together now,
Mr. Kotcher.
977
01:31:29,484 --> 01:31:30,902
I think...
978
01:31:31,111 --> 01:31:34,739
Is this all it's got? Can't you
go any faster? — starts to shimmy.
979
01:31:35,740 --> 01:31:38,535
Had a Hudson did the same thing
just at a certain speed.
980
01:31:38,618 --> 01:31:40,203
Never could get it fixed.
981
01:31:40,286 --> 01:31:44,082
It couldn't have been the Hudson.
Didn't have it when Gerald was born.
982
01:31:45,750 --> 01:31:47,335
Where are we now?
983
01:31:50,547 --> 01:31:54,384
I'm not quite sure. Things look
different, differently in the dark.
984
01:32:03,268 --> 01:32:04,769
There we are.
985
01:32:04,978 --> 01:32:06,980
What's the interval now?
986
01:32:07,063 --> 01:32:09,482
There isn't any. It's just all together.
987
01:32:15,572 --> 01:32:17,657
I'll call caudillo. You sit tight.
988
01:32:24,664 --> 01:32:27,709
You better take me to the ladies' room
while we're here.
989
01:32:27,959 --> 01:32:29,836
I'll find out where it is.
990
01:32:32,338 --> 01:32:33,757
Ladies' room?
991
01:32:36,509 --> 01:32:37,677
Hurry!
992
01:32:59,949 --> 01:33:01,743
"Ask attendant for key."
993
01:33:01,868 --> 01:33:03,578
I'll be right back.
994
01:33:13,922 --> 01:33:15,757
The key to the ladies' room!
995
01:33:15,840 --> 01:33:17,509
Right by the door.
996
01:33:22,555 --> 01:33:23,556
Got it.
997
01:33:25,141 --> 01:33:27,018
When you gotta go, you gotta go!
998
01:33:47,956 --> 01:33:48,957
Help.
999
01:33:59,717 --> 01:34:02,929
- I'll call caudillo. I'll
go get some help. — no!
1000
01:34:03,179 --> 01:34:05,473
No, it's too late, Mr. Kotcher.
1001
01:34:05,682 --> 01:34:09,435
It's happening. It's happening now.
I think I'm going to die!
1002
01:34:09,519 --> 01:34:11,938
Hot water. Have to have some hot water.
1003
01:34:24,242 --> 01:34:26,077
Hurry! Help me!
1004
01:34:55,481 --> 01:34:57,692
Hurry! Help me, Mr. Kotcher.
1005
01:34:57,942 --> 01:34:59,402
Do something!
1006
01:34:59,861 --> 01:35:03,156
I forget. What am I supposed to do,
bear down or what?
1007
01:35:03,239 --> 01:35:04,782
I think so. Bear down.
1008
01:35:46,157 --> 01:35:48,451
Look at this! It's a girl.
1009
01:35:48,534 --> 01:35:50,745
No, it's a boy. Look at that.
1010
01:35:57,043 --> 01:35:59,045
You're supposed to put
him on my stomach now.
1011
01:35:59,087 --> 01:36:02,048
I know that. Wait till
I drain him, damn it.
1012
01:36:07,845 --> 01:36:09,347
Isn't he cute?
1013
01:36:09,639 --> 01:36:11,557
Hasn't he got too much skin?
1014
01:36:11,641 --> 01:36:14,686
No. They all come that way.
It's the way they come.
1015
01:36:16,062 --> 01:36:19,399
This is not supposed to hurt.
You won't feel anything.
1016
01:36:37,917 --> 01:36:39,794
Thank you very much. Bye.
1017
01:36:40,378 --> 01:36:41,546
Thank you.
1018
01:37:06,696 --> 01:37:09,949
The stupidest thing
I've done in my whole life:
1019
01:37:10,950 --> 01:37:13,411
Having a baby in a filling station.
1020
01:37:33,723 --> 01:37:35,558
Everything okay, doctor?
1021
01:37:35,641 --> 01:37:37,643
Yes. Surprisingly so.
1022
01:37:38,269 --> 01:37:40,938
I wasn't sure what to do
about the rest of the cord.
1023
01:37:40,980 --> 01:37:44,650
I didn't cut it too short, did I?
— no. Just right. Fine job.
1024
01:37:45,568 --> 01:37:47,487
Thanks very much, doctor.
1025
01:37:49,072 --> 01:37:52,283
I imagine
that you've given her a little something?
1026
01:37:52,367 --> 01:37:55,620
Put her under sedation?
— yes, I did, as a matter of fact.
1027
01:37:55,953 --> 01:37:58,748
Good idea, doctor. Have a cigar.
1028
01:38:00,333 --> 01:38:02,293
All right to go in? — of course.
1029
01:40:28,231 --> 01:40:29,649
No, wait a minute, Vinnie.
1030
01:40:29,732 --> 01:40:34,278
I read this crazy story in the la. Times
about this girl who got pregnant.
1031
01:40:35,821 --> 01:40:38,199
Anyway, she told the guy, and he crashed.
1032
01:40:38,324 --> 01:40:39,575
Dropped out.
1033
01:40:39,700 --> 01:40:42,495
She had it later, of
course, at this place...
1034
01:40:42,578 --> 01:40:45,498
And the first thing she did was telephone,
tell him.
1035
01:40:45,831 --> 01:40:47,667
Anyway, you know what?
1036
01:40:48,209 --> 01:40:52,004
He brought some flowers.
He came around there, married her.
1037
01:40:52,088 --> 01:40:56,008
They even finished high school.
I thought it was kind of sweet.
1038
01:40:58,928 --> 01:41:01,764
Listen, you want to run down
next weekend or not?
1039
01:41:02,056 --> 01:41:04,475
No big fat reason. We could catch up.
1040
01:41:05,351 --> 01:41:06,519
Hold on.
1041
01:41:06,727 --> 01:41:08,020
Hey, you, now.
1042
01:41:15,111 --> 01:41:17,405
I was just talking to somebody.
1043
01:41:19,448 --> 01:41:21,701
I'm still doing a little babysitting.
1044
01:41:22,201 --> 01:41:24,412
Only it's on a different basis now.
1045
01:41:26,038 --> 01:41:29,417
Listen, Vinnie, there's something
I want to talk to you about.
1046
01:41:29,792 --> 01:41:31,586
An idea I had about us.
1047
01:41:34,213 --> 01:41:37,550
I can't do much in that line right now.
I just can't!
1048
01:41:37,925 --> 01:41:39,719
I'd like to see you anyway.
1049
01:41:41,053 --> 01:41:42,680
Something to show you.
1050
01:41:43,973 --> 01:41:45,224
So save your money!
1051
01:41:45,349 --> 01:41:47,977
I don't think my proposition
would interest you anyway.
1052
01:41:48,060 --> 01:41:51,105
On second thought,
it doesn't interest me much, either!
1053
01:42:07,747 --> 01:42:09,999
Junior up for a midnight snack?
1054
01:42:12,543 --> 01:42:14,420
Fix you anything? — no.
1055
01:42:14,754 --> 01:42:17,590
The first years are most interesting,
you know.
1056
01:42:17,715 --> 01:42:19,884
Takes them that time
to get all their equipment...
1057
01:42:19,967 --> 01:42:21,719
Develop their nervous system.
1058
01:42:21,802 --> 01:42:24,138
You'll get a big kick out of it.
1059
01:42:34,940 --> 01:42:36,275
Good night.
1060
01:44:36,812 --> 01:44:38,856
You had us pretty worried, you know...
1061
01:44:38,981 --> 01:44:41,567
Just dropping out of sight like that.
1062
01:44:41,692 --> 01:44:44,195
We didn't even know where to start.
1063
01:44:44,528 --> 01:44:46,405
You could have sent us a postcard.
1064
01:44:46,489 --> 01:44:49,074
Now, that is the least thing
you could have done.
1065
01:44:49,158 --> 01:44:51,160
I should have done that.
1066
01:44:51,243 --> 01:44:54,497
But I didn't want you to worry.
I was pretty busy with one thing and...
1067
01:44:54,580 --> 01:44:57,208
We didn't even know
where to start looking for you.
1068
01:44:57,291 --> 01:44:59,585
Do you know the bureau
of missing persons...
1069
01:44:59,668 --> 01:45:03,422
Isn't even listed in the phone book?
I thought it came under the FBI.
1070
01:45:03,506 --> 01:45:05,382
Anyway, by accident...
1071
01:45:05,466 --> 01:45:09,011
Wilma ran into Erica's sister—in—law
at the supermarket yesterday...
1072
01:45:09,094 --> 01:45:12,473
And she mentioned that Erica had
come back with the baby and all that.
1073
01:45:12,598 --> 01:45:15,518
- Who's that?
- — Erica's sister-in-law!
1074
01:45:16,018 --> 01:45:18,312
So we put two and two together.
1075
01:45:18,604 --> 01:45:21,148
It's the last place in the world
we figured to find you.
1076
01:45:21,232 --> 01:45:24,443
You take cream, Gerald?
— you know I don't, pop.
1077
01:45:26,362 --> 01:45:28,489
Wilma? — no, pop.
1078
01:45:29,490 --> 01:45:33,494
They tell me this immediate area
has more millionaires per capita...
1079
01:45:33,577 --> 01:45:36,205
Than just about anywhere in the world.
1080
01:45:36,622 --> 01:45:40,042
Boy, that was a really tasty
meat loaf you made, pop.
1081
01:45:40,125 --> 01:45:42,837
That was really good meat loaf,
wasn't it, Wilma?
1082
01:45:42,920 --> 01:45:46,799
A friend of mine, he gave me the recipe.
Old Mexican recipe.
1083
01:45:47,258 --> 01:45:48,509
Yes, sir.
1084
01:45:48,801 --> 01:45:51,262
I found it pretty expensive
shopping here at first...
1085
01:45:51,345 --> 01:45:54,223
But after I got to know my way around...
1086
01:45:56,141 --> 01:45:59,562
Pop, there's something I want to say.
1087
01:46:00,813 --> 01:46:03,315
I've been thinking back
about a lot of things...
1088
01:46:03,357 --> 01:46:06,151
And I realize I was upset
about a lot of things...
1089
01:46:06,193 --> 01:46:09,280
That weren't, well, that
aren't very important.
1090
01:46:09,947 --> 01:46:11,574
That's pretty natural.
1091
01:46:11,657 --> 01:46:14,785
Perfectly natural, Wilma.
Everybody's got his ups and downs.
1092
01:46:14,910 --> 01:46:17,454
It's a big job running a house
and raising a family.
1093
01:46:17,580 --> 01:46:20,040
Yes, I guess, but I'm
just not going to be...
1094
01:46:20,124 --> 01:46:22,626
As compulsive as I was about things.
1095
01:46:24,336 --> 01:46:26,672
I've given up sewing as a hobby.
1096
01:46:28,507 --> 01:46:30,509
What Wilma means, pop...
1097
01:46:31,176 --> 01:46:34,471
Is that your room is available again.
— your bed is back.
1098
01:46:34,555 --> 01:46:38,392
It looks like it's going to be a hot summer
so there'll be plenty of watering.
1099
01:46:38,475 --> 01:46:42,229
What we're saying is
whenever you get tired of the desert...
1100
01:46:43,063 --> 01:46:44,690
We miss you, pop.
1101
01:46:46,483 --> 01:46:47,943
We really do.
1102
01:46:49,028 --> 01:46:51,572
Thanks very much. I appreciate that.
1103
01:46:52,281 --> 01:46:54,617
I really appreciate that, Wilma.
1104
01:46:55,200 --> 01:46:59,038
But, you know, as a matter of fact,
I'm thinking of buying this house.
1105
01:46:59,121 --> 01:47:02,082
Going to have a word
with the old lady who owns it.
1106
01:47:02,458 --> 01:47:05,878
She's getting along,
and it's a very nice little place.
1107
01:47:05,961 --> 01:47:08,589
And I imagine that you and dunc
will want to come down...
1108
01:47:08,672 --> 01:47:10,257
Get out of the smog for a few days.
1109
01:47:10,341 --> 01:47:14,303
I'll be popping up to la for Christmas,
Thanksgiving, and assorted days.
1110
01:47:14,595 --> 01:47:18,682
Then Erica and the boy will be wanting
to come down here for weekends.
1111
01:47:19,892 --> 01:47:22,269
Had an interesting
proposition from a fella.
1112
01:47:22,353 --> 01:47:25,105
Wants me to run
his household and hardware store...
1113
01:47:25,189 --> 01:47:28,692
On palm canyon drive,
right next to a date and nut shop.
1114
01:47:29,610 --> 01:47:31,028
Think I might take him up on it.
1115
01:47:31,070 --> 01:47:33,405
Thanks very much, I appreciate it, really.
1116
01:47:33,489 --> 01:47:35,783
But I think I'll stay put for a while.
1117
01:47:36,116 --> 01:47:37,993
Climate suits me fine.
1118
01:49:46,371 --> 01:49:49,958
Dear Chris, the only reason
I am writing this letter...
1119
01:49:50,042 --> 01:49:53,170
Is so that if you ever go poking
into who you are...
1120
01:49:53,212 --> 01:49:56,048
You'll find this message from your mother.
1121
01:49:58,050 --> 01:50:01,553
I would like to keep you,
but there is just no possible way.
1122
01:50:02,763 --> 01:50:06,767
I probably shouldn't,
but I've got this crazy urge to tell you...
1123
01:50:07,017 --> 01:50:09,520
That even if I did give you away...
1124
01:50:09,728 --> 01:50:11,438
I liked you a lot.
1125
01:50:12,314 --> 01:50:15,234
I don't think it's right
to say I loved you.
1126
01:50:15,275 --> 01:50:18,362
People are funny about that word
and what it means.
1127
01:50:18,779 --> 01:50:23,742
So, I'm not sure,
but I loved holding you and touching you.
1128
01:50:25,911 --> 01:50:29,248
You owed a lot,
speaking in prenatal terms, that is...
1129
01:50:29,289 --> 01:50:32,126
To a certain man, a Mr. Kotcher by name.
1130
01:50:32,584 --> 01:50:35,754
Although that isn't important,
because he was pretty old already...
1131
01:50:35,838 --> 01:50:37,881
And I think he'll die pretty soon...
1132
01:50:37,965 --> 01:50:41,051
Before you would be big enough
to even know him, really...
1133
01:50:41,176 --> 01:50:42,636
If you know what I mean.
1134
01:50:42,761 --> 01:50:45,722
So I don't know why
I'm bringing it up now, Chris...
1135
01:50:45,806 --> 01:50:49,810
Except Mr. Kotcher,
this man, was swell to us.
1136
01:50:50,936 --> 01:50:54,940
He was an awful pain in the ass
the way a lot of the time old people are...
1137
01:50:57,109 --> 01:50:59,111
But he was really swell.
1138
01:50:59,778 --> 01:51:01,655
I guess he was lonely.
1139
01:51:01,947 --> 01:51:05,617
And the way I figure it,
he was old and ending...
1140
01:51:06,034 --> 01:51:09,121
And kids and babies
were new and just beginning.
1141
01:51:10,956 --> 01:51:13,959
The one thing he didn't do,
I wished he'd do...
1142
01:51:14,626 --> 01:51:17,129
Maybe he was afraid
I'd get the wrong impression...
1143
01:51:17,254 --> 01:51:19,006
Was to sometimes...
1144
01:51:19,882 --> 01:51:21,133
Touch me.
1145
01:51:21,300 --> 01:51:24,303
Just once in a while, the way a man does.
1146
01:51:25,804 --> 01:51:28,557
Take hold of you and make you feel good.
1147
01:51:29,141 --> 01:51:32,102
Like my brother, uptight old Peter,
never did.
1148
01:51:33,645 --> 01:51:37,065
Well, I guess
you get the picture of Mr. Kotcher.
1149
01:51:38,108 --> 01:51:41,028
You might just like to know this...
1150
01:51:41,195 --> 01:51:44,156
He sort of delivered you,
which is the technical expression...
1151
01:51:44,239 --> 01:51:46,408
For helping when you're born.
1152
01:51:46,617 --> 01:51:50,162
I won't go into all this,
it's pretty complicated why...
1153
01:51:50,495 --> 01:51:54,333
But I must say that for not being a doctor,
and all thumbs otherwise...
1154
01:51:54,499 --> 01:51:57,669
Old Mr. Kotcher
did quite a job in the emergency.
1155
01:51:58,295 --> 01:52:00,589
Absent a few marbles, maybe...
1156
01:52:00,839 --> 01:52:03,508
But conditions being more favorable...
1157
01:52:04,760 --> 01:52:07,679
He'd have made you
one hell of a grandfather.
1158
01:52:22,319 --> 01:52:24,196
Kotch! You had supper?
1159
01:52:27,532 --> 01:52:30,994
Let's go do something some place!
Go have a couple of beers, maybe.
1160
01:52:32,579 --> 01:52:35,165
How's that again?
— raise a little hell!
1161
01:52:36,708 --> 01:52:38,085
Ein moment!
93137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.