All language subtitles for 03o

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT Kind: captions Language: es 00:01:11.400 --> 00:01:13.080 Lauren: Qué hermoso espectáculo,¡Señorita! 00:01:14.460 --> 00:01:15.660 Karla:¡Hoy no es dia de espectáculo! 00:01:16.840 --> 00:01:17.680 Lauren: Lo sé. 00:01:23.260 --> 00:01:25.260 Lauren: ¡Pero yo no conseguí esperar para verte! 00:01:27.060 --> 00:01:29.740 Lauren: A propósito, me llamo Lauren Pugliese. 00:01:35.780 --> 00:01:37.700 Lauren: Fuiste maravillosa, Karla. 00:01:41.280 --> 00:01:45.020 Karla: Fue solamente un ensayo, pero gracias. 00:01:49.860 --> 00:01:51.700 Lauren: Intenté verte el otro dia. 00:01:54.920 --> 00:01:57.180 Lauren: Pero yo sabía qué tu no salias con los clientes. 00:02:01.400 --> 00:02:03.060 Karla: No pensé qué volvérias. 00:02:03.360 --> 00:02:04.300 Lauren: Yo tampoco. 00:02:05.360 --> 00:02:07.360 Lauren: Pero no me doy por vencida con lo que quiero. 00:02:08.039 --> 00:02:09.179 Karla: ¿Qué te hizo volver? 00:02:10.800 --> 00:02:13.060 Lauren: Tu consigues cosas qué no puedo imaginar, Karla. 00:02:14.700 --> 00:02:16.700 Karla: ¿Qué cosas son esas? 00:02:18.080 --> 00:02:20.080 Lauren: Te puedo mostrar, si tu quieres. 00:02:21.280 --> 00:02:25.820 Karla: Me gusta qué seas directa, pero yo no salgo con los clientes. 00:02:27.520 --> 00:02:29.040 Lauren: Puedo hacerte cambiar de idea 00:02:29.920 --> 00:02:32.440 Karla: Nadie lo consiguió, ¿Crees qué serás la primera? 00:02:32.860 --> 00:02:33.940 Karla: Y tambien... 00:02:34.820 --> 00:02:37.120 Karla: Tu no sabes si me gustan las mujeres. 00:02:38.180 --> 00:02:39.940 Lauren: ¡Yo tengo la certeza qué si! 00:02:40.580 --> 00:02:45.060 Lauren: Pero si es no, yo te hare cambiar de idea 00:02:46.520 --> 00:02:48.900 Karla: ¿Comó puedes estar tan segura? 00:02:50.340 --> 00:02:51.840 Lauren: Tu cuerpo me dice eso. 00:02:54.460 --> 00:02:56.460 Karla: Te estaré esperando en el proximo espectáculo. 00:02:57.800 --> 00:02:58.480 Karla: Pugliese. 00:03:22.920 --> 00:03:24.320 Wesley: ¿¡Qué pequeña sonrisa tonta es esa de ahi eh!? 00:03:24.320 --> 00:03:26.800 Karla:¿Qué pequeña sonrisa? ¡No hay ninguna sonrisa! 00:03:27.700 --> 00:03:29.280 Wesley: ¿¡No puedes esconderme nada!? ¿¡sea sincera conmigo.!? 00:03:30.960 --> 00:03:32.540 Wesley: ¿Es por esa mujer que estaba allí, ¿es eso? 00:03:34.940 --> 00:03:37.260 Karla: ¿¡Comó sabes qué habia una mujer aquí, Wesley!? 00:03:37.480 --> 00:03:39.480 Wesley: Por qué fui yo quien le dije qué tu estabas aquí. 00:03:41.160 --> 00:03:43.340 Wesley: Ella vino ayer y no te encontró, estaba muy triste 00:03:45.880 --> 00:03:48.460 Karla: Es una historia complicada, no va a suceder. 00:03:48.460 --> 00:03:49.280 Wesley: ¿Ah, es complicada? 00:03:49.280 --> 00:03:49.960 Karla: Es... 00:03:50.860 --> 00:03:51.620 Wesley: Puede decirme. 00:04:16.640 --> 00:04:17.860 Lauren: Buenos dias, Señorita Smith. 00:04:18.420 --> 00:04:19.760 Camila: Buenos dias, Señorita Pugliese. 00:04:20.079 --> 00:04:21.519 Lauren: Llegaste temprano hoy. 00:04:22.040 --> 00:04:25.360 Camila: El... el trafico en São Paulo estaba tranquillo. 00:04:25.800 --> 00:04:26.480 Camila: He traído café. 00:04:27.780 --> 00:04:28.740 Lauren: ¿¡Escupiste ahí!? 00:04:29.560 --> 00:04:30.740 Camila: Por supuesto que no,¡Señora! 00:04:31.220 --> 00:04:32.640 Lauren: Genial, ¡Entonces beba! 00:04:35.360 --> 00:04:37.940 Lauren: ¡Bromeo! Tenemos una reunión hoy, ¿cierto? 00:04:38.860 --> 00:04:39.500 Camila:¡Cierto! 00:04:46.680 --> 00:04:50.460 Camila: En realidad, es solo un almuerzo con los representante de fuera. 00:04:50.460 --> 00:04:52.340 Lauren:¡Tengo odio de esos hombres! 00:04:52.380 --> 00:04:55.160 Lauren: Ellos viven tirando el saco, pero puedes confirmar. 00:04:55.160 --> 00:04:57.160 Lauren: Desearía que estuvieras conmigo, ¿todo bien para usted? 00:04:57.980 --> 00:04:58.560 Camila: ¡Por supuesto! 00:04:59.420 --> 00:05:00.120 Lauren: ¡Genial! 00:05:00.720 --> 00:05:01.320 Camila: Esta bien. 00:05:04.580 --> 00:05:05.760 Dinah: ¿Tu vas qué? 00:05:06.760 --> 00:05:09.540 Camila: Yo voy a un almuerzo de negocio, con Lauren. 00:05:09.920 --> 00:05:12.060 Dinah: Pero ella es tan cerrada, ¿¡ Comó ella te llamo para almorzar!? 00:05:12.060 --> 00:05:15.260 Camila: ¡Ella no me llamo para almorzar no! Es un almuerzo de trabajo, ¡normal! 00:05:15.260 --> 00:05:18.080 Dinah: ¿Te olvidas qué Austin Quería almorzar contigo hoy? 00:05:18.100 --> 00:05:22.000 Camila: Yo no me olvide, y yo necesito que tu hables con el qué yo no tuve... 00:05:22.000 --> 00:05:24.540 Dinah: No, pero es tu tiempo libre, Mila. 00:05:24.860 --> 00:05:28.040 Camila: ¡Yo siempre fui almorzar con Richard y tu no decias nada! 00:05:28.240 --> 00:05:31.120 Dinah: Pero esa mujer es un problema, ¿has olividado que le gusta Karla? 00:05:33.060 --> 00:05:35.160 Austin: Vamos almorzar, ¿Señoritas? 00:05:36.360 --> 00:05:38.360 Dinah: Disculpe chicos... 00:05:43.340 --> 00:05:45.480 Camila: Austin, ¡yo no puedo ir! 00:05:46.020 --> 00:05:49.800 Camila: La Señora Pugliese, me pidió que me uniera a ella en un almuerzo de negocios. 00:05:49.800 --> 00:05:51.160 Camila: Y no puedo rechazar. 00:05:52.140 --> 00:05:53.880 Austin: ¡Pero planeamos esto desde de la semana pasada Camila! 00:05:53.880 --> 00:05:54.620 Camila: Pero ella me informó ahora... 00:05:54.620 --> 00:05:55.580 Austin: ¡Es solo un almuerzo! 00:05:55.740 --> 00:05:58.100 Camila: Lo sé, pero ella me informó ahora, esta mañana. 00:06:00.220 --> 00:06:01.820 Camila: ¡Podemos cenar juntos! 00:06:04.240 --> 00:06:05.820 Austin: ¡Genial! ¿¡Hoy por la noche!? 00:06:06.140 --> 00:06:06.640 Camila: ¡Si! 00:06:22.560 --> 00:06:24.560 Lauren: Compromiso para hoy, ¿Señorita? 00:06:24.560 --> 00:06:25.180 Camila: ¡No! 00:06:25.560 --> 00:06:27.340 Camila: Solo un almuerzo con amigos 00:06:28.100 --> 00:06:28.820 Lauren: ¿¡Amigos!? 00:06:28.860 --> 00:06:29.460 Camila: Hunrum... 00:06:30.060 --> 00:06:33.200 Camila: Solemos almorzar siempre juntos allí en la empresa. 00:06:33.960 --> 00:06:38.280 Lauren: Sus amigos, deben estar con odio por hacerte salir de su almuerzo. 00:06:39.360 --> 00:06:43.840 Camila: Ellos entienden. Y también reprogramé para la noche, ¡está todo bien! 00:06:55.600 --> 00:06:57.480 Lauren: Yo no puedo creer que esa reuníon haya acabado. 00:06:58.520 --> 00:07:00.020 Lauren: ¡Yo no estaba aguantando más! 00:07:00.020 --> 00:07:01.860 Camila: ¡Fue bastante agotador! 00:07:02.540 --> 00:07:06.240 Camila: ¿Y la Señora piensa que va a conseguir entregar antes del lunes como pidieron? 00:07:06.600 --> 00:07:08.600 Lauren: ¡Nosotras vamos a conseguirlo! 00:07:08.600 --> 00:07:10.260 Lauren: ¡Yo voy a necesitar su ayuda! 00:07:10.260 --> 00:07:11.180 Camila: ¡Está bien! 00:07:12.100 --> 00:07:13.840 Lauren: ¿Seria un problema si pasas el fin de semana conmigo? 00:07:13.840 --> 00:07:15.840 Camila: No, ¡estoy aquí para ayudar! 00:07:23.320 --> 00:07:23.820 Camila: ¿¡Austin!? 00:07:25.300 --> 00:07:26.500 Austin: Camila, ¿puedo hablar contigo? 00:07:29.640 --> 00:07:31.220 Lauren: Respondele, Señorita. 00:07:34.120 --> 00:07:35.660 Austin: Qué sucedio con nuestra cena, ¿¡Camila!? 00:07:37.300 --> 00:07:42.760 Camila: Austin, perdón, no sera esta semana, ¡yo estoy abarrotada de trabajo! 00:07:42.760 --> 00:07:44.460 Camila: Perdón. 00:07:44.460 --> 00:07:46.160 Austin: ¡Me estás tomando el pelo! 00:07:46.160 --> 00:07:49.980 Camila: ¡Claro qué no! ¿¡Crees que me gusta estar trabajando hasta tarde!? 00:07:49.980 --> 00:07:51.680 Austin: ¿¡Sabes que hay una opción para que te vayas!? 00:07:51.680 --> 00:07:52.620 Camila: No, ¡no hay esa opción! 00:07:52.620 --> 00:07:54.440 Austin: ¡Esta mujer apenas ha llegado y ya te está explotando! 00:07:54.440 --> 00:07:55.260 Camila: ¡Para con eso! 00:07:56.080 --> 00:07:56.900 Lauren: ¿¡Algun problema!? 00:07:56.900 --> 00:07:57.940 Camila: ¡No Señora! 00:07:57.940 --> 00:08:01.600 Austin: Señora Pugliese, ¿No le parece un poco inoportuno el tiempo de trabajo? 00:08:02.860 --> 00:08:04.480 Lauren: ¡Señor Ferraro! 00:08:05.360 --> 00:08:07.480 Lauren: Debería decirte,¡Que soy la presidenta de esta empresa! 00:08:08.840 --> 00:08:11.200 Lauren: Entonces, ¡No! ¡No te debo satisfacción! 00:08:12.020 --> 00:08:14.020 Lauren: Si piensas que es tan tarde, ¿Qué estas haciendo aquí? 00:08:16.560 --> 00:08:19.800 Austin: La señora tiene razón,¡Perdón por la pregunta! 00:08:20.080 --> 00:08:21.000 Lauren: ¡Está bien! 00:08:21.820 --> 00:08:22.780 Lauren: ¡Señorita Smith! 00:08:23.560 --> 00:08:26.300 Lauren: Cúando termine su pequeña charla, ve hasta mí sala. 00:08:26.300 --> 00:08:27.520 Camila: ¡Si Señora! 00:08:28.600 --> 00:08:30.860 Camila: ¡Austin! ¿¡Estás loco!? 00:08:34.980 --> 00:08:36.960 Camila: Lo siento mucho, ¿¡Pero esa semana no lo voy a conseguir , Está bien!? 00:08:36.960 --> 00:08:41.900 Austin: Vale, Vale. ¡Está bien! ¡quedate con tu trabajo entonces! ¡Buenas Noches! 00:08:43.260 --> 00:08:44.240 Camila: Buenas Noches 00:09:05.580 --> 00:09:08.140 Lauren: Un tanto insubordinado , su amigo. 00:09:08.480 --> 00:09:12.500 Camila: Yo juro, qué yo no quise esa situación señora. ¡Perdón! 00:09:14.120 --> 00:09:16.120 Lauren: Richard en el informe, ¡Fue terrible! 00:09:18.180 --> 00:09:20.180 Lauren: Yo encontré esos de aquí. 00:09:22.000 --> 00:09:22.920 Lauren: ¿Quíen los hizos? 00:09:23.840 --> 00:09:24.980 Camila: Esos son míos. 00:09:26.840 --> 00:09:28.080 Lauren:¡Son Geniales! 00:09:29.640 --> 00:09:31.640 Lauren: ¡Tu eres muy buena en lo qué haces! 00:09:32.900 --> 00:09:37.040 Lauren: ¡Pensé que sería más duro encontrar una secretaria tan buena de nuevo! 00:09:37.320 --> 00:09:38.100 Camila: ¿Por qué? 00:09:39.300 --> 00:09:40.500 Lauren: No quieres saber. 00:09:40.500 --> 00:09:42.120 Camila: Tengo curiosidad. 00:09:43.740 --> 00:09:46.420 Lauren: Comó puedes ver, yo no soy una persona amable. 00:09:46.760 --> 00:09:49.400 Lauren: Entonces, Mís secretarias, no podian soportar mi genio. 00:09:49.720 --> 00:09:51.560 Camila: Seré diferente de ellas 00:09:52.500 --> 00:09:55.120 Lauren: Si lo consigues,¡Te daré un premio! 00:09:56.920 --> 00:09:57.880 Camila: ¡Voy a cobrar! 00:09:59.800 --> 00:10:00.860 Lauren: ¿¡Vamos a trabajar!? 00:10:01.620 --> 00:10:02.120 Camila: Vamos. 00:11:04.080 --> 00:11:06.080 Alfred: ¿Está bien, Srta. Smith? 00:11:06.080 --> 00:11:07.940 Camila: Si, Alfred. ¡Todo bien! 00:11:43.260 --> 00:11:44.740 Camila: ¡Ni siquiera empiecen! 00:11:45.500 --> 00:11:48.260 Camila: Alfred me trajo a casa porque Lauren se lo pidió, ¿vale? 00:11:49.500 --> 00:11:51.000 Camila: Nosotras solo estabamos trabajando. 00:11:51.860 --> 00:11:53.520 Camila: ¡Solo! Trabajando. 00:11:54.660 --> 00:11:58.660 Camila: Ahora, Voy a descansar, ¡por que lo merezco! 00:12:45.480 --> 00:12:47.040 Lauren: ¿Qué te parece, Diório? 00:12:49.440 --> 00:12:52.960 Ally: Puedo pedirle a Dinah que traiga la balanza del cliente si quiere, señora. 00:12:53.620 --> 00:12:57.480 Lauren: Es perfecto para mí, lo necesitaré lo antes posible. 00:12:57.480 --> 00:12:59.720 Lauren: Por que ustedes no estarán conmigo este fin de semana. 00:13:00.720 --> 00:13:01.720 Camila: ¿¡No vamos!? 00:13:01.920 --> 00:13:04.340 Lauren: Me refiero a Allyson y Dinah. ¡La señorita Si! 00:13:04.340 --> 00:13:05.120 Camila: ¡Oh ok! 00:13:05.660 --> 00:13:08.560 Lauren: Allyson, ¡Muchas gracias! Puedes ir para tu sala. 00:13:10.220 --> 00:13:10.720 Ally: Disculpe. 00:13:20.920 --> 00:13:21.820 Veronica: ¿¡Eh, zorra!? 00:13:21.900 --> 00:13:22.900 Veronica: ¿¡Vamos a salir!? 00:13:23.400 --> 00:13:25.540 Lauren: Veronica, ¡Yo estoy trabajando! 00:13:25.660 --> 00:13:29.240 Veronica: ¡Ay! ¡Ayuda! ¡Te convertirás en una máquina cualquier día! 00:13:30.720 --> 00:13:31.840 Veronica: ¡Hola Camila! 00:13:32.320 --> 00:13:34.020 Camila: ¡Hola Señorita César! 00:13:34.020 --> 00:13:34.880 Veronica: ¿¡Está todo bien!? 00:13:34.880 --> 00:13:35.380 Camila: ¡Todo Bien! 00:13:35.380 --> 00:13:37.620 Verónica: ¡¿Así que hoy te está esclavizando?! 00:13:37.620 --> 00:13:38.120 Camila: No.... 00:13:38.120 --> 00:13:42.680 Lauren: Veronica, ¡No seas exagerada! ¡Pronto me están demandando por esclavitud! 00:13:42.780 --> 00:13:46.440 Veronica: ¿Pero no es verdad? ¡Haciendo que la pobrecita trabaje hasta esta hora! 00:13:46.440 --> 00:13:48.180 Veronica: ¡Para mí es esclavitud! perdón. 00:13:50.120 --> 00:13:51.620 Lauren: No me di cuenta del tiempo. 00:13:52.480 --> 00:13:53.540 Lauren: Vamos Veronica. 00:13:53.540 --> 00:13:55.260 Veronica: ¿¡Por qué estás con prisa!? 00:13:55.540 --> 00:13:59.240 Veronica: Por qué ahora que yo llegué, yo quiero hablar un poco con Camila. 00:13:59.600 --> 00:14:02.040 Lauren: Señorita Smith, Srta. Smith, la veré mañana, ¿le parece bien? 00:14:02.040 --> 00:14:03.840 Camila: De acuerdo, ¿no haremos los chequeos? 00:14:04.920 --> 00:14:06.640 Lauren: ¡Mierda! ¡Ella ya debe haber bailado! 00:14:07.500 --> 00:14:08.000 Camila: ¿¡Perdón!? 00:14:11.100 --> 00:14:14.220 Lauren: ¡No! ¡Te veo mañana! ¡Verónica, vamos! 00:14:14.220 --> 00:14:16.080 Veronica: ¡Está bien! ¡Calma! 00:14:17.080 --> 00:14:20.940 Veronica: ¿Ven aquí, no quieres venir con nosotras? 00:14:21.120 --> 00:14:24.880 Camila: Ahh, hoy no, necesito ir a casa. 00:14:24.940 --> 00:14:29.320 Veronica: ¿Estás segura? Por qué mira, yo soy una gran compañera 00:14:30.460 --> 00:14:32.440 Lauren: Veronica, ¡Vamos! 00:14:32.700 --> 00:14:36.940 Camila: No lo dudo, pero es que yo estoy muy cansada hoy. 00:14:37.000 --> 00:14:39.540 Veronica: Entiendo. Todo bien, ¡Todo bien! 00:14:40.700 --> 00:14:43.300 Veronica: Sera para una proxima vez entonces, ¿puede ser? 00:14:43.300 --> 00:14:43.980 Camila: ¡Genial! 00:14:44.520 --> 00:14:47.300 Lauren: ¡Hasta Mañana! ¡Veronica! ¡Ahora! ¡Vamos! 00:14:47.300 --> 00:14:48.280 Veronica: ¡Vamos! 00:14:49.640 --> 00:14:50.200 Veronica: ¡Adios! 00:14:50.200 --> 00:14:50.920 Camila: ¡Adios! 00:14:59.140 --> 00:15:00.220 Wesley: Carajo, ¿¡Dónde estabas eh!? 00:15:00.220 --> 00:15:03.200 Karla: ¡Estaba en el escritorio y por suerte que yo consegui salir a tiempo! 00:15:03.860 --> 00:15:06.260 Wesley: ¿¡La poderosa no te suelta mas eh!? ¡Todos los Días llegando tarde! 00:15:06.260 --> 00:15:08.840 Karla: Es solo esta semana, por los informes, ¡Ya te expliqué! 00:15:08.840 --> 00:15:10.700 Wesley: Oh. Fin de semana con Lauren, lo se! 00:15:10.700 --> 00:15:11.800 Karla: ¿¡Quién te dijo eso!? 00:15:11.800 --> 00:15:13.300 Wesley: ¡Dinah! Pero venga, ¡dime todo! 00:15:13.300 --> 00:15:15.820 Karla: ¡Hablando así parece que voy a pasar el fin de semana en la casa de campo con ella! 00:15:15.820 --> 00:15:17.680 Karla: Nosotras vamos a trabajar, ¡Wesley! 00:15:18.260 --> 00:15:19.280 Wesley: ¡Si lo dices! 00:15:19.280 --> 00:15:19.860 Karla: Ayuda-me aquí. 00:15:21.140 --> 00:15:23.140 Wesley: ¡Yo estoy hablando en serio! ¡Mirame! 00:15:23.140 --> 00:15:24.700 Karla: ¡Te estoy mirando! 00:15:24.720 --> 00:15:27.580 Wesley: ¡Te conozco! Eso es lo que quieres, ¿verdad? ¡Está en primera fila en la zona VIP! 00:15:29.180 --> 00:15:29.680 Karla: ¡Genial! 00:15:29.720 --> 00:15:32.220 Wesley: ¿Tú crees? Mira, Kellen está marcando su territorio. Ten cuidado. 00:15:33.740 --> 00:15:34.240 Karla: ¡De acuerdo! 00:15:34.720 --> 00:15:35.720 Wesley: ¿Y bien? ¡Quiero verlo! 00:15:36.660 --> 00:15:37.160 Wesley: Venga. 15826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.