All language subtitles for 02o

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT Kind: captions Language: es 00:00:52.720 --> 00:00:56.500 Dinah: Camila,¿qué está pasando? ¿Dime lo qué pasó? 00:00:57.000 --> 00:00:57.680 Camila: ¡La mujer! 00:00:57.900 --> 00:00:58.500 Dinah: ¿¡Qué mujer!? 00:00:58.600 --> 00:01:03.780 Camila: ¡La mujer para quien bailé ayer en el club nocturno, ella es Lauren Pugliese! ¡Mí nueva jefa! 00:01:04.080 --> 00:01:05.300 Dinah: ¡Que mierda! 00:01:05.840 --> 00:01:08.700 Camila: ¿¡Ay muchas personas en el mundo y ella tiene que ser mí jefa!? 00:01:08.720 --> 00:01:12.300 Camila: ¡Si ella descubre qué soy Karla, estoy jodida! ¡Voy a perder mí empleo! 00:01:12.360 --> 00:01:13.600 Dinah: ¡Calma, pensemos positivo! 00:01:13.620 --> 00:01:16.620 Dinah: Tu no tienes nada que ver con Karla, ni en la forma qué hablas, ni en la forma qué te vistes... 00:01:16.720 --> 00:01:17.980 Camila: ¡Dinah! 00:01:19.125 --> 00:01:21.365 Ally: ¿ustedes que estan haciendo aquí? ¿Por que ustedes salieron de la sala? 00:01:21.365 --> 00:01:22.900 Dinah: Mila está teniendo un ataque... 00:01:23.600 --> 00:01:25.440 Ally: ¿¡Mila qué cara es esa!? ¿Qué sucedió? 00:01:26.360 --> 00:01:29.075 Camila: ¿¡Recuerdas la mujer que nosotros hablamos en el desayuno!? 00:01:29.080 --> 00:01:29.740 Ally: Si. 00:01:30.520 --> 00:01:31.020 Camila: Es Lauren 00:01:31.020 --> 00:01:34.420 Ally: ¡Misericordia! ¿¡Dinah trae una taza de agua para ella!? 00:01:35.400 --> 00:01:38.680 Camila: ¡Ella descubrirá que soy karla y voy a perder mí empleo! 00:01:38.680 --> 00:01:42.520 Ally: Calma, ella no lo descubrirá, pensemos positivo. 00:01:42.560 --> 00:01:44.840 Camila: ¿¡Piensa positivo!? ¿¡Comó piensa positivo!? 00:01:44.900 --> 00:01:46.920 Ally: Calma, Lauren seguramente habrá bebido mucho ayer. 00:01:48.780 --> 00:01:49.780 Camila: Gracias. 00:01:50.360 --> 00:01:53.380 Ally: Hay algo más, Karla, no tiene nada que ver con lo que eres en su día a día... 00:01:56.020 --> 00:01:57.040 Ally: quedate tranquila. 00:02:02.940 --> 00:02:03.880 Camila: ¿Señor Richard? 00:02:04.580 --> 00:02:05.080 Richard: Buenos días, Camila. 00:02:05.760 --> 00:02:07.740 Camila: Buenos días ¿El señor a pedido que me llamen? 00:02:07.820 --> 00:02:10.440 Richard: Lauren te espera en la sala de la presidencia, ¡vete allí! 00:02:15.360 --> 00:02:16.080 Richard: ¿Señorita Smith? 00:02:16.800 --> 00:02:17.300 Camila: ¿¡Si!? 00:02:17.420 --> 00:02:18.500 Richard: ¡Vete pronto ella esta esperandote! 00:02:18.500 --> 00:02:19.620 Camila: Con permiso... 00:02:23.340 --> 00:02:27.160 Lauren: Placer Señorita Smith. Tu ya debes saber, pero yo me llamo Lauren Pugliese. 00:02:28.080 --> 00:02:29.380 Camila: Mucho placer. 00:02:30.460 --> 00:02:31.680 Lauren: Sientate por favor. 00:02:36.220 --> 00:02:37.380 Lauren: ¿Te sientes bien? 00:02:41.540 --> 00:02:43.440 Lauren: Puedo ofrecerte una taza de agua. 00:02:50.720 --> 00:02:53.940 Camila: Es solo un malestar, no se preocupe. 00:02:59.980 --> 00:03:04.520 Lauren: Las personas se acorrala cuándo me conocen, pero nadie lo pasa mal, hasta hoy. 00:03:08.880 --> 00:03:12.880 Camila: Perdón Señora, eso no estaba en mi planes. 00:03:12.880 --> 00:03:14.200 Lauren: ¿Consigues trabajar hoy? 00:03:14.400 --> 00:03:14.980 Camila: ¡Sí! 00:03:15.580 --> 00:03:20.480 Lauren: Genial, la Señorita será mi compañera en esta empresa, entonces nosotras necesitamos conocernos mejor. 00:03:43.200 --> 00:03:48.340 Camila: Si la Señora necesita algo, solo tiene que llamar, estoy disponible. 00:04:19.480 --> 00:04:19.980 Dinah: ¿Estás haciendo qué? 00:04:19.980 --> 00:04:22.880 Camila: ¡Ay dinah!¡Qué susto, Díos mío! 00:04:22.980 --> 00:04:25.700 Dinah: ¿¡Estas haciendo alguna cosa mal para llevarte un susto!? 00:04:25.920 --> 00:04:30.080 Camila: Nada, estaba buscando un poco acerca de lauren, pero no encontre muchas cosas. 00:04:30.160 --> 00:04:31.780 Dinah: Estás muy interesada en esta mujer. 00:04:32.320 --> 00:04:37.100 Camila: ¿¡Yo!? ¡Nunca! Me gusta conocer a mís jefes. 00:04:37.220 --> 00:04:40.120 Dinah: Tu no me engañas Camila. ¿Vosotras ya habeis hablado? 00:04:41.380 --> 00:04:47.120 Camila: Si, y casi me desmayé en su sala, pero fuera de eso todo fue tranquilo. 00:04:47.240 --> 00:04:51.720 Dinah: Que bueno, ¿¡sería al menos cómico ver tu salida en camilla de dentro de la sala!? 00:04:52.340 --> 00:04:54.100 Camila: Te gusta burlarte de mi, ¿¡te gusta dinah!? 00:04:54.160 --> 00:04:55.100 Dinah: Es porque yo te amo. 00:04:55.100 --> 00:04:57.920 Camila: ¿¡Ah tu me amas!? 00:05:54.780 --> 00:05:57.380 Camila: ¿¡Senõra Pugliese!? ¿¡Señora Pugliese!? 00:05:58.280 --> 00:06:01.000 Camila: Traje el café que pediste, Señora 00:06:02.240 --> 00:06:04.300 Lauren: ¿Me puedes decir si Richard está en la empresa? 00:06:04.340 --> 00:06:08.240 Camila: No, se fue, la mayoría se fue. 00:06:09.340 --> 00:06:10.899 Lauren: ¿Y tu que estás haciendo aquí? 00:06:10.899 --> 00:06:13.020 Camila: Yo estaba terminando los informes qué tu me pediste. 00:06:13.100 --> 00:06:14.220 Lauren: No, no, puedes irte. 00:06:15.060 --> 00:06:16.160 Camila: Buenas noches... 00:06:36.760 --> 00:06:37.500 Normani: ¿Tienes hielo? 00:06:37.500 --> 00:06:39.480 Wesley: Yo pienso que no habia mas hielo, voy buscar... 00:06:39.800 --> 00:06:42.900 Lauren: Buenas noches, ¿ustedes saben decirme si Karla se presenta hoy? 00:06:43.060 --> 00:06:45.600 Normani: Mira, Karla suele presentarse los viernes y sábados. 00:06:45.920 --> 00:06:47.700 Lauren: Pero yo estube aquí ayer y ella se presento. 00:06:48.360 --> 00:06:52.320 Wesley: Ayer fue una excepcíon, Karla se presentó a pedido de Candece. 00:06:52.880 --> 00:06:55.140 Lauren: Perdón por preguntar, pero ¿¡comó te llamas!? 00:06:55.600 --> 00:06:56.600 Wesley: Wesley. 00:06:56.600 --> 00:06:57.460 Lauren: ¿Y tu? 00:06:57.760 --> 00:06:58.600 Normani: Normani. 00:06:59.580 --> 00:07:04.540 Lauren: Gracias, me habeis salvado de toda la noche de espera. Buenas noches. 00:07:05.280 --> 00:07:10.260 Wesley: Mira, pasa aqui mañana Karla ensaya todos los martes. 00:07:11.300 --> 00:07:12.880 Lauren: ¡Gracias Wesley! 00:07:13.120 --> 00:07:13.980 Wesley: De nada. 00:07:44.080 --> 00:07:45.980 Ally: ¿Qué estás buscando en esta computadora? 00:07:46.080 --> 00:07:48.100 Camila: Estoy buscando algunas cosas... 00:07:48.100 --> 00:07:48.960 Ally: ¿Cosas? 00:07:49.140 --> 00:07:49.640 Camila: Si. 00:07:50.640 --> 00:07:54.160 Camila: Hay algo en ella qué me atrae y yo no consigo explicarlo. 00:07:54.920 --> 00:07:56.440 Camila: No hay nada aquí sobre ella. 00:07:57.000 --> 00:08:01.380 Ally: ¿¡Qué es todo ese deseo!? ¡Hace solo dos dias que la viste! 00:08:01.420 --> 00:08:03.900 Camila: Yo no estoy deseando nada, ¡solo estoy curiosa sobre ella! 00:08:05.120 --> 00:08:05.980 Ally: ¿Solo curiosidad? 00:08:06.060 --> 00:08:07.320 Camila: ¡Si solo curiosidad! 00:08:09.380 --> 00:08:12.160 Ally: ¡Ni tu crees eso! ¡Déjame ver eso! 00:08:14.640 --> 00:08:15.540 Camila: ¿Ella es guapa, no? 00:08:17.820 --> 00:08:18.660 Camila: ¡Su novia! 00:09:28.700 --> 00:09:30.460 Lauren: ¡Estás atrasada Señorita Smith! 00:09:30.460 --> 00:09:35.120 Camila: Lo sé, El transito en São Paulo, no es nada facil, ¡pero traje café! 00:09:37.360 --> 00:09:40.940 Lauren: Si vives tan lejos, ¿por que no sales de tu casa mas temprano? 00:09:41.160 --> 00:09:42.600 Camila: Tienes razón, hare eso. 00:09:43.280 --> 00:09:44.480 Lauren: ¿Que tenemos para hoy? 00:09:45.300 --> 00:09:49.800 Camila: Bueno, a las nueve en punto, reuníon con los accionistas. 00:09:49.800 --> 00:09:52.880 Camila: Mediodia, almuerzo con richard, y después revisamos los balances. 00:09:53.480 --> 00:09:58.880 Lauren: No, cancela cualquier compromiso para hoy, digamos que yo ya tengo uno... 00:10:01.120 --> 00:10:01.620 Camila: ¡Está bien! 00:10:09.260 --> 00:10:10.360 Veronica: ¿Puedo entrar? 00:10:11.720 --> 00:10:13.880 Lauren: Ya entro, Vero. 00:10:14.780 --> 00:10:16.500 Lauren: Terminamos por hoy Señorita Smith. 00:10:16.500 --> 00:10:19.600 Camila: Por supuesto, permiso. Buenas noches Señora Pugliese. 00:10:19.600 --> 00:10:20.980 Lauren: Buenas noches. 00:10:23.380 --> 00:10:26.480 Veronica: Buenas noches ... Camila Smith. 00:10:26.600 --> 00:10:27.480 Camila: Buenas noches. 00:10:27.720 --> 00:10:29.160 Veronica: Veronica César. 00:10:29.260 --> 00:10:32.200 Camila: Mucho placer Señorita Veronica César. Veronica: ¡El placer es mío! 00:10:32.460 --> 00:10:33.040 Camila: Buenas noches Señora. 00:10:33.400 --> 00:10:34.540 Lauren: ¡Buenas noches! 00:10:34.860 --> 00:10:37.500 Lauren: ¡Señorita Smith! ¡La puerta! 00:10:56.920 --> 00:10:59.380 Veronica: ¡Puta, si yo no te busco, tú no me buscas! 00:11:00.480 --> 00:11:03.140 Lauren: ¿¡No puedes ver que estoy atascada con el trabajo!? 00:11:03.140 --> 00:11:07.960 Veronica: ¿¡No puedes enviar un whatsapp, un mensaje de voz, señal de humo, cualquier cosa!? 00:11:08.140 --> 00:11:10.260 Lauren: Vero, ¡yo no puedo! 00:11:13.140 --> 00:11:22.940 Veronica: Entiendo, tu estás muy ocupada. ¡Muy ocupada viendo el cuerpo de tu secretaria! ¡Te conozco, Lauren! 00:11:25.020 --> 00:11:26.840 Lauren: ¡No hables sin saber! 00:11:26.940 --> 00:11:33.060 Veronica: ¡Por el amor de Díos! No puedo mirar hacia otro lado mientras qué ella estaba aquí en nuestra sala, por el amor de Díos, ¿¡qué mujer es esa!? 00:11:33.780 --> 00:11:38.420 Lauren: Vero, estoy trabajando, yo no puedo coquetear con mi funcionaria. 00:11:38.700 --> 00:11:39.960 Veronica: ¿Ni una mirada? 00:11:40.025 --> 00:11:41.025 Lauren: ¡No! 00:11:42.200 --> 00:11:45.640 Veronica: Hablas en serio, ¿la gente esta hablando de la misma mujer qué ha cruzado ahora esta puerta? 00:11:45.640 --> 00:11:49.600 Lauren: Esta bien Vero, yo la miré, yo la miró desde que entré en esta empresa, ¿esta bien ahora? 00:11:49.600 --> 00:11:53.160 Veronica: Es genial, esa de ahi es la Lauren qué yo conozco. 00:11:54.600 --> 00:11:57.400 Lauren: Veronica, yo tengo que hacer algunas cosas, buenas noches. 00:11:59.260 --> 00:12:03.740 Veronica: Ah, entiendo. entiendo, no tienes que ser gruesa no, me estoy yendo.... 00:12:08.580 --> 00:12:10.840 Veronica: A ver si me llamas, ¿ok puta? 00:12:16.335 --> 00:12:17.335 Veronica: ¡Me fui! 00:12:18.900 --> 00:12:20.000 Camila: ¡Buenas noches! 00:12:21.820 --> 00:12:25.680 Veronica: Mucho placer, Camila 00:12:26.740 --> 00:12:28.640 Camila: El placer es todo mío. 00:12:32.720 --> 00:12:33.860 Veronica: ¡Adíos! 10721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.