Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
0:00:00,260 --> 0:00:07,440
kita berutang
2
0:00:07,440 --> 0:00:21,420
Ya keluar di kayu atau di mana-mana 5s dengan segera
3
0:00:21,420 --> 0:00:28,460
klik
4
0:00:28,460 --> 0:00:30,340
[musik]
5
0:00:30,340 --> 0:00:52,210
kami menegaskan oi de no stem a wood a move our
6
0:00:52,210 --> 0:01:15,810
pesan luarnya disini 2
7
0:01:15,810 --> 0:01:22,439
5 harapan saya melihat dalam dirinya
8
0:01:22,439 --> 0:01:38,750
Ah, mengerjakan y8 adalah makalah tera tentang siapa ya
9
0:01:38,750 --> 0:01:51,840
topo, eh, jambo keluar atau apa, kata-kata krisan di hati saya untuk menyembuhkan kanker, kami
10
0:01:51,840 --> 0:01:55,619
Aku melihat sekeliling siapa yang mengubah yoon
11
0:01:55,619 --> 0:02:16,019
Oh wol dengan cara saya katakan padanya ya lilin
12
0:02:16,019 --> 0:02:25,700
gelang kiri mouse ah kulit batang tubuh karena alat listrik jantung
13
0:02:25,700 --> 0:02:27,690
kita makan
14
0:02:27,690 --> 0:02:31,620
Saya harus mengembangkannya dan membangunnya, saya takut, ya, itu mudah dan enak
15
0:02:31,620 --> 0:02:40,560
wan 3 mod r sorento r 2p jelek juga waxing 5s baby
16
0:02:40,560 --> 0:02:45,150
Memang benar, saya ingin lebih banyak warna
17
0:02:45,150 --> 0:02:50,220
persediaan mati kabel 400 tahun depan 100 won
18
0:02:50,220 --> 0:02:55,620
Guru Artex Psy dilakukan oleh G-Star yang bukan dari dro pop
19
0:02:55,620 --> 0:02:59,490
Jamin dan makan
20
0:02:59,490 --> 0:03:04,670
ah ya 222
1456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.