All language subtitles for stargirl.s03e01.720p.web.h264-stargirl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:01,001 --> 00:00:01,914 Here comes the new dad. 3 00:00:02,002 --> 00:00:03,220 He's not my new dad. 4 00:00:03,307 --> 00:00:05,222 I was Star man's sidekick. 5 00:00:05,309 --> 00:00:07,442 - It's you. - I'm looking for Pat Dugan. 6 00:00:07,529 --> 00:00:09,226 Name's Sylvester Pemberton. 7 00:00:09,313 --> 00:00:11,054 We stopped that freak together. 8 00:00:11,141 --> 00:00:12,316 I'm Star girl. 9 00:00:12,403 --> 00:00:14,579 - And that's my sidekick. - Great. 10 00:00:14,666 --> 00:00:16,799 - Hi. I'm Courtney. - I'm Beth. 11 00:00:16,886 --> 00:00:18,453 This is the table for the singles. 12 00:00:18,540 --> 00:00:20,368 The losers. The Gambler. 13 00:00:20,455 --> 00:00:22,544 He's one of the most cunning criminal masterminds 14 00:00:22,631 --> 00:00:23,545 in the world. 15 00:00:23,632 --> 00:00:24,676 All Eclipso did was 16 00:00:24,763 --> 00:00:25,677 make me believe in people 17 00:00:25,764 --> 00:00:26,722 even more. 18 00:00:26,809 --> 00:00:28,202 You asked Cindy Burman 19 00:00:28,289 --> 00:00:29,812 to help you stop Eclipso? 20 00:00:29,899 --> 00:00:31,727 I wanna join the JSA. 21 00:00:31,814 --> 00:00:33,120 Crusher, what are you doing here? 22 00:00:33,207 --> 00:00:34,599 We didn't come back to town 23 00:00:34,686 --> 00:00:36,775 for revenge on you and the Scooby Gang. 24 00:00:38,995 --> 00:00:39,996 The house next door sold. 25 00:00:41,302 --> 00:00:42,607 Howdy, neighbor! 26 00:00:42,694 --> 00:00:43,695 What the... 27 00:00:46,959 --> 00:00:50,180 Settle in, as we're about to begin 28 00:00:50,267 --> 00:00:52,748 a tale of trust, 29 00:00:52,835 --> 00:00:55,403 a tale of heartache, 30 00:00:55,490 --> 00:00:58,928 and a tale of murder. 31 00:01:30,568 --> 00:01:32,701 All right. Nice! 32 00:01:35,225 --> 00:01:36,618 Hello, Maria. 33 00:01:36,705 --> 00:01:38,489 Morning, Zeke. 34 00:01:38,576 --> 00:01:40,796 - Good morning, Deb. - Good morning, Darryl. 35 00:01:40,883 --> 00:01:41,884 How have you been? 36 00:01:41,971 --> 00:01:43,320 Want the usual? 37 00:02:21,445 --> 00:02:23,360 - Pedal, Jakeem! - Pump those feet! 38 00:02:23,447 --> 00:02:26,276 That guy is spooksville. Let's split! 39 00:02:28,670 --> 00:02:31,586 Good morning! 40 00:02:37,679 --> 00:02:39,376 Breakfast! 41 00:02:39,463 --> 00:02:41,726 Bacon and eggs. 42 00:03:07,361 --> 00:03:11,713 What the hell? 43 00:03:11,800 --> 00:03:13,802 - Bye, Dorothy. - Bye. 44 00:03:23,768 --> 00:03:26,771 - Bye, guys. See ya. - Bye, Yolanda! 45 00:03:42,874 --> 00:03:46,008 Would you like some help with that? 46 00:03:46,095 --> 00:03:49,359 It looks kind of... pretty big. 47 00:03:49,446 --> 00:03:51,056 - Thank you. - Yeah. 48 00:03:57,367 --> 00:03:58,934 All right, Crock team. 49 00:03:59,021 --> 00:04:02,677 Let's go, let's go, let's go! 50 00:04:40,062 --> 00:04:41,324 Home sweet home. 51 00:04:45,763 --> 00:04:46,851 Hey. 52 00:04:49,593 --> 00:04:51,726 - Good day, good sir. - Hey. 53 00:05:39,643 --> 00:05:41,950 Well, trip's over, Mike. 54 00:05:42,037 --> 00:05:44,213 Hey, no use complaining about it now. 55 00:05:44,300 --> 00:05:47,477 Why do you try sitting in the back seat of a car for 12 hours 56 00:05:47,564 --> 00:05:49,784 when you know we have a flying robot at home, Pat? 57 00:05:49,871 --> 00:05:51,699 Welcome home, Star family. 58 00:05:51,786 --> 00:05:54,397 - Hey, Sylvester. - How you doing? 59 00:05:54,484 --> 00:05:56,094 - Hey, buddy. - Oh, who's a good boy? 60 00:05:56,181 --> 00:05:58,183 Who's a good boy? 61 00:05:58,270 --> 00:05:59,402 Well, how was the trip? 62 00:05:59,489 --> 00:06:01,056 - Memorable. - Horrendous. 63 00:06:01,143 --> 00:06:04,015 Surprisingly busy. 64 00:06:04,102 --> 00:06:06,235 It was great. 65 00:06:06,322 --> 00:06:08,193 Pat, the stache. 66 00:06:08,280 --> 00:06:10,152 You left home a boy and came back a man. 67 00:06:10,239 --> 00:06:12,459 - Are you kidding? - Look at him. 68 00:06:12,546 --> 00:06:15,462 He looks like an evil Pat Dugan from a parallel universe. 69 00:06:15,549 --> 00:06:18,421 You know, facial hair is a man's birthright, Mike. 70 00:06:18,508 --> 00:06:20,075 You'll understand when you start shaving. 71 00:06:20,162 --> 00:06:21,772 I shave. 72 00:06:21,859 --> 00:06:23,034 Do you? 73 00:06:23,121 --> 00:06:24,819 Oh, my God. 74 00:06:24,906 --> 00:06:28,039 Sylvester, you fixed everything? 75 00:06:30,215 --> 00:06:34,306 - This marble looks expensive. - Whoa. 76 00:06:34,394 --> 00:06:38,267 Well, a house guest needs to earn his keep. 77 00:06:38,354 --> 00:06:40,443 You know, Mike and I actually had that 78 00:06:40,530 --> 00:06:41,836 on a list of things to do. 79 00:06:41,923 --> 00:06:43,707 Yeah. 80 00:06:43,794 --> 00:06:45,796 What list? 81 00:06:54,718 --> 00:06:56,067 Whoa. 82 00:06:59,767 --> 00:07:03,031 - What do you think? - It's amazing. 83 00:07:03,118 --> 00:07:06,426 - It's neat, huh? - And no more cobwebs. 84 00:07:06,513 --> 00:07:07,818 That was the hardest part, I think. 85 00:07:07,905 --> 00:07:10,517 Oh, where's Cosmo's crate? 86 00:07:10,604 --> 00:07:14,651 In the garage, because I made a new one. 87 00:07:14,738 --> 00:07:17,524 A display case. 88 00:07:17,611 --> 00:07:19,308 Right by your bed... 89 00:07:29,187 --> 00:07:32,321 I think he likes it. Look at that. 90 00:07:32,408 --> 00:07:35,280 Oh. Oh. 91 00:07:35,367 --> 00:07:38,022 Maybe the case is overkill. 92 00:07:38,109 --> 00:07:42,766 I-I just didn't know how to thank a big, golden stick. 93 00:07:42,853 --> 00:07:45,247 I mean, the Staff's the reason why I'm not dead now. 94 00:07:45,334 --> 00:07:47,292 I've been wanting to talk to you about that, 95 00:07:47,379 --> 00:07:50,034 but I didn't wanna be rude. 96 00:07:50,121 --> 00:07:51,079 Oh, how I'm back? 97 00:07:51,166 --> 00:07:52,297 Yeah, I'm still trying 98 00:07:52,384 --> 00:07:54,604 to figure that out exactly. 99 00:07:54,691 --> 00:07:59,435 Did I mention that I woke up in my own coffin? 100 00:07:59,522 --> 00:08:02,525 Yeah. I used to be a pretty cool superhero, 101 00:08:02,612 --> 00:08:08,270 but it's hard to keep your cool when you're buried alive. 102 00:08:08,357 --> 00:08:12,056 So I did a lot of screaming. 103 00:08:12,143 --> 00:08:15,190 And when I dug myself out, 104 00:08:15,277 --> 00:08:19,542 I somehow was completely fine. 105 00:08:19,629 --> 00:08:21,718 I don't understand it, 106 00:08:21,805 --> 00:08:26,810 but I think when you formed the bond with Cosmo over there, 107 00:08:26,897 --> 00:08:30,335 it woke up the bond I have with him too. 108 00:08:32,512 --> 00:08:35,906 If-if you're reconsidering what you said 109 00:08:35,993 --> 00:08:39,170 about letting me keep the Staff, 110 00:08:39,257 --> 00:08:45,176 just tell me now so I can figure out what... 111 00:08:45,263 --> 00:08:48,266 - Oh, no. No, no. - The Staff, it chose you. 112 00:08:48,353 --> 00:08:51,226 It did. 113 00:08:51,313 --> 00:08:53,228 I'm done being Star man. 114 00:09:00,627 --> 00:09:03,499 What is it? 115 00:09:03,586 --> 00:09:06,154 I thought that you were excited that Sylvester's here. 116 00:09:06,241 --> 00:09:08,156 No, I-I am, Pat. 117 00:09:08,243 --> 00:09:10,288 I just... 118 00:09:10,375 --> 00:09:12,726 What? 119 00:09:12,813 --> 00:09:14,423 He put a lot of hard work 120 00:09:14,510 --> 00:09:16,860 into building that display case. 121 00:09:16,947 --> 00:09:18,340 And then he was talking 122 00:09:18,427 --> 00:09:20,603 about the bond he has with the Staff. 123 00:09:20,690 --> 00:09:24,389 Yeah. But see, I think that's exactly why he can show you 124 00:09:24,476 --> 00:09:27,436 how to do things with it that I never could. 125 00:09:27,523 --> 00:09:29,873 I think that there's a real opportunity here, Court, 126 00:09:29,960 --> 00:09:31,701 for you to learn directly from him. 127 00:09:31,788 --> 00:09:33,747 He really knows what he's doing. 128 00:09:33,834 --> 00:09:37,751 And while he teaches you how to be a better Star girl, 129 00:09:37,838 --> 00:09:39,796 I can help him figure out 130 00:09:39,883 --> 00:09:43,104 how to navigate his life post-Star man. 131 00:09:45,019 --> 00:09:47,238 Welcome home, neighbors! 132 00:09:47,325 --> 00:09:48,849 - Howdy! - Hi! 133 00:09:48,936 --> 00:09:50,241 Thank you. 134 00:09:50,328 --> 00:09:51,982 Oh, please tell Barbara 135 00:09:52,069 --> 00:09:54,463 we have got to get together for coffee. 136 00:09:54,550 --> 00:09:57,031 - I will. - She'll be thrilled. 137 00:09:57,118 --> 00:09:59,990 She won't. 138 00:10:00,077 --> 00:10:01,339 Boy... 139 00:10:12,133 --> 00:10:13,569 Hey, what are you doing? 140 00:10:13,656 --> 00:10:14,701 What are you doing? 141 00:10:14,788 --> 00:10:16,790 Well, I'm locking the door. 142 00:10:16,877 --> 00:10:19,314 We have to learn to trust them. 143 00:10:19,401 --> 00:10:21,055 - Trust who? - The Crocks? 144 00:10:21,142 --> 00:10:22,622 Are you kidding me? 145 00:10:22,709 --> 00:10:24,406 They're not our enemies anymore. 146 00:10:24,493 --> 00:10:27,235 Hey, you're very trusting, all right? 147 00:10:27,322 --> 00:10:28,628 And that's a great quality, 148 00:10:28,715 --> 00:10:30,455 but when it comes to people like that, 149 00:10:30,542 --> 00:10:32,196 you gotta be very careful. 150 00:10:32,283 --> 00:10:35,286 We can really make a difference in the world, Pat. 151 00:10:35,373 --> 00:10:39,160 We can help the bad guys break... good. 152 00:10:39,247 --> 00:10:41,597 If we could all learn to trust each other, 153 00:10:41,684 --> 00:10:44,252 not only would we be better people for it, 154 00:10:44,339 --> 00:10:47,734 but no matter what evil comes our way next, 155 00:10:47,821 --> 00:10:50,867 if we're on the same side like we were against Eclipso, 156 00:10:50,954 --> 00:10:52,216 we'll be unstoppable. 157 00:10:52,303 --> 00:10:55,263 Well, hold on. 158 00:10:55,350 --> 00:10:58,092 - It's locked. - Yeah. 159 00:10:58,179 --> 00:10:59,397 Ah, yes. 160 00:10:59,484 --> 00:11:02,357 Good day, Miss Whitmore, Mr. Dugan. 161 00:11:02,444 --> 00:11:04,315 I am here to make amends. 162 00:11:06,970 --> 00:11:09,669 Oh, and I brought your mail. 163 00:11:09,756 --> 00:11:13,411 Now, I realize my reappearance in Blue Valley is, 164 00:11:13,498 --> 00:11:18,678 well, a surprise to you both and maybe even a worry. 165 00:11:18,765 --> 00:11:21,637 I'm sorry to admit, but, well, 166 00:11:21,724 --> 00:11:23,595 I've come straight to your doorstep 167 00:11:23,683 --> 00:11:27,034 to assure you fine folks that my intentions 168 00:11:27,121 --> 00:11:29,297 are only to follow the wonderful examples 169 00:11:29,384 --> 00:11:32,474 that the others in my ilk have set forth. 170 00:11:32,561 --> 00:11:36,173 See, Gambler, old buddy, the thing is, 171 00:11:36,260 --> 00:11:40,569 you're not afforded the same courtesy that other people are. 172 00:11:40,656 --> 00:11:43,311 Why ever not, Mr. Dugan? 173 00:11:43,398 --> 00:11:45,052 Well, while you were on the run, 174 00:11:45,139 --> 00:11:47,054 everyone else helped us save Blue Valley. 175 00:11:47,141 --> 00:11:52,059 Yes, I heard all about that devilish business 176 00:11:52,146 --> 00:11:54,409 with the Black Diamond and Eclipso. 177 00:11:54,496 --> 00:11:56,150 Ooh. 178 00:11:56,237 --> 00:11:57,281 Heard it from who? 179 00:11:57,368 --> 00:11:59,631 "From whom" would be proper. 180 00:11:59,719 --> 00:12:02,722 Needless to say, I... 181 00:12:02,809 --> 00:12:06,813 Well, I've had a change of heart myself as of late. 182 00:12:06,900 --> 00:12:10,338 And what exactly caused this so-called change of heart? 183 00:12:10,425 --> 00:12:14,342 Well, trying to hide traces of me in the digital world, 184 00:12:14,429 --> 00:12:17,780 I uncovered a birth certificate from some years back. 185 00:12:17,867 --> 00:12:19,477 I have a daughter. 186 00:12:19,564 --> 00:12:22,002 Her name's Becky. 187 00:12:22,089 --> 00:12:24,439 Her mother gave her up for adoption, 188 00:12:24,526 --> 00:12:27,834 so I'm having trouble locating her. 189 00:12:27,921 --> 00:12:30,880 You wanna be a father? 190 00:12:30,967 --> 00:12:32,229 Is that what you're saying? 191 00:12:32,316 --> 00:12:35,667 Oh, I have no delusions there. 192 00:12:35,755 --> 00:12:37,104 I am not a role model 193 00:12:37,191 --> 00:12:40,150 for anyone to look up to, not like you. 194 00:12:40,237 --> 00:12:41,630 No, sir. 195 00:12:41,717 --> 00:12:44,720 I know that. 196 00:12:44,807 --> 00:12:51,335 But what I can do is apologize to the people I've wronged 197 00:12:51,422 --> 00:12:53,990 and become a productive member of this community 198 00:12:54,077 --> 00:12:55,818 in hopes that... 199 00:12:58,603 --> 00:13:00,997 In hopes that if my daughter wants 200 00:13:01,084 --> 00:13:04,261 to have some kind of relationship with me someday, 201 00:13:04,348 --> 00:13:08,091 well then, maybe I'll be worthy of one. 202 00:13:08,178 --> 00:13:12,792 And why does she matter to you so much? 203 00:13:17,709 --> 00:13:22,889 My own father abandoned me, and... 204 00:13:26,501 --> 00:13:29,852 It put me on a bad path, I think. 205 00:13:29,939 --> 00:13:31,636 I don't want my daughter to go through life 206 00:13:31,723 --> 00:13:35,379 thinking I abandoned her. 207 00:13:35,466 --> 00:13:37,164 I want her to know I love her. 208 00:13:39,427 --> 00:13:42,212 That's all. 209 00:13:42,299 --> 00:13:44,475 I want her to know I love her. 210 00:14:06,802 --> 00:14:08,151 Hey. 211 00:14:08,238 --> 00:14:09,805 - Hey! - Morning, bud. 212 00:14:09,892 --> 00:14:12,242 Crusher, it's 5:30 in the morning. 213 00:14:12,329 --> 00:14:14,201 What are you doing in my kitchen? 214 00:14:14,288 --> 00:14:16,899 I'm making breakfast. 215 00:14:16,986 --> 00:14:20,903 What you are actually doing, it's trespassing. 216 00:14:20,990 --> 00:14:22,296 You're gonna love this. 217 00:14:22,383 --> 00:14:25,952 Wheatgrass, spirulina, bee pollen, 218 00:14:26,039 --> 00:14:29,477 and just a pinch of testosterone. 219 00:14:29,564 --> 00:14:30,652 - No offense. - Yeah. 220 00:14:30,739 --> 00:14:32,654 My testosterone's fine, thanks. 221 00:14:32,741 --> 00:14:34,090 And I'm good on the juice. 222 00:14:34,177 --> 00:14:37,093 So tell me: 223 00:14:37,180 --> 00:14:39,052 what was that putz doing here yesterday? 224 00:14:39,139 --> 00:14:40,183 Who? 225 00:14:40,270 --> 00:14:41,358 The Gambler. 226 00:14:41,445 --> 00:14:43,012 Yeah? 227 00:14:43,099 --> 00:14:44,666 Why didn't you and the kid lock him up? 228 00:14:44,753 --> 00:14:45,928 Hey, we're dealing with it. 229 00:14:46,015 --> 00:14:47,625 Let me tell you something. 230 00:14:47,712 --> 00:14:51,368 That Kentucky-fried felon is not to be trusted. 231 00:14:51,455 --> 00:14:53,153 No matter what he says, 232 00:14:53,240 --> 00:14:55,851 he's only ever been in this life for the money. 233 00:14:55,938 --> 00:14:57,766 - That's all he cares about. - Thanks for the intel. 234 00:14:57,853 --> 00:15:01,117 Um, what is going on? 235 00:15:01,204 --> 00:15:03,163 Oh, Crusher broke in. 236 00:15:03,250 --> 00:15:04,816 Door was unlocked. 237 00:15:04,904 --> 00:15:06,166 I'm just trying to get your old man 238 00:15:06,253 --> 00:15:07,515 back into the program. 239 00:15:07,602 --> 00:15:08,690 Okay, listen. 240 00:15:08,777 --> 00:15:10,779 Juicer. That's on us. 241 00:15:10,866 --> 00:15:14,130 First one's free, and I'll see you at Ripped City. 242 00:15:14,217 --> 00:15:16,393 - Grand reopening today, huh? - Yeah. 243 00:15:16,480 --> 00:15:18,830 - New bod, new life. - Stop. Stop. 244 00:15:18,918 --> 00:15:20,963 Hey, remember what happened last time we fought. 245 00:15:21,050 --> 00:15:23,966 - Yeah. - Almost killed you. 246 00:15:24,053 --> 00:15:26,316 You wish. 247 00:15:26,403 --> 00:15:27,839 Whoo! 248 00:15:27,927 --> 00:15:29,929 Later! 249 00:15:30,016 --> 00:15:34,498 We gotta start locking the doors, all right? 250 00:15:53,561 --> 00:15:55,867 Um... 251 00:15:55,955 --> 00:16:01,438 Maria, my dear, I-I... I'm afraid it's still not quite right. 252 00:16:01,525 --> 00:16:02,831 Darn it. 253 00:16:02,918 --> 00:16:04,311 And I think you still might be 254 00:16:04,398 --> 00:16:07,531 scalding the tea just a touch. 255 00:16:10,012 --> 00:16:12,188 But I do appreciate the effort. 256 00:16:23,069 --> 00:16:27,464 Steven Sharp, The Gambler. 257 00:16:31,991 --> 00:16:34,645 Good morning, Mr. Swift. 258 00:16:34,732 --> 00:16:37,605 - Do you mind if I sit? - Yes, I do. Very much. 259 00:16:37,692 --> 00:16:41,348 Well, I'll only take but a moment of your time. 260 00:16:41,435 --> 00:16:44,220 Now, before we begin this parlay of sorts, 261 00:16:44,307 --> 00:16:46,918 well, it occurred to me that I've never told you 262 00:16:47,006 --> 00:16:48,790 how much I admire your sophisticated 263 00:16:48,877 --> 00:16:50,357 and refined sense of style. 264 00:16:50,444 --> 00:16:53,751 What do you want? 265 00:16:53,838 --> 00:16:55,753 - To reform. - Oh... 266 00:16:55,840 --> 00:16:58,713 Well, like you, for my daughter. 267 00:16:58,800 --> 00:16:59,931 Her name is Becky. 268 00:17:00,019 --> 00:17:01,411 You have no daughter 269 00:17:01,498 --> 00:17:03,239 like you have no scruples. 270 00:17:03,326 --> 00:17:04,849 You're not fooling anyone. 271 00:17:04,936 --> 00:17:08,636 So I suggest you leave Blue Valley 272 00:17:08,723 --> 00:17:11,030 before Courtney Whitmore and the others find out 273 00:17:11,117 --> 00:17:15,773 whatever it is you're really up to. 274 00:17:15,860 --> 00:17:17,514 Or I do. 275 00:17:19,342 --> 00:17:23,172 Well, I assure you, Mr. Swift, 276 00:17:23,259 --> 00:17:24,913 my daughter is very real. 277 00:17:25,000 --> 00:17:26,132 Mm. 278 00:17:26,219 --> 00:17:27,307 Well, I've simply come here 279 00:17:27,394 --> 00:17:29,135 to extend an apology 280 00:17:29,222 --> 00:17:31,224 for our disagreements of the past. 281 00:17:31,311 --> 00:17:33,182 Now, when you left the ISA, 282 00:17:33,269 --> 00:17:35,924 I'm certain that me draining all your bank accounts 283 00:17:36,011 --> 00:17:37,621 was displeasing, to say... 284 00:17:41,016 --> 00:17:42,887 Go. 285 00:17:44,280 --> 00:17:45,847 Yes, but of course. 286 00:17:50,243 --> 00:17:53,115 I do hope you find a good cup of tea. 287 00:18:17,922 --> 00:18:20,142 This is what happens when you forgive one of the bad guys. 288 00:18:20,229 --> 00:18:21,535 They all come running for handouts. 289 00:18:21,622 --> 00:18:23,014 Okay, we don't know if The Gambler 290 00:18:23,102 --> 00:18:24,146 is up to something bad. 291 00:18:24,233 --> 00:18:25,539 Of course we don't, Court. 292 00:18:25,626 --> 00:18:26,931 He's not gonna tell us. 293 00:18:27,018 --> 00:18:30,021 None of them are, especially Cindy. 294 00:18:30,109 --> 00:18:31,893 She stabbed me in the back, and she'll do it to you too 295 00:18:31,980 --> 00:18:34,591 first chance she gets. 296 00:18:34,678 --> 00:18:37,159 I have enough problems with my parents. 297 00:18:37,246 --> 00:18:39,161 If they catch me sneaking out of the house again, 298 00:18:39,248 --> 00:18:41,598 I wouldn't be surprised if they ship me off to boarding school. 299 00:18:41,685 --> 00:18:44,732 I told you guys, yellow and black are Rick's colors. 300 00:18:44,819 --> 00:18:47,126 I like my cape. I don't need a new costume. 301 00:18:47,213 --> 00:18:49,258 Just take another look at the design. 302 00:18:49,345 --> 00:18:50,912 Laser lemon. 303 00:18:50,999 --> 00:18:55,830 It just... it sounds so superhero! 304 00:18:55,917 --> 00:18:57,397 I gotta go, okay? 305 00:18:57,484 --> 00:18:59,355 Love you. Bye. Okay, honey. Love you. 306 00:18:59,442 --> 00:19:00,704 - Bye. Have a great day... - Have a great one, Be... 307 00:19:03,838 --> 00:19:06,275 Shouldn't have given them this number. 308 00:19:06,362 --> 00:19:08,538 Yum. What's that? 309 00:19:08,625 --> 00:19:11,019 Oh, crispy chicken over turmeric, 310 00:19:11,106 --> 00:19:12,542 lemon, cabbage, and peas. 311 00:19:12,629 --> 00:19:14,544 My parents made it. Breakfast too. 312 00:19:14,631 --> 00:19:15,676 Mmm. 313 00:19:17,330 --> 00:19:19,549 - Hey, guys. - Hey. 314 00:19:19,636 --> 00:19:22,378 No luck with Grundy, huh? 315 00:19:24,337 --> 00:19:25,903 I've buried him everywhere. 316 00:19:25,990 --> 00:19:28,210 The Shade's told me to. 317 00:19:28,297 --> 00:19:30,517 "In a clear field under a full moon. 318 00:19:30,604 --> 00:19:32,475 Between two oak trees." 319 00:19:32,562 --> 00:19:34,956 Whatever he says, but nothing ever happens. 320 00:19:35,043 --> 00:19:37,393 Maybe The Shade is lying. 321 00:19:37,480 --> 00:19:39,613 Maybe Grundy's never coming back. 322 00:19:41,919 --> 00:19:43,051 Hi. 323 00:19:43,138 --> 00:19:46,533 Welcome back to school, JSA. 324 00:19:49,797 --> 00:19:52,756 Hi, Cindy. 325 00:19:52,843 --> 00:19:54,193 I guess me sitting here means 326 00:19:54,280 --> 00:19:58,066 this isn't the losers' table anymore. 327 00:19:58,153 --> 00:19:59,241 It never was. 328 00:20:01,200 --> 00:20:03,376 So... wow. 329 00:20:03,463 --> 00:20:05,769 All five of us here. 330 00:20:07,728 --> 00:20:10,383 Um, so I wanna start this team meeting 331 00:20:10,470 --> 00:20:12,515 by talking about teamwork. 332 00:20:12,602 --> 00:20:14,648 Oh, I-I made some notes. 333 00:20:14,735 --> 00:20:17,085 - Ooh. - Uh... 334 00:20:17,172 --> 00:20:21,916 First, we have to wipe the slate clean, all of us. 335 00:20:22,003 --> 00:20:24,397 If I can look beyond the past with Cindy, 336 00:20:24,484 --> 00:20:25,528 so can all of you. 337 00:20:25,615 --> 00:20:26,703 Not necessarily. 338 00:20:26,790 --> 00:20:29,619 Get over your trauma already. 339 00:20:29,706 --> 00:20:31,317 - We don't want you here. - Get it? 340 00:20:31,404 --> 00:20:33,971 - Yolanda, we all agreed to... - No, Court. 341 00:20:34,058 --> 00:20:36,452 You and Beth agreed to invite her into the JSA. 342 00:20:36,539 --> 00:20:38,498 Yolanda and I, we voted no. 343 00:20:38,585 --> 00:20:42,502 - Oh, so I'm the tiebreaker. - You don't get a vote. 344 00:20:42,589 --> 00:20:44,634 - Can I get back to my notes? - Yeah. 345 00:20:44,721 --> 00:20:47,420 Can we just skip down to "Star man's back"? 346 00:20:47,507 --> 00:20:49,813 'Cause I'm dying to know what the deal is. 347 00:20:49,900 --> 00:20:52,425 That's the real elephant in the room. 348 00:20:52,512 --> 00:20:54,775 Isn't it, gang? 349 00:21:00,084 --> 00:21:04,306 It's great that Star man is back. 350 00:21:04,393 --> 00:21:08,223 We all thought he was dead like Dr. McNider. 351 00:21:08,310 --> 00:21:11,313 So how lucky are we? 352 00:21:11,400 --> 00:21:12,706 He thinks the Staff did it some... 353 00:21:12,793 --> 00:21:16,536 - What about the Staff? - What now? 354 00:21:16,623 --> 00:21:18,233 Sylvester's gonna show me how to use it. 355 00:21:18,320 --> 00:21:19,887 But you already know how to use it. 356 00:21:19,974 --> 00:21:21,845 Well, apparently it has a few more tricks 357 00:21:21,932 --> 00:21:24,892 up its proverbial sleeve, so that's exciting. 358 00:21:24,979 --> 00:21:27,851 - Yeah! Go, team! - Whoo! 359 00:21:27,938 --> 00:21:29,549 Artemis, what are you talking about? 360 00:21:29,636 --> 00:21:32,029 They're losers. 361 00:21:32,116 --> 00:21:34,336 What was that "go team" about? 362 00:21:34,423 --> 00:21:35,555 I don't know. 363 00:21:35,642 --> 00:21:37,296 Are you sure? 364 00:21:37,383 --> 00:21:39,950 Because it seems like anyone can join the JSA now. 365 00:21:47,828 --> 00:21:50,396 I'll see you later then, teammate. 366 00:21:54,313 --> 00:21:56,532 I'll wait till she gets back. 367 00:22:06,716 --> 00:22:08,544 Pat. Okay. 368 00:22:08,631 --> 00:22:11,330 What you did with the Rocket Racer was unbelievable. 369 00:22:11,417 --> 00:22:14,420 But this robot? 370 00:22:14,507 --> 00:22:16,813 - I mean, it's spectacular. - Thanks. 371 00:22:16,900 --> 00:22:20,164 If the rest of the JSA were alive to see this, 372 00:22:20,251 --> 00:22:23,472 I mean, they'd be begging you to sit at the table. 373 00:22:23,559 --> 00:22:26,170 Well, I put a lot of work into it. 374 00:22:26,257 --> 00:22:27,868 Yeah, but you need more recognition. 375 00:22:27,955 --> 00:22:31,262 I mean, look at this bad boy. 376 00:22:31,350 --> 00:22:33,134 You gotta show me what it can do. 377 00:22:33,221 --> 00:22:35,789 I wanna see this sucker fly. 378 00:22:35,876 --> 00:22:39,227 I'm dying to. Please, for old times' sake. 379 00:22:42,056 --> 00:22:43,666 Let's do it. 380 00:22:43,753 --> 00:22:44,754 - Great. - Okay. 381 00:22:44,841 --> 00:22:45,799 I'm gonna grab the Staff. 382 00:22:45,886 --> 00:22:47,409 The Staff? 383 00:22:47,496 --> 00:22:50,673 Well, Pat, how am I gonna keep up with it? 384 00:22:50,760 --> 00:22:51,935 - It'll be quick. - Yeah. 385 00:22:52,022 --> 00:22:53,502 - Sylvester, just... - Oh, and Pat. 386 00:22:53,589 --> 00:22:55,591 And I think I forgot to say this outright, 387 00:22:55,678 --> 00:22:59,247 but thanks for giving me a place to stay 388 00:22:59,334 --> 00:23:01,075 and to make me feel welcome. 389 00:23:01,162 --> 00:23:03,425 - Of course. - I really mean it. 390 00:23:03,512 --> 00:23:09,736 To see you with your family, succeeding and happy, 391 00:23:09,823 --> 00:23:11,738 makes me happy too. 392 00:23:14,523 --> 00:23:16,612 Thanks, Sylvester. 393 00:23:34,282 --> 00:23:36,284 Hello, Barbara. 394 00:23:36,371 --> 00:23:40,070 Paula, what are you doing here? 395 00:23:44,858 --> 00:23:46,381 I need to talk to you. 396 00:23:46,468 --> 00:23:48,775 - About what? - My daughter. 397 00:23:48,862 --> 00:23:53,432 I realize Artemis has a history with Courtney and her friends, 398 00:23:53,519 --> 00:23:54,824 like us with you, 399 00:23:54,911 --> 00:23:57,871 but she desperately wants to join 400 00:23:57,958 --> 00:24:03,746 the... Justice Society of America. 401 00:24:03,833 --> 00:24:05,879 And if she wants that, so do I. 402 00:24:08,098 --> 00:24:10,492 Oh. 403 00:24:10,579 --> 00:24:12,407 I just hope Courtney doesn't hold grudges 404 00:24:12,494 --> 00:24:13,930 or punish her 405 00:24:14,017 --> 00:24:16,324 for the past actions of myself and my husband 406 00:24:16,411 --> 00:24:19,283 'cause that'd be a real shame, 407 00:24:19,370 --> 00:24:24,854 potentially with real consequences. 408 00:24:26,769 --> 00:24:29,380 Well, who's in the JSA isn't up to me. 409 00:24:29,468 --> 00:24:30,860 It's up to them. 410 00:24:33,080 --> 00:24:38,172 So Artemis, she's such a great kid. 411 00:24:39,956 --> 00:24:44,221 She'll prove herself if she has to. 412 00:24:44,308 --> 00:24:45,571 Just watch. 413 00:25:19,300 --> 00:25:21,302 Where are you, Becky? 414 00:26:35,376 --> 00:26:38,466 - Race you. - You're on! 415 00:26:38,553 --> 00:26:40,642 Come on, S.T.R.I.P.E. 416 00:26:40,729 --> 00:26:41,861 Catch up! 417 00:26:45,734 --> 00:26:47,257 That poor guy looked like he was gonna have 418 00:26:47,344 --> 00:26:49,042 - a heart attack! - Oh, my Lord! 419 00:26:49,129 --> 00:26:50,739 I couldn't believe the look on that pilot's face. 420 00:26:50,826 --> 00:26:52,523 Yeah, because there was a huge robot staring at him. 421 00:26:52,611 --> 00:26:54,743 But next time, I take the nose, you take the rear. 422 00:26:54,830 --> 00:26:56,832 - 'Cause... no, no, because I was... - Hey, don't. 423 00:26:56,919 --> 00:26:58,399 Don't blame yourself, 'cause that thing 424 00:26:58,486 --> 00:26:59,966 was heavier than we both thought. 425 00:27:00,053 --> 00:27:02,403 I mean, it was a 7.7... Hi. 426 00:27:02,490 --> 00:27:03,883 - Oh, hey. - Howdy, folks. 427 00:27:03,970 --> 00:27:05,667 - You took the Staff? - Yeah. 428 00:27:05,754 --> 00:27:07,277 - And it is way past dinner, Pat. - Yeah. 429 00:27:07,364 --> 00:27:09,236 I wanted to see Stripesy's mech in action. 430 00:27:09,323 --> 00:27:11,238 And then a plane was in trouble. 431 00:27:11,325 --> 00:27:12,631 - Big plane. - Huge! 432 00:27:12,718 --> 00:27:14,415 - Jumbo jet. - Yeah, and he caught it. 433 00:27:14,502 --> 00:27:17,723 You told Courtney you weren't gonna be Star man anymore. 434 00:27:21,030 --> 00:27:22,771 - I'm sorry about that, Court. - Nope. 435 00:27:22,858 --> 00:27:26,166 No, no, no. It was my idea to take out the Staff. 436 00:27:28,821 --> 00:27:35,392 Well, it's great, what you both did saving a plane. 437 00:27:35,479 --> 00:27:38,134 It's amazing, really. 438 00:27:41,355 --> 00:27:44,663 Here. Please. 439 00:27:53,715 --> 00:27:57,545 I'm, uh, sorry for causing trouble. 440 00:27:57,632 --> 00:28:01,244 It's not my intention to be anything but helpful here. 441 00:28:07,294 --> 00:28:10,166 You know, he actually means it, 'cause he never apologizes. 442 00:28:10,253 --> 00:28:12,386 All right? And it's my fault too. 443 00:28:12,473 --> 00:28:14,257 - That's okay, Pat. - Really. 444 00:28:14,344 --> 00:28:18,174 It sounds like you both had a lot of fun, and I'm glad. 445 00:28:18,261 --> 00:28:20,829 Yeah. I mean, we hadn't gotten to do that 446 00:28:20,916 --> 00:28:24,615 for a long time, but... 447 00:28:24,703 --> 00:28:25,965 I'm gonna get to work on dinner. 448 00:28:26,052 --> 00:28:27,183 I can tell everybody's hungry. 449 00:28:29,055 --> 00:28:30,099 This is gonna be great. 450 00:28:30,186 --> 00:28:31,622 - Everybody ready? - Yeah. 451 00:28:31,710 --> 00:28:33,624 Okay. Mike, grab that seasoning for me. 452 00:28:33,712 --> 00:28:35,496 - Seasoning? - What seasoning? 453 00:28:35,583 --> 00:28:36,889 What seasonings do we even have? 454 00:28:36,976 --> 00:28:39,587 When do I help you cook? 455 00:28:53,775 --> 00:28:55,255 - Hey. - Hey. 456 00:28:58,345 --> 00:28:59,433 Are you okay? 457 00:29:10,226 --> 00:29:13,229 I lied to you. 458 00:29:13,316 --> 00:29:15,449 I did come back for the Staff. 459 00:29:17,494 --> 00:29:19,975 I thought so. 460 00:29:20,062 --> 00:29:21,847 You could see right through me, huh? 461 00:29:21,934 --> 00:29:25,633 I just knew there had to be something. 462 00:29:29,071 --> 00:29:33,510 You know, when I came back to life, which... 463 00:29:35,948 --> 00:29:40,256 I realized I didn't have a life to come back to. 464 00:29:40,343 --> 00:29:42,781 I mean, my sister died. 465 00:29:42,868 --> 00:29:44,608 My parents, who never won 466 00:29:44,695 --> 00:29:46,523 a Mom and Dad of the Year award, 467 00:29:46,610 --> 00:29:47,611 I mean, they're gone too. 468 00:29:47,698 --> 00:29:49,700 And I never married. 469 00:29:49,788 --> 00:29:52,181 No kids. 470 00:29:52,268 --> 00:29:55,881 All I ever had was Star man. 471 00:29:58,448 --> 00:30:04,803 So I don't know what I would do without it. 472 00:30:04,890 --> 00:30:07,849 So you do want the Staff back? 473 00:30:12,723 --> 00:30:13,855 No. 474 00:30:16,423 --> 00:30:19,339 I just thought that Pat was holding the Staff 475 00:30:19,426 --> 00:30:22,168 and that was that. 476 00:30:22,255 --> 00:30:28,217 Then I saw you with the Staff, and... it chose you. 477 00:30:28,304 --> 00:30:32,439 I mean, I'd never ask for it back, 478 00:30:32,526 --> 00:30:36,356 'cause you're the future, not me. 479 00:30:36,443 --> 00:30:38,314 I know that. 480 00:30:40,273 --> 00:30:45,191 But I can train you. 481 00:30:46,932 --> 00:30:49,760 I can show you some pretty great tricks. 482 00:30:49,848 --> 00:30:53,025 And after that, I don't know. 483 00:30:56,028 --> 00:30:58,900 Wait. 484 00:30:58,987 --> 00:31:03,470 The Staff still works for you, and I think it means something. 485 00:31:03,557 --> 00:31:08,475 I don't know what, but I can't just ignore that. 486 00:31:08,562 --> 00:31:10,433 So... 487 00:31:13,175 --> 00:31:15,177 What if we made some kind of arrangement? 488 00:31:15,264 --> 00:31:16,962 An arrangement? 489 00:31:17,049 --> 00:31:19,399 When I'm at school, the Staff is yours, 490 00:31:19,486 --> 00:31:22,489 and when I'm out, I'll take it back. 491 00:31:22,576 --> 00:31:23,707 Like a tag team. 492 00:31:23,794 --> 00:31:25,231 - I don't know. - Yeah. 493 00:31:25,318 --> 00:31:27,537 That's better for everybody, really. 494 00:31:27,624 --> 00:31:30,453 - Courtney. - That settles it. 495 00:31:30,540 --> 00:31:33,587 Look out, world. Star man is back. 496 00:31:42,291 --> 00:31:45,773 That sounds pretty cool, right? 497 00:31:45,860 --> 00:31:47,906 Yeah. 498 00:31:47,993 --> 00:31:50,734 Okay. 499 00:31:50,821 --> 00:31:53,520 Wow. 500 00:31:53,607 --> 00:31:55,478 Star man's back. 501 00:31:58,786 --> 00:32:01,354 - Hey, Beth. - Court. 502 00:32:01,441 --> 00:32:02,442 There's trouble. 503 00:32:09,144 --> 00:32:11,494 - There they are. - Move it. 504 00:32:11,581 --> 00:32:13,148 Open it! Hurry up! 505 00:32:13,235 --> 00:32:14,628 I know you have the key. 506 00:32:14,715 --> 00:32:16,282 Hurry up now! 507 00:32:16,369 --> 00:32:18,545 Five guys and dollar-sign masks? 508 00:32:18,632 --> 00:32:19,807 You needed all of us here for this? 509 00:32:19,894 --> 00:32:21,156 If you don't like it, go home. 510 00:32:21,243 --> 00:32:22,636 - Hey. - Someone is in trouble, okay? 511 00:32:22,723 --> 00:32:24,072 We do not have time for this. 512 00:32:34,300 --> 00:32:36,389 - Hey! - JSA! Let's go! 513 00:32:50,620 --> 00:32:52,535 Who's next? 514 00:32:56,322 --> 00:32:58,672 How's that for a tryout? 515 00:33:00,152 --> 00:33:02,371 Artemis, one! Bad guys, zero! 516 00:33:28,919 --> 00:33:30,704 "-" Dearest Becky, 517 00:33:30,791 --> 00:33:33,794 "My darling daughter, 518 00:33:33,881 --> 00:33:35,361 "I write to you today 519 00:33:35,448 --> 00:33:38,494 "to apologize for the years lost. 520 00:33:38,581 --> 00:33:43,195 "I wasn't there for your birth or your birthdays. 521 00:33:43,282 --> 00:33:46,241 "I wasn't there for you. 522 00:33:46,328 --> 00:33:49,375 "I wish I could offer more of an explanation 523 00:33:49,462 --> 00:33:52,073 for my past errant ways." 524 00:33:54,206 --> 00:33:56,773 So this is where you guys hang out? 525 00:33:56,860 --> 00:33:59,863 Your stepfather's greasy garage? 526 00:33:59,950 --> 00:34:02,562 Well, it's the only place big enough to keep S.T.R.I.P.E. 527 00:34:02,649 --> 00:34:05,217 It smells like a gas station bathroom. 528 00:34:05,304 --> 00:34:07,828 Are you gonna complain about everything? 529 00:34:07,915 --> 00:34:10,787 Well, we could meet at my house, 530 00:34:10,874 --> 00:34:14,704 where there's comfortable chairs and wine. 531 00:34:14,791 --> 00:34:16,793 We don't drink on the job. 532 00:34:16,880 --> 00:34:19,927 - We don't drink. - Not 21. 533 00:34:20,014 --> 00:34:22,973 - Oh, God. - Could this get any more lame? 534 00:34:26,020 --> 00:34:28,544 Okay. 535 00:34:28,631 --> 00:34:30,633 Here. 536 00:34:30,720 --> 00:34:32,418 The criminals that hijacked the truck tonight 537 00:34:32,505 --> 00:34:34,202 are called the No Limit Gang. 538 00:34:34,289 --> 00:34:36,335 They used to work for The Gambler back in the day. 539 00:34:39,120 --> 00:34:40,774 I'm trying to determine if they were all in 540 00:34:40,861 --> 00:34:42,689 on the robbery together. 541 00:34:42,776 --> 00:34:45,300 Come on. You think this is all just some coincidence? 542 00:34:45,387 --> 00:34:47,433 The Gambler shows up in Blue Valley 543 00:34:47,520 --> 00:34:50,218 and his gang a few miles outside of it? 544 00:34:50,305 --> 00:34:51,654 Well, bad guys like The Gambler 545 00:34:51,741 --> 00:34:54,483 never really change, now, do they? 546 00:34:54,570 --> 00:34:56,833 This should all be done in about an hour. 547 00:34:56,920 --> 00:35:00,141 Yeah, no, this is beyond boring. 548 00:35:00,228 --> 00:35:02,361 Call me when something exciting happens, kay? 549 00:35:04,624 --> 00:35:08,323 Cindy, just... 550 00:35:12,849 --> 00:35:14,460 The JSA isn't gonna work 551 00:35:14,547 --> 00:35:16,853 if you let people like Cindy Burman on the team. 552 00:35:16,940 --> 00:35:19,726 - Screw Cindy Burman. - Let's go after The Gambler. 553 00:35:19,813 --> 00:35:21,858 He's guilty. We all already know this. 554 00:35:21,945 --> 00:35:24,557 Court, sorry, but this little experiment 555 00:35:24,644 --> 00:35:29,039 where we hang out with supervillains, it's over. 556 00:35:49,277 --> 00:35:52,019 Ice cold, just how you like it. 557 00:35:52,106 --> 00:35:53,151 Thanks. 558 00:35:53,238 --> 00:35:54,978 - What a night. - Mm. 559 00:36:01,463 --> 00:36:04,466 That Courtney, she's something else. 560 00:36:04,553 --> 00:36:05,685 I know it. 561 00:36:07,904 --> 00:36:09,732 And getting you and I both back into the game? 562 00:36:09,819 --> 00:36:13,736 Pfft, amazing. 563 00:36:13,823 --> 00:36:15,608 You gotta make the most of it. 564 00:36:15,695 --> 00:36:17,523 You get a second chance, right? 565 00:36:21,918 --> 00:36:25,879 Second chance like the Crocks? 566 00:36:25,966 --> 00:36:28,229 Or The Shade? 567 00:36:28,316 --> 00:36:29,839 Dragon King's daughter? 568 00:36:29,926 --> 00:36:32,451 Or The Gambler? 569 00:36:32,538 --> 00:36:35,932 Well, I mean, Courtney believes we should. 570 00:36:36,019 --> 00:36:39,762 And well, so far, her heart, it hasn't steered us wrong yet. 571 00:36:39,849 --> 00:36:42,156 Look, I'm not saying she's wrong. 572 00:36:42,243 --> 00:36:44,767 These are predators we're dealing with. 573 00:36:44,854 --> 00:36:46,247 Every one of 'em. 574 00:36:51,644 --> 00:36:55,822 Even so, to second chances. 575 00:36:55,909 --> 00:36:57,084 - Second chances. - Yeah. 576 00:37:02,045 --> 00:37:05,875 And hey, if I'm really back, 577 00:37:05,962 --> 00:37:08,138 that means you're officially my sidekick again. 578 00:37:10,271 --> 00:37:11,794 Sidekick? 579 00:37:11,881 --> 00:37:13,666 Star man and Stripesy. 580 00:37:15,407 --> 00:37:17,713 I've also just been going by just S.T.R.I.P.E. 581 00:37:17,800 --> 00:37:19,889 It's an acronym for Subatomic Tactical... 582 00:37:19,976 --> 00:37:23,589 - Gonna be fun. - Robot Internet Pat Enhancer. 583 00:37:26,592 --> 00:37:29,247 - Hmm. - Hey. 584 00:37:36,471 --> 00:37:38,256 The mustache is great. 585 00:37:41,171 --> 00:37:43,261 You think so? 586 00:38:56,551 --> 00:38:58,118 See? 587 00:39:01,643 --> 00:39:02,992 Isn't it weird how I was dead? 588 00:40:31,341 --> 00:40:32,821 I've been trying to see if The Gambler's been 589 00:40:32,908 --> 00:40:34,910 in communication with his old gang, 590 00:40:34,997 --> 00:40:37,478 but so far, nothing. 591 00:40:37,565 --> 00:40:39,524 They could be working without him. 592 00:40:39,611 --> 00:40:40,960 I doubt it. 593 00:40:41,047 --> 00:40:43,005 We're gonna wreck him. 594 00:40:43,092 --> 00:40:46,574 We're going to give him an opportunity to explain. 595 00:40:46,661 --> 00:40:48,663 That's all. 596 00:40:48,750 --> 00:40:50,099 Why are you so intent on believing 597 00:40:50,186 --> 00:40:52,493 any of them have changed, Court? 598 00:40:52,580 --> 00:40:55,148 Why are you giving someone like The Gambler a chance? 599 00:40:57,846 --> 00:41:04,462 Because he's trying to be better for his daughter. 600 00:41:06,594 --> 00:41:10,511 The Gambler, of all people, 601 00:41:10,598 --> 00:41:13,166 is a better dad than mine ever was. 602 00:41:20,869 --> 00:41:22,958 - Oh, my! - What the heck? 603 00:41:29,878 --> 00:41:31,924 - Oh, my gosh. - Did you do that? 604 00:41:32,011 --> 00:41:35,536 - What? - What the heck is going on? 605 00:41:42,630 --> 00:41:44,545 I didn't do it. 606 00:42:09,004 --> 00:42:10,397 Greg, move your head. 607 00:42:10,484 --> 00:42:12,007 Mad Ghost. 42760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.