All language subtitles for Who.Invited.Them.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,884 --> 00:01:02,236 Mom? Dad? 2 00:01:12,768 --> 00:01:14,161 Hello? 3 00:01:17,990 --> 00:01:19,949 I can hear you. 4 00:01:19,992 --> 00:01:21,777 Come on, open up. 5 00:01:37,009 --> 00:01:37,967 No! 6 00:01:41,884 --> 00:01:46,497 Dylan, are you okay? 7 00:02:03,253 --> 00:02:05,255 Jeez. 8 00:02:12,915 --> 00:02:16,527 You know what? I think I need sexier toiletries for this bathroom. 9 00:02:16,571 --> 00:02:17,876 I really do. 10 00:02:17,920 --> 00:02:21,619 I think Dylan is finally down for good. 11 00:02:21,663 --> 00:02:23,795 He had a bad nightmare. 12 00:02:23,839 --> 00:02:24,927 Another one? 13 00:02:26,494 --> 00:02:28,148 Damn. 14 00:02:28,191 --> 00:02:30,324 Poor little guy. You know what? 15 00:02:30,367 --> 00:02:32,543 I think it's just new house jitters. 16 00:02:32,587 --> 00:02:35,981 A couple days, and he will love this place. 17 00:02:36,025 --> 00:02:37,200 And so will you. 18 00:02:37,244 --> 00:02:40,160 Look at this. Baby, two sinks. 19 00:02:40,203 --> 00:02:43,554 We never have to share another one again. Come on! 20 00:02:43,598 --> 00:02:45,513 - Yeah, that part I like. - Yeah, well, 21 00:02:45,556 --> 00:02:48,516 'cause we deserve this. We've earned it, okay? 22 00:02:48,559 --> 00:02:52,172 - Do we? - Yeah. 23 00:02:52,215 --> 00:02:54,957 You know, I want us to be careful and not overextend ourselves. 24 00:02:55,000 --> 00:02:57,133 - I know. - That's how people get trapped, 25 00:02:57,177 --> 00:02:58,874 like my parents when-- 26 00:03:02,138 --> 00:03:06,403 That black car, it's been idling for 20 minutes. 27 00:03:06,447 --> 00:03:08,753 - Oh. - Feels like it's watching us. 28 00:03:08,797 --> 00:03:11,191 What black car? 29 00:03:13,323 --> 00:03:16,848 It was right there. 30 00:03:16,892 --> 00:03:18,807 I think I saw it earlier, too. 31 00:03:18,850 --> 00:03:20,722 Oh, no. 32 00:03:20,765 --> 00:03:24,856 I don't think Dylan's the only one with new house jitters. 33 00:03:24,900 --> 00:03:27,032 Now that he's asleep, 34 00:03:27,076 --> 00:03:29,121 what do you say we christen this house, huh? 35 00:03:31,254 --> 00:03:34,344 In there. Right there. 36 00:04:06,637 --> 00:04:10,206 ♪ Hey, man, what's that sound? ♪ 37 00:04:10,250 --> 00:04:14,210 ♪ Everybody's just fooling around ♪ 38 00:04:14,254 --> 00:04:18,867 ♪ In the clubs, on them drugs 39 00:04:18,910 --> 00:04:22,914 ♪ Everybody loves messing up ♪ 40 00:04:22,958 --> 00:04:26,222 ♪ Let me know where you are 41 00:04:26,266 --> 00:04:31,096 ♪ If you need some good advice ♪ 42 00:04:31,140 --> 00:04:34,491 ♪ You know you're far 43 00:04:34,535 --> 00:04:38,321 ♪ So don't be cold as ice 44 00:04:38,365 --> 00:04:39,409 ♪ Oh 45 00:04:55,207 --> 00:04:57,340 ♪ Ahh 46 00:05:44,256 --> 00:05:48,957 Oh, man, I am having some serious house FOMO right now. 47 00:05:49,000 --> 00:05:52,177 How the hell did Adam afford this place? 48 00:05:52,221 --> 00:05:54,223 Must be under a flight path or something. 49 00:05:54,266 --> 00:05:56,965 Yeah. All I know is that he got a great deal. 50 00:05:57,008 --> 00:05:59,184 I got so pissed off checking the Zillow, I almost didn't come. 51 00:06:00,925 --> 00:06:03,624 At least he's not being smug by having a party 52 00:06:03,667 --> 00:06:05,582 just to rub it in everyone's faces. 53 00:06:05,626 --> 00:06:07,410 Totally. Not a smug prick at all. 54 00:06:14,286 --> 00:06:15,723 Yo, yo, yo, yo, my peeps! 55 00:06:15,766 --> 00:06:18,595 If I could just have a minute of your time. 56 00:06:18,639 --> 00:06:21,598 Just a minute. Thanks so much. 57 00:06:21,642 --> 00:06:25,820 Uh, yeah, thank you guys so much for being here. 58 00:06:25,863 --> 00:06:27,604 Margo and I are so excited to have you guys 59 00:06:27,648 --> 00:06:29,432 for our little housewarming party. 60 00:06:29,476 --> 00:06:32,043 #AdamAndMargosCrib, by the way. 61 00:06:35,090 --> 00:06:37,614 Uh, you know, I used to love coming up to the hills to hike. 62 00:06:37,658 --> 00:06:39,616 And I am pinching myself 63 00:06:39,660 --> 00:06:41,836 that we actually live up here now. 64 00:06:41,879 --> 00:06:44,055 So-- honestly, it doesn't matter 65 00:06:44,099 --> 00:06:46,623 how cool the decor or how big the pool is. 66 00:06:46,667 --> 00:06:49,060 - Cringe. - A home is only as good 67 00:06:49,104 --> 00:06:51,454 as the friends who fill it. 68 00:06:51,498 --> 00:06:52,629 - I mean that. - Whoo-whoo! 69 00:06:52,673 --> 00:06:54,631 Yeah. 70 00:06:54,675 --> 00:06:59,070 Um, everyone here is so special to us, so, uh... 71 00:07:03,074 --> 00:07:04,902 Uh-- yeah. Cheers. 72 00:07:04,946 --> 00:07:08,689 - Cheers! - Cheers! 73 00:07:16,784 --> 00:07:18,525 Sounds like a fun party. 74 00:07:18,568 --> 00:07:20,875 Don't you want to go out there, show off the new house? 75 00:07:20,918 --> 00:07:23,355 I guess I should. 76 00:07:23,399 --> 00:07:28,883 But I'm just, like, what was so bad with our old place, you know? 77 00:07:28,926 --> 00:07:30,928 God, what is wrong with me? 78 00:07:30,972 --> 00:07:33,931 Oh, the oven door's sticky. I can get it. 79 00:07:33,975 --> 00:07:38,893 I got it. I got it. Thank you. 80 00:07:38,936 --> 00:07:43,767 You should go out there, have fun. 81 00:07:43,811 --> 00:07:47,118 Or else. 82 00:07:47,162 --> 00:07:50,034 Okay. Okay. Thanks, Brooke. 83 00:07:50,078 --> 00:07:52,820 - Thank you. - Mm-hmm, mm-hmm. 84 00:07:52,863 --> 00:07:54,691 Can we go yet? 85 00:07:54,735 --> 00:07:57,912 No, we haven't even talked to Margo. 86 00:07:57,955 --> 00:08:00,915 I can't be hungover for gun club, all right? 87 00:08:00,958 --> 00:08:04,005 Besides, this crowd's really snobby. 88 00:08:04,048 --> 00:08:05,006 15 more minutes? 89 00:08:05,049 --> 00:08:06,224 No, no, no, 20 minutes, 90 00:08:06,268 --> 00:08:07,617 then we're out the door. 91 00:08:23,677 --> 00:08:25,505 This house has such an unusual layout. 92 00:08:25,548 --> 00:08:27,811 I can't seem to find the bathroom. 93 00:08:27,855 --> 00:08:31,162 Oh, the bathroom's right here. 94 00:08:31,206 --> 00:08:35,210 Oh, well, silly me. I must be drunk. 95 00:08:35,253 --> 00:08:37,255 Please, I wouldn't dream of going first. 96 00:08:37,299 --> 00:08:39,736 Okay. 97 00:08:46,700 --> 00:08:48,397 Oh! Hey, my dudes. 98 00:08:48,440 --> 00:08:49,920 Hey, please don't touch the vinyl. 99 00:08:49,964 --> 00:08:51,705 If you want to hear something, I'll put it on. 100 00:08:51,748 --> 00:08:53,489 Let me know, let me know. 101 00:08:53,533 --> 00:08:55,230 Hey, you guys trying one of my famous Old Fashions? 102 00:08:55,273 --> 00:08:58,015 - I actually had a question about that. - Yeah, one second. 103 00:08:58,059 --> 00:09:00,409 Hey, did you guys try the dessert? 104 00:09:00,452 --> 00:09:04,239 Le Petit's? Pretty good. Check it out. 105 00:09:04,282 --> 00:09:09,287 Keep those drinks filled. Come on, we're going all night. We're going all night. 106 00:09:09,331 --> 00:09:12,813 Neil, Lily. Hey, you guys can't leave yet. 107 00:09:12,856 --> 00:09:15,206 I mean, you're practically the guests of honor. Come on. 108 00:09:15,250 --> 00:09:18,253 We have a thing in the morning. 109 00:09:18,296 --> 00:09:20,472 But really great place. Top notch. 110 00:09:20,516 --> 00:09:22,605 - I'll see you Monday. - Really lovely home. 111 00:09:22,649 --> 00:09:25,477 - Thanks for having us, Alan. - It's, uh, Adam. 112 00:09:25,521 --> 00:09:27,828 You try one of my famous Old Fashions? 113 00:09:27,871 --> 00:09:29,264 They're famous! 114 00:09:32,093 --> 00:09:34,574 - Let's get outta here. - Why wake Dylan up? 115 00:09:34,617 --> 00:09:37,489 The babysitter texted. Kids are all dead asleep. 116 00:09:37,533 --> 00:09:39,100 You know he's a handful. 117 00:09:39,143 --> 00:09:41,581 And, plus, he's had some really bad nightmares lately. 118 00:09:41,624 --> 00:09:43,495 That's all the more reason to let him spend the night, 119 00:09:43,539 --> 00:09:45,236 and the kids love having him there. 120 00:09:45,280 --> 00:09:47,195 You sure? 121 00:09:47,238 --> 00:09:49,414 He's not used to sleeping away from home, so he might wake up again-- 122 00:09:49,458 --> 00:09:52,809 Relax, Mom. We'll drive him up in the morning. 123 00:09:52,853 --> 00:09:55,246 You just enjoy your night off. 124 00:09:55,290 --> 00:09:57,814 - Hey, killer party! - Hey, hope you guys had a good-- 125 00:09:57,858 --> 00:09:59,337 - Hey, uh, thanks for the drinks, man. - Good night. 126 00:09:59,381 --> 00:10:01,470 - Yeah. - Yeah. Let's roll, babe. 127 00:10:01,513 --> 00:10:02,645 - Good night. - Good night. 128 00:10:02,689 --> 00:10:03,864 See ya. 129 00:10:07,868 --> 00:10:10,087 It's okay, it's over. 130 00:10:13,177 --> 00:10:15,832 Hey, why did Neil and his wife leave so early? 131 00:10:15,876 --> 00:10:18,400 I mean, do you think people had fun? 132 00:10:18,443 --> 00:10:20,271 Sure, yeah. 133 00:10:20,315 --> 00:10:22,491 You're not just saying that? 134 00:10:22,534 --> 00:10:25,233 You know I'm not the best judge. 135 00:10:25,276 --> 00:10:27,627 Well, I mean, Kevin didn't come. 136 00:10:27,670 --> 00:10:29,454 Brad Thompson didn't show up. 137 00:10:29,498 --> 00:10:31,543 That was kind of the whole point. 138 00:10:31,587 --> 00:10:33,633 I thought the point was to have fun? 139 00:10:33,676 --> 00:10:36,461 You know what I mean. 140 00:10:36,505 --> 00:10:39,116 Well, it was mostly your work friends. 141 00:10:39,160 --> 00:10:41,249 I didn't know half of them. 142 00:10:41,292 --> 00:10:44,469 Yeah, I tried to introduce you. I couldn't really find you. 143 00:10:44,513 --> 00:10:47,037 You used to love parties. 144 00:10:47,081 --> 00:10:49,039 - Did I? - Yeah. 145 00:10:49,083 --> 00:10:52,782 I just feel like I-- like, we've barely unpacked. 146 00:10:52,826 --> 00:10:56,481 And I don't even know how to end a conversation anymore. 147 00:10:56,525 --> 00:10:58,048 I mean, a lot of your friends were here, too, you know? 148 00:10:58,092 --> 00:11:01,835 Like Teeny and her super-friendly husband. 149 00:11:01,878 --> 00:11:03,575 Brooke the cook. 150 00:11:03,619 --> 00:11:06,709 - That super slick couple. - Who? 151 00:11:06,753 --> 00:11:09,538 You know, that couple. That guy was wearing, like, a really cool suit 152 00:11:09,581 --> 00:11:13,237 and she was wearing a dress that looked like jammies. 153 00:11:13,281 --> 00:11:16,893 Wait, that couple that looked like they were going to a sexy funeral? 154 00:11:16,937 --> 00:11:19,330 - Yeah, that's the one. - They're your friends. 155 00:11:19,374 --> 00:11:21,724 No, I don't know them. 156 00:11:21,768 --> 00:11:24,727 - Are you sure you don't know them? - No, I do not know them. 157 00:11:24,771 --> 00:11:25,902 Didn't you talk to them? 158 00:11:25,946 --> 00:11:28,383 No, I didn't get a chance to. 159 00:11:28,426 --> 00:11:30,080 Maybe they came with someone else. 160 00:11:30,124 --> 00:11:32,343 Yeah, maybe. 161 00:11:32,387 --> 00:11:34,128 I mean, pretty rude to bring another couple 162 00:11:34,171 --> 00:11:38,959 to a super curated gathering and not introduce them, but... 163 00:11:39,002 --> 00:11:43,877 Yeah, it's really weird. Where's the cheese knife? 164 00:11:43,920 --> 00:11:45,574 So random. 165 00:11:46,749 --> 00:11:49,143 Who invited them? 166 00:12:19,651 --> 00:12:21,392 - Fuck! - Whoa. 167 00:12:21,436 --> 00:12:23,786 Easy there. I'm sorry, I was just-- 168 00:12:23,830 --> 00:12:25,701 - I didn't mean to scare you. - Hey, hey. What the hell? 169 00:12:25,745 --> 00:12:28,530 - I come in peace. I come in peace. - What is going on? 170 00:12:28,573 --> 00:12:30,706 I gave our hosts a little scare. 171 00:12:30,750 --> 00:12:33,753 It seems like we lost track of time in the toilet. 172 00:12:33,796 --> 00:12:36,364 Oh, my God. Um, are we-- 173 00:12:36,407 --> 00:12:38,496 - we're the only ones left? - Bingo. 174 00:12:38,540 --> 00:12:39,759 Yeah, what the hell were you guys doing in there? 175 00:12:39,802 --> 00:12:42,370 Uh, that-- that's our cue. 176 00:12:42,413 --> 00:12:43,763 Exit stage left. 177 00:12:43,806 --> 00:12:45,373 Thank you guys for a great time. 178 00:12:45,416 --> 00:12:47,157 A thousand pardons about the scare, so... 179 00:12:47,201 --> 00:12:49,159 - Good night. Thank you. - So sorry. 180 00:12:51,248 --> 00:12:52,946 What the fuck? 181 00:12:52,989 --> 00:12:54,164 Just-- hold on. 182 00:12:54,208 --> 00:12:55,383 You know what? I have to ask. 183 00:12:55,426 --> 00:12:57,602 - Adam. - Who invited you? 184 00:12:57,646 --> 00:13:01,955 Oh. I find myself in the unenviable position 185 00:13:01,998 --> 00:13:04,131 of having to apologize twice in just minutes. 186 00:13:04,174 --> 00:13:08,048 We weren't actually invited in a formal sense. 187 00:13:08,091 --> 00:13:09,701 Or the informal sense. 188 00:13:09,745 --> 00:13:11,660 - What? - Okay, well, 189 00:13:11,703 --> 00:13:12,835 all the more reason for you to leave. 190 00:13:12,879 --> 00:13:14,315 - Yeah. - Bye, guys. 191 00:13:14,358 --> 00:13:17,927 One of your guests was blocking our car. 192 00:13:17,971 --> 00:13:21,452 Yep, we're the neighbors. I'm Tom. This is Sasha. 193 00:13:21,496 --> 00:13:23,454 - Hi. - Welcome to the neighborhood. 194 00:13:23,498 --> 00:13:25,456 Wait, the neighbors? 195 00:13:25,500 --> 00:13:28,242 Mm-hmm. Yeah, someone's Prius ran over two of our lawn lights 196 00:13:28,285 --> 00:13:30,244 and was blocking our driveway. 197 00:13:30,287 --> 00:13:32,855 So we came over here with a head full of steam to complain-- 198 00:13:32,899 --> 00:13:34,465 - Mostly me. - And then-- 199 00:13:34,509 --> 00:13:36,250 Well, you have really nice friends 200 00:13:36,293 --> 00:13:38,252 and you make a mean Old Fashioned. 201 00:13:38,295 --> 00:13:41,037 And your playlist? 202 00:13:41,081 --> 00:13:44,258 Chef's kiss. I mean, some serious deep cuts. 203 00:13:44,301 --> 00:13:46,564 That Radiohead song? I don't think I've ever heard that song before. 204 00:13:46,608 --> 00:13:49,045 Oh, it's actually an old DJ Shadow remix 205 00:13:49,089 --> 00:13:50,264 - off a limited picture disk pressing from Japan. - Unh-uh. 206 00:13:50,307 --> 00:13:51,874 - No, not right now. - Sorry. 207 00:13:51,918 --> 00:13:53,484 You know, I know we sound like lunatics. 208 00:13:53,528 --> 00:13:55,660 We came over here just for a drink as a lark, 209 00:13:55,704 --> 00:13:58,663 and then, you know, well, one thing led to the next 210 00:13:58,707 --> 00:14:01,666 and we really should have introduced ourselves right off. 211 00:14:01,710 --> 00:14:04,321 - It's my fault. - Gee, you think? 212 00:14:04,365 --> 00:14:06,323 Oh, hey, so, you live next door, huh? 213 00:14:06,367 --> 00:14:08,543 The big mid-century? Fucking love that house, man. 214 00:14:08,586 --> 00:14:11,894 Oh, good. I mean, please come over any time. God knows we owe you. 215 00:14:11,938 --> 00:14:16,899 Yeah, I'm actually having a launch party for my jewelry line next month. 216 00:14:16,943 --> 00:14:19,119 And we're gonna probably tent the yard 217 00:14:19,162 --> 00:14:21,338 and I'm gonna have my favorite sushi restaurant cater. 218 00:14:21,382 --> 00:14:23,123 - So, please come. - Yeah, and the best part is, 219 00:14:23,166 --> 00:14:26,126 you can get as drunk as you want and just stumble back home. 220 00:14:26,169 --> 00:14:27,997 - We're so close. - Yeah. 221 00:14:28,041 --> 00:14:30,086 Anyways, we're really sorry for making this weird. 222 00:14:30,130 --> 00:14:32,306 - I guess we're a little too old for party crashing. - We are. 223 00:14:32,349 --> 00:14:35,352 Oh, come on, bro. I give you mad props. Right here. 224 00:14:35,396 --> 00:14:37,093 Yeah, like we haven't crashed a party. Please. 225 00:14:37,137 --> 00:14:38,790 Yeah, yeah. Bro, we haven't. 226 00:14:38,834 --> 00:14:41,837 - Oh, I have. Years ago, but-- - He hasn't. 227 00:14:41,881 --> 00:14:45,536 Can we hit the reset button? 228 00:14:45,580 --> 00:14:47,060 - We're kinda wired. - Yeah. 229 00:14:47,103 --> 00:14:49,497 Can we invite you guys over for a nightcap? 230 00:14:49,540 --> 00:14:51,151 Oh, that's a great idea. - Yeah? 231 00:14:51,194 --> 00:14:52,935 - Although our place is such a mess. - Oh. 232 00:14:52,979 --> 00:14:54,415 We're remodeling. We're doing some work. 233 00:14:54,458 --> 00:14:55,546 Too bad. 234 00:14:55,590 --> 00:14:57,722 Um, yeah, that is so tempting, 235 00:14:57,766 --> 00:15:00,073 but we are gonna rain check. 236 00:15:00,116 --> 00:15:02,292 Yeah, there's actually no reason for us to go over there... 237 00:15:02,336 --> 00:15:04,381 - Yeah, exactly. - ...when we have everything right here. 238 00:15:04,425 --> 00:15:06,775 - Adam. - Everything. 239 00:15:06,818 --> 00:15:10,822 I mean, we don't want to intrude. It's up to-- I mean... 240 00:15:10,866 --> 00:15:12,346 Nightcap? 241 00:15:12,389 --> 00:15:14,957 - Come on. Let's do it. - Sure, yeah. 242 00:15:15,001 --> 00:15:17,917 - Yeah. - Yeah. 243 00:15:20,223 --> 00:15:22,399 God, I hate the Hills. 244 00:15:24,967 --> 00:15:27,143 Who were those hipster tight-asses? 245 00:15:27,187 --> 00:15:32,366 There was this one younger couple, very stylish. 246 00:15:32,409 --> 00:15:36,457 Yeah, that's their crowd now. No skin off my nose. 247 00:15:36,500 --> 00:15:39,808 I think I caught the guy snooping or something. 248 00:15:39,851 --> 00:15:41,592 Something was off. 249 00:15:41,636 --> 00:15:44,508 He gave me the strangest look. 250 00:15:45,553 --> 00:15:47,598 - Oh! - Fuck! 251 00:15:47,642 --> 00:15:49,165 Oh, my God. Oh, my God. 252 00:15:49,209 --> 00:15:50,601 Tell me that wasn't an animal, Frank. 253 00:15:50,645 --> 00:15:52,690 Frank, tell me that wasn't an animal. 254 00:15:52,734 --> 00:15:54,866 It wasn't an animal. 255 00:15:56,738 --> 00:15:58,348 Stay here. 256 00:16:31,077 --> 00:16:32,861 Relax, babe, okay? It was nothing. 257 00:16:32,904 --> 00:16:34,384 It was just a branch. 258 00:16:34,428 --> 00:16:37,909 What are you talking about? We hit something. 259 00:16:37,953 --> 00:16:40,390 Yeah, I'm telling you, there was nothing in the road. 260 00:16:40,434 --> 00:16:45,613 Well, what if it slunked off the road and it's in pain now? 261 00:16:45,656 --> 00:16:47,223 Okay, it was a branch. 262 00:16:47,267 --> 00:16:50,487 There's branches flying around. End of story. 263 00:16:52,272 --> 00:16:53,925 Fucking hate the Hills. 264 00:17:02,108 --> 00:17:03,544 Need some help, doctor? 265 00:17:03,587 --> 00:17:06,112 Hey, so, uh, you have fun? 266 00:17:06,155 --> 00:17:07,852 The party was a good time? 267 00:17:07,896 --> 00:17:10,986 - Yeah! Fun little crowd. - Yeah, okay. Cool. 268 00:17:11,030 --> 00:17:15,121 - Just nice to step outside my bubble, for a change. - Totally. 269 00:17:15,164 --> 00:17:17,775 Uh, what is your bubble? 270 00:17:17,819 --> 00:17:22,128 Oh, you know, other VCs, CEOs, entrepreneurs. 271 00:17:22,171 --> 00:17:24,739 You know, total pricks. Yeah. 272 00:17:24,782 --> 00:17:27,524 Well, I wish there were a few more total pricks here tonight. 273 00:17:27,568 --> 00:17:30,875 - Oh, yeah? - Yeah, I-- I don't want to bore you. 274 00:17:30,919 --> 00:17:35,097 - No, try me. - So, I invited my boss to sell him on expanding. 275 00:17:35,141 --> 00:17:36,968 Our firm is missing so many opportunities 276 00:17:37,012 --> 00:17:38,622 by not beefing up our online content. 277 00:17:38,666 --> 00:17:40,537 - Mm. - It's like we farm out so much ad work 278 00:17:40,581 --> 00:17:44,759 that it keeps us from competing with the big boys. Very frustrating. 279 00:17:44,802 --> 00:17:46,543 You ever think about launching your own company? 280 00:17:46,587 --> 00:17:48,763 Only every day. 281 00:17:48,806 --> 00:17:51,766 - I may have some people to introduce you to. - Wait, really? 282 00:17:51,809 --> 00:17:54,334 Yeah, but let's not ruin our drinks with business. 283 00:17:54,377 --> 00:17:55,857 - No, I didn't mean to-- - That's what the golf course is for. 284 00:17:55,900 --> 00:17:57,206 - Yeah. - You play? 285 00:17:57,250 --> 00:18:00,079 - Oh, yeah. - Good. You can teach me. 286 00:18:00,122 --> 00:18:03,647 I just spent a fortune to join the big new club and I totally suck. 287 00:18:03,691 --> 00:18:06,215 Great. That'd be fun. 288 00:18:08,609 --> 00:18:10,654 Oh, sexy couple. 289 00:18:10,698 --> 00:18:14,615 - That was before I got pregnant. - Oh, okay. 290 00:18:14,658 --> 00:18:18,358 If I knew I was saying goodbye to vacations and my hips, 291 00:18:18,401 --> 00:18:20,011 I would've taken more photos. 292 00:18:20,055 --> 00:18:21,578 Oh, you're selling yourself short. 293 00:18:21,622 --> 00:18:23,145 But I know exactly what you mean. 294 00:18:23,189 --> 00:18:25,365 I remind Jean Pierre of that all the time. 295 00:18:25,408 --> 00:18:27,149 Does that make me horrible? 296 00:18:27,193 --> 00:18:30,761 You're so young. You have a child? 297 00:18:30,805 --> 00:18:33,808 Yeah, I do. He's-- he's six already. 298 00:18:33,851 --> 00:18:36,811 - That's Dylan's age. Yeah. - Really? 299 00:18:36,854 --> 00:18:40,380 JP's actually doing a language immersion program. 300 00:18:40,423 --> 00:18:42,817 It's a spring break program. He's in Montreal. 301 00:18:42,860 --> 00:18:45,036 So he's actually visiting his grandmother, 302 00:18:45,080 --> 00:18:49,040 - but very independent kid. - Yeah, of course. At six. 303 00:18:49,084 --> 00:18:51,217 - Yeah. - Wow, you two, 304 00:18:51,260 --> 00:18:54,785 - you really have it all. - Oh, my God, no! 305 00:18:54,829 --> 00:18:57,179 - No, it's an act. I swear. - Oh. Oh, come on. 306 00:18:57,223 --> 00:19:00,182 Most married couples I know don't attack each other in the bathroom. 307 00:19:00,226 --> 00:19:02,358 - Oh. - Or do they? I'm so sorry. 308 00:19:02,402 --> 00:19:05,535 - I don't even know anymore. - No, no, no. We weren't doing that. 309 00:19:05,579 --> 00:19:07,668 It's fine. You don't need to say that to make me feel better. 310 00:19:07,711 --> 00:19:10,105 No, really. It's embarrassing, actually. 311 00:19:10,149 --> 00:19:12,673 We were just doing a little coke. It's so '80s. 312 00:19:12,716 --> 00:19:14,892 - Oh. In my house. - I know. Don't judge me. 313 00:19:14,936 --> 00:19:16,198 - Wow. - I'm so sorry. 314 00:19:16,242 --> 00:19:19,158 Yeah, no. No, no, no. It is totally fine. 315 00:19:19,201 --> 00:19:22,987 Yeah, I did my share way back when. 316 00:19:23,031 --> 00:19:25,903 - Okay. Yeah, no, it's gross. - It's so gross. 317 00:19:25,947 --> 00:19:28,645 - And silly. Yeah. - And it is so silly. 318 00:19:28,689 --> 00:19:32,475 Do you have any left? 319 00:19:34,912 --> 00:19:37,872 Whoa! While the cat's away, 320 00:19:37,915 --> 00:19:40,004 the mice will break out the booger sugar. 321 00:19:40,048 --> 00:19:43,660 - Margo, what the fuck? - It's one line. 322 00:19:43,704 --> 00:19:45,662 Well, yeah, but-- nothing against you guys, 323 00:19:45,706 --> 00:19:46,881 you know, or Colombian exports, 324 00:19:46,924 --> 00:19:48,361 it's just I know how she gets. 325 00:19:48,404 --> 00:19:51,233 How I get? 326 00:19:51,277 --> 00:19:54,889 He has no idea how I get. 327 00:19:54,932 --> 00:19:56,717 Well, I think we're all about to find out. 328 00:19:56,760 --> 00:19:58,458 Sasha, don't be a troublemaker. 329 00:19:58,501 --> 00:20:01,635 She's a confirmed troublemaker. Total maniac. 330 00:20:01,678 --> 00:20:04,028 I am the voice of reason compared to this one. 331 00:20:04,072 --> 00:20:05,029 Okay, we actually-- we trade off, 332 00:20:05,073 --> 00:20:06,466 like good cop, bad cop. 333 00:20:06,509 --> 00:20:09,077 That's the key to a successful marriage. 334 00:20:10,252 --> 00:20:12,863 Tonight, I'm the maniac. 335 00:20:12,907 --> 00:20:15,257 Yeah. 336 00:20:15,301 --> 00:20:16,780 Hey, fine with me. 337 00:20:16,824 --> 00:20:17,825 I've been trying to get you out of your shell 338 00:20:17,868 --> 00:20:19,392 the whole night, so have at it. 339 00:20:19,435 --> 00:20:22,264 Well, on that note, can I put on a little music? 340 00:20:22,308 --> 00:20:25,136 Yeah. A couple notes about the music. 341 00:20:25,180 --> 00:20:27,661 Oh, yeah, Adam doesn't like anyone touching his wax. 342 00:20:27,704 --> 00:20:30,446 Ooh, I'm sorry. Is this-- is this all right? 343 00:20:30,490 --> 00:20:33,275 No, that rule is for Dylan, our son, and most people. 344 00:20:33,319 --> 00:20:35,190 Yep, and including me. 345 00:20:36,626 --> 00:20:38,889 Hey, pick a good one, bud. Pick a goodie. 346 00:20:38,933 --> 00:20:43,285 Famous last words. Okay, I am getting warmer. 347 00:20:43,329 --> 00:20:46,114 Pressure's on, Tom. I want to dance. 348 00:20:46,157 --> 00:20:49,117 I know you do, baby. Uh, okay, I'm getting-- 349 00:20:49,160 --> 00:20:51,902 Adam, wow. Just some top-notch stuff here. 350 00:20:51,946 --> 00:20:54,731 Just an embarrassment of riches. 351 00:20:54,775 --> 00:20:57,865 Okay, I'm getting warm-- ugh. 352 00:20:57,908 --> 00:21:01,912 Warmer, and... 353 00:21:04,567 --> 00:21:06,047 I think we have a winner. 354 00:21:06,090 --> 00:21:08,179 - Oh! - Good one. 355 00:21:08,223 --> 00:21:11,966 - Yeah, that's-- - Let's dance. 356 00:21:32,378 --> 00:21:34,510 Getting a little loud. Maybe I'll turn it down for the neighbors. 357 00:21:34,554 --> 00:21:36,686 Ah, fuck that. 358 00:21:36,730 --> 00:21:39,254 We are the neighbors! 359 00:21:39,298 --> 00:21:40,995 Yeah! 360 00:21:59,013 --> 00:22:00,841 No! 361 00:22:14,071 --> 00:22:16,770 - Well? - Not good. 362 00:22:16,813 --> 00:22:19,207 Dylan had a nightmare and wet himself. 363 00:22:19,250 --> 00:22:22,036 Something about Mommy and Daddy getting all cut up. 364 00:22:22,079 --> 00:22:24,386 Jesus. 365 00:22:24,430 --> 00:22:27,433 Well, his mom did say he was a little weirdo. 366 00:22:27,476 --> 00:22:28,869 Yeah, he wants his pookie. 367 00:22:28,912 --> 00:22:32,133 - His what? - It's his stuffed monkey. 368 00:22:32,176 --> 00:22:34,222 Maybe we should just bring him back. 369 00:22:34,265 --> 00:22:36,790 No, no, no. This is a sleepover. 370 00:22:36,833 --> 00:22:38,618 The kids would be so disappointed. 371 00:22:38,661 --> 00:22:40,402 Okay, so text Margo. Have her bring it down. 372 00:22:40,446 --> 00:22:42,012 I'm sure she's still cleaning or whatever. 373 00:22:42,056 --> 00:22:43,753 Well, I did and she didn't answer. 374 00:22:43,797 --> 00:22:44,798 I need Pookie. 375 00:22:44,841 --> 00:22:45,799 - Oh, my God. - Jesus. 376 00:22:45,842 --> 00:22:48,236 I can't sleep without him. 377 00:22:48,279 --> 00:22:50,107 Oh, okay, honey. 378 00:22:50,151 --> 00:22:52,632 Well, I'll be out there in a sec, okay? 379 00:22:56,287 --> 00:22:57,550 I'm just gonna go get it. 380 00:22:57,593 --> 00:22:58,855 - No, I'll go. - No, I'm already up. 381 00:22:58,899 --> 00:23:00,857 Back in a flash. 382 00:23:05,775 --> 00:23:08,299 A longer barrel means less recoil 383 00:23:08,343 --> 00:23:09,953 but more propellant for your bullet, 384 00:23:09,997 --> 00:23:12,434 as well as a higher muzzle velocity. 385 00:23:22,923 --> 00:23:26,405 - This is so much fun! - Mm-hmm. Mm-hmm. 386 00:23:26,448 --> 00:23:28,102 Oh, this is way more fun than the party. 387 00:23:28,145 --> 00:23:31,497 Well, that's why we moved, baby. Higher caliber of people. 388 00:23:31,540 --> 00:23:34,108 Adam! Eww! Oh, my God. 389 00:23:34,151 --> 00:23:36,850 Wait. Are we the more higher caliber people? 390 00:23:36,893 --> 00:23:38,678 Hey, we'll take it. We're flattered. 391 00:23:38,721 --> 00:23:41,855 Tom fancies himself, like, the mayor of the Hills, okay? 392 00:23:41,898 --> 00:23:43,465 He'll introduce you to everyone. 393 00:23:46,163 --> 00:23:48,296 Oh, my God, I love this song. 394 00:23:48,339 --> 00:23:50,298 Such a great tune. 395 00:23:50,341 --> 00:23:53,301 ♪ I've been living life so long ♪ 396 00:23:53,344 --> 00:23:57,392 ♪ I know there's nothing wrong with this ♪ 397 00:23:57,436 --> 00:24:01,483 ♪ Come on, break my heart 398 00:24:01,527 --> 00:24:05,182 ♪ Break my heart 399 00:24:05,226 --> 00:24:09,535 ♪ Well, let's say 400 00:24:09,578 --> 00:24:13,408 ♪ This evil little world 401 00:24:13,452 --> 00:24:17,456 ♪ Break my heart 402 00:24:17,499 --> 00:24:20,415 ♪ Break my-- break my-- break my-- ♪ 403 00:24:20,459 --> 00:24:22,156 Adam. 404 00:24:22,199 --> 00:24:23,723 Oh, got it. Sorry. 405 00:24:25,942 --> 00:24:27,988 What? How is this skipping right now? 406 00:24:28,031 --> 00:24:29,511 I take such good care of it. 407 00:24:29,555 --> 00:24:31,426 It's okay. I'll get you a new one. 408 00:24:31,470 --> 00:24:33,167 Yeah, fat chance. Limited press. 409 00:24:33,210 --> 00:24:34,821 I said I'll get you a new one. 410 00:24:36,170 --> 00:24:37,388 You know what I'd love right now? 411 00:24:37,432 --> 00:24:40,174 A cigarette. Oh! 412 00:24:40,217 --> 00:24:43,177 Smoking? Really? Again? Wow, who are you? 413 00:24:43,220 --> 00:24:45,527 Well, I hate to trigger an international incident, 414 00:24:45,571 --> 00:24:47,442 - but I do happen to have one left. - Oh! 415 00:24:47,486 --> 00:24:49,618 Me! Me, me. 416 00:24:49,662 --> 00:24:51,446 And you'd be doing my health a great service by splitting it with me. 417 00:24:51,490 --> 00:24:54,580 Don't hate me. 418 00:25:07,810 --> 00:25:11,988 - I hope I'm not being a bad influence. - Don't mind Adam. 419 00:25:12,032 --> 00:25:14,425 In front of people, he likes to put me in the Mommy box. 420 00:25:14,469 --> 00:25:18,081 Oh, my God. Yeah, Tom did that once. 421 00:25:18,125 --> 00:25:20,954 He asked me what I was making for lunch in front of his mother. 422 00:25:20,997 --> 00:25:23,434 - Oh. - So I walked out the front door, 423 00:25:23,478 --> 00:25:26,829 bought a motorcycle, and I let my jujitsu teacher go down on me. 424 00:25:28,135 --> 00:25:30,790 - You did that? - Yeah. 425 00:25:30,833 --> 00:25:33,836 That is amazing. 426 00:25:41,061 --> 00:25:44,630 You have strong hands. 427 00:25:44,673 --> 00:25:46,806 Hard tips. 428 00:25:46,849 --> 00:25:47,807 Piano? 429 00:25:47,850 --> 00:25:51,550 - Guitar. - Oh. 430 00:25:56,467 --> 00:25:58,818 Play me something. 431 00:25:58,861 --> 00:25:59,993 Yeah, down here, we're gonna make this a home gym. 432 00:26:00,036 --> 00:26:01,342 - Mm. - Kinda sweet. 433 00:26:01,385 --> 00:26:04,345 And down that away, home office. 434 00:26:04,388 --> 00:26:07,653 Wow, this-- this is a great little house. 435 00:26:07,696 --> 00:26:11,004 - Ah. - Work must not be as dire as you make it sound. 436 00:26:11,047 --> 00:26:14,660 We got a good deal. Some might even say a steal. 437 00:26:14,703 --> 00:26:18,664 - Yeah? - Yeah, 'cause of the history of the house. 438 00:26:18,707 --> 00:26:21,754 - History? - Wait. You don't know? 439 00:26:21,797 --> 00:26:26,846 - No, what history? - I mean, it happened so long ago. 440 00:26:26,889 --> 00:26:30,284 Um, and, you know, our realtor didn't have to legally disclose it to us, 441 00:26:30,327 --> 00:26:32,591 but it still pops up on some of those morbid websites 442 00:26:32,634 --> 00:26:35,071 - every once in a while, so... - Do tell. 443 00:26:35,115 --> 00:26:38,640 - But if I have nightmares, I'm blaming you. - All right. 444 00:26:38,684 --> 00:26:41,338 So, basically this family lived here like 15, 20 years ago. 445 00:26:41,382 --> 00:26:44,298 Picture-perfect family. The husband owned a restaurant. 446 00:26:44,341 --> 00:26:47,518 The wife was like an artist or something. They had twins. 447 00:26:47,562 --> 00:26:50,521 - Gross. Twins gross me out. - Same. 448 00:26:50,565 --> 00:26:52,654 So, this couple fought all the time. 449 00:26:52,698 --> 00:26:55,309 Like, really ugly fighting for years. Violent. 450 00:26:55,352 --> 00:26:56,745 The whole neighborhood knew about it, 451 00:26:56,789 --> 00:26:58,312 but nobody could say anything because it's like, 452 00:26:58,355 --> 00:27:01,576 "Oh, upscale neighborhood. What do we say?" Right? 453 00:27:01,620 --> 00:27:05,188 But, um, eventually it escalated pretty bad. 454 00:27:05,232 --> 00:27:08,583 And, uh, yeah, he slit her throat 455 00:27:08,627 --> 00:27:11,107 and she shot him in the face. 456 00:27:11,151 --> 00:27:13,109 Jesus. 457 00:27:13,153 --> 00:27:14,328 Or maybe it was the other way around. 458 00:27:14,371 --> 00:27:15,459 She slit his throat 459 00:27:15,503 --> 00:27:16,896 and he shot her in the face. 460 00:27:16,939 --> 00:27:18,898 Whoa. 461 00:27:18,941 --> 00:27:21,204 The worst part is-- the worst part? 462 00:27:21,248 --> 00:27:24,599 - Yeah? - The kids never called the police. 463 00:27:24,643 --> 00:27:25,905 I mean, obviously they're traumatized. 464 00:27:25,948 --> 00:27:27,950 You know, years of deranged parents 465 00:27:27,994 --> 00:27:30,561 and then this, obviously. 466 00:27:30,605 --> 00:27:32,172 But, yeah, the girls just left them there 467 00:27:32,215 --> 00:27:36,350 for weeks just like that. 468 00:27:36,393 --> 00:27:39,701 Or maybe they were boys. Doesn't matter. 469 00:27:39,745 --> 00:27:41,181 Ugh. Can you imagine that? 470 00:27:41,224 --> 00:27:43,139 Like, "Hey, Ma, what's for dinner? 471 00:27:43,183 --> 00:27:45,838 - Oh, that's right, your face is blown off." - No. Dude. 472 00:27:45,881 --> 00:27:49,189 But eventually the gardener smelled something and called the police. 473 00:27:49,232 --> 00:27:51,582 Uh, yeah, blood everywhere, bodies were decaying. 474 00:27:51,626 --> 00:27:54,411 I cannot believe you have not heard this story. It's crazy. 475 00:27:54,455 --> 00:27:57,371 You know what? The important thing is you swept in and made a killing. 476 00:27:57,414 --> 00:27:59,025 - Well... - You're cutthroat, Adam. 477 00:27:59,068 --> 00:28:00,940 I like that. 478 00:28:00,983 --> 00:28:05,901 Hey, um, maybe don't mention anything to Margo. 479 00:28:05,945 --> 00:28:08,208 Wait, Margo doesn't know? 480 00:28:08,251 --> 00:28:09,818 No, I-- I told her. I told her. 481 00:28:09,862 --> 00:28:12,473 I just said that, like, an older couple died here 482 00:28:12,516 --> 00:28:14,736 a long time ago, and that's kinda it. 483 00:28:14,780 --> 00:28:16,433 Yeah, hey, well, people have to die somewhere. 484 00:28:16,477 --> 00:28:18,000 - Right? - Thank you. Yes, I love that. 485 00:28:18,044 --> 00:28:20,394 Hey, I wish someone got blown away in my house. 486 00:28:20,437 --> 00:28:24,572 - Gives this place some character. - Yeah, thanks, man. 487 00:28:24,615 --> 00:28:27,227 You, sir, scored a piece of pie 488 00:28:27,270 --> 00:28:29,272 in one of the best zips in the city. 489 00:28:29,316 --> 00:28:32,972 - Margo must be psyched. - That's just it. 490 00:28:33,015 --> 00:28:34,756 She feels like moving up here is showing off 491 00:28:34,800 --> 00:28:36,410 and we're in over our heads. 492 00:28:36,453 --> 00:28:38,412 That's the American way. 493 00:28:38,455 --> 00:28:40,327 - Right? - Yeah. 494 00:28:40,370 --> 00:28:41,763 I mean, somewhere along the line, 495 00:28:41,807 --> 00:28:44,200 aspirations became bougie to her. 496 00:28:44,244 --> 00:28:46,986 Or at least mine did. 497 00:28:47,029 --> 00:28:49,205 Like tonight, I invite Neal 498 00:28:49,249 --> 00:28:50,772 and all the founders of the company, 499 00:28:50,816 --> 00:28:52,556 and she's in the kitchen hiding the whole night. 500 00:28:52,600 --> 00:28:57,518 Wow. That really chafes me. 501 00:28:57,561 --> 00:29:00,434 - I'm not overreacting? - Au contraire. 502 00:29:00,477 --> 00:29:01,957 You know, I mean, I can relate. 503 00:29:02,001 --> 00:29:05,395 - Sasha? Yeah. - God, no. 504 00:29:05,439 --> 00:29:07,746 Sasha is the wind beneath my wings. 505 00:29:07,789 --> 00:29:10,096 If it wasn't for her, I wouldn't have had the balls 506 00:29:10,139 --> 00:29:12,533 to launch my first company. 507 00:29:12,576 --> 00:29:14,187 She's my secret weapon. 508 00:29:14,230 --> 00:29:17,233 Wow. Man, must be nice. 509 00:29:17,277 --> 00:29:19,061 Yeah, you know, 510 00:29:19,105 --> 00:29:22,064 sometimes when one half of the couple 511 00:29:22,108 --> 00:29:26,286 is dissatisfied with their decisions or choices, 512 00:29:26,329 --> 00:29:30,856 they don't want the other half flying too close to the sun. 513 00:29:30,899 --> 00:29:33,293 Totally. No, I get that. Yeah. 514 00:29:33,336 --> 00:29:35,730 No, don't get me wrong. I'm not saying that that's the case here. 515 00:29:35,774 --> 00:29:39,212 But what does, uh, Margo? Margo do again? 516 00:29:39,255 --> 00:29:42,650 - Margo? Oh, great mom. Great mom. - Yeah. 517 00:29:42,693 --> 00:29:45,914 She used to make music, but now she manages her friend Teeny's thrift shop. 518 00:29:45,958 --> 00:29:48,264 All right. 519 00:29:48,308 --> 00:29:51,050 What would you do if you were in my situation? 520 00:29:51,093 --> 00:29:55,097 Honestly? 521 00:29:55,141 --> 00:30:00,233 Get out of town for a romantic weekend, just the two of you. 522 00:30:00,276 --> 00:30:02,235 Sit her down to have a heart-to-heart. 523 00:30:04,585 --> 00:30:06,805 And just kill her. 524 00:30:09,895 --> 00:30:13,942 - Oh, my God. - Your face on that. 525 00:30:13,986 --> 00:30:16,815 Dude, you are dark. You're a dark mofo. 526 00:30:16,858 --> 00:30:18,729 I like going there sometimes. 527 00:30:18,773 --> 00:30:21,863 Whoa! Come on. Come over here. Let me show you. 528 00:30:45,365 --> 00:30:49,543 Oh, bravo. That was so good. 529 00:30:49,586 --> 00:30:51,458 You are too kind, really. Too kind. 530 00:30:51,501 --> 00:30:55,505 No, you're-- you're amazing. You should perform. 531 00:30:55,549 --> 00:30:56,898 I used to have a band. 532 00:30:56,942 --> 00:30:58,291 - You did? - Yeah. 533 00:30:58,334 --> 00:31:00,249 - Oh! - It was a long time ago. 534 00:31:00,293 --> 00:31:03,209 I smell a reunion tour. 535 00:31:03,252 --> 00:31:05,167 I do not think that is possible. 536 00:31:05,211 --> 00:31:09,171 - Why? - No. Feedlot is dead. 537 00:31:09,215 --> 00:31:12,348 - Wait, you were in Feedlot? - Shut up. 538 00:31:12,392 --> 00:31:15,612 Oh, my God. I remember you. I saw you. 539 00:31:15,656 --> 00:31:18,267 Yes, it was you and some, like, sexy guy 540 00:31:18,311 --> 00:31:21,357 in skinny pants playing some heavy shit. 541 00:31:21,401 --> 00:31:25,927 I saw you with Beck at a festival, yeah. 542 00:31:25,971 --> 00:31:28,930 We just opened with about 30 other bands. 543 00:31:28,974 --> 00:31:31,585 That is so cool that you actually remember. 544 00:31:31,628 --> 00:31:33,935 Oh, yeah. No, I remember. It was a really good set. 545 00:31:33,979 --> 00:31:35,937 - I remember dancing. - Yeah? 546 00:31:35,981 --> 00:31:39,636 You have already made my night, that is for sure. 547 00:31:39,680 --> 00:31:41,769 You should play my party. 548 00:31:41,812 --> 00:31:43,510 - Mm-mm. - Yeah, reunion set. 549 00:31:43,553 --> 00:31:45,294 There's gonna be industry people there. 550 00:31:45,338 --> 00:31:48,645 You are so sweet, but, no. 551 00:31:48,689 --> 00:31:51,213 Call Mr. Sexypants right now. 552 00:31:51,257 --> 00:31:55,609 I haven't talked to Mr. Sexy-- 553 00:31:55,652 --> 00:31:58,351 Sebastian in years. 554 00:31:58,394 --> 00:32:00,788 Aside from being a prima donna cokehead, 555 00:32:00,831 --> 00:32:02,877 he is also my ex. 556 00:32:04,661 --> 00:32:06,011 Well, he sounds like a blast. 557 00:32:06,054 --> 00:32:08,535 Kind of a sore subject for Adam. 558 00:32:08,578 --> 00:32:11,146 - Why? - Well, like you said, 559 00:32:11,190 --> 00:32:15,977 - Sebastian's pretty hot. - Oh, jeez. Really? 560 00:32:16,021 --> 00:32:17,892 Adam-- come on, Adam needs to... 561 00:32:17,936 --> 00:32:22,462 - What? - Nothing. 562 00:32:22,505 --> 00:32:23,854 What? What, what? I can take it. 563 00:32:23,898 --> 00:32:27,249 Adam needs to chill out? Adam needs to-- 564 00:32:27,293 --> 00:32:30,035 He needs to take his boot off your fucking throat. 565 00:32:31,906 --> 00:32:33,473 That is not okay. 566 00:32:33,516 --> 00:32:36,258 I'm sorry, if Tom pulled that shit, I'd break his nose. 567 00:32:36,302 --> 00:32:40,262 - Okay. - Come on, call him. 568 00:32:40,306 --> 00:32:42,003 - Now? - Call him. 569 00:32:42,047 --> 00:32:44,832 Oh, my God. No. No, no. 570 00:32:44,875 --> 00:32:46,442 - No, no, no, no, no. - Call him right now. 571 00:32:46,486 --> 00:32:49,402 I don't even think that I have his number. 572 00:32:49,445 --> 00:32:51,012 No. 573 00:32:53,536 --> 00:32:54,668 It's-- stop. 574 00:32:56,061 --> 00:32:58,933 - S-E-B... - Give me that. 575 00:32:58,977 --> 00:33:00,848 - Come on. I am not kidding. - Bingo. 576 00:33:00,891 --> 00:33:03,590 Give that back. Seriously. 577 00:33:03,633 --> 00:33:05,722 Oh, my God, Sebastian. 578 00:33:05,766 --> 00:33:08,029 - It's ringing. - What? 579 00:33:08,073 --> 00:33:09,204 - Hello? - No. 580 00:33:09,248 --> 00:33:10,640 No. Oh, my God. What the fuck? 581 00:33:10,684 --> 00:33:12,512 - Answer it. Answer it now. - Hello? 582 00:33:12,555 --> 00:33:14,427 - Say, "What are you wearing"? - Margs? That you? 583 00:33:14,470 --> 00:33:18,300 Hey. Hi! Hey, it's-- it's me. 584 00:33:18,344 --> 00:33:23,697 Um, I'm surprised you still have my number in your phone. 585 00:33:23,740 --> 00:33:26,091 I'm surprised you're calling me in the middle of the night. 586 00:33:26,134 --> 00:33:29,920 - Oh, my God. - I am so sorry. Yeah, um... 587 00:33:29,964 --> 00:33:34,229 Pleasantly surprised. It's been far too long. 588 00:33:34,273 --> 00:33:36,057 I have to admit, 589 00:33:36,101 --> 00:33:38,494 - I was having some drinks... - Mm-hmm. 590 00:33:38,538 --> 00:33:42,020 ...and I was listening to some of our old stuff. 591 00:33:42,063 --> 00:33:45,719 - Are you still playing? - Here and there. 592 00:33:45,762 --> 00:33:49,244 It's good to hear your voice. Really good. 593 00:33:49,288 --> 00:33:54,075 Is it a-- is it a crazy idea for us to get together 594 00:33:54,119 --> 00:33:58,601 and maybe tinker around professionally? 595 00:33:58,645 --> 00:34:01,082 Of course, I'd really love that. 596 00:34:01,126 --> 00:34:03,693 Professionally. 597 00:34:06,609 --> 00:34:08,568 So, here we go. Yeah, well, it's still 598 00:34:08,611 --> 00:34:10,352 a work in progress, but, you know... 599 00:34:10,396 --> 00:34:13,094 Ah, where all the magic happens. 600 00:34:13,138 --> 00:34:16,489 Ah, this? 601 00:34:16,532 --> 00:34:19,318 - This is perfect. - Aw, thanks, man. 602 00:34:19,361 --> 00:34:21,363 Hey, should we go find where the ladies disappeared to? 603 00:34:21,407 --> 00:34:24,801 Oh, let them do their thing. I can tell they're becoming fast friends. 604 00:34:24,845 --> 00:34:27,804 Yeah, well, you know, Margo can be a tough nut to crack, so... 605 00:34:27,848 --> 00:34:30,807 - Well, Sasha's specialty. - That's so cool. 606 00:34:30,851 --> 00:34:34,376 - Tonight may get interesting. - Love it. 607 00:34:34,420 --> 00:34:35,725 What do you mean? 608 00:34:35,769 --> 00:34:38,163 Welcome to the Hills. 609 00:34:38,206 --> 00:34:40,469 We share more than just cups of sugar. 610 00:34:40,513 --> 00:34:44,386 - Uh... - You opposed to them having a little fun together? 611 00:34:44,430 --> 00:34:45,822 Of course, they have to pay the husband tax. 612 00:34:45,866 --> 00:34:49,348 Right. Uh, what is the husband tax again? 613 00:34:49,391 --> 00:34:53,003 Uh, you know, get us in the mix. 614 00:34:53,047 --> 00:34:55,919 Right, no, I-- you know what? I don't think that we are-- 615 00:34:55,963 --> 00:34:58,139 Ah, I get it, I get it. 616 00:34:58,183 --> 00:35:01,142 You want to be the only meat in the sandwich. You selfish little prick. 617 00:35:01,186 --> 00:35:03,579 No, that's not what I said. 618 00:35:03,623 --> 00:35:06,060 Yeah, but it's what you meant, right? 619 00:35:06,104 --> 00:35:11,587 Come on, I saw the way you were eye-fucking her earlier. 620 00:35:11,631 --> 00:35:14,851 Nope, I wouldn't-- no, I was not eye-fucking anything. 621 00:35:14,895 --> 00:35:16,157 - Was I? - Yeah. 622 00:35:16,201 --> 00:35:18,638 - Dude, I am so sorry. - Ah, busted. 623 00:35:18,681 --> 00:35:21,684 - It's okay. Have at it, buddy. - What? 624 00:35:21,728 --> 00:35:26,515 Yeah, my way of saying welcome to the neighborhood. 625 00:35:26,559 --> 00:35:28,735 Oh. 626 00:35:28,778 --> 00:35:32,042 No, I-- I couldn't do-- wait, like, really? 627 00:35:32,086 --> 00:35:36,612 Yeah! I'll just, you know, watch. 628 00:35:36,656 --> 00:35:39,180 Well, I'm allowed at least that, aren't I? 629 00:35:39,224 --> 00:35:41,617 Uh, yeah, if that's what you would like. 630 00:35:41,661 --> 00:35:43,619 Hey, hey, listen. As long as you don't leave any marks, 631 00:35:43,663 --> 00:35:46,013 you can do whatever you want. Nothing is off-limits. 632 00:35:46,056 --> 00:35:48,058 But whatever you do, don't hold back. 633 00:35:48,102 --> 00:35:51,410 Sasha is like a bear when she smells fear. 634 00:35:51,453 --> 00:35:52,933 You and your girl down for being tied up? 635 00:35:52,976 --> 00:35:57,024 Tied up? I don't know. Maybe, um-- like, tight? 636 00:35:57,067 --> 00:35:58,634 I'll double check with Sasha. 637 00:35:58,678 --> 00:36:00,375 You get the green light from Margo. 638 00:36:00,419 --> 00:36:02,072 - Okay, yeah, I mean, I think we-- - Hey, you. 639 00:36:02,116 --> 00:36:04,945 Hey! Hey, baby! Here you are. 640 00:36:04,988 --> 00:36:06,512 As we were walking past Dylan's room, 641 00:36:06,555 --> 00:36:08,731 I saw you-know-who got out of his cage again. 642 00:36:08,775 --> 00:36:12,126 - Oh, fucking Nibbles. - We need to look for him. 643 00:36:12,170 --> 00:36:14,476 This stupid hamster gets out of its cage once a week. 644 00:36:14,520 --> 00:36:16,478 It's either in my shoe, it's in the hamper, it's-- you know what? 645 00:36:16,522 --> 00:36:18,915 Don't be a party pooper. We can look for him later. 646 00:36:18,959 --> 00:36:21,483 - We're having fun, yeah. - Okay. 647 00:36:21,527 --> 00:36:25,139 - Oh, my God. - What? 648 00:36:25,183 --> 00:36:27,576 - Wait, what is it? - Oh, my God, are they-- 649 00:36:27,620 --> 00:36:29,143 - What happened? Everything okay? - What? 650 00:36:29,187 --> 00:36:31,493 Jesus, is that a strap-on? 651 00:36:31,537 --> 00:36:33,278 - What? - They're getting kinda rough. 652 00:36:33,321 --> 00:36:36,150 - Which house? Which one? - Oh, shit, he's strangling her. 653 00:36:36,194 --> 00:36:37,499 - Oh. - What? 654 00:36:37,543 --> 00:36:40,502 She's not-- she's turning, like, blue, I think. 655 00:36:40,546 --> 00:36:42,156 - Someone call 9-1-1. - What? 656 00:36:42,200 --> 00:36:43,723 - Do you have your phone? - No, I don't have it. 657 00:36:43,766 --> 00:36:45,115 - Do you have a phone on you? - Oh, yeah. 658 00:36:45,159 --> 00:36:46,726 Oh, my God, they're still fucking though. 659 00:36:46,769 --> 00:36:48,554 - What? How do you-- - They're still... 660 00:36:51,557 --> 00:36:52,732 - Oh. - Is it-- is it a joke? 661 00:36:52,775 --> 00:36:56,126 Oh, my God! That was crazy! 662 00:36:56,170 --> 00:36:57,693 - I thought it was real. - That was good. 663 00:36:57,737 --> 00:37:00,261 You better not use these to peep on us, you perverts. 664 00:37:00,305 --> 00:37:01,697 - No! No. - No, my-- no, we'd never. 665 00:37:01,741 --> 00:37:03,003 At least not without telling us first. 666 00:37:03,046 --> 00:37:05,048 - Right. - Right, yeah. 667 00:37:05,092 --> 00:37:08,269 Time for another round? 668 00:37:08,313 --> 00:37:09,357 - Yeah! - Let's do it. 669 00:37:09,401 --> 00:37:10,663 All right, let's go. 670 00:37:10,706 --> 00:37:12,012 Oh, my God. That was crazy. 671 00:37:12,055 --> 00:37:13,796 - Did you fall for it? - I did. 672 00:37:13,840 --> 00:37:15,798 I was like, "What the-- and they're still fucking?" 673 00:37:15,842 --> 00:37:18,714 - I didn't know. - Oh, my... 674 00:38:33,311 --> 00:38:34,877 Thank goodness. 675 00:38:41,449 --> 00:38:42,885 Damn it. 676 00:40:18,372 --> 00:40:20,200 Okay. 677 00:40:32,821 --> 00:40:34,475 And so when you guys met, you just knew. 678 00:40:34,519 --> 00:40:36,695 - Yeah. Yeah. - You knew? We were like that. 679 00:40:36,738 --> 00:40:40,699 - Yeah. - Hey, hey, look at these gals getting all warm and cozy. 680 00:40:40,742 --> 00:40:42,135 I love it. Love to see it. 681 00:40:42,178 --> 00:40:46,487 So, um, I found a band for our party. 682 00:40:46,531 --> 00:40:48,924 - Oh, nice. - I don't know if now is the best-- 683 00:40:48,968 --> 00:40:50,926 The grand reunion of, drumroll, please... 684 00:40:50,970 --> 00:40:53,102 Oh. 685 00:40:53,146 --> 00:40:56,715 - Feedlot. - Nice. 686 00:40:56,758 --> 00:41:00,109 - This sounds cool. - That sounds very, very cool. 687 00:41:00,153 --> 00:41:02,851 Gonna be a weird reunion without what's his butt. 688 00:41:02,895 --> 00:41:07,334 Well, I called him. Don't get weird. 689 00:41:07,377 --> 00:41:09,510 What do you mean, you called him? 690 00:41:09,554 --> 00:41:12,861 It was 10 years ago. You can't still be jealous. 691 00:41:12,905 --> 00:41:15,124 I'm definitely not jealous. 692 00:41:15,168 --> 00:41:17,910 I'm just wondering-- like, you just called him out of the blue? 693 00:41:17,953 --> 00:41:22,871 - "Hey." - Yeah, he as up and totally game. 694 00:41:22,915 --> 00:41:25,004 Of course he was game. He probably thought it was a booty call. 695 00:41:25,047 --> 00:41:27,615 This guy is the king of the assholes, by the way. 696 00:41:27,659 --> 00:41:31,227 - I've done a lot to spare your feelings. - Mm-hmm. 697 00:41:31,271 --> 00:41:32,968 - Why can't I do something? - You've done a lot? 698 00:41:33,012 --> 00:41:34,230 Margo, where's this coming from? 699 00:41:34,274 --> 00:41:35,754 I don't think it's a lot to ask 700 00:41:35,797 --> 00:41:37,407 for you to be a little supportive. 701 00:41:37,451 --> 00:41:40,585 - Mm. - Me? 702 00:41:40,628 --> 00:41:42,195 - Yeah. - Me? 703 00:41:42,238 --> 00:41:43,588 Do you know how important tonight was for me? 704 00:41:43,631 --> 00:41:45,981 Yeah, yeah. #AdamAndMargosCrib. 705 00:41:46,025 --> 00:41:49,724 - I got it. - Did you even talk to Neal or his wife at all? 706 00:41:49,768 --> 00:41:53,293 - Did you even try? - Yeah, Neal fucking sucks. 707 00:41:53,336 --> 00:41:54,990 Neal's the kind of guy who says, 708 00:41:55,034 --> 00:41:57,166 "I'd hug you but I don't want to get in trouble," 709 00:41:57,210 --> 00:41:58,777 every time you see him. 710 00:41:58,820 --> 00:42:00,953 Yeah, he's a little old-school, I'll give you that, 711 00:42:00,996 --> 00:42:03,216 but you can't stomach my boss for two minutes? 712 00:42:03,259 --> 00:42:05,479 No, it's you around him that I can't stomach. 713 00:42:05,523 --> 00:42:09,483 You act like such a fucking kiss-ass, 714 00:42:09,527 --> 00:42:12,530 and it grosses me the fuck out. 715 00:42:15,358 --> 00:42:16,403 Wow. 716 00:42:20,886 --> 00:42:22,409 I'm so sorry. 717 00:42:22,452 --> 00:42:23,715 - No don't apologize. - No, let it out. 718 00:42:23,758 --> 00:42:26,631 - I-- no. - Put it all on the table. 719 00:42:26,674 --> 00:42:29,416 Guys, it's fine. It's all right. We're not fighters, so-- 720 00:42:29,459 --> 00:42:31,505 - No, we're not. - Maybe that's the problem. 721 00:42:31,549 --> 00:42:34,029 Sasha and I have this technique we like to use 722 00:42:34,073 --> 00:42:35,422 to help resolve arguments. 723 00:42:35,465 --> 00:42:36,771 We learned it at a retreat in Norway. 724 00:42:36,815 --> 00:42:38,468 Actually, can... 725 00:42:40,862 --> 00:42:43,822 - It's good. - So, uh, yeah, stand up. 726 00:42:43,865 --> 00:42:44,823 - Drink down. - Okay. 727 00:42:44,866 --> 00:42:48,391 Um, don't judge it, 728 00:42:48,435 --> 00:42:51,481 but you're both going to take turns 729 00:42:51,525 --> 00:42:53,614 hitting each other on the shoulder. 730 00:42:53,658 --> 00:42:56,835 - That's it? - Yeah. 731 00:42:56,878 --> 00:43:00,490 - Oh. Uh, the punching game? - No. 732 00:43:00,534 --> 00:43:02,754 No, there's a therapeutic term for it. 733 00:43:02,797 --> 00:43:05,278 It's something in German. It's on the tip of my tongue. 734 00:43:05,321 --> 00:43:08,020 The punching game. Yeah, played that in middle school, 735 00:43:08,063 --> 00:43:10,326 - like, a lot. - No, it's actually from the same school 736 00:43:10,370 --> 00:43:12,546 as primal scream therapy, if you guys have heard of it. 737 00:43:12,590 --> 00:43:14,592 - Or... - Okay, hate to say this to you guys, 738 00:43:14,635 --> 00:43:17,159 but I think you should get your money back from that retreat. 739 00:43:17,203 --> 00:43:18,770 We're not gonna-- we're not gonna play that game. 740 00:43:18,813 --> 00:43:22,164 Why not? 741 00:43:22,208 --> 00:43:25,124 Why not? Oh, because it's ridiculous, for one. 742 00:43:25,167 --> 00:43:28,562 And, oh, I don't know, kind of like domestic abuse or something like that. 743 00:43:28,606 --> 00:43:31,391 - I could seriously hurt you. - Mm-hmm. 744 00:43:31,434 --> 00:43:33,132 Good girl. 745 00:43:33,175 --> 00:43:36,004 - Yes. - Okay. 746 00:43:36,048 --> 00:43:39,138 - I actually feel better. - Yeah. 747 00:43:39,181 --> 00:43:40,922 - Yeah, you do. - Good, good. 748 00:43:40,966 --> 00:43:42,271 I'm so happy for you. That's great. 749 00:43:42,315 --> 00:43:43,708 Now you. You do her. 750 00:43:43,751 --> 00:43:45,579 - It's your turn. - Yeah, yeah, come on. 751 00:43:45,623 --> 00:43:48,930 - Seriously? - Do me, Adam. 752 00:43:48,974 --> 00:43:53,108 Guys, this is literally the dumbest thing-- okay. 753 00:43:53,152 --> 00:43:55,458 Here comes. You ready? 754 00:44:01,334 --> 00:44:04,511 - Ow, what the fuck? - What? Did I do it wrong? 755 00:44:04,554 --> 00:44:05,773 - No, that was perfect. - No, that was... 756 00:44:05,817 --> 00:44:06,992 That was good. It was the best one. 757 00:44:07,035 --> 00:44:08,254 No, that was great. 758 00:44:08,297 --> 00:44:09,908 You actually hit me and I joke hit you. 759 00:44:09,951 --> 00:44:11,910 Yeah, and that's your problem. 760 00:44:11,953 --> 00:44:13,912 You know what? You gotta make it count to make it work. 761 00:44:13,955 --> 00:44:15,827 - Yeah. - Guys, why are we doing this? 762 00:44:15,870 --> 00:44:19,395 Okay, it's because Adam has never been in a fight in his life. 763 00:44:19,439 --> 00:44:22,224 - Don't-- can you not? - There was this one time where this guy 764 00:44:22,268 --> 00:44:24,226 spilled a whole bucket of buttered popcorn on us 765 00:44:24,270 --> 00:44:28,753 at the movies and blamed it on Adam, called him a dipshit, 766 00:44:28,796 --> 00:44:30,929 and Adam didn't do one fucking thing. 767 00:44:30,972 --> 00:44:33,714 Oh, fuck! God damn it. 768 00:44:33,758 --> 00:44:35,194 You know what? I'm done, I'm done. 769 00:44:35,237 --> 00:44:36,848 I won. 770 00:44:36,891 --> 00:44:39,198 Well, you didn't win. 771 00:44:39,241 --> 00:44:41,069 Technically, she does win because you called "uncle." 772 00:44:41,113 --> 00:44:43,289 Yeah, so you lost. You're the worst. 773 00:44:43,332 --> 00:44:45,639 No, no, no. No. 774 00:44:45,683 --> 00:44:47,989 I could play this game all night long, okay? 775 00:44:48,033 --> 00:44:51,123 But I'm choosing not to because it's not fun or therapeutic. 776 00:44:51,166 --> 00:44:52,907 - Because-- - I'm putting my foot down. 777 00:44:52,951 --> 00:44:54,735 Oh, yeah, you put your foot down. Thank you so much. 778 00:44:54,779 --> 00:44:57,520 Yeah, you still lost 'cause I won. 779 00:44:57,564 --> 00:45:01,394 You didn't-- okay, you know what? 780 00:45:01,437 --> 00:45:03,831 - You wanna do it? Let's do it. - Yeah. 781 00:45:03,875 --> 00:45:06,486 Please-- please don't cry to me tomorrow 782 00:45:06,529 --> 00:45:07,748 when you have a big fat fucking bruise, okay? 783 00:45:07,792 --> 00:45:10,142 Oh, don't hurt yourself, slugger. 784 00:45:10,185 --> 00:45:12,840 Here we go, buddy. Big daddy's up to bat. 785 00:45:12,884 --> 00:45:15,843 And he's angry. 786 00:45:15,887 --> 00:45:18,803 Ow, fuck! God damn it. You moved! 787 00:45:18,846 --> 00:45:20,239 Of course I moved! 788 00:45:20,282 --> 00:45:22,023 You were aiming for my fucking face? 789 00:45:22,067 --> 00:45:23,851 What? No, I wasn't. 790 00:45:23,895 --> 00:45:25,026 I slipped a little bit, all right? 791 00:45:25,070 --> 00:45:26,462 I was faking you out. 792 00:45:26,506 --> 00:45:28,116 Like I would actually hit my wife. 793 00:45:28,160 --> 00:45:30,118 Yeah, I didn't think that until ten seconds ago. 794 00:45:30,162 --> 00:45:32,599 God damn it. Great, now I'm bleeding. 795 00:45:32,642 --> 00:45:35,863 Oh, God, it's supposed to end with you problem-solving 796 00:45:35,907 --> 00:45:37,430 with your partner on how to minimize each other's pain. 797 00:45:37,473 --> 00:45:39,475 Although I do feel like there might've been 798 00:45:39,519 --> 00:45:41,477 some potentially major breakthroughs. 799 00:45:41,521 --> 00:45:43,697 - I do, too. - Oh, God, I just-- 800 00:45:43,741 --> 00:45:45,699 I hate the sight of blood. 801 00:45:45,743 --> 00:45:47,832 - Yeah, well, it's mine. - Okay, I'm just-- 802 00:45:47,875 --> 00:45:50,051 I'm gonna need a sip before I bandage you up. 803 00:45:50,095 --> 00:45:51,836 - Thanks. - Fuck. 804 00:45:51,879 --> 00:45:53,446 - Yeah. - Gosh damn it. 805 00:45:53,489 --> 00:45:55,796 Oh, my God. 806 00:45:58,320 --> 00:46:00,845 Is that Nibbles? 807 00:46:00,888 --> 00:46:03,499 - How the fuck did get-- - Oh, my God! 808 00:46:03,543 --> 00:46:05,501 He was in my fucking mouth! 809 00:46:05,545 --> 00:46:07,721 - It's all right. - What the fuck? 810 00:46:07,765 --> 00:46:09,854 Poor little fella must've gotten thirsty. 811 00:46:14,032 --> 00:46:17,775 - Oh, my God. - That was Dylan's hamster? 812 00:46:17,818 --> 00:46:21,561 - Was, yeah. - Uh-oh. 813 00:46:21,604 --> 00:46:24,782 - Hey, you all right? - Do not fucking touch me! 814 00:46:28,960 --> 00:46:30,918 Ow. 815 00:46:30,962 --> 00:46:32,528 Can you be careful, please? 816 00:46:34,530 --> 00:46:37,011 He was in my mouth. 817 00:46:38,186 --> 00:46:40,275 Dylan is gonna be devastated. 818 00:46:40,319 --> 00:46:41,799 Well, I told you he wasn't ready for a pet. 819 00:46:41,842 --> 00:46:44,845 I told you we needed to look for him. 820 00:46:44,889 --> 00:46:46,542 I said we should get a turtle. You remember that? 821 00:46:46,586 --> 00:46:48,153 So it would outlive us all. 822 00:46:48,196 --> 00:46:49,763 A dead hamster was in my mouth. Do you remember that? 823 00:46:49,807 --> 00:46:52,070 Yeah, it was really gross. 824 00:46:53,375 --> 00:46:54,768 Ow, damn. Just-- God! 825 00:46:54,812 --> 00:46:57,727 Look, don't be such a goddamn baby. 826 00:47:05,605 --> 00:47:06,693 Ah! 827 00:47:07,912 --> 00:47:09,478 You got it, babe. 828 00:47:13,743 --> 00:47:16,224 Hey, how's the paw, Raging Bull? 829 00:47:16,268 --> 00:47:18,226 You know, I have a private doctor if you need one. 830 00:47:18,270 --> 00:47:19,662 He does house visits if we need him to. 831 00:47:19,706 --> 00:47:21,664 Aw, no, it's actually not that bad. 832 00:47:21,708 --> 00:47:23,623 - I'm good. Thank you. - Well, we just tidied up a little bit 833 00:47:23,666 --> 00:47:25,625 and kinda freshened up everyone's drinks 834 00:47:25,668 --> 00:47:27,148 'cause we figured you'd need it after that. 835 00:47:27,192 --> 00:47:29,977 Oh, you know what? Honestly, I'm beat. 836 00:47:30,021 --> 00:47:31,674 I think I'm close to my limit, so... 837 00:47:31,718 --> 00:47:33,851 Yeah, we don't need anymore injuries tonight. 838 00:47:33,894 --> 00:47:35,243 - Yeah. - Amen to that. 839 00:47:35,287 --> 00:47:36,636 Hey, well, the bright side is 840 00:47:36,679 --> 00:47:37,855 you guys have a very colorful story 841 00:47:37,898 --> 00:47:39,552 to tell at your next party. 842 00:47:39,595 --> 00:47:42,424 - Oof, that is for sure. - The important thing 843 00:47:42,468 --> 00:47:44,862 is not to let what happened ruin our nice evening. 844 00:47:44,905 --> 00:47:46,646 Nibbles wouldn't have wanted that. 845 00:47:46,689 --> 00:47:49,214 Yeah, in fact, let's put our heads together 846 00:47:49,257 --> 00:47:51,738 and think of a creative way to relieve some of this tension. 847 00:47:51,781 --> 00:47:56,047 You know, lift the cloud, get some endorphins pumping. 848 00:47:58,353 --> 00:48:02,009 - What do you mean? - I mean there's strength in numbers. 849 00:48:02,053 --> 00:48:03,706 I mean, what better way to get out of aggression? 850 00:48:03,750 --> 00:48:05,795 Sasha and I always find it cathartic. 851 00:48:05,839 --> 00:48:07,493 Yeah, highly cathartic. 852 00:48:07,536 --> 00:48:08,494 Plus, whiskey makes me, 853 00:48:08,537 --> 00:48:12,498 um, well, horny. 854 00:48:12,541 --> 00:48:14,413 Oh. 855 00:48:18,069 --> 00:48:20,636 - What is he talking about? - Hmm? Uh... 856 00:48:20,680 --> 00:48:22,812 Oh, I thought-- you didn't tell her in the bathroom? 857 00:48:25,076 --> 00:48:27,774 - Sorry. - Uh-oh. 858 00:48:28,949 --> 00:48:30,037 What's everyone talking about? 859 00:48:30,081 --> 00:48:31,473 Nothing. Nothing. 860 00:48:31,517 --> 00:48:33,954 Exactly. Nothing, nada. 861 00:48:33,998 --> 00:48:36,174 - Adam? - Adam? 862 00:48:36,217 --> 00:48:38,263 Adam. 863 00:48:38,306 --> 00:48:41,266 Yeah, we were just talking about having, like, a little, um-- 864 00:48:41,309 --> 00:48:45,183 - like, a sex thing. - With who? 865 00:48:45,226 --> 00:48:47,185 - When? - No, no, no. 866 00:48:47,228 --> 00:48:50,492 No, this was just silly, dumb guy talk, okay? 867 00:48:50,536 --> 00:48:52,103 - This was not-- - Oh, like a foursome? 868 00:48:52,146 --> 00:48:53,974 No. God, no. No. 869 00:48:54,018 --> 00:48:57,847 Like, a threesome, but Tom was gonna watch. 870 00:48:57,891 --> 00:49:00,676 - Ew. - Well, I'm playing it by ear. 871 00:49:00,720 --> 00:49:03,375 - I may tag in at some point. - I love it when you tag in. 872 00:49:03,418 --> 00:49:07,118 - I know you do, baby. - This is bullshit. 873 00:49:07,161 --> 00:49:11,992 I think that we all just need something to soak up the alcohol with. 874 00:49:12,036 --> 00:49:13,211 Yeah, I think we got some finger foods left over. 875 00:49:13,254 --> 00:49:14,560 I'm gonna go help out with that. 876 00:49:14,603 --> 00:49:16,301 Excuse me. Hey. 877 00:49:17,824 --> 00:49:19,782 Huh. 878 00:49:25,614 --> 00:49:27,268 A foursome? Really? 879 00:49:27,312 --> 00:49:29,967 No. Threesome, okay? 880 00:49:30,010 --> 00:49:31,838 And I was just hearing him out. 881 00:49:31,881 --> 00:49:35,537 Okay, I didn't want Tom to, like, think I was lame. 882 00:49:35,581 --> 00:49:37,626 Oh, my God, Adam, listen to yourself. 883 00:49:37,670 --> 00:49:41,239 Trust me, I do not want to be one of those sexy type swinger couples. 884 00:49:41,282 --> 00:49:43,632 - I don't. - And I don't wanna be one of those couples that fights 885 00:49:43,676 --> 00:49:45,547 - in front of other couples either. No. 886 00:49:45,591 --> 00:49:47,854 - Those couples are the worst. - Yes. 887 00:49:47,897 --> 00:49:49,160 We're not one of those couples. Thank you. - No, definitely not. 888 00:49:50,944 --> 00:49:52,554 I'm really sorry, okay? 889 00:49:52,598 --> 00:49:54,687 I should've looked for the hamster, 890 00:49:54,730 --> 00:49:57,646 and I was just-- I was being a little bitch. 891 00:49:57,690 --> 00:50:01,389 No, I was pushing your buttons, and you are a little bitch. 892 00:50:01,433 --> 00:50:03,043 Yeah. 893 00:50:03,087 --> 00:50:07,308 I love you even when you are an asshole. 894 00:50:07,352 --> 00:50:12,052 And I love you even when I'm being an asshole. 895 00:50:15,403 --> 00:50:17,623 - It's been a long night. - Yeah. 896 00:50:17,666 --> 00:50:19,973 I think we're both a little drunk. 897 00:50:20,017 --> 00:50:21,322 - Little bit. - And tired. 898 00:50:21,366 --> 00:50:24,064 - And in my case high. - Hey! 899 00:50:24,108 --> 00:50:25,979 Everything okay in there, lovebirds? 900 00:50:26,023 --> 00:50:28,547 Hey, let me know if you need a referee. 901 00:50:28,590 --> 00:50:31,028 Uh, yeah. No, everything's good! Thank you! 902 00:50:31,071 --> 00:50:34,335 Oh, wow. Hey, look at all your old school board games. 903 00:50:34,379 --> 00:50:38,687 - Who's down for some trivia? - Tom and Sasha are great. 904 00:50:38,731 --> 00:50:40,733 Oh, they're so great. Love them. 905 00:50:40,776 --> 00:50:42,082 But can't we just go to bed? 906 00:50:42,126 --> 00:50:43,431 I was thinking the exact same thing. 907 00:50:43,475 --> 00:50:46,478 Thank you. They have so much energy. 908 00:50:46,521 --> 00:50:47,566 I haven't been up this late in ten years. 909 00:50:47,609 --> 00:50:48,828 No. 910 00:50:48,871 --> 00:50:49,872 Can we just tell them we're tired? 911 00:50:49,916 --> 00:50:51,961 Yes, definitely. 912 00:50:52,005 --> 00:50:53,006 We're not gonna seem lame, right? 913 00:50:53,050 --> 00:50:56,140 Doesn't matter. Who cares? 914 00:50:59,882 --> 00:51:02,363 Nothing about this looks familiar. 915 00:51:04,235 --> 00:51:08,108 Yeah, that is not it. 916 00:51:08,152 --> 00:51:10,632 Fuck. 917 00:51:10,676 --> 00:51:14,158 Which way, which way, which way? 918 00:51:20,033 --> 00:51:21,861 Frank? 919 00:51:21,904 --> 00:51:23,428 Oh, my God. Come on. 920 00:51:23,471 --> 00:51:25,430 Hello? Hello? 921 00:51:26,692 --> 00:51:28,433 This is stupid. 922 00:51:37,833 --> 00:51:40,923 This fucking reception. 923 00:52:09,387 --> 00:52:10,562 Hey. 924 00:52:12,912 --> 00:52:15,436 There they are. Now where were we? 925 00:52:15,480 --> 00:52:17,090 God. Oh, Outburst. 926 00:52:17,134 --> 00:52:19,092 Yeah, I haven't played this game in years. 927 00:52:19,136 --> 00:52:20,659 It's such a throwback. 928 00:52:20,702 --> 00:52:23,227 Uh, so we were just talking, and, um, oof, 929 00:52:23,270 --> 00:52:24,924 looks like it's time to hit the old hay. 930 00:52:24,967 --> 00:52:28,884 Yeah. I was saying, I haven't been up this late in ages. 931 00:52:28,928 --> 00:52:31,104 - Yeah. - Oh, really? Is it that late? 932 00:52:31,148 --> 00:52:33,454 Mm. We get it. We can take a hint. 933 00:52:33,498 --> 00:52:34,977 You guys want some more blow. Sasha? 934 00:52:35,021 --> 00:52:36,065 Oh, yeah. I have more. 935 00:52:36,109 --> 00:52:37,893 Oh, no. No, no, no. 936 00:52:37,937 --> 00:52:41,114 That is okay. Yeah. We really are just pooped. 937 00:52:41,158 --> 00:52:42,898 Yeah, maybe just a little out of practice, you know? 938 00:52:42,942 --> 00:52:45,901 - I'm beat on my feet. - Totally. We should get going. 939 00:52:45,945 --> 00:52:47,990 - Yeah. - Last call it is. 940 00:52:48,034 --> 00:52:50,254 Obviously, you guys mean after we finish our drinks, right? 941 00:52:50,297 --> 00:52:52,256 Of course. They're not savages. 942 00:52:52,299 --> 00:52:54,823 Yeah, bad luck to leave a house with a full drink. 943 00:52:54,867 --> 00:52:57,435 - Well, actually-- - What happened to the finger foods? 944 00:52:57,478 --> 00:52:59,437 Yeah, totally. I could nibble on something. 945 00:53:00,960 --> 00:53:03,528 - Rest in peace. - Those glazed dates. 946 00:53:03,571 --> 00:53:05,269 - And the scallop wraps. - The pizza. 947 00:53:05,312 --> 00:53:08,402 - We didn't have any pizza. - Are you sure? 948 00:53:08,446 --> 00:53:10,970 Then we should order some. Do you guys know Primos? 949 00:53:11,013 --> 00:53:14,016 - Mmm, Primos! We love Primos. - Yeah. 950 00:53:14,060 --> 00:53:15,757 You guys will love Primos. They're on Uber Eats. 951 00:53:15,801 --> 00:53:18,064 Look, I know we've all had a lot to drink tonight, so... 952 00:53:18,107 --> 00:53:20,109 You guys might've, but we're still catching up. 953 00:53:20,153 --> 00:53:21,546 Mm-hmm. Is everyone good 954 00:53:21,589 --> 00:53:23,287 with a large half cheese, half sausage? 955 00:53:23,330 --> 00:53:24,810 - Good for me. - Tom. 956 00:53:24,853 --> 00:53:27,334 - What, pepperoni? - We're going to bed. 957 00:53:27,378 --> 00:53:29,075 I think it's time for everyone to go. 958 00:53:29,118 --> 00:53:31,208 Trust me, buddy, you're gonna want something in your belly. 959 00:53:31,251 --> 00:53:32,948 You're gonna appreciate it in the morning. 960 00:53:32,992 --> 00:53:36,213 Okay, well, we really just wanna go to bed. 961 00:53:36,256 --> 00:53:38,040 - Alone. - Yeah. 962 00:53:42,393 --> 00:53:44,656 I think there are sour grapes about the sex stuff. 963 00:53:44,699 --> 00:53:48,529 Agree. I think we're all a little frustrated right now. 964 00:53:48,573 --> 00:53:52,316 Do you guys think that you're taking out your lack of communication on us? 965 00:53:52,359 --> 00:53:56,189 What? No. We communicate just fine, thank you. 966 00:53:56,233 --> 00:53:58,191 - I'm not too sure about that. - Really? 967 00:53:58,235 --> 00:53:59,671 Is that why your wife doesn't know 968 00:53:59,714 --> 00:54:02,021 why you got such a sweet deal on this house? 969 00:54:03,240 --> 00:54:06,721 What deal? On this house? 970 00:54:06,765 --> 00:54:10,072 Does this have something to do with the couple that died here? 971 00:54:10,116 --> 00:54:12,074 Yeah, maybe just a little bit more than that. 972 00:54:12,118 --> 00:54:14,076 You know, it was so long ago, okay? 973 00:54:14,120 --> 00:54:15,643 But every house has a story, 974 00:54:15,687 --> 00:54:17,297 and I just didn't want you to have nightmares. 975 00:54:17,341 --> 00:54:19,299 Well, now you have to tell me. 976 00:54:20,648 --> 00:54:22,868 - What happened? - Me and my big mouth. 977 00:54:22,911 --> 00:54:26,045 Strike two. I'm just gonna stay out of this one. 978 00:54:26,088 --> 00:54:30,615 It was just a little domestic murder situation. 979 00:54:30,658 --> 00:54:32,051 - What? - It wasn't, like, 980 00:54:32,094 --> 00:54:33,618 a home invasion or anything, okay? 981 00:54:33,661 --> 00:54:34,836 It was an inside job. 982 00:54:34,880 --> 00:54:36,403 This very unhappy couple 983 00:54:36,447 --> 00:54:39,058 committed sort of a double homicide 984 00:54:39,101 --> 00:54:40,538 - in front of their kids. - What? 985 00:54:43,062 --> 00:54:44,846 But the whole house has been redone. 986 00:54:44,890 --> 00:54:47,066 New fixtures, everything. 987 00:54:47,109 --> 00:54:49,416 Okay? This happened so, so long ago. 988 00:54:49,460 --> 00:54:51,244 Yeah, it wasn't that long ago. 989 00:54:51,288 --> 00:54:53,028 Dude, why do you have to exacerbate everything? 990 00:54:53,072 --> 00:54:56,249 Is this why I feel like people drive by the house sometimes? 991 00:54:56,293 --> 00:54:58,382 Like, I feel like I'm being watched? 992 00:54:58,425 --> 00:54:59,905 Like, this is a murder house? 993 00:54:59,948 --> 00:55:02,342 Oh, relax, it's not like it's the Manson house. 994 00:55:02,386 --> 00:55:04,866 - But how cool would that be? - That would be amazing. I would die. 995 00:55:04,910 --> 00:55:08,435 I mean, big whoop, okay? I hadn't even heard about it before tonight. 996 00:55:08,479 --> 00:55:11,090 - You hadn't? Oh, I had. - Mm-mm. 997 00:55:11,133 --> 00:55:13,310 Yeah, the creepy part is that the police said the bodies 998 00:55:13,353 --> 00:55:15,442 were, like, tampered with. 999 00:55:15,486 --> 00:55:17,401 Hold it. What? 1000 00:55:17,444 --> 00:55:20,099 Yeah, you have to deep dive into blogs for that info 1001 00:55:20,142 --> 00:55:22,449 'cause it's way too disturbing for family newspapers. 1002 00:55:22,493 --> 00:55:25,104 - I love murder stuff. - What do you mean tampered with? 1003 00:55:25,147 --> 00:55:27,672 - Oh, God, I don't wanna know. - Nope, she's right. 1004 00:55:27,715 --> 00:55:28,890 I don't wanna know either. Never mind. 1005 00:55:28,934 --> 00:55:31,110 No, tampered with, like-- 1006 00:55:31,153 --> 00:55:32,851 like, altered or, like, fiddled with. 1007 00:55:32,894 --> 00:55:33,895 Like, fucked with. 1008 00:55:37,072 --> 00:55:38,900 - By the kids? - Yeah. 1009 00:55:38,944 --> 00:55:40,902 - Ew. - I think the exact word 1010 00:55:40,946 --> 00:55:43,905 they used was "defiled," but I can send you guys a link 1011 00:55:43,949 --> 00:55:46,865 - if you want to read more about it. No. 1012 00:55:46,908 --> 00:55:51,304 - I cannot hear any more about this. I understand. 1013 00:55:51,348 --> 00:55:53,088 - No wonder Dylan is having nightmares. - I know. 1014 00:55:53,132 --> 00:55:55,090 Yeah, we'll discuss this later. Yeah. 1015 00:55:55,134 --> 00:55:59,617 - Uh, you two need to go. - Now. 1016 00:55:59,660 --> 00:56:02,968 You see what he's doing here? 1017 00:56:03,011 --> 00:56:04,622 He's changing the subject. 1018 00:56:04,665 --> 00:56:07,102 That's clever, but I hate when you do that. 1019 00:56:07,146 --> 00:56:08,974 You know what? I'm too afraid to go outside right now. 1020 00:56:09,017 --> 00:56:11,585 Sasha, hold me. 1021 00:56:16,242 --> 00:56:18,940 Okay, we're calling the police. 1022 00:56:24,555 --> 00:56:25,730 What? 1023 00:56:27,035 --> 00:56:30,038 - Shit. - Adam, don't be a wet blanket. 1024 00:56:30,082 --> 00:56:32,171 It's your own fault for making such a good cocktail. 1025 00:56:32,214 --> 00:56:34,826 - So good. - Margo, let me see your phone. 1026 00:56:34,869 --> 00:56:37,959 Um, where the hell is it? 1027 00:56:38,003 --> 00:56:41,963 I think you had it last in the garage when we called Mr. Skinny Pants. 1028 00:56:42,007 --> 00:56:44,749 - I'm sure you'll find it in the morning. - And no landline? 1029 00:56:44,792 --> 00:56:46,533 You know, it's crazy how dependent all of us are 1030 00:56:46,577 --> 00:56:48,361 - on technology these days. - Yeah. 1031 00:56:48,405 --> 00:56:49,971 Enough joking around. 1032 00:56:50,015 --> 00:56:52,147 I'm giving you guys to the count of ten 1033 00:56:52,191 --> 00:56:53,671 to walk out that door. 1034 00:56:53,714 --> 00:56:56,543 Whoa! What is this, the wild west? 1035 00:56:56,587 --> 00:56:58,893 Ten. 1036 00:56:58,937 --> 00:57:00,982 Oh, my God. He's serious. 1037 00:57:01,026 --> 00:57:02,114 Do you understand what's happening here? 1038 00:57:02,157 --> 00:57:03,942 - 'Cause I don't. - Nine. 1039 00:57:03,985 --> 00:57:05,857 - Adam. - Are we being unreasonable? 1040 00:57:05,900 --> 00:57:07,815 I think he just really doesn't want us to finish our drinks. 1041 00:57:07,859 --> 00:57:10,731 - Yeah. - Eight, seven. 1042 00:57:10,775 --> 00:57:14,474 See, the thing about ultimatums, Adam, 1043 00:57:14,518 --> 00:57:16,781 is you never wanna make one unless you have a plan. 1044 00:57:16,824 --> 00:57:19,218 That's negotiating 101. 1045 00:57:19,261 --> 00:57:22,047 Otherwise you back yourself up into a corner, 1046 00:57:22,090 --> 00:57:23,701 and that's when bad things happen. 1047 00:57:25,398 --> 00:57:26,660 Six. 1048 00:57:26,704 --> 00:57:28,836 Right over here, guys. 1049 00:57:28,880 --> 00:57:30,838 - Come on. - Wow. 1050 00:57:30,882 --> 00:57:32,492 Out you go. 1051 00:57:32,536 --> 00:57:35,495 Is this how you treat your new golf partner? 1052 00:57:35,539 --> 00:57:37,802 Finally showing your true colors, Adam. 1053 00:57:37,845 --> 00:57:40,457 You know, I don't think I'll be scheduling drinks 1054 00:57:40,500 --> 00:57:43,460 with my business contacts now, that's for sure. 1055 00:57:43,503 --> 00:57:46,854 Tom, I'm sad. I thought we had some fun new neighbors. 1056 00:57:46,898 --> 00:57:50,336 You know, Margo, maybe it's best you don't play our party after all. 1057 00:57:53,818 --> 00:57:56,516 - Six. - You said that already. 1058 00:57:56,560 --> 00:57:58,605 I mean, five. 1059 00:57:58,649 --> 00:58:01,086 Maybe just let them finish their goddamn drinks. 1060 00:58:01,129 --> 00:58:04,045 - The suspense is killing me. - I know. Tell me about it. 1061 00:58:04,089 --> 00:58:05,133 Four. 1062 00:58:07,222 --> 00:58:08,441 Rutabaga. 1063 00:58:10,748 --> 00:58:12,967 Well, I'm nothing if not a man of my word. 1064 00:58:13,011 --> 00:58:14,795 - We are done with our-- - Three. 1065 00:58:14,839 --> 00:58:17,711 - Oh, my God! - Fuck. 1066 00:58:17,755 --> 00:58:19,887 Jesus. Tom, are you okay? 1067 00:58:19,931 --> 00:58:22,324 We had three more seconds, Adam. 1068 00:58:22,368 --> 00:58:26,503 We put our drinks down. He said we were gonna go. 1069 00:58:26,546 --> 00:58:28,635 You're gonna go? Then why don't you go now? 1070 00:58:28,679 --> 00:58:30,289 You know why? 'Cause I'll do it again. 1071 00:58:30,332 --> 00:58:31,638 I'll knock your fucking teeth out. 1072 00:58:31,682 --> 00:58:33,466 I know you're not the neighbors. 1073 00:58:38,471 --> 00:58:40,560 I fucking hate the Hills. 1074 00:58:40,604 --> 00:58:43,128 How did I even get this lost? 1075 00:58:44,956 --> 00:58:47,088 I don't even know why 1076 00:58:47,132 --> 00:58:49,351 the car's beeping at me. 1077 00:58:49,395 --> 00:58:51,005 I didn't do anything! 1078 00:58:51,049 --> 00:58:54,052 Stop it, stop it, stop it! 1079 00:58:54,095 --> 00:58:56,228 Right here. 1080 00:58:58,970 --> 00:59:01,320 "We realize you're new, but this is a quiet neighborhood. 1081 00:59:01,363 --> 00:59:02,495 Please keep the noise down. 1082 00:59:02,539 --> 00:59:03,975 Next time, we will call the police." 1083 00:59:04,018 --> 00:59:06,020 Mm-hmm. Read the letterhead. 1084 00:59:06,064 --> 00:59:08,632 - Bob and Annie Talbot. - Mm-hmm. 1085 00:59:08,675 --> 00:59:11,635 855 Kodak Drive. 1086 00:59:11,678 --> 00:59:13,724 - Okay. - We know you're not the fucking neighbors, 1087 00:59:13,767 --> 00:59:16,814 - so who the fuck are you? - We don't care. 1088 00:59:16,857 --> 00:59:19,164 We just need you to leave right now. 1089 00:59:19,207 --> 00:59:21,166 - There's been a mistake. - I don't wanna hear it. 1090 00:59:21,209 --> 00:59:23,560 - We're the other neighbors. - What? 1091 00:59:23,603 --> 00:59:25,083 Just down the street. 1092 00:59:25,126 --> 00:59:27,172 - Bullshit. Bullshit. - No. 1093 00:59:27,215 --> 00:59:29,566 No, you said you lived next door, 1094 00:59:29,609 --> 00:59:31,263 and I pointed in that direction, and you did too. 1095 00:59:31,306 --> 00:59:33,091 Next door is an expression, Margo. 1096 00:59:33,134 --> 00:59:35,746 I said the big mid-century, right? 1097 00:59:35,789 --> 00:59:39,401 - I said the beautiful house. - Our house is beautiful, 1098 00:59:39,445 --> 00:59:40,968 and technically it is mid-century, 1099 00:59:41,012 --> 00:59:42,927 but it's also California ranch. 1100 00:59:42,970 --> 00:59:44,537 They have been gaslighting us all night. 1101 00:59:44,581 --> 00:59:47,540 Yeah, what's the house number, guys, huh? 1102 00:59:47,584 --> 00:59:50,717 For Christ's sakes, we're not gonna be grilled about this. 1103 00:59:50,761 --> 00:59:53,198 You wanna beat us to death? Have at it. 1104 00:59:57,115 --> 00:59:58,464 859. 1105 00:59:59,770 --> 01:00:01,510 Go check it out. 1106 01:00:05,950 --> 01:00:09,518 859, black door. 1107 01:00:10,519 --> 01:00:12,826 Wind chimes. 1108 01:00:12,870 --> 01:00:14,611 You happy? 1109 01:00:21,400 --> 01:00:23,402 - My God. - I know. 1110 01:00:24,882 --> 01:00:26,448 It checks out. What? 1111 01:00:26,492 --> 01:00:28,233 It checks out. 1112 01:00:32,324 --> 01:00:34,065 Oh, my God, um... 1113 01:00:35,719 --> 01:00:39,897 I don't even know what to say. I'm so sorry. 1114 01:00:39,940 --> 01:00:41,594 Oh, my God. 1115 01:00:41,638 --> 01:00:43,335 You guys, it's been such a long night. 1116 01:00:43,378 --> 01:00:46,686 And I honestly feel, like, a little cokey still. 1117 01:00:46,730 --> 01:00:48,732 Yeah, how's your head, man? 1118 01:00:48,775 --> 01:00:50,603 Do you need a little something for that? 1119 01:00:50,647 --> 01:00:55,129 It's not too bad. I mean, we got lucky. I just need to clean it. 1120 01:00:55,173 --> 01:00:57,654 I'm so sorry, but why the hell didn't you guys just leave? 1121 01:00:57,697 --> 01:01:00,395 We were just goofing off. 1122 01:01:00,439 --> 01:01:02,746 I didn't realize I was gonna be attacked. 1123 01:01:02,789 --> 01:01:06,053 - I guess we may have taken it a little too far. - It's a game we play. 1124 01:01:06,097 --> 01:01:09,056 It's like a little initiation into the neighborhood. 1125 01:01:09,100 --> 01:01:11,929 Yeah, to see if we can get the new neighbors to stay up till dawn. 1126 01:01:11,972 --> 01:01:14,061 The Talbots did it to us when we moved in. 1127 01:01:14,105 --> 01:01:17,499 - Why didn't you just say that? - Well, what fun is that? 1128 01:01:17,543 --> 01:01:20,633 Tom, I'm really, really sorry about the whole bottle thing. 1129 01:01:20,677 --> 01:01:21,678 You should be. 1130 01:01:23,331 --> 01:01:25,551 One more drink and we'll call it even. 1131 01:01:31,122 --> 01:01:32,993 - Kidding. - Oh. 1132 01:01:33,037 --> 01:01:35,735 Right, of course. Yeah. 1133 01:01:41,088 --> 01:01:42,611 Well? 1134 01:01:44,135 --> 01:01:45,702 Rutabaga. 1135 01:01:52,447 --> 01:01:54,841 Hey, thanks again for-- 1136 01:01:54,885 --> 01:01:56,451 for just such a crazy night, you know. 1137 01:01:56,495 --> 01:02:01,369 And, um, we, uh... 1138 01:02:01,413 --> 01:02:04,503 Oh, man. Heh. 1139 01:02:04,546 --> 01:02:07,071 Just, we really like you guys, so... 1140 01:02:08,507 --> 01:02:10,727 We like you guys, too. 1141 01:02:10,770 --> 01:02:13,294 If we didn't, you'd know. 1142 01:02:15,949 --> 01:02:19,779 - All right. - Good night. 1143 01:02:19,823 --> 01:02:21,085 Oh, man. 1144 01:02:28,048 --> 01:02:30,268 - Let's just make sure they get in. - Oh, yeah. 1145 01:02:38,842 --> 01:02:41,148 Is that a mid-century? 1146 01:02:41,192 --> 01:02:43,281 It's a California ranch. 1147 01:02:43,324 --> 01:02:44,761 Mid-century adjacent. 1148 01:02:44,804 --> 01:02:46,806 Right. 1149 01:02:53,857 --> 01:02:55,989 Are they having trouble with their key? 1150 01:03:07,218 --> 01:03:08,654 It looks like they're in. 1151 01:03:09,873 --> 01:03:11,222 All right. 1152 01:03:17,881 --> 01:03:20,057 Did we just make total assholes of ourselves? 1153 01:03:20,100 --> 01:03:22,711 No? 1154 01:03:22,755 --> 01:03:25,714 I don't know. Maybe. 1155 01:03:25,758 --> 01:03:27,804 I mean, they were being super fun and friendly 1156 01:03:27,847 --> 01:03:29,936 and I smashed a bottle on his head. 1157 01:03:29,980 --> 01:03:31,808 - That is true. - Yeah, so, 1158 01:03:31,851 --> 01:03:33,374 I was a total asshole. 1159 01:03:33,418 --> 01:03:35,986 Great. Well, there goes my golf invite. 1160 01:03:41,121 --> 01:03:42,819 Sometimes it's good to be an asshole. 1161 01:03:44,429 --> 01:03:47,345 - And it was kinda hot. - Oh, okay. 1162 01:03:47,388 --> 01:03:49,042 Let's go to bed. 1163 01:03:49,086 --> 01:03:51,828 Yeah, I'll get a broom for the glass. 1164 01:03:55,570 --> 01:03:56,745 What? 1165 01:03:56,789 --> 01:03:59,487 I think Sasha left her earring. 1166 01:03:59,531 --> 01:04:02,708 - Oh, I'll go drop it off. - Now? 1167 01:04:02,751 --> 01:04:04,623 I mean, yeah, it looks expensive. 1168 01:04:04,666 --> 01:04:06,016 They're gonna be looking for it and stuff, so... 1169 01:04:06,059 --> 01:04:08,279 You're not gonna apologize again, are you? 1170 01:04:08,322 --> 01:04:10,237 - No. - Do not apologize again. 1171 01:04:10,281 --> 01:04:12,022 No way. No way. 1172 01:04:12,065 --> 01:04:15,199 - Fuck golf. - Yeah, fuck golf. 1173 01:04:15,242 --> 01:04:17,679 - Okay. - Okay, I'll just put it in the mailbox. 1174 01:04:56,805 --> 01:04:58,720 A little late for selling Girl Scout cookies, isn't it? 1175 01:04:58,764 --> 01:05:00,940 Sasha dropped her earring, so I brought it by. 1176 01:05:00,984 --> 01:05:03,334 Oh, thanks, bud. Yeah, good night. 1177 01:05:03,377 --> 01:05:06,554 Hey, um, just wanted to say sorry, you know, about tonight. 1178 01:05:06,598 --> 01:05:09,079 It was kinda crazy and very out of character for me, 1179 01:05:09,122 --> 01:05:12,082 - so I definitely should've-- - Hey, we weren't blameless either. 1180 01:05:12,125 --> 01:05:15,520 Already forgotten. What were we talking about? Sleep tight. 1181 01:05:15,563 --> 01:05:18,740 And, you know, I should've been honest about the house upfront. 1182 01:05:18,784 --> 01:05:20,960 - You're right. - Mm, well, people die. 1183 01:05:21,004 --> 01:05:23,006 What are you gonna do? It was 17 years ago. 1184 01:05:23,049 --> 01:05:25,312 Anyways, I'm beat. Have a good night. 1185 01:05:25,356 --> 01:05:27,619 Hey, how did you know it was 17 years ago? 1186 01:05:27,662 --> 01:05:29,403 You said that. 1187 01:05:31,188 --> 01:05:33,364 I don't think I was that specific. 1188 01:05:43,026 --> 01:05:44,941 Lucky guess. I, uh-- 1189 01:05:44,984 --> 01:05:46,464 Help! Help! 1190 01:05:46,507 --> 01:05:47,944 You know, Sash, turn down the TV! 1191 01:05:47,987 --> 01:05:49,728 Yeah, she is going deaf. 1192 01:05:49,771 --> 01:05:51,338 Too many EDM shows in Ibiza. 1193 01:05:51,382 --> 01:05:53,079 Call the police! 1194 01:05:53,123 --> 01:05:55,212 Wait, what was that? 1195 01:06:11,968 --> 01:06:14,883 What the fuck? 1196 01:06:14,927 --> 01:06:16,407 You know, I-- 1197 01:06:19,062 --> 01:06:20,280 Honestly? 1198 01:06:21,412 --> 01:06:22,979 For the first time tonight, 1199 01:06:23,022 --> 01:06:25,720 I've got nothing. 1200 01:06:44,565 --> 01:06:46,045 You know, you're not alone. 1201 01:06:46,089 --> 01:06:47,568 Most people hear the term "twins" 1202 01:06:47,612 --> 01:06:49,918 and they just assume identical. 1203 01:06:49,962 --> 01:06:53,139 Fraternal twins just aren't as weird or cool, I guess. 1204 01:06:53,183 --> 01:06:54,836 I thought you guys were a couple? 1205 01:06:54,880 --> 01:06:56,012 Oh, no, we're not a couple, 1206 01:06:56,055 --> 01:06:57,578 if that's what you're saying. 1207 01:06:57,622 --> 01:06:59,798 - That's gross, Adam. - Yeah. 1208 01:06:59,841 --> 01:07:03,584 Adam, it's time for you to meet your neighbors, 1209 01:07:03,628 --> 01:07:06,587 Jim and Barbara Berk. 1210 01:07:06,631 --> 01:07:09,329 Longtime local residents, if my memory serves me. 1211 01:07:09,373 --> 01:07:13,377 Jim is a corporate jackal with a taste in male escorts 1212 01:07:13,420 --> 01:07:16,858 and Babs has a green thumb and loves a good racist joke. 1213 01:07:16,902 --> 01:07:20,558 Please help us. 1214 01:07:20,601 --> 01:07:23,082 - Please. - Oh, she said that you and Margo 1215 01:07:23,126 --> 01:07:25,258 should do, like, a double date or dinner or something. 1216 01:07:25,302 --> 01:07:26,520 That's such a good idea. 1217 01:07:26,564 --> 01:07:28,696 Why are you doing this? 1218 01:07:28,740 --> 01:07:31,264 - Why? - What is he saying? 1219 01:07:31,308 --> 01:07:33,266 No clue. 1220 01:07:33,310 --> 01:07:36,400 I bet you have a lot of questions, Adam. 1221 01:07:36,443 --> 01:07:39,490 Well, when Sasha and I were kids, 1222 01:07:39,533 --> 01:07:41,013 we used to play this game. 1223 01:07:41,057 --> 01:07:43,581 We called it Bait The Bear. 1224 01:07:47,324 --> 01:07:50,414 Lipstick on Dad's shirt, cigarette ash in Mom's cooking. 1225 01:07:50,457 --> 01:07:54,679 We would do anything to get our parents to fight. 1226 01:07:54,722 --> 01:07:56,463 Because if they were busy beating each other, 1227 01:07:56,507 --> 01:07:59,858 then they were too busy to mess with us. 1228 01:07:59,901 --> 01:08:04,732 Now admittedly, one night we pushed them a little too far. 1229 01:08:04,776 --> 01:08:06,169 And after that, we burned through 1230 01:08:06,212 --> 01:08:08,084 a lot of foster parents playing that game. 1231 01:08:08,127 --> 01:08:09,650 I mean, none of them killed each other, 1232 01:08:09,694 --> 01:08:11,304 but it's not like they wrote us Christmas cards either. 1233 01:08:11,348 --> 01:08:15,308 - Oh, God. - I like to think that we grew up after that. 1234 01:08:15,352 --> 01:08:17,049 - Yeah, I think so. - Yeah. 1235 01:08:17,093 --> 01:08:20,922 Even so, we got in the habit of driving out here 1236 01:08:20,966 --> 01:08:23,447 past the old house every once and a while. 1237 01:08:23,490 --> 01:08:26,189 And then, yeah, tonight we saw a party 1238 01:08:26,232 --> 01:08:29,366 and, I don't know, we couldn't resist. 1239 01:08:29,409 --> 01:08:31,281 It was the scene of the crime, 1240 01:08:31,324 --> 01:08:34,719 and, yeah, we even got up to our old tricks a little bit, 1241 01:08:34,762 --> 01:08:37,374 but I do feel like it's been very therapeutic for us. 1242 01:08:37,417 --> 01:08:39,506 - Yeah. - Yeah. 1243 01:08:39,550 --> 01:08:42,509 - Why the long face? - Adam, don't you get it? 1244 01:08:42,553 --> 01:08:46,426 We liked you guys, so we pivoted, so to speak. 1245 01:08:46,470 --> 01:08:49,603 Otherwise it'd be your throats we were about to cut. 1246 01:08:49,647 --> 01:08:51,344 Yeah, we fucked with you guys pretty hard. 1247 01:08:51,388 --> 01:08:54,739 But at the end of the day, you guys, you have your flaws, 1248 01:08:54,782 --> 01:08:57,176 but you're not a bad couple. 1249 01:08:57,220 --> 01:08:58,917 It's only fun if it's a bad couple. 1250 01:08:58,960 --> 01:09:02,573 Yeah, not like these two shitbags. 1251 01:09:02,616 --> 01:09:04,705 Remember me, Mr. Berk? 1252 01:09:04,749 --> 01:09:08,187 It's Tommy from across the street. 1253 01:09:08,231 --> 01:09:10,581 - I'm all grown up. - So, these two knew 1254 01:09:10,624 --> 01:09:13,018 what was going on at our house when we were kids. 1255 01:09:13,061 --> 01:09:14,454 They knew what our parents were doing 1256 01:09:14,498 --> 01:09:16,195 not only to each other, but to us as well. 1257 01:09:16,239 --> 01:09:18,806 I didn't know anything! This is insane! 1258 01:09:18,850 --> 01:09:20,199 Oh, yes, you did. 1259 01:09:20,243 --> 01:09:21,635 You knew everything that was going on, 1260 01:09:21,679 --> 01:09:24,029 and you never lifted a fat fucking finger, 1261 01:09:24,072 --> 01:09:26,205 just like the rest of this snobby neighborhood. 1262 01:09:26,249 --> 01:09:28,381 We didn't do anything! You are crazy! 1263 01:09:28,425 --> 01:09:30,557 - Oh, shut up. - I had no idea! 1264 01:09:30,601 --> 01:09:32,690 Please! Please! 1265 01:09:33,908 --> 01:09:36,259 Well, what do we think? 1266 01:09:37,738 --> 01:09:39,958 Cantaloupe or rutabaga? 1267 01:09:40,001 --> 01:09:43,353 Mmm, cantaloupe. 1268 01:09:43,396 --> 01:09:45,093 Okay. 1269 01:09:49,185 --> 01:09:51,491 No, please! Oh, God! 1270 01:09:51,535 --> 01:09:53,145 Oh, my God. 1271 01:10:26,700 --> 01:10:28,441 Beat you. 1272 01:10:30,313 --> 01:10:33,881 Sorry. Looks like the value on your house just dropped. 1273 01:10:33,925 --> 01:10:37,233 By at least half when I get done with my little manifesto. 1274 01:10:37,276 --> 01:10:39,235 I think I might do a quick carving job. 1275 01:10:39,278 --> 01:10:41,628 You know, fuck with the bodies? 1276 01:10:43,935 --> 01:10:46,851 Mutilations are hell for resale value. 1277 01:10:52,422 --> 01:10:53,814 Adam! 1278 01:10:56,077 --> 01:10:58,254 Oh. 1279 01:10:58,297 --> 01:11:00,125 Your lovely bride must be missing you. 1280 01:11:00,168 --> 01:11:02,693 - No. No, please. - Survey says? 1281 01:11:02,736 --> 01:11:04,695 Mmm, cantaloupe. 1282 01:11:04,738 --> 01:11:08,220 Oh, my God! Come on, please. Please! 1283 01:11:09,526 --> 01:11:11,876 Kidding, kidding, kidding. 1284 01:11:11,919 --> 01:11:13,965 Rutabaga. 1285 01:11:14,008 --> 01:11:16,446 We said you weren't a bad couple, 1286 01:11:16,489 --> 01:11:18,448 but that doesn't mean you're a good couple. 1287 01:11:23,148 --> 01:11:25,585 - Adam! - Breakfast in bed, 1288 01:11:25,629 --> 01:11:27,848 hand-picked flowers for no reason. 1289 01:11:27,892 --> 01:11:30,024 Remember, it's the little things. 1290 01:11:30,068 --> 01:11:34,333 And never take a bad day out on your kid 1291 01:11:34,377 --> 01:11:36,683 unless you want him to end up like us. 1292 01:11:47,651 --> 01:11:48,652 Adam! 1293 01:12:22,903 --> 01:12:24,775 Fuck. 1294 01:12:33,392 --> 01:12:35,438 Come on. Come on. 1295 01:12:45,143 --> 01:12:47,711 Is that the house? 1296 01:12:48,886 --> 01:12:51,149 Oh, God! Oh, my God! 1297 01:12:51,192 --> 01:12:52,933 I am so sorry, um... 1298 01:12:57,198 --> 01:12:58,983 Uh... 1299 01:13:15,434 --> 01:13:17,697 Margo. Um... 1300 01:13:21,397 --> 01:13:23,224 Oh, God. 1301 01:13:23,268 --> 01:13:25,009 Watch where you're going. 1302 01:13:25,052 --> 01:13:27,403 It's a family neighborhood, bitch. 1303 01:14:39,126 --> 01:14:42,129 Adam? Adam! 1304 01:14:43,348 --> 01:14:44,436 Help! 1305 01:14:45,698 --> 01:14:47,961 Help us! 1306 01:14:50,834 --> 01:14:52,488 Help! 1307 01:14:59,103 --> 01:15:01,497 Police are still seeking siblings 1308 01:15:01,540 --> 01:15:03,760 who posed as husband and wife 1309 01:15:03,803 --> 01:15:05,544 in the exclusive Canyon Heights area 1310 01:15:05,588 --> 01:15:07,938 to socialize with one couple 1311 01:15:07,981 --> 01:15:10,070 and brutally slay another. 1312 01:15:10,114 --> 01:15:13,117 Criminologist Carl Wheeler, who has written about the case, 1313 01:15:13,160 --> 01:15:14,901 speculated the reasoning... 1314 01:15:14,945 --> 01:15:17,034 ...behind the Kodak Drive killers' 1315 01:15:17,077 --> 01:15:19,427 return to the scene of the crime. 1316 01:15:19,471 --> 01:15:22,996 Recreating traumatic events so you can control them 1317 01:15:23,040 --> 01:15:26,130 is a common coping technique for those suffering from PTSD. 1318 01:15:26,173 --> 01:15:29,350 Police say the manhunt for the siblings is ongoing, 1319 01:15:29,394 --> 01:15:32,658 and they are coordinating with federal authorities nationwide. 1320 01:15:32,702 --> 01:15:34,617 I'm Bishop Squire, report-- 1321 01:15:43,626 --> 01:15:44,975 Afternoon. 1322 01:15:57,640 --> 01:15:58,728 Hey, baby. 1323 01:16:01,165 --> 01:16:03,776 That's sweet. Lucky me. 1324 01:16:03,820 --> 01:16:05,038 Where's Dylan? 1325 01:16:05,082 --> 01:16:07,911 Playdate at Teeny and Frank's. 1326 01:16:07,954 --> 01:16:11,741 Ah, well, hopefully she's not giving him riflery lessons. 1327 01:16:11,784 --> 01:16:15,962 Well, I got good news. 1328 01:16:16,006 --> 01:16:19,139 I rented us a place. Surprise. 1329 01:16:19,183 --> 01:16:20,924 You're gonna love it. It's a couple blocks from our old house. 1330 01:16:20,967 --> 01:16:22,795 I got movers to come on Monday, so-- 1331 01:16:22,839 --> 01:16:26,016 - Adam? No. - Yeah? 1332 01:16:26,059 --> 01:16:29,759 - What do you mean no? - You heard me. We can't cut and run. 1333 01:16:29,802 --> 01:16:31,238 Well, no. This is what you wanted. 1334 01:16:31,282 --> 01:16:32,805 It's our old neighborhood, you know? 1335 01:16:32,849 --> 01:16:34,590 You're gonna love this place. 1336 01:16:34,633 --> 01:16:36,026 We'll put our house on the market, like, next week. 1337 01:16:36,069 --> 01:16:37,505 We'll take a big hit, but so what? 1338 01:16:37,549 --> 01:16:39,551 Because we will buy a house again someday. 1339 01:16:39,595 --> 01:16:42,641 - No way. - Dylan's bad dreams are gone. 1340 01:16:42,685 --> 01:16:45,426 In fact, he's never been happier. 1341 01:16:45,470 --> 01:16:48,429 - You can't be serious. - You were right. 1342 01:16:48,473 --> 01:16:52,782 We worked hard. We deserve this. We earned this house. 1343 01:16:52,825 --> 01:16:56,742 Yeah, sure, but, you know, those lunatics could definitely-- 1344 01:16:56,786 --> 01:16:58,657 They had their chance. 1345 01:16:58,701 --> 01:17:02,313 It sounds like you're the only one with new house jitters. 1346 01:17:03,575 --> 01:17:08,101 ♪ Well, let's stay 1347 01:17:08,145 --> 01:17:09,755 Hey, did you turn the record player on? 1348 01:17:09,799 --> 01:17:12,671 Relax, I didn't touch your precious record player. 1349 01:17:12,715 --> 01:17:15,500 No, it's fine. It's just-- how did it... 1350 01:17:15,543 --> 01:17:18,590 ♪ Break my heart 1351 01:17:18,634 --> 01:17:20,418 - The song's not skipping. - ♪ Well, let's stay 1352 01:17:20,461 --> 01:17:22,202 - What? - This song. 1353 01:17:22,246 --> 01:17:24,074 It used to have a scratch in it, remember? 1354 01:17:24,117 --> 01:17:27,643 Why are you shouting? Where should I put these flowers? 1355 01:17:27,686 --> 01:17:31,037 Are you listening? This song is not skipping! 1356 01:17:31,081 --> 01:17:32,735 ♪ Break my heart 1357 01:17:32,778 --> 01:17:35,694 Not skipping. It's not skipping. 1358 01:17:35,738 --> 01:17:37,522 It's not skipping. It's not skipping. It's not skipping. 1359 01:17:37,565 --> 01:17:40,743 It's not fucking skipping! It's not fucking skipping! 1360 01:17:59,587 --> 01:18:01,851 ♪ Because it's time after time ♪ 1361 01:18:01,894 --> 01:18:03,940 ♪ We've stuck behind the line 1362 01:18:03,983 --> 01:18:07,552 ♪ What about us? What about us? ♪ 1363 01:18:07,595 --> 01:18:09,554 ♪ And they won't admit defeat 1364 01:18:09,597 --> 01:18:11,904 ♪ When it pulls you to the street ♪ 1365 01:18:11,948 --> 01:18:14,124 ♪ So what about us? 1366 01:18:14,167 --> 01:18:16,953 ♪ What about, what about us? 1367 01:18:19,259 --> 01:18:21,044 ♪ What about us? 1368 01:18:23,307 --> 01:18:25,135 ♪ What about us? 1369 01:18:27,180 --> 01:18:29,661 ♪ What about us? 1370 01:18:31,794 --> 01:18:35,580 ♪ Oh, go on, go on, go on, go on ♪ 1371 01:18:35,623 --> 01:18:37,408 ♪ Break my heart 1372 01:18:39,976 --> 01:18:43,544 ♪ Oh, go on, go on, go on, go on ♪ 1373 01:18:43,588 --> 01:18:45,372 ♪ And break my heart 1374 01:18:47,592 --> 01:18:49,550 ♪ When it's under control 1375 01:18:49,594 --> 01:18:52,205 ♪ From forces impossibly remote ♪ 1376 01:18:52,249 --> 01:18:55,556 ♪ What about us? What about us? ♪ 1377 01:18:55,600 --> 01:18:57,341 ♪ And you're lying in your bed ♪ 1378 01:18:57,384 --> 01:19:00,039 ♪ And you just couldn't get ahead ♪ 1379 01:19:00,083 --> 01:19:02,128 ♪ What about us? 1380 01:19:02,172 --> 01:19:05,044 ♪ What about, what about us? 1381 01:19:07,264 --> 01:19:08,831 ♪ What about us? 1382 01:19:11,268 --> 01:19:12,791 ♪ What about us? 1383 01:19:15,272 --> 01:19:17,622 ♪ What about us? 1384 01:19:20,059 --> 01:19:23,019 ♪ Oh, go on, go on, go on 1385 01:19:23,062 --> 01:19:25,282 ♪ Go on and break my heart 1386 01:19:27,850 --> 01:19:30,983 ♪ Oh, go on, go on, go on 1387 01:19:31,027 --> 01:19:32,855 ♪ Go on and break my heart 1388 01:19:35,466 --> 01:19:37,033 ♪ Break my heart 1389 01:19:39,600 --> 01:19:41,254 ♪ Break my heart 1390 01:19:43,474 --> 01:19:45,693 ♪ Break my heart 105726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.