All language subtitles for Welcome First Time in Korea Special 02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,056 --> 00:00:12,348 (3 orang Italia melakukan perjalanan pertama mereka ke Korea) 2 00:00:12,348 --> 00:00:14,941 (Federico selalu mencurigakan) 3 00:00:14,941 --> 00:00:17,529 (Luca sangat ramah) 4 00:00:17,529 --> 00:00:18,694 Francesco adalah slowpoke. 5 00:00:18,694 --> 00:00:20,157 (Francesco, slowpoke) 6 00:00:20,157 --> 00:00:22,999 Kami adalah teman Alberto. 7 00:00:22,999 --> 00:00:24,606 Semoga berhasil. 8 00:00:24,606 --> 00:00:26,072 Terima kasih. 9 00:00:26,072 --> 00:00:27,197 Terima kasih. 10 00:00:27,197 --> 00:00:29,920 (Terima kasih untuk Korea yang ramah) 11 00:00:29,920 --> 00:00:32,300 (Mereka penuh harapan dan percaya diri!) 12 00:00:32,300 --> 00:00:34,113 (Tapi) 13 00:00:34,113 --> 00:00:36,453 Kupikir kita melewatinya. 14 00:00:36,453 --> 00:00:38,379 Apakah ini bir 15 00:00:38,379 --> 00:00:41,241 Apakah ini lelucon? Kami datang kalau sudah tutup? 16 00:00:41,241 --> 00:00:44,597 (Korea tidak begitu mudah bagi mereka) 17 00:00:44,597 --> 00:00:47,068 (Mereka menjadi putus asa) 18 00:00:47,068 --> 00:00:49,490 (Penyelamat mereka Alberto tiba) 19 00:00:49,490 --> 00:00:52,420 (Apa yang membuatmu begitu lama?) 20 00:00:52,420 --> 00:00:54,724 (Alberto memerintahkan skate yang difermentasi untuk teman-temannya) 21 00:00:54,724 --> 00:00:57,119 (Mereka sangat senang makan pertama mereka di Korea) 22 00:00:57,119 --> 00:00:58,687 (Apa ini?) 23 00:00:58,687 --> 00:01:00,246 (Kejutan budaya) 24 00:01:00,246 --> 00:01:03,129 Apakah ada urin dalam hal ini? 25 00:01:03,129 --> 00:01:04,783 (Alberto adalah lelucon) 26 00:01:04,783 --> 00:01:08,362 (Mereka mengakhiri hari pertama mereka di Korea) 27 00:01:08,362 --> 00:01:10,633 (DinDin, Kim Junhyun, Alberto, Shin Ayoung) 28 00:01:10,633 --> 00:01:13,253 Bagaimana kabarmu 29 00:01:13,253 --> 00:01:15,038 Baik. 30 00:01:15,038 --> 00:01:17,139 Apakah teman Anda menonton pertunjukan? 31 00:01:17,139 --> 00:01:18,783 Aku harus mengirim mereka klip. 32 00:01:18,783 --> 00:01:20,230 Mereka mungkin belum melihatnya. 33 00:01:20,230 --> 00:01:20,916 Mereka belum melihatnya? 34 00:01:20,916 --> 00:01:23,707 Tapi sejak orang-orang kembali ke Italia, 35 00:01:23,707 --> 00:01:27,246 Francesco telah memeriksa situs MBC setiap hari. 36 00:01:27,246 --> 00:01:30,992 Sangat? 37 00:01:30,992 --> 00:01:32,461 Apakah dia pikir dia selebriti? 38 00:01:32,461 --> 00:01:34,421 Aku mengirim mereka pratinjau 39 00:01:34,421 --> 00:01:35,822 dan mereka menjadi gila di Italia. 40 00:01:35,822 --> 00:01:37,445 - Mengapa? - Mengapa? 41 00:01:37,445 --> 00:01:40,095 Begitu banyak orang melihatnya dan takjub. 42 00:01:40,095 --> 00:01:43,342 Tak satu pun komentar di klip itu berasal dari orang Korea. 43 00:01:43,342 --> 00:01:46,677 Semua komentator berasal dari Mirano. 44 00:01:46,677 --> 00:01:48,653 Kerabat dan tetangga. 45 00:01:48,653 --> 00:01:50,735 Bagaimana kalau di koran di Mirano? 46 00:01:50,735 --> 00:01:53,668 Untuk meningkatkan kesadaran pada Mirano. 47 00:01:53,668 --> 00:01:56,884 Orang-orang yang melihat pertunjukan mengatakan itu 48 00:01:56,884 --> 00:01:59,732 itu segar dan baru melihat barang-barang di kota 49 00:01:59,732 --> 00:02:03,601 yang tidak pernah kami perhatikan sebelumnya 50 00:02:03,601 --> 00:02:07,295 melalui mata orang asing 51 00:02:07,295 --> 00:02:09,318 Setelah syuting, 52 00:02:09,318 --> 00:02:14,334 Bahkan saya merasa sangat menarik melihat Korea melalui mata mereka. 53 00:02:14,334 --> 00:02:20,117 Saya mulai memperhatikan hal-hal di jalan. Wow, batu. Wow, sebatang pohon. 54 00:02:20,117 --> 00:02:22,930 Aku mulai melihat-lihat lagi saat aku keluar. 55 00:02:22,930 --> 00:02:26,712 Itu cukup menarik. 56 00:02:26,712 --> 00:02:31,242 Anda harus menyimpan pikiran itu pada diri Anda sendiri. "Wow, batu." 57 00:02:31,242 --> 00:02:32,755 Mengatakannya dengan keras bisa membuat Anda terlihat aneh. 58 00:02:32,755 --> 00:02:36,103 Bahkan hari ini aku seperti, "Wow, langit terlihat sangat biru." 59 00:02:36,103 --> 00:02:38,816 Manajer Anda bisa seperti, "Apa yang salah dengan Anda?" 60 00:02:38,816 --> 00:02:40,102 Anda seharusnya tidak mengatakannya keras-keras. 61 00:02:40,102 --> 00:02:41,542 Hanya di kepalaku. 62 00:02:41,542 --> 00:02:42,758 Kanan. 63 00:02:42,758 --> 00:02:48,424 Sekarang Anda akan melihat teman-teman saya berkeliling sendiri. 64 00:02:48,424 --> 00:02:49,792 Kamu tidak bergabung dengan mereka 65 00:02:49,792 --> 00:02:51,187 Aku tidak menceritakannya pada mereka. 66 00:02:51,187 --> 00:02:52,008 Sangat? 67 00:02:52,008 --> 00:02:55,541 Aku ingin melihat apa yang akan mereka lakukan. 68 00:02:55,541 --> 00:03:00,285 Mari kita lihat perjalanan mereka di Seoul. 69 00:03:00,285 --> 00:03:03,961 (Hari musim semi yang bagus di bulan April) 70 00:03:03,961 --> 00:03:05,594 Cuaca sempurna. 71 00:03:05,594 --> 00:03:09,459 Ya, mereka bilang itu selalu seperti ini sekitar tahun ini. 72 00:03:09,459 --> 00:03:13,236 Buku panduan tersebut mengatakan bahwa ada baiknya melakukan perjalanan di sini pada musim semi. 73 00:03:13,236 --> 00:03:15,834 (Hari musim semi yang sempurna untuk bepergian) 74 00:03:15,834 --> 00:03:17,473 Untungnya, cuacanya bagus. 75 00:03:17,473 --> 00:03:19,873 Mereka datang pada waktu yang tepat. 76 00:03:20,432 --> 00:03:24,290 (3 orang pergi ke suatu tempat yang merasa bergairah) 77 00:03:24,290 --> 00:03:28,133 Lihatlah orang berpose di depan istana yang memakai baju tradisional. 78 00:03:28,133 --> 00:03:30,826 Keren abis. 79 00:03:31,529 --> 00:03:34,355 Ada penjaga dan bahkan bendera. 80 00:03:34,355 --> 00:03:36,212 Ya. 81 00:03:36,212 --> 00:03:39,949 Mereka terlihat baik padaku tapi mereka juga membuatku takut. 82 00:03:39,949 --> 00:03:44,059 Orang-orang di kota besar... 83 00:03:44,059 --> 00:03:50,042 Bagaimana mereka bisa tinggal di tempat seperti ini? 84 00:03:50,042 --> 00:03:52,596 Saya yakin ada banyak perusahaan. 85 00:03:52,596 --> 00:03:57,309 Ini adalah daerah padat penduduk, jadi ada banyak perusahaan. 86 00:03:57,309 --> 00:04:00,584 Lebih dari 10 juta orang tinggal di sini. 87 00:04:00,584 --> 00:04:07,786 Saya tidak mendapatkan getaran ini dari Mirano. 88 00:04:07,786 --> 00:04:12,997 Mirano adalah kota besar bagi kami, tapi nampaknya kecil dibandingkan dengan Seoul. 89 00:04:12,997 --> 00:04:14,390 Benar, benar. 90 00:04:14,390 --> 00:04:17,550 Mirano juga agak seperti itu. 91 00:04:17,550 --> 00:04:20,332 Saya tidak berpikir itu cukup ramai. 92 00:04:20,332 --> 00:04:22,393 (Benar) 93 00:04:22,807 --> 00:04:24,838 Terima kasih. Sampai jumpa 94 00:04:24,838 --> 00:04:26,660 Ke mana mereka naik taksi? 95 00:04:26,660 --> 00:04:28,812 Kalian melihat menara itu? 96 00:04:28,812 --> 00:04:30,433 Ada menara. 97 00:04:30,433 --> 00:04:32,171 Ya. 98 00:04:32,171 --> 00:04:37,732 (Perhentian pertama mereka hari ini adalah Myeongdong, di mana Anda bisa melihat Namsan) 99 00:04:38,894 --> 00:04:40,583 Jadi ada di buku panduan. 100 00:04:40,583 --> 00:04:41,700 Tentu saja. 101 00:04:41,700 --> 00:04:44,150 Sebenarnya... 102 00:04:44,150 --> 00:04:47,938 Saya tidak tahu mengapa turis selalu pergi ke Myeongdong. 103 00:04:47,938 --> 00:04:49,765 Myeongdong mendapat satu ton wisatawan. 104 00:04:49,765 --> 00:04:53,187 Ada hal yang lebih baik untuk dilihat tapi mereka selalu pergi ke Myeongdong. 105 00:04:53,187 --> 00:04:54,628 Jika Anda melihat ke dalam buku panduan 106 00:04:54,628 --> 00:04:56,823 Myeongdong terdaftar di atas 107 00:04:56,823 --> 00:04:59,838 sebagai tujuan yang harus-lihat. 108 00:05:01,524 --> 00:05:04,642 (Mekkah belanja untuk turis begitu banyak) 109 00:05:04,642 --> 00:05:08,130 Ini sangat bagus untuk belanja. 110 00:05:08,130 --> 00:05:11,937 (Mari kita periksa Myeongdong) 111 00:05:13,225 --> 00:05:16,529 (Mereka mendengar musik) 112 00:05:16,529 --> 00:05:19,035 Sepertinya ada sesuatu yang terjadi di sana. 113 00:05:19,035 --> 00:05:22,015 (Keingintahuan Federico menggerakkannya ke depan) 114 00:05:22,015 --> 00:05:25,234 (Mereka bergerak menuju musik) 115 00:05:26,480 --> 00:05:28,495 Anda pikir Anda tahu apa ini? 116 00:05:28,495 --> 00:05:32,480 (Dia hanya kagum) 117 00:05:32,480 --> 00:05:36,003 (Wow, saya harus memotret ini) 118 00:05:36,601 --> 00:05:37,857 (Mereka menganggap ini luar biasa) 119 00:05:37,857 --> 00:05:39,326 Menonton barang seperti ini sangat menyenangkan bagi orang asing. 120 00:05:39,326 --> 00:05:40,335 Itu benar. 121 00:05:40,335 --> 00:05:41,246 Ini sangat menyenangkan. 122 00:05:41,246 --> 00:05:44,838 (Acara Korea di jalan) 123 00:05:44,838 --> 00:05:47,618 Maaf. Tentang apa ini? 124 00:05:47,618 --> 00:05:50,391 Festival minggu selamat datang 125 00:05:50,391 --> 00:05:55,346 (Orang-orang ada di Myeongdong saat Welcome Week) 126 00:05:55,346 --> 00:05:58,068 Jadi mereka punya barang seperti itu. (Event untuk menampilkan warna Korea) 127 00:05:58,068 --> 00:06:00,806 Mereka datang pada waktu yang tepat. 128 00:06:01,909 --> 00:06:06,262 (Gembira) 129 00:06:06,262 --> 00:06:10,815 Tidakkah itu membuat Anda ingin berdansa? Aku merasa seperti menari. 130 00:06:11,637 --> 00:06:13,453 (Seperti ini) 131 00:06:13,453 --> 00:06:16,555 (Sangat gembira) 132 00:06:16,555 --> 00:06:19,185 Tidakkah dia terlihat imut memegang balon itu? 133 00:06:19,185 --> 00:06:20,849 Lihatlah Luca dengan balonnya. 134 00:06:20,849 --> 00:06:23,246 Lucunya. 135 00:06:23,246 --> 00:06:27,040 (Francesco seperti seorang ayah) 136 00:06:28,480 --> 00:06:32,575 (Dia menawarkan air seandainya Luca haus) 137 00:06:32,575 --> 00:06:35,504 (Dia menawarkan roti kepada Luca saat mereka sedang makan) 138 00:06:38,651 --> 00:06:44,136 Luca. 139 00:06:44,136 --> 00:06:47,314 Dia adalah pria yang baik. 140 00:06:47,314 --> 00:06:48,631 Kebaikan... 141 00:06:51,890 --> 00:06:55,022 Sepertinya ada protes. 142 00:06:55,022 --> 00:06:56,186 Sebuah protes? 143 00:06:56,186 --> 00:06:57,467 Di myeongdong 144 00:06:57,467 --> 00:06:59,968 Hal ini dimungkinkan mengingat urusan saat ini. 145 00:07:00,884 --> 00:07:04,294 (Hah?) 146 00:07:04,294 --> 00:07:08,132 (Sebuah protes?) 147 00:07:08,132 --> 00:07:09,295 (Dimana ada protes?) 148 00:07:09,295 --> 00:07:10,288 Di Myeongdong? 149 00:07:10,288 --> 00:07:12,492 (Ini sebenarnya adalah sebuah kelompok yang mempromosikan Korea) 150 00:07:12,492 --> 00:07:15,032 Karena mereka punya tanda. 151 00:07:15,032 --> 00:07:19,638 (Promotor Korea mendekati orang-orang) 152 00:07:19,638 --> 00:07:21,140 Ambil foto kami 153 00:07:21,140 --> 00:07:24,928 Gambar? Anda ingin memotret. 154 00:07:25,885 --> 00:07:27,014 Dari mana kamu berasal? 155 00:07:27,014 --> 00:07:29,616 Italia. 156 00:07:29,616 --> 00:07:31,884 Kami adalah teman Alberto. 157 00:07:31,884 --> 00:07:33,478 (Ha ha) 158 00:07:33,478 --> 00:07:34,549 Betul betul. 159 00:07:34,549 --> 00:07:36,081 Itu penting. 160 00:07:36,081 --> 00:07:38,751 - tahukah anda Alberto Mondi? - Iya nih. 161 00:07:38,751 --> 00:07:41,951 Kami adalah teman Alberto. 162 00:07:42,641 --> 00:07:47,232 Kami di sekolah bersama di Italia. 163 00:07:47,232 --> 00:07:48,919 Dia bilang mereka pergi ke sekolah yang sama. 164 00:07:48,919 --> 00:07:50,346 Dia terus berbicara tentang dia. 165 00:07:50,346 --> 00:07:53,779 (Promotor pergi) 166 00:07:53,779 --> 00:07:55,579 Haruskah kita pergi belanja? 167 00:07:55,579 --> 00:07:59,790 Saya ingin pergi ke toko khusus. 168 00:07:59,790 --> 00:08:03,949 Myeongdong cukup bagus 169 00:08:03,949 --> 00:08:08,154 tapi toko-toko jadi dikomersilkan. 170 00:08:09,525 --> 00:08:12,620 Jadi mereka merasa itu dikomersilkan. 171 00:08:12,620 --> 00:08:17,215 Saya berharap toko-toko itu sedikit lebih tradisional. 172 00:08:17,215 --> 00:08:21,878 Kami tahu semua merek ini. 173 00:08:21,878 --> 00:08:23,989 (Mereka mencari sesuatu yang lebih Korea) 174 00:08:23,989 --> 00:08:29,038 (Myeongdong terlalu dikomersialisasikan untuk orang-orang) 175 00:08:29,038 --> 00:08:31,901 Kami tidak benar-benar harus mengunjungi toko-toko ini. 176 00:08:33,369 --> 00:08:36,237 Apakah tidak ada sesuatu yang lebih unik? 177 00:08:36,237 --> 00:08:39,221 Saya tidak tahu apakah kita akan menemukan sesuatu. 178 00:08:39,221 --> 00:08:41,725 Italia memiliki jalanan seperti itu di setiap kota. 179 00:08:41,725 --> 00:08:46,545 Tempat pusat kota dimana ada toko di kedua sisinya. 180 00:08:46,545 --> 00:08:48,791 Toko baju dan orang-orang berjalan-jalan. 181 00:08:48,791 --> 00:08:53,086 Saya tidak berpikir mereka mendapatkan sesuatu yang baru dari Myeongdong. 182 00:08:53,086 --> 00:08:56,548 Tidak ada yang berbeda dan itu hanya sekelompok toko. 183 00:08:56,548 --> 00:08:58,615 Semua toko ini bersama-sama... 184 00:08:58,615 --> 00:09:01,501 Aku merasa seperti kita berada di St Mark's Square di Venesia. 185 00:09:01,501 --> 00:09:07,120 (Alun-Alun St. Mark adalah pusat politik, agama dan budaya Venesia) 186 00:09:07,120 --> 00:09:07,978 (Jalan ini di Venesia terlihat seperti Myeongdong) 187 00:09:07,978 --> 00:09:11,638 - Oh, jadi begitulah. - Sama. 188 00:09:11,638 --> 00:09:15,120 (Mereka tidak terlalu terkesan seperti Italia) 189 00:09:15,120 --> 00:09:17,524 Kami memiliki semua barang ini di Italia. 190 00:09:17,524 --> 00:09:20,001 Ya. 191 00:09:20,001 --> 00:09:23,347 Mari kita kembali pada hari terakhir kita untuk membeli barang yang kita butuhkan. 192 00:09:23,347 --> 00:09:26,253 Ada makanan berdiri di sebelah kami. 193 00:09:26,253 --> 00:09:27,439 Ya. 194 00:09:27,439 --> 00:09:30,994 Buku panduan tersebut mengatakan bahwa Myeongdong adalah tempat yang panas 195 00:09:30,994 --> 00:09:34,739 tapi kami rasa tidak banyak yang harus dilakukan di sana. 196 00:09:34,739 --> 00:09:37,493 Itu mungkin menurunkan mereka 197 00:09:37,493 --> 00:09:39,866 kegembiraan untuk Korea. 198 00:09:39,866 --> 00:09:41,013 Itu memalukan. 199 00:09:41,013 --> 00:09:42,054 Yang saya rasa memalukan adalah itu 200 00:09:42,054 --> 00:09:44,778 Myeongdong adalah area yang luas. 201 00:09:44,778 --> 00:09:47,351 Ada Katedral Myeongdong. 202 00:09:47,351 --> 00:09:48,812 Dan Cheonggye Stream. 203 00:09:48,812 --> 00:09:50,920 Benar, ada banyak barang tapi orang asing tidak tahu itu. 204 00:09:50,920 --> 00:09:55,778 Yang mereka tahu tentang Myeongdong adalah toko itu memiliki banyak toko. 205 00:09:55,778 --> 00:10:00,412 Buku panduan harus lebih teliti. 206 00:10:01,911 --> 00:10:03,872 Bagaimana kalau kita pergi ke tempat yang tinggi di Seoul? 207 00:10:03,872 --> 00:10:04,893 Ya, ayo kita lihat saja. 208 00:10:04,893 --> 00:10:07,428 Ya, ayo pergi ke tempat lain. 209 00:10:07,428 --> 00:10:09,816 Haruskah kita menuju menara? 210 00:10:09,816 --> 00:10:12,500 Mungkin ke kiri. 211 00:10:12,500 --> 00:10:15,460 Mari kita lihat apakah kita bisa sampai di sana. 212 00:10:16,354 --> 00:10:20,215 Ada menara. 213 00:10:20,215 --> 00:10:23,780 (Mereka menuju Namsan Tower) 214 00:10:26,000 --> 00:10:30,760 Mereka berjuang dengan kereta bawah tanah sehingga mereka hanya naik taksi. 215 00:10:30,760 --> 00:10:33,284 Bahkan jika harganya lebih mahal. 216 00:10:34,622 --> 00:10:38,004 (Mereka naik taksi ke Namsan Tower!) 217 00:10:39,580 --> 00:10:43,862 1, 2, 3... 218 00:10:43,862 --> 00:10:47,092 Menghitung uang adalah rasa sakit. 219 00:10:47,092 --> 00:10:51,132 Saya pikir kita kehabisan uang dollar. Tahan. 220 00:10:51,132 --> 00:10:53,278 Kami punya beberapa koin. 221 00:10:53,278 --> 00:10:55,718 Ya, Anda bisa membayar dengan itu. 222 00:10:55,718 --> 00:10:58,554 Saya punya uang receh disini 223 00:11:03,298 --> 00:11:08,509 (Mereka menghitung perubahan) 224 00:11:11,708 --> 00:11:14,461 (3 dari mereka semua chip di) 225 00:11:15,502 --> 00:11:19,005 Menara Namsan seharusnya sangat menyenangkan bagi mereka. 226 00:11:19,005 --> 00:11:21,376 Lebih baik dari Myeongdong. 227 00:11:21,376 --> 00:11:23,819 (Menara Namsan berdiri di tengah kota) 228 00:11:23,819 --> 00:11:27,245 (Namsan adalah pelarian besar dari bisnis Seoul) 229 00:11:27,245 --> 00:11:29,770 Mereka akan mengambil mobil kabel. 230 00:11:29,770 --> 00:11:31,131 Jalan masuk? 231 00:11:31,131 --> 00:11:32,867 Temukan pintu masuknya. 232 00:11:32,867 --> 00:11:36,469 Ruang asrama... Kami berada di lantai 3. Di mana tempat ini? 233 00:11:36,469 --> 00:11:38,611 Ya, kos. 234 00:11:46,658 --> 00:11:48,870 Biarkan aku pergi melihat-lihat di luar. 235 00:11:48,870 --> 00:11:52,006 (Perhatikan di luar dari sini) 236 00:11:53,109 --> 00:11:55,733 Ini cukup pandangannya. 237 00:11:55,733 --> 00:11:58,520 - Melihat gunung di belakang kita? - Yeah, ada juga bukit 238 00:11:58,520 --> 00:12:01,691 (Orang-orang melihat pandangan pertama mereka di Seoul) 239 00:12:01,691 --> 00:12:03,360 (Sangat jelas) 240 00:12:03,360 --> 00:12:04,654 Syukurlah ini hari yang menyenangkan. 241 00:12:04,654 --> 00:12:07,841 Bisakah kita melihat semuanya dari sini? 242 00:12:07,841 --> 00:12:09,361 Tidak, mungkin tidak. 243 00:12:09,361 --> 00:12:11,520 Ini sangat jauh. 244 00:12:11,520 --> 00:12:15,455 Karena saya bahkan tidak tahu darimana sungai itu berasal dari sini. 245 00:12:15,455 --> 00:12:18,632 (Sedikit kecewa karena mereka tidak bisa melihat terlalu jauh) 246 00:12:18,632 --> 00:12:21,517 Saat Anda pergi ke kota untuk pertama kalinya 247 00:12:21,517 --> 00:12:24,661 itu tidak terasa nyata 248 00:12:24,661 --> 00:12:26,176 Anda tidak merasakan apapun. 249 00:12:26,176 --> 00:12:32,730 Ini akan menjadi pandangan nyata pertama mereka di Seoul. 250 00:12:33,554 --> 00:12:38,575 (Mereka ingin melihat Seoul lebih tinggi) 251 00:12:39,727 --> 00:12:42,216 3 orang. 252 00:12:47,030 --> 00:12:50,151 (Ramai) 253 00:12:50,151 --> 00:12:52,026 (Mobil kabel akhirnya mengepalai Namsan) 254 00:12:52,026 --> 00:12:54,817 Saya tidak pernah berada di mobil kabel itu. 255 00:12:54,817 --> 00:12:56,399 Sangat? 256 00:12:56,399 --> 00:12:58,755 Anda belum pernah berkencan di Namsan Tower? 257 00:12:58,755 --> 00:13:01,132 Anda belum pernah berkencan di Namsan Tower? 258 00:13:01,132 --> 00:13:02,776 (Terlihat, melotot) 259 00:13:02,776 --> 00:13:05,554 Banyak orang pergi berkencan disana. 260 00:13:05,554 --> 00:13:08,089 Itu benar-benar menakutkan sekarang. 261 00:13:08,089 --> 00:13:10,487 Anda harus menunjukkan bahwa? 262 00:13:10,487 --> 00:13:14,628 Saya merasa ada lebih banyak orang yang tinggal di Seoul itu 263 00:13:14,628 --> 00:13:16,194 Belum pernah di mobil kabel itu. 264 00:13:16,194 --> 00:13:18,639 Mobil kabel dan kapal pesiar Hangang. 265 00:13:18,639 --> 00:13:21,039 Anda tidak mengendarai barang-barang itu saat tinggal di Seoul. 266 00:13:21,039 --> 00:13:24,396 Anda belum berada di kapal pesiar Hangang? 267 00:13:24,396 --> 00:13:26,087 Apakah kamu dari Wasuri? 268 00:13:26,087 --> 00:13:27,200 Dari mana kamu berasal? 269 00:13:27,200 --> 00:13:28,751 Seoul. 270 00:13:28,751 --> 00:13:29,517 Lahir dan dibesarkan. 271 00:13:29,517 --> 00:13:31,888 Mereka naik Namsan di mobil kabel. 272 00:13:31,888 --> 00:13:35,190 (Apa yang akan dipikirkan orang tentang pandangan Seoul dari atas sini?) 273 00:13:35,190 --> 00:13:37,847 (Mobil kabel naik lebih tinggi) 274 00:13:37,847 --> 00:13:41,455 Dengar, ini sangat tinggi. 275 00:13:41,455 --> 00:13:42,864 (Mereka melihat langit yang cerah) 276 00:13:42,864 --> 00:13:45,110 Mereka terlihat agak bersemangat sekarang. 277 00:13:45,110 --> 00:13:49,793 Wow, ini sangat cantik. 278 00:13:50,412 --> 00:13:54,972 (Seoul memiliki begitu banyak bangunan tinggi) 279 00:13:54,972 --> 00:13:59,056 Sekarang ini cukup pandangan. 280 00:13:59,056 --> 00:14:02,075 Saya tidak pernah membayangkan bahwa kota ini begitu besar. 281 00:14:02,075 --> 00:14:03,238 Saya juga. 282 00:14:03,238 --> 00:14:05,757 Semua itu terdapat di sekitar kita. 283 00:14:08,157 --> 00:14:10,488 Ketika kita melihatnya di peta... 284 00:14:10,488 --> 00:14:14,519 - Itu tampak kecil seperti cap. - Tapi seperti 10 kali ukuran itu. 285 00:14:14,519 --> 00:14:20,658 - Ada bangunan tinggi dimana-mana. - Lihatlah bangunan itu di akhir. 286 00:14:20,658 --> 00:14:24,597 (Naik tinggi ini menakjubkan bagi orang-orang negara ini) 287 00:14:24,597 --> 00:14:29,028 Kupikir aku akan melihat di mana semenanjung kecil ini berakhir. 288 00:14:29,028 --> 00:14:35,999 Saya tidak tahu darimana mulai dan berakhir. 289 00:14:35,999 --> 00:14:37,997 Ini terlihat tak ada habisnya. 290 00:14:37,997 --> 00:14:44,002 (Seperti tampilan menyegarkan) 291 00:14:44,002 --> 00:14:48,036 (Mereka menikmati pemandangan Seoul) 292 00:14:48,036 --> 00:14:51,291 (Dan mereka sampai di akhir perjalanan) 293 00:14:54,109 --> 00:14:57,093 Tangganya begitu berdekatan. 294 00:14:57,093 --> 00:15:00,089 (Mereka berjalan) 295 00:15:00,089 --> 00:15:02,584 (Apa itu?) 296 00:15:02,584 --> 00:15:04,672 (Sesuatu menghentikan mereka di jalur mereka) 297 00:15:04,672 --> 00:15:06,974 Aku melihat sekelompok gembok, guys. 298 00:15:08,136 --> 00:15:09,726 (Namsan dikenal karena gemboknya) 299 00:15:09,726 --> 00:15:11,630 Oh, gemboknya. 300 00:15:11,630 --> 00:15:13,225 (Gembok mewakili cinta dan persahabatan) 301 00:15:13,225 --> 00:15:17,545 Mengunci gembok dan membuang kunci yang dimulai di Italia. 302 00:15:17,545 --> 00:15:18,436 Berhenti membuat lelucon. 303 00:15:18,436 --> 00:15:19,928 (Tidak ada yang mempercayainya) 304 00:15:19,928 --> 00:15:23,286 Itulah yang diketahui Namsan. 305 00:15:23,286 --> 00:15:26,694 Ada buku Italia kuno "I Want You." 306 00:15:26,694 --> 00:15:29,206 Dan mereka membuat film tentang buku itu. 307 00:15:29,206 --> 00:15:34,618 Dalam film tersebut, sepasang kunci mengunci gembok dan mengeluarkan kuncinya. 308 00:15:34,618 --> 00:15:36,312 Tahun berapa? 309 00:15:36,312 --> 00:15:39,623 Dari beberapa waktu yang lalu. Lebih dari 25 sampai 30 tahun yang lalu. 310 00:15:39,623 --> 00:15:43,156 Sejak saat itu, orang Italia telah mengunci gembok 311 00:15:43,156 --> 00:15:45,437 di jembatan tertua di Italia. 312 00:15:45,437 --> 00:15:48,983 Praktik ini menyebar ke Paris, Moskow dan bahkan Seoul. 313 00:15:48,983 --> 00:15:49,635 Aku tidak tahu. 314 00:15:49,635 --> 00:15:52,523 Saya pikir itu dimulai di Namsan. 315 00:15:53,195 --> 00:15:55,977 Kebaikan. Ada banyak gembok. 316 00:15:55,977 --> 00:15:58,739 (Mereka melihat begitu banyak gembok) 317 00:15:58,739 --> 00:16:01,239 Lihatlah gembok ini. 318 00:16:01,802 --> 00:16:04,347 Apakah mereka semua dari orang yang membuat janji? 319 00:16:04,347 --> 00:16:07,377 Kita juga perlu mendapat gembok. 320 00:16:07,377 --> 00:16:08,999 Haruskah kita membeli 3 atau hanya 1? 321 00:16:08,999 --> 00:16:10,962 Hanya mendapatkan satu dan kita semua akan menulis di atasnya. 322 00:16:10,962 --> 00:16:14,411 Haruskah saya mendapatkan yang satu dengan hati? 323 00:16:14,411 --> 00:16:16,262 Apa yang dilakukan orang-orang itu? 324 00:16:16,262 --> 00:16:19,171 (Ya, hati akan mewakili persahabatan laki-laki kita...) 325 00:16:19,171 --> 00:16:21,904 (Dia mengambil gembok merah muda) 326 00:16:21,904 --> 00:16:25,366 (Francesco sangat senang) 327 00:16:25,366 --> 00:16:28,494 (Dia mencoba untuk membayarnya) 328 00:16:28,494 --> 00:16:33,056 (Tidak ada yang merespon!) 329 00:16:33,056 --> 00:16:35,869 (Mata goyah) 330 00:16:35,869 --> 00:16:38,559 (Apa yang terjadi?) 331 00:16:38,559 --> 00:16:41,835 (Pemilik toko telah tertidur) 332 00:16:41,835 --> 00:16:44,296 Ini adalah saat yang tepat untuk tidur siang. 333 00:16:44,296 --> 00:16:45,939 (Gelisah) 334 00:16:45,939 --> 00:16:47,731 Maaf teman. 335 00:16:47,731 --> 00:16:49,548 (Apa yang kita lakukan?) 336 00:16:49,548 --> 00:16:51,338 Dia akan kaget saat bangun tidur. 337 00:16:51,338 --> 00:16:52,698 Maaf teman. 338 00:16:52,698 --> 00:16:55,763 Dia terkejut. 339 00:16:55,763 --> 00:16:56,716 Baik. 340 00:16:56,716 --> 00:16:59,253 (Anda mengejutkan saya, man) 341 00:16:59,253 --> 00:17:01,045 (Mereka berhasil membeli gembok) 342 00:17:01,045 --> 00:17:02,555 Terima kasih. 343 00:17:02,555 --> 00:17:05,694 (Sekarang saatnya menulis pesan cinta) 344 00:17:05,694 --> 00:17:07,411 Orang menulis di perut panda. 345 00:17:07,411 --> 00:17:11,229 (Tolong buat tampilannya bagus) 346 00:17:11,229 --> 00:17:14,064 (Francesco menulis sesuatu yang pertama) 347 00:17:14,064 --> 00:17:17,293 (Menulis setiap surat dengan hati-hati) 348 00:17:17,293 --> 00:17:22,774 (Luca dan Federico menuliskan nama mereka) 349 00:17:23,475 --> 00:17:25,759 Aku menarik hati yang cantik. 350 00:17:25,759 --> 00:17:27,147 (Tidak suka) 351 00:17:27,147 --> 00:17:28,483 Kami begitu... oke... 352 00:17:28,483 --> 00:17:31,738 (Francesco menyukai hati) 353 00:17:31,738 --> 00:17:35,663 Tulis di belakang, "Alberto, Anda harus menemukan gembok kami." 354 00:17:35,663 --> 00:17:38,081 Dia harus menandatangani gembok kami saat menemukannya. 355 00:17:38,081 --> 00:17:40,946 Sebuah petualangan untuk Alberto. 356 00:17:40,946 --> 00:17:45,833 Mereka ingin Alberto menemukannya dan menandatanganinya juga karena mereka berteman. 357 00:17:45,833 --> 00:17:48,917 Francesco adalah orang yang sangat romantis. 358 00:17:48,917 --> 00:17:51,500 (Mereka mencari tempat untuk mengunci gembok mereka) 359 00:17:51,500 --> 00:17:53,748 Mari terus bergerak naik. 360 00:17:53,748 --> 00:17:56,356 Ada beberapa ruang kosong. Melihat. 361 00:17:56,356 --> 00:17:57,535 (Mereka menemukan tempat yang bagus) 362 00:17:57,535 --> 00:18:00,184 Alberto, perhatikan baik-baik. Anda harus masuk tanda itu. 363 00:18:00,184 --> 00:18:01,648 Saya menguncinya Sini? 364 00:18:01,648 --> 00:18:04,730 Alberto, kemarilah, temukan gembok kami 365 00:18:04,730 --> 00:18:07,637 dan kemudian menandatanganinya. 366 00:18:09,927 --> 00:18:12,326 Apa yang mereka tulis? 367 00:18:12,326 --> 00:18:13,838 Haruskah kita memberi Alberto kuncinya? 368 00:18:13,838 --> 00:18:15,492 Ya, dia bisa membawa gembok ke Italia saat menemukannya. 369 00:18:15,492 --> 00:18:18,047 Kami akan menyuruhnya mengembalikannya kepada kami. 370 00:18:18,047 --> 00:18:21,245 (Dia tidak bisa serius) 371 00:18:21,245 --> 00:18:23,733 Haruskah kita memberinya petunjuk? 372 00:18:23,733 --> 00:18:25,743 Kami akan membantu kamu 373 00:18:25,743 --> 00:18:28,200 Anda bisa mengikuti jalan ini dan langsung pergi jika mau. 374 00:18:28,200 --> 00:18:31,894 (Luca klip adalah petunjuk) 375 00:18:31,894 --> 00:18:34,159 Disini. 376 00:18:34,159 --> 00:18:35,373 (Foto Francesco adalah petunjuk kedua) 377 00:18:35,373 --> 00:18:38,146 - ada disana - Ini seperti sebuah misi di sebuah pertunjukan. 378 00:18:38,146 --> 00:18:41,140 Mereka memberi Alberto misi untuk menemukan gemboknya. 379 00:18:41,140 --> 00:18:43,384 Staf... 380 00:18:43,384 --> 00:18:46,522 Mereka mendapatkan kunci sebenarnya. 381 00:18:46,522 --> 00:18:50,086 Teman Anda ingin Anda menemukan kunci dan membawanya ke Italia. 382 00:18:50,086 --> 00:18:53,183 Ke 3 dari mereka sangat serius dengan hal ini. 383 00:18:53,183 --> 00:18:54,509 Ini dia. 384 00:18:54,509 --> 00:18:55,574 Bagaimana saya menemukannya? 385 00:18:55,574 --> 00:18:56,764 Aku juga tidak tahu. 386 00:18:56,764 --> 00:18:58,359 Saya sudah selesai. Saya telah melakukan pekerjaan saya. 387 00:18:58,359 --> 00:19:00,794 Saya akan mencoba menemukannya. 388 00:19:00,794 --> 00:19:01,605 Ini romantis. 389 00:19:01,605 --> 00:19:04,990 Teman-temanku melakukan ini untukku. 390 00:19:04,990 --> 00:19:08,869 Mereka melemparkan sebuah acara untuk Anda. 391 00:19:10,138 --> 00:19:12,598 Itulah menaranya. 392 00:19:12,598 --> 00:19:15,995 Mereka akhirnya di Namsan Tower. 393 00:19:15,995 --> 00:19:17,767 Perjalanan mereka berjalan baik sejauh ini. 394 00:19:17,767 --> 00:19:19,626 Ya. 395 00:19:19,626 --> 00:19:22,042 (Ini sangat tinggi) 396 00:19:22,042 --> 00:19:24,626 Jadi kita hanya naik lift? 397 00:19:24,626 --> 00:19:28,020 Mari masuk dulu. 398 00:19:28,020 --> 00:19:31,098 (Mereka menuju lift) 399 00:19:31,098 --> 00:19:34,075 (Begitu banyak orang disini) 400 00:19:34,075 --> 00:19:35,610 (Federico melihat sesuatu) 401 00:19:35,610 --> 00:19:36,995 Mereka memiliki popcorn. 402 00:19:36,995 --> 00:19:40,856 (Ada popcorn di sini?) 403 00:19:41,265 --> 00:19:44,012 Mereka kagum dengan popcorn itu? 404 00:19:44,012 --> 00:19:47,641 Kurasa itu seperti menonton film. 405 00:19:47,641 --> 00:19:50,915 Kami biasanya punya popcorn di bioskop. 406 00:19:50,915 --> 00:19:52,473 Di sini, Anda bisa memilikinya kapan saja. 407 00:19:52,473 --> 00:19:54,234 Mereka menggunakannya untuk setiap kesempatan. 408 00:19:54,234 --> 00:19:55,847 (Takjub) 409 00:19:55,847 --> 00:19:58,191 Ini seperti bagaimana orang membawa popcorn dan bir 410 00:19:58,191 --> 00:20:00,979 ke Menara Pisa dan St Mark's Campanile. 411 00:20:00,979 --> 00:20:05,063 Mereka tahu bagaimana menghasilkan uang. Mereka menjual semuanya di sini. 412 00:20:07,497 --> 00:20:10,818 "Mereka tahu bagaimana menghasilkan uang." 413 00:20:10,818 --> 00:20:13,722 Luca mengatakan hal seperti itu sering. 414 00:20:13,722 --> 00:20:16,308 "Tempat ini tahu bagaimana menghasilkan uang." 415 00:20:16,308 --> 00:20:21,847 Saya merasa ingin memulai bisnis saat kembali ke Italia. 416 00:20:21,847 --> 00:20:25,948 Luca mungkin menjual ulat sutra di Colosseum. 417 00:20:25,948 --> 00:20:28,096 Aku bisa melihatnya. 418 00:20:28,096 --> 00:20:31,182 (Waktu naik 240m dalam 30 detik) 419 00:20:31,182 --> 00:20:32,431 (Gugup) 420 00:20:32,431 --> 00:20:34,839 Naik ke atas. 421 00:20:38,708 --> 00:20:39,740 (Menuju ke atas!) 422 00:20:39,740 --> 00:20:42,973 Sebenarnya ada layar seperti itu? 423 00:20:42,973 --> 00:20:46,099 (Benar-benar fokus) 424 00:20:46,099 --> 00:20:48,412 (Pergi ke luar angkasa?) 425 00:20:48,412 --> 00:20:50,438 Saya tidak berpikir kita akan begitu tinggi. 426 00:20:50,438 --> 00:20:52,984 Kami benar-benar tinggi sekarang. 427 00:20:56,207 --> 00:20:58,416 (Terkejut) 428 00:20:58,416 --> 00:21:00,831 (Ini sangat menyenangkan bagi mereka) 429 00:21:00,831 --> 00:21:03,458 Itu keren. 430 00:21:03,458 --> 00:21:06,660 (Hal pertama yang mereka lihat adalah...) 431 00:21:07,642 --> 00:21:08,855 Itu kita 432 00:21:08,855 --> 00:21:11,223 Yang ini terlihat bagus. 433 00:21:11,223 --> 00:21:13,819 Apa itu? 434 00:21:13,819 --> 00:21:14,774 Apa itu? 435 00:21:14,774 --> 00:21:16,022 Mereka mengambil foto di bagian bawah. 436 00:21:16,022 --> 00:21:17,982 (Layanan berbayar bagi wisatawan) 437 00:21:17,982 --> 00:21:19,826 Seperti bagaimana mereka memotret Anda di wahana taman hiburan. 438 00:21:19,826 --> 00:21:23,581 (Sebelumnya di depan lift) 439 00:21:23,581 --> 00:21:25,220 1, 2, 3. 440 00:21:25,220 --> 00:21:27,835 (Orang-orang mengambil foto) 441 00:21:27,835 --> 00:21:28,945 Itu terlihat bagus. 442 00:21:28,945 --> 00:21:30,834 Yang ini terlihat bagus. 443 00:21:30,834 --> 00:21:33,254 Yang ini. 444 00:21:35,503 --> 00:21:39,288 ($ 24 untuk 3 foto) 445 00:21:40,550 --> 00:21:42,263 Luca baru saja belajar sesuatu. 446 00:21:42,263 --> 00:21:45,015 "Saya akan memotret dan menjualnya juga." 447 00:21:45,015 --> 00:21:50,071 Mereka membuat segalanya menjadi barang dagangan. Mereka adalah orang jenius. 448 00:21:50,071 --> 00:21:52,266 Dia mengatakan jenius... 449 00:21:52,266 --> 00:21:53,029 Jenius 450 00:21:53,029 --> 00:21:54,252 Kita tahu bagaimana menghasilkan uang. 451 00:21:55,312 --> 00:21:58,551 Terima kasih banyak. 452 00:21:58,551 --> 00:22:00,182 Haruskah kita mengambil lap? 453 00:22:00,182 --> 00:22:02,926 Ayo pergi ke mana tampilan terbaik. 454 00:22:02,926 --> 00:22:04,373 (Waktu untuk berwisata ke tempat ini) 455 00:22:04,373 --> 00:22:06,931 Fasilitasnya terlihat sangat bagus. 456 00:22:06,931 --> 00:22:09,987 Sulit untuk melihat akhir. 457 00:22:09,987 --> 00:22:14,449 (Pandangan yang sama sekali berbeda dari pada mobil kabel) 458 00:22:14,449 --> 00:22:18,486 (Pandangan terus berlanjut tanpa henti) 459 00:22:19,040 --> 00:22:22,835 Ini adalah pertama kalinya saya melihat pemandangan yang luas dari ketinggian ini. 460 00:22:22,835 --> 00:22:25,938 Saya tidak pernah membayangkan akan seperti ini. 461 00:22:25,938 --> 00:22:29,631 (Benar-benar pindah) 462 00:22:30,708 --> 00:22:35,315 Tak ada habisnya. 463 00:22:35,315 --> 00:22:41,484 Jika Anda melihat ke sana, Anda tidak dapat melihat di mana ia berakhir. 464 00:22:41,484 --> 00:22:45,832 Saya melihat akhir kota di perbukitan. Ini membungkus kota. 465 00:22:45,832 --> 00:22:49,010 - Kota ini terlihat dikelilingi pegunungan. - Bahkan orang Korea pun akan terkesan dalam hal ini. 466 00:22:49,010 --> 00:22:50,822 (Downtown Seoul dikelilingi oleh alam) 467 00:22:50,822 --> 00:22:52,722 Ada sungai. 468 00:22:52,722 --> 00:22:54,704 Dengan begitu harus Gangnam. 469 00:22:54,704 --> 00:22:59,512 (Mereka melihat beberapa bangunan kecil bersama Hangang) 470 00:22:59,512 --> 00:23:03,143 Dikatakan dalam buku tersebut untuk pergi ke Desa Hanok. 471 00:23:03,143 --> 00:23:05,323 (Kota di dunia tertulis di jendela) 472 00:23:05,323 --> 00:23:07,812 (Federico mencari Roma) 473 00:23:07,812 --> 00:23:13,156 (Francesco perlahan menikmati pemandangan) 474 00:23:13,156 --> 00:23:16,015 Anda tidak tahu kapan Anda berada di bawah... 475 00:23:16,015 --> 00:23:19,044 Kanada memiliki Harbour Towers. 476 00:23:19,044 --> 00:23:21,480 Anda bisa mendapatkan pemandangan di sana seperti Menara Namsan. 477 00:23:21,480 --> 00:23:23,243 Saat itulah Anda merasakan betapa menakjubkannya sebuah kota. 478 00:23:23,243 --> 00:23:26,810 Itu benar. 479 00:23:26,810 --> 00:23:30,563 (Mereka semua menikmati pemandangan dengan cara yang berbeda) 480 00:23:30,563 --> 00:23:31,857 (Waktu untuk bir di depan paviliun Palgakjeong) 481 00:23:31,857 --> 00:23:35,222 Tepuk tangan. 482 00:23:35,222 --> 00:23:37,192 Bagus, mereka minum bir. 483 00:23:37,192 --> 00:23:38,672 Mereka sangat suka minum. 484 00:23:38,672 --> 00:23:42,013 (Ini terlihat seperti pemotretan) 485 00:23:42,013 --> 00:23:44,162 Saya merasa seperti... 486 00:23:44,162 --> 00:23:47,716 Aku bahkan tidak tahu bagaimana rasanya. 487 00:23:47,716 --> 00:23:50,432 Anda tidak bisa memahami seberapa besar tempat ini. 488 00:23:50,432 --> 00:23:54,187 Saya tidak tahu dari jauh. 489 00:23:54,187 --> 00:24:00,426 Tapi Anda bisa melihat seluruh kota dari atas sampai tinggi. 490 00:24:00,426 --> 00:24:03,964 Ada bukit di mana ia berakhir. 491 00:24:03,964 --> 00:24:06,592 Seperti bukit-bukit adalah batas-batasnya. 492 00:24:06,592 --> 00:24:09,622 (Hills?) 493 00:24:09,622 --> 00:24:13,966 (Apakah dia menyebut gunung ini sebagai bukit?) 494 00:24:13,966 --> 00:24:17,063 (Dari jauh, bisa terlihat seperti itu...) 495 00:24:17,063 --> 00:24:20,008 Mereka menanam akar-akarnya di antara perbukitan. 496 00:24:20,008 --> 00:24:22,897 Mereka tampak terkejut. 497 00:24:22,897 --> 00:24:25,591 Baik kampung halaman kami... 498 00:24:25,591 --> 00:24:28,795 Ada perbedaan besar. 499 00:24:28,795 --> 00:24:31,293 Anda tidak bisa membandingkannya dengan tempat ini. 500 00:24:31,293 --> 00:24:36,774 Mirano hanya pedesaan. 501 00:24:36,774 --> 00:24:41,042 Mereka berbicara tentang perbukitan dan bangunan... 502 00:24:41,042 --> 00:24:44,442 Bagaimana mereka tidak bisa memahaminya dan bagaimana grand kota terlihat. 503 00:24:44,442 --> 00:24:48,130 Tiga orang membicarakan hal ini. 504 00:24:48,130 --> 00:24:50,352 Sepertinya agak keren. 505 00:24:50,352 --> 00:24:51,549 Kita akan seperti, "Siapa pemilik bangunan itu?" 506 00:24:51,549 --> 00:24:53,291 Kanan. 507 00:24:53,291 --> 00:24:56,234 "Apakah Seo Janghoon memilikinya?" 508 00:24:56,234 --> 00:25:01,233 Orang-orang itu suka bersenang-senang, tapi mereka juga bisa sangat serius. 509 00:25:01,233 --> 00:25:04,078 Pria sedang berpikir 510 00:25:04,078 --> 00:25:06,792 Ini adalah gambaran yang bagus. 511 00:25:06,792 --> 00:25:12,407 Mirano hanya pedesaan. 512 00:25:12,407 --> 00:25:15,398 Maaf mengganggu Anda tapi gadis di belakang kita benar-benar cantik. 513 00:25:15,398 --> 00:25:17,133 (Kecewa) 514 00:25:17,133 --> 00:25:19,381 Mereka terdengar sangat keren... 515 00:25:19,381 --> 00:25:21,623 Tepat setelah aku memuji mereka! 516 00:25:21,623 --> 00:25:23,024 (Ayolah teman-teman...) 517 00:25:23,024 --> 00:25:25,896 "Gadis itu sangat cantik." 518 00:25:26,666 --> 00:25:31,302 Menurut Anda, apa yang akan Francesco lihat di Korea? 519 00:25:31,302 --> 00:25:39,266 Francesco... saya pikir... 520 00:25:39,266 --> 00:25:43,512 Kupikir dia akan menatap gadis-gadis itu. 521 00:25:45,757 --> 00:25:49,215 (Pada hari pertama mereka dalam perjalanan ke penginapan mereka) 522 00:25:51,339 --> 00:25:54,710 Ada cewek baru dan dia cantik. 523 00:25:56,330 --> 00:26:00,742 (Dia tidak bisa menahan diri untuk menatap wanita di tengah keramaian) 524 00:26:00,742 --> 00:26:04,011 (Bila ada banyak wanita di sekitar) 525 00:26:04,011 --> 00:26:06,669 (Dia tidak bisa tidak tapi menatap) 526 00:26:06,669 --> 00:26:08,559 Apakah Anda menatap gadis-gadis itu? 527 00:26:08,559 --> 00:26:11,333 (Dia adalah Francesco si penampil) 528 00:26:11,333 --> 00:26:14,246 (Bahkan selama percakapan serius) 529 00:26:14,246 --> 00:26:19,172 Maaf mengganggu Anda tapi gadis di belakang kita benar-benar cantik. 530 00:26:20,694 --> 00:26:21,905 Bagaimana saya melihatnya? 531 00:26:21,905 --> 00:26:25,801 (Dia mengintip) 532 00:26:25,801 --> 00:26:28,829 Haruskah kita beristirahat? 533 00:26:28,829 --> 00:26:32,739 Bagaimanapun, dia benar-benar cantik. 534 00:26:32,739 --> 00:26:36,547 (Mereka mulai berbicara tentang gadis cantik) 535 00:26:36,547 --> 00:26:38,168 Guys adalah sama. 536 00:26:38,168 --> 00:26:39,926 Tidak peduli dari negara mana mereka berasal. 537 00:26:39,926 --> 00:26:42,124 Kita. 538 00:26:42,124 --> 00:26:43,419 Haruskah kita jalan-jalan? 539 00:26:43,419 --> 00:26:45,496 Apakah kamu siap? 540 00:26:45,496 --> 00:26:49,052 (Mereka berjalan di Namsan) 541 00:26:49,052 --> 00:26:51,539 (Anak-anak di jalan-jalan) 542 00:26:51,539 --> 00:26:56,153 Heave-ho, heave-ho! 543 00:26:56,153 --> 00:26:59,080 (Hal-hal kecil membuat mereka tersenyum) 544 00:26:59,080 --> 00:27:02,138 Halo. 545 00:27:02,138 --> 00:27:04,601 Halo. 546 00:27:04,601 --> 00:27:07,493 Ini harus menjadi kunjungan lapangan untuk seluruh sekolah. 547 00:27:07,493 --> 00:27:10,963 It's nice untuk melihat. 548 00:27:10,963 --> 00:27:13,567 Ya, begitu banyak dari mereka. 549 00:27:13,567 --> 00:27:17,564 Adalah baik untuk melakukan kunjungan lapangan dimana ada banyak kehijauan. 550 00:27:17,564 --> 00:27:20,491 (Matahari yang hangat) 551 00:27:20,491 --> 00:27:22,401 It's nice untuk berjalan-jalan di sana. 552 00:27:22,401 --> 00:27:23,712 Sangat bagus. 553 00:27:23,712 --> 00:27:28,457 Jalannya begitu cantik. 554 00:27:28,457 --> 00:27:32,748 It's nice untuk berjalan di alam. 555 00:27:32,748 --> 00:27:36,161 Saya tidak tahu berapa banyak sifat yang ada disini. 556 00:27:36,161 --> 00:27:39,641 (Slowpoke Francesco melangkah balik lagi) 557 00:27:39,641 --> 00:27:42,389 (Tunggu, guys) 558 00:27:42,389 --> 00:27:44,372 (Kita akan merawat slowpoke) 559 00:27:44,372 --> 00:27:45,760 (Ikut bersama kami!) 560 00:27:47,656 --> 00:27:50,095 (Mereka berjalan berdampingan) 561 00:27:50,095 --> 00:27:53,158 Dikatakan 30 menit tapi kita sudah di sini. 562 00:27:53,158 --> 00:27:54,800 Kita di sini? 563 00:27:54,800 --> 00:27:57,656 Senang bisa berjalan dalam perjalanan. 564 00:27:57,656 --> 00:28:02,838 (Apa yang akan dilakukan orang-orang ini selanjutnya?) 565 00:28:02,838 --> 00:28:05,714 Ke mana mereka harus mengejar Namsan? 566 00:28:05,714 --> 00:28:07,021 Gyeongbokgung. 567 00:28:07,021 --> 00:28:07,973 Gyeongbokgung. 568 00:28:07,973 --> 00:28:10,644 Samcheong-dong dan Insadong sudah dekat. 569 00:28:10,644 --> 00:28:11,881 Ada Insadong. 570 00:28:11,881 --> 00:28:15,131 Benar, itu semua ada di dekatnya. 571 00:28:15,131 --> 00:28:19,460 (Kepala orang ke Garosugil!) 572 00:28:20,912 --> 00:28:25,029 Alberto bercerita tentang Gangnam. 573 00:28:25,029 --> 00:28:28,239 Dia merekomendasikannya. 574 00:28:28,239 --> 00:28:31,895 (Alberto merekomendasikan mereka memeriksa Gangnam terlebih dahulu) 575 00:28:31,895 --> 00:28:34,071 Gangnam adalah tempat baru. 576 00:28:34,071 --> 00:28:36,265 Lihat saja disekitar sana? 577 00:28:36,265 --> 00:28:39,904 Ya, lihatlah di toko-toko. 578 00:28:39,904 --> 00:28:44,274 (Orang-orang mengambil rekomendasi Alberto dan pergi ke Gangnam) 579 00:28:44,274 --> 00:28:46,513 (Hari 2 di Garosugil cantik) 580 00:28:46,513 --> 00:28:48,229 (Tiba di Garosugil) 581 00:28:48,229 --> 00:28:50,851 Ini adalah Garosugil. 582 00:28:50,851 --> 00:28:55,420 Haruskah kita mencari Garosugil di peta? Atau kita di sini? 583 00:28:55,964 --> 00:28:59,405 (Federico mencari tanda jalan) 584 00:28:59,772 --> 00:29:02,173 Tidak tertulis? 585 00:29:02,173 --> 00:29:04,752 Kupikir ada sesuatu yang tertulis di sana. 586 00:29:04,752 --> 00:29:07,375 Apakah mereka datang ke sini untuk menatap gadis-gadis cantik itu? 587 00:29:07,375 --> 00:29:08,822 Apakah mereka datang untuk anak perempuan? 588 00:29:08,822 --> 00:29:11,951 (Tidak mungkin...) 589 00:29:11,951 --> 00:29:15,040 Gadis-gadis cantik. 590 00:29:15,040 --> 00:29:18,098 (Tentu saja) 591 00:29:18,098 --> 00:29:19,320 Mari kita mengerti. 592 00:29:19,320 --> 00:29:21,768 Menakjubkan. 593 00:29:21,768 --> 00:29:25,277 (Mereka harus meminta petunjuk) 594 00:29:25,277 --> 00:29:28,235 Maaf. Garosugil. Apakah kamu tahu dimana Garosugil berada? 595 00:29:28,235 --> 00:29:29,848 - ini - Yang ini? Baik. 596 00:29:29,848 --> 00:29:33,018 Terima kasih. 597 00:29:33,018 --> 00:29:35,682 Kami akhirnya menemukan Garosugil. 598 00:29:35,682 --> 00:29:38,686 Mereka benar-benar cantik. 599 00:29:38,686 --> 00:29:41,671 Apakah mereka hanya akan menanyakan arah sepanjang waktu? 600 00:29:41,671 --> 00:29:45,094 Itu bisa menjadi hal yang paling menyenangkan bagi mereka. 601 00:29:47,121 --> 00:29:50,005 Apakah kalian terkenal? 602 00:29:50,005 --> 00:29:53,235 Apakah Anda tahu Alberto Mondi? 603 00:29:53,235 --> 00:29:55,524 (Gadis-gadis cantik berbicara dengan mereka!) 604 00:29:55,524 --> 00:29:57,006 Mereka mencoba menemukan sesuatu yang sama. 605 00:29:57,006 --> 00:30:00,177 Kanan. 606 00:30:00,177 --> 00:30:03,749 - Alberto. - Dia tidak tahu 607 00:30:03,749 --> 00:30:06,145 Pria italia 608 00:30:06,145 --> 00:30:08,436 Tunjukkan pada mereka sebuah gambar. 609 00:30:08,436 --> 00:30:10,682 Dia mengatakan untuk menunjukkan foto kepada mereka. 610 00:30:10,682 --> 00:30:14,771 Alberto? Apakah dia orang Prancis? 611 00:30:16,343 --> 00:30:19,293 (Akankah mereka mengenalinya?) 612 00:30:20,408 --> 00:30:24,566 Oh! Aku tahu! 613 00:30:25,323 --> 00:30:29,738 - Kami adalah teman-temannya - Kami adalah teman-teman Italia-nya. 614 00:30:29,738 --> 00:30:33,525 (Senang) 615 00:30:35,163 --> 00:30:36,179 Lihatlah Luca! 616 00:30:36,179 --> 00:30:37,950 "Saya teman Alberto!" 617 00:30:40,825 --> 00:30:42,547 Dia sangat gembira. 618 00:30:42,547 --> 00:30:45,712 Dia adalah kepribadian TV Italia yang terkenal. 619 00:30:45,712 --> 00:30:47,014 - Mari kita minta untuk mengambil foto. - Saya suka itu! 620 00:30:47,014 --> 00:30:49,082 Bisakah kita mendapatkan gambar yang sangat cepat? 621 00:30:49,082 --> 00:30:52,569 Ya, pasti. (Tentu saja) 622 00:30:55,060 --> 00:30:58,947 Ini sangat lucu! Orang-orang sama saja. 623 00:30:58,947 --> 00:31:00,963 Mereka sangat bahagia. 624 00:31:00,963 --> 00:31:03,984 (Tersenyum telinga ke telinga) 625 00:31:03,984 --> 00:31:07,498 (Berasa baik) 626 00:31:07,498 --> 00:31:09,519 (Orang-orang itu...) 627 00:31:09,519 --> 00:31:13,017 (Orang-orang dalam mood yang besar sekarang) 628 00:31:15,454 --> 00:31:18,403 Haruskah kita masuk ke sini? 629 00:31:18,403 --> 00:31:20,176 Ini adalah toko kosmetik. 630 00:31:20,176 --> 00:31:22,316 Haruskah kita bertanya tentang balsem cacat? 631 00:31:22,316 --> 00:31:26,158 (Blemish balm?) 632 00:31:26,158 --> 00:31:27,600 Balsem noda 633 00:31:27,600 --> 00:31:28,959 Balsem noda 634 00:31:28,959 --> 00:31:30,861 Mereka menggunakan balsem cacat? 635 00:31:30,861 --> 00:31:32,589 Bagaimana mereka tahu tentang itu? 636 00:31:32,589 --> 00:31:35,533 Kulitmu menjadi lebih bagus juga. 637 00:31:35,533 --> 00:31:37,159 (Terasa) 638 00:31:37,159 --> 00:31:39,574 (Francesco tampak iri pada kulit Alberto) 639 00:31:39,574 --> 00:31:43,156 (Alberto memakai balsem yang cacat untuk tunas) 640 00:31:43,156 --> 00:31:46,333 Itu membuat Anda terlihat ganteng. 641 00:31:46,333 --> 00:31:47,843 (Jawabannya adalah balsem yang menyebalkan) 642 00:31:47,843 --> 00:31:49,361 Kataku pada mereka 643 00:31:49,361 --> 00:31:52,327 Dia hanya menertawakannya tapi ada dalam pikirannya. 644 00:31:52,327 --> 00:31:54,561 Apakah kamu serius? 645 00:31:54,561 --> 00:31:56,403 Ya, ayo masuk 646 00:31:56,403 --> 00:31:58,546 - Tidak. - kenapa tidak? 647 00:31:58,546 --> 00:32:00,722 (Mereka akhirnya pergi ke toko kosmetik) 648 00:32:00,722 --> 00:32:03,829 Halo. Ceritakan tentang krim BB. 649 00:32:03,829 --> 00:32:05,929 Alberto, Francesco ingin tampil tampan seperti Anda. 650 00:32:05,929 --> 00:32:07,821 Itulah sebabnya dia mendapatkan balsem yang cacat. 651 00:32:07,821 --> 00:32:09,810 Itulah sebabnya saya harus membeli beberapa. 652 00:32:09,810 --> 00:32:11,015 Luca terus mengirim pesan video Alberto. 653 00:32:11,015 --> 00:32:13,606 (Enak dari kulit selebriti Alberto) 654 00:32:13,606 --> 00:32:17,403 Dia mungkin akan mendapatkan concealer, foundation dan segalanya. 655 00:32:17,403 --> 00:32:20,100 Ini seperti penemuan baru. 656 00:32:20,100 --> 00:32:22,421 Apa bedanya? 657 00:32:22,421 --> 00:32:24,145 Warnanya berbeda. 658 00:32:24,145 --> 00:32:25,545 Maaf, ini gelap? 659 00:32:25,545 --> 00:32:27,525 Tidak, ini gelap. 660 00:32:27,525 --> 00:32:30,737 Sedang atau ringan? 661 00:32:30,737 --> 00:32:33,616 Mereka sangat teliti dengan pembelian mereka. 662 00:32:33,616 --> 00:32:36,395 Alberto, Anda membujuk kami untuk mendapatkan balsem yang cacat. 663 00:32:36,395 --> 00:32:38,038 Lebih ringan 664 00:32:38,038 --> 00:32:41,114 Yang lebih ringan akan membuat Anda terlihat benar-benar putih. 665 00:32:41,114 --> 00:32:44,064 Saya pikir saya mendapatkan media. 666 00:32:44,064 --> 00:32:48,035 (3 orang memiliki percakapan yang akan dilakukan cewek) 667 00:32:48,035 --> 00:32:48,913 Itulah yang dibicarakan oleh wisatawan wanita. 668 00:32:48,913 --> 00:32:53,266 - Saya pikir cahaya cocok dengan nada saya. - Mereka bahkan lebih buruk lagi. 669 00:32:53,266 --> 00:32:57,697 (Pria Italia di toko kosmetik) 670 00:32:57,697 --> 00:33:00,263 (Teliti) 671 00:33:00,263 --> 00:33:04,320 Itu membuat Anda terlihat lebih bersinar. 672 00:33:04,320 --> 00:33:08,055 (Hei! Dia menjadi lebih cantik!) 673 00:33:08,055 --> 00:33:10,340 Apakah giliranku? 674 00:33:11,489 --> 00:33:13,025 (Menjadi lebih cantik) 675 00:33:13,025 --> 00:33:15,829 (Cutie Luca) 676 00:33:15,829 --> 00:33:18,664 Apakah pria Italia malu membeli kosmetik? 677 00:33:18,664 --> 00:33:21,361 Ketika saya mengatakan kepada orang-orang bahwa saya memakai make up mereka benar-benar menggodaku banyak. 678 00:33:21,361 --> 00:33:23,611 Sangat? 679 00:33:23,611 --> 00:33:27,631 Makeup adalah untuk wanita. Pria tidak menggunakan semua itu. 680 00:33:27,631 --> 00:33:32,344 Balsem cacat ini akan meningkatkan kualitas hidup kita. 681 00:33:32,344 --> 00:33:35,101 Hanya selama... 682 00:33:35,101 --> 00:33:35,996 Selama apa? 683 00:33:35,996 --> 00:33:39,182 Selama saya tidak melihat siapapun yang saya kenal atau pacar saya. 684 00:33:41,466 --> 00:33:45,004 Dia masih merasa malu. 685 00:33:45,004 --> 00:33:49,032 Tolong lupakan apa yang baru saja kamu lihat, semuanya. 686 00:33:49,032 --> 00:33:53,446 (Tentu saja mereka mengambil sampel gratis) 687 00:33:53,446 --> 00:33:54,777 (Mereka bahkan menjabat tangan petugas) 688 00:33:54,777 --> 00:33:57,560 Sampai jumpa, terima kasih 689 00:33:58,700 --> 00:34:02,949 (Anda dapat memiliki sampel) 690 00:34:03,604 --> 00:34:07,275 (Bagaimana Garosugil menurut mereka?) 691 00:34:07,275 --> 00:34:11,720 Ini seperti yang saya bayangkan. 692 00:34:12,633 --> 00:34:15,254 Ada barang unik dan banyak butik. 693 00:34:15,254 --> 00:34:17,687 Dan yang paling penting 694 00:34:17,687 --> 00:34:21,460 Aku suka bagaimana gadis-gadis di sini benar-benar menjaga diri mereka sendiri. 695 00:34:21,460 --> 00:34:26,355 Begitu banyak gadis cantik di sini yang disukai orang barat. 696 00:34:26,355 --> 00:34:30,898 (Mereka suka Garosugil untuk semua gadis cantik) 697 00:34:30,898 --> 00:34:34,744 Tentu mereka harus membicarakan cewek. 698 00:34:34,744 --> 00:34:36,099 Selalu. 699 00:34:36,099 --> 00:34:39,478 Ke mana mereka pergi sekarang? 700 00:34:39,478 --> 00:34:44,930 Tentukan tempat yang ingin Anda kunjungi. 701 00:34:44,930 --> 00:34:48,039 (3 dari mereka ingin pergi ke...) 702 00:34:48,039 --> 00:34:52,477 (Taman bermain Hongdae?) 703 00:34:52,477 --> 00:34:54,972 Taman bermain Hongdae? 704 00:34:54,972 --> 00:34:57,935 Tidak ada apa-apa di sana. 705 00:34:57,935 --> 00:34:59,998 Ada dalam buku panduan. 706 00:34:59,998 --> 00:35:02,695 Myeongdong, Namsan Tower, taman bermain Hongdae. 707 00:35:02,695 --> 00:35:04,136 Ini adalah tempat dimana hipsters berkumpul. 708 00:35:04,136 --> 00:35:06,539 - benarkah - Jadi, selanjutnya Hongdae? 709 00:35:06,539 --> 00:35:10,586 (Mereka ingin melihat taman bermain Hongdae yang penuh dengan hipsters) 710 00:35:10,586 --> 00:35:14,275 (Mereka sampai ke Stasiun Universitas Hongik) 711 00:35:14,275 --> 00:35:17,887 (Bagaimana orang Korea di Hongdae menurut mereka?) 712 00:35:17,887 --> 00:35:20,589 Mereka menjual semuanya disini. 713 00:35:24,776 --> 00:35:27,344 Mereka semua berteriak seperti itu adalah pasar. 714 00:35:27,344 --> 00:35:30,201 Ini cukup keren sekalipun. 715 00:35:30,201 --> 00:35:32,632 Begitu banyak orang. 716 00:35:32,632 --> 00:35:35,926 Banyak anak muda di sini. Mungkin itu adalah wilayah yang paling ramai. 717 00:35:35,926 --> 00:35:38,069 Saya pikir tempat ini keren. 718 00:35:39,950 --> 00:35:42,818 (Sangat bising) 719 00:35:42,818 --> 00:35:46,592 (Orang-orang mencari taman bermain Hongdae) 720 00:35:46,592 --> 00:35:48,744 Guys, apa ini? 721 00:35:48,744 --> 00:35:51,904 Saya ingin mencicipi ini. 722 00:35:51,904 --> 00:35:54,862 (Mereka melihat roti mas) 723 00:35:54,862 --> 00:35:57,295 (Anda ingin makan ikan ini?) 724 00:35:57,295 --> 00:35:59,793 - saya baik, guys - Kenapa kamu tidak menginginkannya? 725 00:35:59,793 --> 00:36:03,543 Saya akan mencoba. 726 00:36:03,543 --> 00:36:05,017 Apa itu? 727 00:36:05,017 --> 00:36:06,687 $ 2. 728 00:36:06,687 --> 00:36:09,636 Apa yang dia katakan? 729 00:36:10,379 --> 00:36:13,948 (Orang-orang penasaran dengan makanan jalanan) 730 00:36:13,948 --> 00:36:16,674 7 seharga $ 2. 731 00:36:16,674 --> 00:36:19,301 Tapi apa itu? 732 00:36:19,301 --> 00:36:21,988 Ikan? 733 00:36:21,988 --> 00:36:24,432 Aku tahu. Kami hanya akan membeli beberapa dan mencicipinya. 734 00:36:24,432 --> 00:36:26,416 Tiga. 735 00:36:26,416 --> 00:36:28,134 (Kita akan makan ikan yang dijual dari jalanan?) 736 00:36:28,134 --> 00:36:30,928 Lihat betapa khawatir penampilannya! 737 00:36:30,928 --> 00:36:34,563 (Mereka mendapatkan pesanan dasar, yaitu 7) 738 00:36:34,563 --> 00:36:37,311 (Luca dengan berani menggigit) 739 00:36:38,271 --> 00:36:41,417 (Kegentingan) 740 00:36:41,417 --> 00:36:43,412 (Dia melihat teman-temannya bereaksi) 741 00:36:43,412 --> 00:36:46,138 (Dia berbau) 742 00:36:46,138 --> 00:36:48,829 (Dia mengambil gigitan kecil) 743 00:36:53,403 --> 00:36:54,981 Apa ini? 744 00:36:54,981 --> 00:36:57,261 Saya tidak tahu, tapi itu bagus. 745 00:36:57,261 --> 00:36:58,951 Saya tidak bisa menjelaskan rasanya. 746 00:36:58,951 --> 00:37:01,670 - Ini sangat bagus tapi saya tidak tahu apa itu. - Saya juga tidak tahu. Apakah ini bawang? 747 00:37:01,670 --> 00:37:03,712 Saya tidak berpikir itu memiliki ikan di dalamnya. 748 00:37:03,712 --> 00:37:05,753 Tidak, tidak ada ikan sama sekali. 749 00:37:05,753 --> 00:37:08,476 (Mereka tidak tahu apa itu tapi mereka menyukainya) 750 00:37:08,476 --> 00:37:10,119 Mereka sangat menyukainya? 751 00:37:10,119 --> 00:37:12,200 Apakah mereka makan kacang adzuki di Italia? 752 00:37:12,200 --> 00:37:13,751 Kami tidak 753 00:37:13,751 --> 00:37:17,796 Mereka belum pernah mencobanya sebelumnya sehingga mereka tidak tahu apa itu, tapi mereka menyukainya. 754 00:37:17,796 --> 00:37:20,124 Satu kiri, Francesco. 755 00:37:20,124 --> 00:37:24,563 (Federico menyadap roti yang dimaksudkan untuk Francesco) 756 00:37:24,563 --> 00:37:27,247 (Lezat) 757 00:37:27,247 --> 00:37:28,187 Itu bagus. 758 00:37:28,187 --> 00:37:31,386 Mereka sangat menyukainya. 759 00:37:31,386 --> 00:37:36,279 (Masih lapar, mereka mampir ke warung lain) Saya ingin mencoba ini. 760 00:37:36,279 --> 00:37:38,886 Saya juga. 761 00:37:38,886 --> 00:37:42,939 (Mereka akan pergi ke taman bermain setelah makan) 762 00:37:44,003 --> 00:37:46,172 Haruskah kita mendapatkan 3 dari ini? 763 00:37:46,172 --> 00:37:50,126 Tidak, saya tidak menginginkan itu. Saya tidak ingin mencoba sesuatu yang baru. 764 00:37:50,126 --> 00:37:53,101 (Mereka hanya mendapatkan 2 karena Francesco tidak menginginkannya) 765 00:37:53,101 --> 00:37:55,809 Anda penasaran di berbagai negara dan Anda ingin mencoba makanannya. 766 00:37:55,809 --> 00:37:57,064 Apakah ini goreng 767 00:37:57,064 --> 00:37:58,174 Mereka berbau harum. 768 00:37:58,174 --> 00:37:59,881 (Orang-orang mendapatkan tusuk sate misterius) 769 00:37:59,881 --> 00:38:02,770 Itu terlihat sangat bagus. 770 00:38:02,770 --> 00:38:05,317 Apakah ini daging atau ikan? 771 00:38:05,317 --> 00:38:11,122 Ini memiliki sayuran tapi saya tidak tahu apa dagingnya. 772 00:38:11,122 --> 00:38:14,514 (Apakah itu bagus?) 773 00:38:14,514 --> 00:38:16,879 (Bagus) 774 00:38:16,879 --> 00:38:19,595 (Saya kira tidak apa-apa) 775 00:38:19,595 --> 00:38:23,034 Bagaimanapun, ini sangat bagus. 776 00:38:23,034 --> 00:38:26,048 - Bagaimana rasanya? - lezat 777 00:38:26,048 --> 00:38:27,591 Ingin mencoba? 778 00:38:27,591 --> 00:38:31,491 Baik. 779 00:38:31,491 --> 00:38:32,808 (Nom) 780 00:38:32,808 --> 00:38:34,169 Saya suka Francesco. 781 00:38:34,169 --> 00:38:36,797 (Membawa gigitan besar) 782 00:38:36,797 --> 00:38:39,125 (Ini lebih baik dari yang saya duga) 783 00:38:39,125 --> 00:38:43,262 (Mereka mendapatkan beberapa goreng renyah) 784 00:38:45,976 --> 00:38:47,369 (Francesco berhati-hati saat dia makan sesuatu yang asing) 785 00:38:47,369 --> 00:38:49,505 Apakah itu gulungan rumput laut? Dia terus memakannya. 786 00:38:49,505 --> 00:38:50,398 Itu bagus. 787 00:38:50,398 --> 00:38:53,059 Mereka pasti begitu. 788 00:38:53,059 --> 00:38:55,577 Francesco sangat curiga. 789 00:38:56,639 --> 00:38:59,797 (Anda perlu memiliki kaldu kue ikan saat makan makanan jalanan!) 790 00:39:01,207 --> 00:39:03,941 Apakah sup Sup? 791 00:39:03,941 --> 00:39:07,064 Cobalah. 792 00:39:07,064 --> 00:39:11,090 Tepuk tangan. 793 00:39:11,090 --> 00:39:14,375 Sepertinya kaldu. 794 00:39:14,375 --> 00:39:17,302 Saya pikir itu adalah kaldu daging. 795 00:39:17,302 --> 00:39:20,446 Ini adalah kaldu sejak dia meraupnya dari panci yang penuh dengan daging. 796 00:39:20,446 --> 00:39:22,010 Ini sangat unik 797 00:39:22,010 --> 00:39:24,659 bagaimana mereka minum kaldu seperti ini 798 00:39:24,659 --> 00:39:28,834 (Jadi ini selera Korea?) 799 00:39:28,834 --> 00:39:32,235 (Mereka semua mencoba kaldu kue ikan) 800 00:39:32,235 --> 00:39:35,537 Itu cukup bagus. Mari kita mulai bergerak, laki-laki. 801 00:39:40,116 --> 00:39:42,204 (Mereka mencari taman bermain sekarang yang mereka makan) 802 00:39:42,204 --> 00:39:43,380 Tidak ada apa-apa di sana. 803 00:39:43,380 --> 00:39:45,056 Tempat bermain. 804 00:39:45,056 --> 00:39:46,505 Mereka memiliki harapan mereka. 805 00:39:46,505 --> 00:39:47,997 Kanan. 806 00:39:47,997 --> 00:39:50,832 Ini adalah tempat dimana hipsters berkumpul. 807 00:39:50,832 --> 00:39:54,387 Mari bertanya dimana tempat bermain itu. 808 00:39:54,387 --> 00:39:57,429 (Yang terbaik adalah menanyakan arah saat Anda tidak tahu caranya) 809 00:39:57,429 --> 00:40:01,962 Maaf, guys Apakah Anda tahu di mana taman bermain itu? 810 00:40:01,962 --> 00:40:04,391 Oh, begitulah. 811 00:40:04,391 --> 00:40:06,843 Yang ini? 812 00:40:06,843 --> 00:40:09,146 Terima kasih. 813 00:40:09,146 --> 00:40:10,497 Cara ini? 814 00:40:10,497 --> 00:40:14,311 - Saya pikir itu pintu masuk. - Mereka berpikir itu adalah tempat yang mewah. 815 00:40:14,311 --> 00:40:15,006 - bukankah kita berjalan seperti ini sebelumnya? - Dan mereka terus mencarinya. 816 00:40:15,006 --> 00:40:18,992 - Seperti Central Park. - Tidak, saya rasa saya melihat ini di buku panduan. 817 00:40:18,992 --> 00:40:21,298 - Apakah itu disini? - Ini hanya taman bermain lingkungan. 818 00:40:21,298 --> 00:40:26,066 (Mereka datang ke sini untuk melihat taman bermain) 819 00:40:26,066 --> 00:40:28,020 (Kami datang, kiblat untuk hipsters!) 820 00:40:28,020 --> 00:40:29,197 - Benar - Mereka menunjukkan foto seperti itu. 821 00:40:29,197 --> 00:40:32,568 (Mereka pikir ini akan sangat menyenangkan) 822 00:40:34,459 --> 00:40:37,716 (Apa ini?) 823 00:40:37,716 --> 00:40:42,756 Ini harus dalam pembangunan. 824 00:40:42,756 --> 00:40:46,090 (Mereka datang untuk melihat taman bermain...) 825 00:40:46,090 --> 00:40:49,078 Mereka harus membuat kotak kecil. 826 00:40:49,078 --> 00:40:53,417 Buku panduan itu keluar sepuluh tahun yang lalu. 827 00:40:53,417 --> 00:40:57,533 (Buku itu salah) 828 00:40:58,506 --> 00:41:04,204 Mengapa taman bermain Hongdae ada di buku panduan? 829 00:41:04,204 --> 00:41:10,488 Semua buku panduan bahasa Inggris dan Italia di Korea yang saya lihat di bawah standar. 830 00:41:10,488 --> 00:41:15,008 Seseorang seperti saya yang tinggal di sini selama 10 tahun akan menganggapnya penuh dengan informasi palsu. 831 00:41:15,008 --> 00:41:17,483 Ada banyak hal yang lebih baik daripada yang tercantum. 832 00:41:17,483 --> 00:41:19,024 Begitulah perasaanku. 833 00:41:19,024 --> 00:41:20,049 Ini memalukan. 834 00:41:20,049 --> 00:41:24,788 Orang-orang yang menulis buku-buku itu mungkin tidak tinggal di Korea untuk waktu yang lama. 835 00:41:24,788 --> 00:41:29,044 Mungkin hanya selama 6 bulan sampai satu tahun. 836 00:41:29,044 --> 00:41:31,950 Sungguh memalukan. 837 00:41:31,950 --> 00:41:35,684 Orang asing datang kesini setelah membaca buku panduan. 838 00:41:35,684 --> 00:41:38,436 Mereka mungkin tidak melakukan perjalanan yang begitu menyenangkan 839 00:41:38,436 --> 00:41:39,740 dan itu hanya membuat Korea terlihat buruk. 840 00:41:39,740 --> 00:41:43,749 - Benar - Negara harus melakukan sesuatu 841 00:41:45,509 --> 00:41:47,497 Mari terus mencari. 842 00:41:47,497 --> 00:41:50,883 Ya, ayo jalan kecil itu. 843 00:41:52,145 --> 00:41:55,456 (Mereka menuju tempat lain) 844 00:41:55,456 --> 00:41:58,095 Ke mana mereka pergi ke Hongdae sekarang? 845 00:41:58,095 --> 00:41:59,817 Itu sangat keren. 846 00:41:59,817 --> 00:42:02,063 Maksudmu bangunan yang unik itu? 847 00:42:02,063 --> 00:42:05,683 (Apa yang menarik perhatian mereka?) 848 00:42:06,316 --> 00:42:10,999 Mereka menjual alkohol. 849 00:42:10,999 --> 00:42:14,566 Saya baik-baik saja dimana saja asalkan mereka menjual soju. 850 00:42:14,566 --> 00:42:17,725 Ya, ayo pergi kesini 851 00:42:17,725 --> 00:42:21,609 Ini adalah bar yang sangat besar. 852 00:42:26,325 --> 00:42:28,895 Wow, sangat cantik. 853 00:42:28,895 --> 00:42:31,307 (Ta-da) 854 00:42:31,307 --> 00:42:32,955 Ini keren. 855 00:42:32,955 --> 00:42:36,374 Sepertinya tempat Alberto juga membawa kami. 856 00:42:36,374 --> 00:42:39,786 (Waktu untuk memeriksa makan) 857 00:42:41,731 --> 00:42:44,808 (Apa ini?) 858 00:42:44,808 --> 00:42:47,482 Bukankah surat-surat itu terlihat bahasa Jepang? 859 00:42:47,482 --> 00:42:50,705 Tempat ini nampaknya benar-benar jepang. 860 00:42:50,705 --> 00:42:53,613 Mereka memiliki kucing-kucing itu di bar Jepang. 861 00:42:53,613 --> 00:42:57,591 - Ya, ikan mas di mana-mana - Di langit-langit juga. 862 00:43:00,540 --> 00:43:03,840 Sudah terlambat untuk pergi. 863 00:43:03,840 --> 00:43:06,112 (Tempat ini terlihat sangat jepang) 864 00:43:06,112 --> 00:43:07,954 Mereka mengira bangunan itu cantik. 865 00:43:07,954 --> 00:43:09,581 Sepertinya Tokyo. 866 00:43:09,581 --> 00:43:12,792 (Bahkan mengatakan Kyoto pada tanda) 867 00:43:12,792 --> 00:43:15,314 Ini adalah kesalahan yang jujur bagi mereka. 868 00:43:15,314 --> 00:43:18,503 Mereka tidak tahu perbedaan antara karakter Korea dan Jepang. 869 00:43:18,503 --> 00:43:20,465 Orang asing tidak bisa membedakannya. 870 00:43:20,465 --> 00:43:21,697 Mereka tidak tahu. 871 00:43:21,697 --> 00:43:25,540 (Mereka tertarik ke bar Jepang ini) 872 00:43:25,540 --> 00:43:28,665 Um... 873 00:43:28,665 --> 00:43:32,640 (Mengapa rasanya kita melakukan kesalahan?) 874 00:43:32,640 --> 00:43:36,286 Ada tempat di dekat sana yang menjual kaki ayam pedas. 875 00:43:36,286 --> 00:43:37,230 Ini enak. 876 00:43:37,230 --> 00:43:38,495 Tapi orang asing tidak akan berpikir 877 00:43:38,495 --> 00:43:42,650 tempat itu menjual makanan Korea. 878 00:43:42,650 --> 00:43:44,495 Francesco pasti sangat menyukai tempat itu. 879 00:43:44,495 --> 00:43:45,495 Ya. 880 00:43:45,495 --> 00:43:48,109 Di situlah Anda pergi untuk memukul gadis-gadis. 881 00:43:48,109 --> 00:43:52,194 Francesco pasti sudah memeriksa semua gadis itu. 882 00:43:52,194 --> 00:43:55,680 Dia meminta teleponnya bertanya, "Anda kenal Alberto?" 883 00:43:55,680 --> 00:43:58,251 Dia pasti akan menyukainya. Sangat buruk. 884 00:43:59,528 --> 00:44:05,242 Nama WiFi memiliki Kyoto di dalamnya. 885 00:44:05,242 --> 00:44:06,952 Ini benar-benar restoran Jepang. 886 00:44:06,952 --> 00:44:09,329 Baiklah. 887 00:44:09,329 --> 00:44:11,151 Tempat ini tidak baik? 888 00:44:11,151 --> 00:44:14,934 Tidak, tidak apa-apa. Tidak juga apa yang kuinginkan. 889 00:44:14,934 --> 00:44:19,009 Kami baru saja ditarik ke tempat ini. 890 00:44:19,009 --> 00:44:21,304 Ini terlalu buruk. 891 00:44:21,304 --> 00:44:24,681 Saya pergi ke A.S. dan makan di restoran Korea. 892 00:44:24,681 --> 00:44:25,749 Itu terjadi. 893 00:44:25,749 --> 00:44:26,493 Tidak apa-apa. 894 00:44:26,493 --> 00:44:31,436 Mereka mengatakan bahwa orang Jepang sangat baik dalam mempromosikan budaya mereka. 895 00:44:31,436 --> 00:44:36,975 Kami ingin menunjukkan kepada dunia Korea tapi kami berada di sebuah restoran Jepang. 896 00:44:36,975 --> 00:44:38,403 Kanan. 897 00:44:38,403 --> 00:44:41,763 (Mari makan sekarang) 898 00:44:41,763 --> 00:44:45,394 Mereka bahkan memerintahkan sake. 899 00:44:45,394 --> 00:44:46,658 Itu terlihat seperti makanan. 900 00:44:46,658 --> 00:44:47,533 Kepunyaan siapakah ini? 901 00:44:47,533 --> 00:44:50,030 Ranjau. 902 00:44:50,030 --> 00:44:55,254 Lihatlah Francesco. 903 00:44:55,254 --> 00:44:57,890 Ada yang bergerak, kawan. 904 00:44:57,890 --> 00:45:01,416 (Mata bergetar) 905 00:45:01,416 --> 00:45:04,583 (Apa yang mereka makan?) 906 00:45:04,583 --> 00:45:08,749 (Makanannya bergerak?) 907 00:45:08,749 --> 00:45:13,456 (Saya tidak tahu apa ini dan itu membuat saya takut...) 908 00:45:13,456 --> 00:45:14,539 (Kamu siapa?) 909 00:45:14,539 --> 00:45:17,275 Apa itu? 910 00:45:17,275 --> 00:45:18,768 (Oh itu!) 911 00:45:18,768 --> 00:45:20,166 Apa itu? 912 00:45:20,166 --> 00:45:23,150 Tapi saya tidak berpikir itu masih hidup. 913 00:45:23,150 --> 00:45:25,142 Saya pikir itu angin. 914 00:45:25,142 --> 00:45:27,729 Ini benar-benar bergerak. 915 00:45:27,729 --> 00:45:30,657 (Apa makanan hidup ini?) 916 00:45:30,657 --> 00:45:35,270 (Hanya bonito serpih...) 917 00:45:35,270 --> 00:45:36,454 (Lucunya) 918 00:45:36,454 --> 00:45:38,748 Serpihan bonito 919 00:45:38,748 --> 00:45:40,917 Kupikir panasnya membuatnya bergerak. 920 00:45:40,917 --> 00:45:43,197 (3 orang takut dengan bonito serpih) 921 00:45:43,197 --> 00:45:45,191 Itu panasnya. 922 00:45:45,191 --> 00:45:48,195 Ya, tak heran hal itu sedang bergerak. 923 00:45:48,195 --> 00:45:51,597 Jika Anda memberi orang-orang itu cumi mentah... 924 00:45:51,597 --> 00:45:52,598 Hidup gurita 925 00:45:52,598 --> 00:45:55,557 Jika mereka melihat gurita hidup... 926 00:45:55,557 --> 00:45:59,246 (Dia menaklukkan ketakutannya dan mencoba permen mie) 927 00:45:59,246 --> 00:46:03,153 (Nom) 928 00:46:03,153 --> 00:46:05,234 Ini bagus juga. 929 00:46:05,234 --> 00:46:07,616 - ini masih bagus - Mereka tidak pernah memiliki makanan Jepang. 930 00:46:07,616 --> 00:46:09,442 (Lebih banyak makanan terus datang) 931 00:46:09,442 --> 00:46:10,341 Mereka bisa membandingkan dua masakan tersebut. 932 00:46:10,341 --> 00:46:11,751 Mereka akan tahu sekarang. 933 00:46:11,751 --> 00:46:15,254 Mereka akan tahu seperti apa makanan khas Jepang. 934 00:46:15,254 --> 00:46:16,900 Saya sangat menyukai makanannya. 935 00:46:16,900 --> 00:46:19,228 Bagaimana makanan anda 936 00:46:19,228 --> 00:46:23,252 (Rasa makanan Jepang?) 937 00:46:23,252 --> 00:46:27,743 (Mereka memiliki makanan Korea pada hari pertama mereka) 938 00:46:27,743 --> 00:46:30,443 (Bahkan skate yang difermentasi, yang sulit bagi orang Korea sekalipun untuk makan) 939 00:46:30,443 --> 00:46:34,265 (Rasa kuat mengetuk beberapa pengertian ke dalamnya...) 940 00:46:34,265 --> 00:46:39,147 (Bagaimana mereka menilai makanan Korea dan makanan Jepang?) 941 00:46:40,184 --> 00:46:44,382 Barang yang kami punya kemarin jauh lebih unik. 942 00:46:44,382 --> 00:46:46,606 Piring ini hari ini... 943 00:46:46,606 --> 00:46:47,946 Mereka tampak akrab. 944 00:46:47,946 --> 00:46:49,696 Ya, ini makanan yang sudah kita kenal. 945 00:46:49,696 --> 00:46:53,153 Saya setuju. Barang-barang yang kami punya kemarin lebih istimewa. 946 00:46:53,153 --> 00:46:58,023 (Makanan Korea vs makanan Jepang) 947 00:46:58,023 --> 00:47:01,994 Ya, kami menang. 948 00:47:01,994 --> 00:47:02,950 Kami menang. 949 00:47:02,950 --> 00:47:05,955 Jika Anda makan hal-hal setelah skate itu tidak akan mengganggu Anda. 950 00:47:05,955 --> 00:47:07,664 Itu benar. 951 00:47:07,664 --> 00:47:09,633 Saya memberi mereka pengalaman asli Korea. 952 00:47:09,633 --> 00:47:14,566 Saya pikir orang Korea harus memulai 953 00:47:14,566 --> 00:47:19,424 mempromosikan makanan Korea lebih banyak. 954 00:47:19,424 --> 00:47:20,958 Itu benar. 955 00:47:20,958 --> 00:47:22,484 Tentu saja. 956 00:47:22,484 --> 00:47:24,257 Saya tidak berpikir kita akan makan sangat terlambat. 957 00:47:24,257 --> 00:47:26,223 Mereka memberi kami banyak. 958 00:47:26,223 --> 00:47:28,580 Lihatlah kekacauan ini. 959 00:47:28,580 --> 00:47:31,255 (Kekacauan besar) 960 00:47:31,255 --> 00:47:34,801 (Mereka ingin membayar dan pergi) 961 00:47:34,801 --> 00:47:37,463 Apa yang kita lakukan sekarang? 962 00:47:38,708 --> 00:47:40,465 (Melihat sekeliling) 963 00:47:40,465 --> 00:47:42,844 (Melihat tombol panggil!) 964 00:47:44,207 --> 00:47:46,015 (Ding dong) 965 00:47:46,015 --> 00:47:48,811 (Oh) 966 00:47:48,811 --> 00:47:52,400 Kami tidak bersiul di sini seperti yang kita lakukan di Italia. 967 00:47:52,400 --> 00:47:56,244 - Bisakah kita memiliki tagihannya? - Tolong ceknya. 968 00:47:57,616 --> 00:48:01,740 Sepertinya Francesco tidak bisa menunggu lebih lama lagi. 969 00:48:01,740 --> 00:48:05,341 Ini seperti menekan tombol untuk turun di bus. 970 00:48:05,341 --> 00:48:09,737 Dia ingin menekannya lagi tapi kemudian seseorang akan muncul. 971 00:48:09,737 --> 00:48:14,285 (Saya ingin menekan bel juga...) 972 00:48:14,285 --> 00:48:18,269 (Saya ingin menekannya juga) 973 00:48:18,269 --> 00:48:20,859 (Tapi Luca menyadap bel) 974 00:48:20,859 --> 00:48:24,352 (Saya ingin menekannya...) 975 00:48:24,352 --> 00:48:27,220 Terima kasih. 976 00:48:28,295 --> 00:48:32,068 Apakah kita meninggalkan uang di sini? 977 00:48:32,068 --> 00:48:35,084 Kupikir kita bisa membunyikan bel lagi untuk membayarnya. 978 00:48:35,084 --> 00:48:36,546 Mereka ingin membunyikan bel! 979 00:48:36,546 --> 00:48:38,191 Untuk menekan tombol... 980 00:48:38,191 --> 00:48:41,579 Ini adalah perubahan yang tepat. 981 00:48:41,579 --> 00:48:47,690 Aku mendengar dering di mana-mana. Anda tidak tahu dari mana asalnya. 982 00:48:47,690 --> 00:48:51,512 Bagaimana mereka tahu tabel mana yang harus dikunjungi? 983 00:48:51,512 --> 00:48:54,979 Atau mungkin setiap meja membuat suara yang berbeda. 984 00:48:54,979 --> 00:48:56,315 (Ding dong) 985 00:48:56,315 --> 00:48:57,538 Saya tidak menekannya. 986 00:48:57,538 --> 00:49:01,004 Mereka tidak tahu bahwa nomor meja muncul. 987 00:49:01,004 --> 00:49:04,306 (Siap-siap) 988 00:49:04,306 --> 00:49:05,285 Mereka sangat gembira. 989 00:49:05,285 --> 00:49:07,068 Oh, nomor muncul di sana. 990 00:49:07,068 --> 00:49:08,584 Nomor berapa meja kita? Apakah Anda membunyikan bel? 991 00:49:08,584 --> 00:49:11,771 Kita harus tabel 25. Aku membunyikan bel. 992 00:49:11,771 --> 00:49:15,340 - ini dia - Anda bisa melakukan pembayaran di lantai bawah. 993 00:49:15,340 --> 00:49:17,890 Terima kasih. 994 00:49:19,141 --> 00:49:21,313 Haruskah saya menekannya lagi? 995 00:49:25,039 --> 00:49:27,951 Mereka benar-benar mencintai bel. 996 00:49:27,951 --> 00:49:32,312 Orang asing selalu kagum dengan lonceng di restoran. 997 00:49:32,312 --> 00:49:34,599 "Kenapa kita tidak memikirkan ini?" 998 00:49:34,599 --> 00:49:36,305 - benarkah - Mereka semua mengatakan itu 999 00:49:36,305 --> 00:49:41,035 Kita hanya perlu sedikit memberi kesan agar pelayannya datang. 1000 00:49:41,035 --> 00:49:43,638 Atau hanya sedikit gelombang. 1001 00:49:43,638 --> 00:49:45,808 Tidakkah kamu memanggil server dengan korek api? 1002 00:49:45,808 --> 00:49:47,977 (Abaikan dia) 1003 00:49:47,977 --> 00:49:48,657 Sangat acak... 1004 00:49:48,657 --> 00:49:49,852 Dimana kamu melakukan itu? 1005 00:49:49,852 --> 00:49:51,472 Ayah saya biasa melakukan itu... 1006 00:49:51,472 --> 00:49:52,608 Kembali di hari. 1007 00:49:52,608 --> 00:49:53,542 Saat berpesta. 1008 00:49:53,542 --> 00:49:55,330 Dia berada di tempat kejadian itu. 1009 00:49:55,330 --> 00:49:58,172 Kirim pesan ke Alberto. 1010 00:49:58,172 --> 00:50:01,440 (Orang-orang mencoba mengirim SMS ke Alberto) 1011 00:50:01,440 --> 00:50:06,556 (Bagaimana kabarmu? Mari bertemu malam ini. Jam berapa yang baik untuk kalian?) 1012 00:50:06,556 --> 00:50:08,110 Sekarang pukul 7.30. 1013 00:50:08,110 --> 00:50:10,405 Ini akan menjadi 8:30 setelah kita makan. 1014 00:50:10,405 --> 00:50:14,728 Haruskah kita memberitahu Alberto untuk datang ke penginapan kita pada pukul 9? 1015 00:50:14,728 --> 00:50:16,729 Ya, ayo kita lakukan itu 1016 00:50:16,729 --> 00:50:17,408 (Mereka memanggil Alberto) 1017 00:50:17,408 --> 00:50:18,196 Alberto. 1018 00:50:18,196 --> 00:50:19,247 Alberto. 1019 00:50:19,247 --> 00:50:21,517 Apakah kamu sudah pergi 1020 00:50:21,517 --> 00:50:23,550 Ya, saya sedang dalam perjalanan. 1021 00:50:23,550 --> 00:50:25,456 Oh, Anda setuju untuk bertemu. 1022 00:50:25,456 --> 00:50:26,786 Apa kau lapar? 1023 00:50:26,786 --> 00:50:28,715 Ya, saya belum makan. 1024 00:50:28,715 --> 00:50:33,958 Haruskah saya membeli kentang goreng atau sosis darah? 1025 00:50:33,958 --> 00:50:34,918 Sosis darah 1026 00:50:34,918 --> 00:50:36,382 Sosis darah 1027 00:50:36,382 --> 00:50:38,388 Mari kita membeli beberapa barang dasar. 1028 00:50:38,388 --> 00:50:41,440 Lalu kita akan pulang sekarang juga. 1029 00:50:42,756 --> 00:50:45,843 Mari kita nikmati beberapa makanan ringan sederhana. 1030 00:50:45,843 --> 00:50:48,248 Aku akan pergi menemui mereka tanpa makan. 1031 00:50:48,248 --> 00:50:50,786 Mereka bilang mereka akan membeli makanan. 1032 00:50:50,786 --> 00:50:54,143 Kanan. Tapi mereka tidak tahu apa itu sosis darah jadi saya harus jelaskan. 1033 00:50:55,585 --> 00:50:58,326 Haruskah kita menanyakan tempat ini? 1034 00:50:58,326 --> 00:51:02,289 Kami di sini sebelumnya. 1035 00:51:02,289 --> 00:51:05,100 Kami disini lagi. Ini dia 1036 00:51:05,100 --> 00:51:08,311 Apakah Anda memiliki sosis darah? Sosis darah 1037 00:51:08,311 --> 00:51:12,153 Sosis darah 1038 00:51:12,153 --> 00:51:13,465 Ya. 1039 00:51:13,465 --> 00:51:16,369 - Satu. - Satu. 1040 00:51:16,369 --> 00:51:19,684 (Dia memotong mereka dengan gunting) 1041 00:51:19,684 --> 00:51:24,080 Apa itu barang yang terlihat seperti darah? Dengar, ini meneteskan sesuatu. 1042 00:51:24,080 --> 00:51:27,882 (Mereka belum pernah melihat makanan yang terlihat seperti ini) 1043 00:51:27,882 --> 00:51:29,899 Jenis daging apa menurutmu yang mereka gunakan? Babi? 1044 00:51:29,899 --> 00:51:32,750 Sepertinya direbus. Sepertinya sanguinaccio. 1045 00:51:32,750 --> 00:51:34,652 Sanguinaccio adalah hidangan Italia. 1046 00:51:34,652 --> 00:51:39,358 Ini adalah sosis yang terbuat dari darah babi dan usus. 1047 00:51:39,358 --> 00:51:41,557 Rasanya sangat mirip dengan sosis darah Korea. 1048 00:51:41,557 --> 00:51:44,105 Dagingnya tampak dikukus. 1049 00:51:44,105 --> 00:51:48,367 Bagian putihnya seperti daging kukus. 1050 00:51:48,367 --> 00:51:51,733 Saya pikir ada darah di sana juga. 1051 00:51:51,733 --> 00:51:54,517 Sepertinya usus. Mari kita lihat bagaimana dia mengemasnya. 1052 00:51:54,517 --> 00:51:58,525 (Sosis sosis darah ini memiliki begitu banyak misteri) 1053 00:51:58,525 --> 00:52:00,200 Bagaimanapun, dia luar biasa. 1054 00:52:00,200 --> 00:52:01,597 Dia terlihat sangat terampil. 1055 00:52:01,597 --> 00:52:04,318 Dia layak mendapatkan uang kita. 1056 00:52:04,318 --> 00:52:06,436 (Mereka membeli beberapa makanan dengan nilai!) 1057 00:52:06,436 --> 00:52:08,726 Terima kasih banyak. 1058 00:52:08,726 --> 00:52:12,025 Terima kasih. 1059 00:52:12,025 --> 00:52:14,236 Baiklah, laki-laki. Ayo naik taksi. 1060 00:52:14,236 --> 00:52:16,465 (Mereka ringan di kaki mereka saat mereka mencari taksi) 1061 00:52:16,465 --> 00:52:18,124 Mereka berhasil menyelesaikan sesuatu. 1062 00:52:18,124 --> 00:52:20,813 Mereka membeli sosis darah untuk teman mereka. 1063 00:52:20,813 --> 00:52:22,998 (Orang-orang kembali ke penginapan mereka) 1064 00:52:22,998 --> 00:52:24,083 Mereka kembali sekarang. 1065 00:52:24,083 --> 00:52:26,970 Mari kita urutkan hal-hal yang harus kita lihat. 1066 00:52:26,970 --> 00:52:29,692 Pasar Namdaemun? 1067 00:52:32,506 --> 00:52:36,533 (Dia mengintip untuk memeriksa ejaannya) 1068 00:52:36,533 --> 00:52:38,243 Alberto ada di sini 1069 00:52:38,243 --> 00:52:40,137 Alberto ada di sini? 1070 00:52:40,137 --> 00:52:41,921 Siapa ini? 1071 00:52:41,921 --> 00:52:44,231 Alberto. 1072 00:52:45,998 --> 00:52:49,717 (Mereka senang bertemu satu sama lain lagi) 1073 00:52:53,985 --> 00:52:56,435 (Mereka menyiapkan pesta untuk Alberto) 1074 00:52:56,435 --> 00:52:59,563 Kamu punya soju 1075 00:52:59,563 --> 00:53:03,382 Tentu itulah yang pertama kali anda perhatikan. 1076 00:53:03,382 --> 00:53:06,200 Kami membeli barang ini, tapi ada apa? 1077 00:53:08,606 --> 00:53:12,390 Sosis darah 1078 00:53:12,390 --> 00:53:14,542 Bagaimana dengan ini? Sepertinya gnocchi. 1079 00:53:14,542 --> 00:53:15,668 Kue beras pedas 1080 00:53:15,668 --> 00:53:17,034 Bagaimana cara makannya? 1081 00:53:17,034 --> 00:53:20,865 (Sangat menyedihkan bahwa mereka tidak tahu cara memakannya) 1082 00:53:20,865 --> 00:53:24,940 (Kuliah hari ini ada di sosis darah) 1083 00:53:24,940 --> 00:53:28,287 Ini seperti spaghetti yang terbuat dari darah babi. 1084 00:53:28,287 --> 00:53:30,140 - Usus. - Usus? 1085 00:53:30,140 --> 00:53:33,122 Kami juga makan barang ini. Tidak dalam bentuk ini sekalipun. 1086 00:53:33,122 --> 00:53:35,690 Apakah ini makanan untuk diet? 1087 00:53:35,690 --> 00:53:38,441 Sebuah makanan untuk diet? 1088 00:53:38,441 --> 00:53:43,121 Kami pergi ke menara hari ini. 1089 00:53:43,121 --> 00:53:45,935 Kami membawa mobil kabel ke menara. 1090 00:53:45,935 --> 00:53:47,757 Menara Namsan. 1091 00:53:47,757 --> 00:53:53,240 Kami benar-benar terkesan dengan pemandangan. 1092 00:53:53,240 --> 00:54:00,177 Kami terus melihat peta untuk melihat di mana kami berada. 1093 00:54:00,177 --> 00:54:02,721 - Apakah itu bagus? - bagus sekali 1094 00:54:02,721 --> 00:54:06,621 Dan kami mempercayai buku panduan itu dan pergi ke Hongdae. 1095 00:54:06,621 --> 00:54:09,452 Kami pergi untuk melihat taman bermain Hongdae. 1096 00:54:09,452 --> 00:54:12,982 Dikatakan itu adalah tempat dimana siswa hang out dan minum bir. 1097 00:54:12,982 --> 00:54:17,405 Tapi itu sedang dibangun. 1098 00:54:18,550 --> 00:54:21,746 (Mereka memberitahu Alberto tentang hari mereka) 1099 00:54:21,746 --> 00:54:26,325 (Mereka memberinya semua rincian tentang perjalanan mereka sejauh ini) 1100 00:54:26,325 --> 00:54:30,186 Tujuan saya adalah belajar 3 kata sebelum akhir perjalanan ini. 1101 00:54:30,186 --> 00:54:34,058 Saya belajar pancake bawang hijau. 1102 00:54:34,058 --> 00:54:36,208 Menakjubkan, Luca. 1103 00:54:36,208 --> 00:54:38,866 Bawang hijau adalah porro. 1104 00:54:38,866 --> 00:54:42,430 Jeon adalah hidangan yang digoreng. 1105 00:54:42,430 --> 00:54:45,235 (Saya ingin menjadi baik di Korea juga) 1106 00:54:45,235 --> 00:54:48,423 (Saya ingin mengesankan Alberto juga) 1107 00:54:48,423 --> 00:54:49,690 Sandu? 1108 00:54:49,690 --> 00:54:51,972 Sundae. 1109 00:54:51,972 --> 00:54:52,625 Oh, sundae... 1110 00:54:52,625 --> 00:54:56,027 Aku akan mengatakan sundae. 1111 00:54:57,541 --> 00:54:58,727 Ini menyenangkan, guys. 1112 00:54:58,727 --> 00:55:00,792 Tepuk tangan. 1113 00:55:00,792 --> 00:55:04,078 - kamu selamat - Untuk hari lain 1114 00:55:04,078 --> 00:55:09,515 (Mereka senang bisa bersama) 1115 00:55:10,829 --> 00:55:14,956 (Mereka nongkrong seperti dulu) 1116 00:55:17,065 --> 00:55:18,502 Brian Adams. 1117 00:55:18,502 --> 00:55:23,078 Bukan, bukan dia. Dia sudah tua sekarang. 1118 00:55:24,104 --> 00:55:27,393 Kami sudah tua seperti dia juga. 1119 00:55:27,393 --> 00:55:29,908 Federico sudah nampak tua. 1120 00:55:29,908 --> 00:55:32,988 Saya masih muda. 1121 00:55:32,988 --> 00:55:36,324 Luca, saat aku membayangkanmu sebagai orang tua... 1122 00:55:36,324 --> 00:55:40,113 Sulit dibayangkan. 1123 00:55:40,113 --> 00:55:44,423 Jenggot putih muncul di benakku. 1124 00:55:44,423 --> 00:55:48,077 Itu akan 100 tahun kemudian. 1125 00:55:48,077 --> 00:55:50,663 (Mereka bersenang-senang hanya berbicara) 1126 00:55:50,663 --> 00:55:53,545 Dia terlihat sama! 1127 00:55:53,545 --> 00:55:57,830 Itu adalah perjalanan lapangan SMA. 1128 00:55:57,830 --> 00:55:59,966 (Hati mereka masih di masa lalu) 1129 00:55:59,966 --> 00:56:02,351 (Sulit membayangkan masa depan yang jauh) 1130 00:56:02,351 --> 00:56:05,405 (Luca, Francesco, Alberto) 1131 00:56:05,405 --> 00:56:10,654 (Alberto selalu merasa seperti anak laki-laki saat berada di sekitar orang-orang ini) 1132 00:56:10,654 --> 00:56:13,361 Aku tidak bisa membayangkan menjadi tua. 1133 00:56:13,361 --> 00:56:16,881 Saya juga. 1134 00:56:16,881 --> 00:56:21,083 Ini sama di mana-mana di dunia saat bergaul dengan teman. 1135 00:56:21,083 --> 00:56:22,562 "Kita sudah begitu tua." 1136 00:56:22,562 --> 00:56:24,501 Kanan. 1137 00:56:24,501 --> 00:56:28,963 "Apa yang akan kita lakukan saat kita sudah tua?" "Apa yang akan kita lakukan dalam 10 tahun?" 1138 00:56:28,963 --> 00:56:32,345 Bagaimana kamu umur 1139 00:56:34,720 --> 00:56:38,107 Kita akan berteman bahkan saat kita lebih tua. 1140 00:56:38,107 --> 00:56:42,297 (Mereka memikirkan masa lalu malam ini) 1141 00:56:42,297 --> 00:56:44,428 (Ini adalah hari baik lain) 1142 00:56:44,428 --> 00:56:45,260 Apakah keesokan paginya? 1143 00:56:45,260 --> 00:56:47,562 Sekarang pagi. 1144 00:56:47,562 --> 00:56:51,508 (Orang-orang masih tertidur) 1145 00:56:56,950 --> 00:57:01,142 (Seseorang ada di sini untuk membangunkan mereka) 1146 00:57:01,820 --> 00:57:05,176 (Malaikat pagi yang misterius) 1147 00:57:09,213 --> 00:57:12,250 (Bangun, guys) 1148 00:57:12,250 --> 00:57:16,656 Hari telah dimulai dan indah di luar. 1149 00:57:16,656 --> 00:57:19,886 Bangun, guys 1150 00:57:19,886 --> 00:57:24,670 (Saya akan memanggang Anda dengan sinar matahari jika Anda tidak bangun tidur) 1151 00:57:24,670 --> 00:57:25,907 Itu yang terburuk. 1152 00:57:25,907 --> 00:57:26,901 Kanan. 1153 00:57:26,901 --> 00:57:29,010 Hal ini sangat menyebalkan. 1154 00:57:29,010 --> 00:57:32,392 Hai kawan. Bagaimana perasaanmu? 1155 00:57:32,392 --> 00:57:36,351 Berhentilah mengajukan pertanyaan bodoh, Alberto. Aku tidak bisa tidur 1156 00:57:36,351 --> 00:57:39,345 - Ya, mereka semua lelah - Kami tidur sebelum sampai di sini. 1157 00:57:39,345 --> 00:57:41,976 Sepertinya dia agak kesal. 1158 00:57:41,976 --> 00:57:44,831 Jam berapa kamu tidur semalam? 1159 00:57:44,831 --> 00:57:46,591 Sekitar 2:30? 1160 00:57:46,591 --> 00:57:50,497 Itu tidak terlambat. Aku tidur di sekitar 2:30 juga. 1161 00:57:50,497 --> 00:57:53,637 Kami pergi tidur setelah berbicara di luar. 1162 00:57:59,432 --> 00:58:01,837 Mereka seperti anak-anak. 1163 00:58:07,219 --> 00:58:10,768 Aku belum membangunkanmu sebentar lagi, Francesco. 1164 00:58:10,768 --> 00:58:14,919 (Dia mendapatkan semuanya satu per satu) 1165 00:58:14,919 --> 00:58:18,523 (Memeriksa pakaiannya di bawah selimut) 1166 00:58:18,523 --> 00:58:22,178 (Memperbaiki rambutnya) 1167 00:58:22,178 --> 00:58:25,533 (Ta-da) 1168 00:58:25,533 --> 00:58:29,951 (Dia juga memeriksa bajunya) 1169 00:58:29,951 --> 00:58:31,440 Mereka tidur di pakaian dalam mereka. 1170 00:58:31,440 --> 00:58:35,012 (Orang-orang semua terjaga) 1171 00:58:37,169 --> 00:58:40,060 Baiklah, guys Apakah kamu siap? 1172 00:58:40,060 --> 00:58:42,136 Saya membawa mobil saya hari ini. 1173 00:58:42,136 --> 00:58:46,130 Anda akhirnya bisa bepergian bersama. 1174 00:58:46,130 --> 00:58:48,721 Saya mendengar tentang perjalanan mereka sejauh ini 1175 00:58:48,721 --> 00:58:52,702 dan memutuskan untuk membawa mereka berkeliling. 1176 00:58:52,702 --> 00:58:55,854 (Mereka telah memiliki nasib buruk dari awal dengan restoran ditutup) 1177 00:58:55,854 --> 00:58:57,073 (Taman bermain itu sedang dalam konstruksi) 1178 00:58:57,073 --> 00:59:01,310 Buku panduan itu keluar sepuluh tahun yang lalu. 1179 00:59:01,310 --> 00:59:03,680 (Untuk jiwa-jiwa yang lelah ini) 1180 00:59:03,680 --> 00:59:06,302 (Juruselamat Alberto ada di sini!) 1181 00:59:06,302 --> 00:59:14,536 (Dia memberi makan mereka, menyuruh mereka tidur dan mengambil foto) 1182 00:59:14,536 --> 00:59:17,499 (Tur Alberto dimulai!) 1183 00:59:17,499 --> 00:59:24,080 Alberto, kita akan makan sarapan dan berkemas. 1184 00:59:24,080 --> 00:59:26,321 Lalu pindah ke hotel yang berbeda. 1185 00:59:26,321 --> 00:59:28,454 Sebuah tempat yang saya pilih. 1186 00:59:28,454 --> 00:59:29,530 (Pindah?) 1187 00:59:29,530 --> 00:59:30,599 Hotel yang berbeda 1188 00:59:30,599 --> 00:59:32,205 Mereka pergi ke hanok sekarang? 1189 00:59:32,205 --> 00:59:36,527 (Pada pertemuan di Italia) 1190 00:59:36,527 --> 00:59:38,249 Hanok. 1191 00:59:38,249 --> 00:59:41,616 (Mereka ingin tinggal di hanok malam ini) 1192 00:59:41,616 --> 00:59:44,604 (Mereka pergi ke wisma yang berbeda) 1193 00:59:44,604 --> 00:59:48,987 (Mereka membuat rencana untuk hari ke-3 tadi malam) 1194 00:59:48,987 --> 00:59:50,718 Desa Hanok. 1195 00:59:50,718 --> 00:59:55,572 Ini bukan hanok. 1196 00:59:55,572 --> 00:59:59,390 Anda bisa tidur di hanok nyata besok. 1197 01:00:01,026 --> 01:00:04,025 Orang-orang melihatnya di buku panduan. 1198 01:00:04,025 --> 01:00:06,699 Mereka pikir mereka memesan hanok. 1199 01:00:06,699 --> 01:00:08,826 Mereka mengira wisma itu adalah hanok. 1200 01:00:08,826 --> 01:00:13,304 Ketika saya mengunjungi mereka, saya seperti, "Ini bukan hanok." 1201 01:00:13,304 --> 01:00:14,278 Benar, mereka tidak akan tahu. 1202 01:00:14,278 --> 01:00:17,047 Anda membawa mereka ke hanok asli. 1203 01:00:17,047 --> 01:00:19,813 Anda harus tinggal di hanok jika Anda mengunjungi Korea. 1204 01:00:19,813 --> 01:00:22,297 Ayo pergi, guys. 1205 01:00:26,576 --> 01:00:29,596 Guys, say hi ke mobil saya. 1206 01:00:29,596 --> 01:00:31,890 Yoohoo 1207 01:00:32,813 --> 01:00:36,999 (Mereka sudah bersemangat) 1208 01:00:36,999 --> 01:00:40,282 (Cuaca bagus dan jalan yang jernih) 1209 01:00:40,282 --> 01:00:43,774 (Orang-orang bersenang-senang) 1210 01:00:44,736 --> 01:00:48,751 Saya punya kata bahasa Korea untuk mengajar Anda. 1211 01:00:48,751 --> 01:00:49,967 Apa itu? 1212 01:00:49,967 --> 01:00:53,642 Anda tahu bagaimana mengucapkan terima kasih kan? 1213 01:00:53,642 --> 01:00:54,441 Terima kasih. 1214 01:00:54,441 --> 01:00:55,987 Terima kasih. 1215 01:00:55,987 --> 01:00:58,396 Hai. 1216 01:00:58,396 --> 01:00:59,928 Hai adalah "annyeong." 1217 01:00:59,928 --> 01:01:00,694 Hai. 1218 01:01:00,694 --> 01:01:03,095 Hai. 1219 01:01:03,095 --> 01:01:06,074 Aku ingat. 1220 01:01:06,074 --> 01:01:07,525 Bagaimana dengan iya 1221 01:01:07,525 --> 01:01:09,489 Iya nih. 1222 01:01:09,489 --> 01:01:12,311 Hai itu annyeong 1223 01:01:12,311 --> 01:01:15,786 Tidak ada aniyo. 1224 01:01:15,786 --> 01:01:17,567 Hai. Tidak. 1225 01:01:17,567 --> 01:01:20,542 Annyeong adalah hi. 1226 01:01:20,542 --> 01:01:21,974 Dan tidak ada aniyo. 1227 01:01:21,974 --> 01:01:24,952 Anyeo... 1228 01:01:24,952 --> 01:01:29,548 Bagaimana dengan stracciata? 1229 01:01:29,548 --> 01:01:31,199 Stracciata... 1230 01:01:31,199 --> 01:01:33,250 (Apa itu tadi?) 1231 01:01:33,250 --> 01:01:34,176 Apa artinya? 1232 01:01:36,074 --> 01:01:37,334 Stracciata adalah, 1233 01:01:37,334 --> 01:01:40,002 "Apakah ini nyata?" 1234 01:01:40,002 --> 01:01:41,813 Apakah ini nyata 1235 01:01:41,813 --> 01:01:43,111 Ya. Apakah ini nyata 1236 01:01:43,111 --> 01:01:43,927 Apakah ini nyata 1237 01:01:43,927 --> 01:01:45,418 Anda mengajari mereka "apakah ini nyata?" 1238 01:01:45,418 --> 01:01:48,845 Begitulah kata orang Korea. "Apakah ini nyata?" 1239 01:01:48,845 --> 01:01:52,817 Stracciata adalah kata yang digunakan di Venesia. 1240 01:01:52,817 --> 01:01:55,436 Kaum muda banyak menggunakan kata itu. 1241 01:01:55,436 --> 01:01:56,773 Seperti slogannya. 1242 01:01:56,773 --> 01:01:58,972 Tidak mungkin. Apakah ini nyata Itulah artinya. 1243 01:01:58,972 --> 01:01:59,977 Nyata? 1244 01:01:59,977 --> 01:02:01,822 Anda bisa mengatakannya kapan pun Anda bisa mengatakan stracciata. 1245 01:02:01,822 --> 01:02:02,860 - apakah ini nyata? - apakah ini nyata? 1246 01:02:02,860 --> 01:02:04,087 Nyata. 1247 01:02:04,087 --> 01:02:05,960 Nyata. 1248 01:02:05,960 --> 01:02:06,816 Apakah ini nyata 1249 01:02:06,816 --> 01:02:09,556 Apakah ini... Dang itu... 1250 01:02:09,556 --> 01:02:10,544 (Dia menyerah) 1251 01:02:13,130 --> 01:02:16,200 Sepertinya dia bersumpah dengan bahasa Korea. 1252 01:02:16,200 --> 01:02:17,126 Apakah ini nyata 1253 01:02:17,126 --> 01:02:19,379 Apakah ini nyata 1254 01:02:19,379 --> 01:02:21,393 Bagus, Francesco. 1255 01:02:21,393 --> 01:02:23,259 (Seperti orang keren) 1256 01:02:23,259 --> 01:02:28,385 Saya akan menunjukkan banyak hal keren hari ini. 1257 01:02:28,385 --> 01:02:29,753 Sekarang aku merasa lega. 1258 01:02:29,753 --> 01:02:32,649 Alberto ada bersama mereka. 1259 01:02:32,649 --> 01:02:34,545 (Berbunyi) 1260 01:02:34,545 --> 01:02:38,179 (Orang di belakang Alberto membunyikan klakson padanya) 1261 01:02:39,717 --> 01:02:43,181 Bagaimana Anda memanggil seseorang yang kasar? 1262 01:02:43,181 --> 01:02:44,642 Betapa kejam. 1263 01:02:44,642 --> 01:02:46,921 Betapa kejam! 1264 01:02:47,711 --> 01:02:51,071 Saya menghentikan mobil sehingga beberapa anak perempuan bisa menyeberang 1265 01:02:51,071 --> 01:02:54,198 dan pria di belakangku membunyikan klakson. 1266 01:02:54,198 --> 01:02:55,206 Dia membunyikan klakson. 1267 01:02:55,206 --> 01:02:56,743 Aku membiarkan beberapa anak perempuan menyeberang. 1268 01:02:56,743 --> 01:02:57,841 Betapa kejam. 1269 01:02:57,841 --> 01:03:01,833 Betapa kejam! 1270 01:03:03,463 --> 01:03:06,595 "Terima kasih, hai, ya, tidak." 1271 01:03:06,595 --> 01:03:10,444 "Apakah ini nyata?" Itu saja yang perlu Anda ketahui. 1272 01:03:11,935 --> 01:03:13,192 Tapi tempat ini... 1273 01:03:13,192 --> 01:03:14,675 Itu sangat baik. 1274 01:03:14,675 --> 01:03:16,922 Cantik kan? 1275 01:03:16,922 --> 01:03:18,815 Ya. 1276 01:03:19,623 --> 01:03:25,639 (Sisi berbeda dari Korea yang belum mereka lihat) 1277 01:03:26,269 --> 01:03:28,065 (Masih terlihat baru dan cantik) 1278 01:03:28,065 --> 01:03:30,939 Bahkan orang Korea menganggap tempat itu menakjubkan. 1279 01:03:30,939 --> 01:03:32,843 - Cantik sekali. - memang begitu 1280 01:03:32,843 --> 01:03:35,143 Mereka pasti tidak pernah melihat itu jika bukan karena Alberto. 1281 01:03:35,143 --> 01:03:37,311 (Mereka lebih berharap untuk hari ini) 1282 01:03:37,311 --> 01:03:39,987 Ambil barangmu 1283 01:03:41,591 --> 01:03:46,234 (Mereka sampai di penginapan baru) 1284 01:03:48,831 --> 01:03:51,810 (Apa itu?) 1285 01:03:51,810 --> 01:03:53,036 Apa yang dia lihat? 1286 01:03:53,036 --> 01:03:54,915 (Apa yang dia lihat?) 1287 01:03:54,915 --> 01:03:56,188 Apa itu? 1288 01:04:00,331 --> 01:04:03,310 (Apa itu?) 1289 01:04:03,310 --> 01:04:04,536 Apa yang dia lihat? 1290 01:04:04,536 --> 01:04:06,415 (Apa yang dia lihat?) 1291 01:04:06,415 --> 01:04:07,688 Apa itu? 1292 01:04:07,845 --> 01:04:09,135 Melihat! 1293 01:04:09,135 --> 01:04:10,861 Aku harus syuting video. 1294 01:04:10,861 --> 01:04:14,844 Aku tidak percaya ini, guys. 1295 01:04:14,844 --> 01:04:18,287 (Kapan pun mereka bertanya kepada seseorang apakah mereka mengenal Alberto) 1296 01:04:18,287 --> 01:04:21,675 (Beberapa orang tidak tahu) 1297 01:04:24,782 --> 01:04:27,389 (Lainnya tidak yakin) 1298 01:04:27,389 --> 01:04:31,438 Aku tidak percaya ini, guys. 1299 01:04:31,438 --> 01:04:35,043 Itu harus selalu seperti ini untuknya. 1300 01:04:35,368 --> 01:04:37,644 (Sekelompok penggemar wanita) 1301 01:04:37,644 --> 01:04:39,302 (Gadis-gadis yang pergi ke sekolah tinggi di sekitar kerumunan orang untuk melihat Alberto) 1302 01:04:39,302 --> 01:04:42,418 - Murid-murid. - Gadis-gadis muda 1303 01:04:42,418 --> 01:04:43,838 (Dia menunjukkan kepada teman-temannya betapa terkenalnya dia) 1304 01:04:43,838 --> 01:04:45,053 Alberto harus... 1305 01:04:45,053 --> 01:04:46,864 Berdiri bangga 1306 01:04:46,864 --> 01:04:49,940 "Maaf, kawan." 1307 01:04:52,076 --> 01:04:54,799 Maaf, guys 1308 01:04:54,799 --> 01:04:57,891 Anda menjalani kehidupan yang baik. 1309 01:04:58,728 --> 01:05:02,798 Target audiens Alberto harus berusia 12 sampai 14 tahun. 1310 01:05:02,798 --> 01:05:04,537 Halo. 1311 01:05:04,537 --> 01:05:07,247 (Teriakan) 1312 01:05:07,247 --> 01:05:11,266 (Mereka menuju ke penginapan mereka saat fans bersorak untuk Alberto) 1313 01:05:11,266 --> 01:05:14,921 (Tertawa) 1314 01:05:14,921 --> 01:05:16,963 Saya merasa seperti menang dalam sesuatu. 1315 01:05:16,963 --> 01:05:19,819 (Yang paling membahagiakan dia sejak mereka melihatnya di Korea) 1316 01:05:19,819 --> 01:05:22,131 Teman-temannya juga senang. 1317 01:05:22,131 --> 01:05:25,001 - Saya pikir mereka semua tahu Alberto di sini. - Mereka bersemangat tinggi. 1318 01:05:25,001 --> 01:05:27,076 (Hari ke 3 dari perjalanan ke Korea) 1319 01:05:27,076 --> 01:05:29,616 Di sinilah, guys. 1320 01:05:29,616 --> 01:05:33,092 Aku memilih tempat ini sendiri. 1321 01:05:33,092 --> 01:05:37,247 - Itu bagus, Alberto. - Ini adalah tempat yang bagus 1322 01:05:38,857 --> 01:05:41,734 Ini adalah hanok. 1323 01:05:44,199 --> 01:05:46,656 Sekarang mereka akan tinggal di hanok nyata. 1324 01:05:46,656 --> 01:05:48,408 Dimana tempat itu? 1325 01:05:48,408 --> 01:05:49,938 Ini dekat Gahoe. 1326 01:05:49,938 --> 01:05:51,076 Gahoe... 1327 01:05:51,076 --> 01:05:52,492 Ini adalah tempat yang seharusnya kita tinggali. 1328 01:05:52,492 --> 01:05:54,920 Ini sangat cantik. 1329 01:05:57,511 --> 01:06:02,434 (Mereka ingin tinggal di hanok Bagaimana penampilannya?) 1330 01:06:03,250 --> 01:06:06,881 (Ini sangat menyenangkan) 1331 01:06:09,129 --> 01:06:10,248 Ini luar biasa 1332 01:06:10,248 --> 01:06:12,861 Ini sangat cantik. 1333 01:06:14,917 --> 01:06:16,623 Sekarang mereka berada di sebuah hanok. 1334 01:06:16,623 --> 01:06:18,633 Ini sangat bagus, Alberto. 1335 01:06:18,633 --> 01:06:20,522 Itu sangat baik. 1336 01:06:20,522 --> 01:06:24,985 (Orang-orang mengira ini hanok) 1337 01:06:24,985 --> 01:06:29,484 (Alberto merekomendasikan tempat yang sama sekali berbeda) 1338 01:06:29,484 --> 01:06:33,311 (Dia ingin mereka melihat arsitektur tradisional) 1339 01:06:33,311 --> 01:06:36,765 (Sekarang ini hanok) 1340 01:06:36,765 --> 01:06:39,866 Kami mencari 4 jam di Italia. 1341 01:06:39,866 --> 01:06:43,009 Ya. 1342 01:06:44,060 --> 01:06:46,484 Dan Anda memiliki pandangan yang bagus. 1343 01:06:48,831 --> 01:06:52,491 Atapnya terlihat sangat keren. 1344 01:06:53,129 --> 01:06:54,470 Bagus. 1345 01:06:54,470 --> 01:06:55,406 Ini cantik di sini. 1346 01:06:55,406 --> 01:06:59,904 Aku akan membawamu ke suatu tempat yang bagus di malam hari. 1347 01:06:59,904 --> 01:07:04,824 (Selamat datang! Pertama kali di hanok?) 1348 01:07:04,824 --> 01:07:09,085 (Mereka benar-benar menyukai tempat baru mereka) 1349 01:07:09,085 --> 01:07:11,722 Anda bisa melihat keseluruhan atapnya. 1350 01:07:11,722 --> 01:07:14,437 Saya berdiri di sini sehingga saya bisa setinggi Anda. 1351 01:07:15,746 --> 01:07:17,637 Bagusnya. Dia melangkah turun. 1352 01:07:17,637 --> 01:07:21,036 Saya bisa memiliki pandangan yang sama dengan Francesco dari atas sini. 1353 01:07:23,311 --> 01:07:25,033 Cantik sekali. 1354 01:07:25,033 --> 01:07:27,511 (Mereka terus berkomentar bagaimana hal cantik terlihat) 1355 01:07:27,511 --> 01:07:30,855 Mari kita berfoto dengan atap di latar belakang. 1356 01:07:33,739 --> 01:07:37,730 (Mereka mengambil gambar dengan atap hanok) 1357 01:07:37,730 --> 01:07:40,358 Ayo masuk tanpa barang kami dulu. 1358 01:07:42,528 --> 01:07:45,551 Ini sangat cantik. 1359 01:07:46,668 --> 01:07:49,827 (Mamma mia) 1360 01:07:49,827 --> 01:07:52,495 Ini adalah rumah tradisional Korea. 1361 01:07:52,495 --> 01:07:53,994 Ini sangat keren. 1362 01:07:53,994 --> 01:07:55,649 Bisakah kita masuk ke sini juga? 1363 01:07:55,649 --> 01:07:59,574 (Mereka pindah ke kamar sebelah) 1364 01:08:00,745 --> 01:08:04,949 Guys, ayo berbaring di tempat tidur. 1365 01:08:04,949 --> 01:08:07,394 Haruskah kita beristirahat? 1366 01:08:08,555 --> 01:08:11,687 (Ini adalah pertama kalinya mereka mengalami pemanasan berseri) 1367 01:08:11,687 --> 01:08:13,554 Mereka sedikit gugup. 1368 01:08:13,554 --> 01:08:14,535 Sangat? 1369 01:08:14,535 --> 01:08:18,244 Tidak ada tempat tidur di sana. 1370 01:08:18,244 --> 01:08:20,133 Ini mungkin pertama kalinya mereka tidur di lantai. 1371 01:08:20,133 --> 01:08:21,472 - Benar - benarkah 1372 01:08:21,472 --> 01:08:23,188 Ini benar-benar baru bagi kita. 1373 01:08:23,188 --> 01:08:24,080 Berbaring di lantai... 1374 01:08:24,080 --> 01:08:25,119 Benar, benar. 1375 01:08:25,119 --> 01:08:27,192 Ini tidak pernah terjadi. 1376 01:08:27,192 --> 01:08:29,423 Bantal ini susah. 1377 01:08:29,423 --> 01:08:31,660 Agak aneh. 1378 01:08:31,660 --> 01:08:33,640 Aku sudah terbiasa sekarang. 1379 01:08:33,640 --> 01:08:34,844 Kamu bisa tidur seperti ini? 1380 01:08:34,844 --> 01:08:37,564 Ya, di atas selimut. 1381 01:08:39,600 --> 01:08:43,873 Tanpa bantal? 1382 01:08:43,873 --> 01:08:46,333 Rasanya tidak nyaman dan kemudian Anda hanyut... 1383 01:08:46,333 --> 01:08:50,648 Saya pikir tidak mungkin tertidur seperti ini tapi... 1384 01:08:50,648 --> 01:08:54,835 Saya yakin siapapun yang menjual kasur di Korea kaya. 1385 01:08:57,489 --> 01:08:59,315 Kami minum bir dan soju. 1386 01:08:59,315 --> 01:09:02,834 Wow. Tidak ada tempat tidur tapi mereka punya minuman keras... 1387 01:09:02,834 --> 01:09:06,799 Di Italia kita akan mengalami aperitivo sekarang. 1388 01:09:06,799 --> 01:09:08,434 Oh, minuman sebelum makan. 1389 01:09:08,434 --> 01:09:11,351 Sejak itu sebelum makan siang. 1390 01:09:11,351 --> 01:09:14,090 Soju harus dimasukkan dari botolnya. 1391 01:09:14,090 --> 01:09:17,512 Ini memberi kita kekuatan di Italia. 1392 01:09:17,996 --> 01:09:23,484 Saya telah minum soju selama 3 hari dan saya sudah terbiasa dengan itu. 1393 01:09:23,484 --> 01:09:26,709 Aku sudah terbiasa juga. 1394 01:09:26,709 --> 01:09:30,130 Ini tidak terlalu bagus untuk pertama kalinya tapi setelah Anda memilikinya untuk kedua kalinya... 1395 01:09:30,130 --> 01:09:33,050 Anda mulai mengidamnya. 1396 01:09:33,050 --> 01:09:35,539 (Mereka menyukai Soju) 1397 01:09:35,539 --> 01:09:36,974 Saya juga. 1398 01:09:36,974 --> 01:09:40,429 Awalnya aku tidak suka. 1399 01:09:41,411 --> 01:09:42,964 Haruskah kita membawa barang-barang kita ke dalam? 1400 01:09:42,964 --> 01:09:46,379 Mari kita memasukkan barang-barang Anda dan melihat-lihat. 1401 01:09:46,379 --> 01:09:48,501 Berapa banyak jendela yang harus saya tutup? 1402 01:09:48,501 --> 01:09:51,723 Biarkan terbuka celah untuk membersihkan tempat itu. 1403 01:09:51,723 --> 01:09:55,636 (Francesco memastikan pintunya terkunci) 1404 01:09:57,871 --> 01:10:01,212 (Mereka belum pernah melihat gagang pintu semacam ini) 1405 01:10:02,891 --> 01:10:04,533 - Dia tidak bisa melakukannya - Ini baru baginya. 1406 01:10:04,533 --> 01:10:06,616 Bagaimana Anda menutup ini? 1407 01:10:06,616 --> 01:10:08,794 Hal diatasnya. 1408 01:10:10,870 --> 01:10:15,246 (Remeh) 1409 01:10:15,246 --> 01:10:19,066 Inilah sebabnya mengapa Francesco tidak berada di bidang teknik. 1410 01:10:19,066 --> 01:10:22,357 Apa yang lega. 1411 01:10:23,674 --> 01:10:26,855 Guys, ayo tinggalkan dia di belakang. 1412 01:10:26,855 --> 01:10:29,479 Sampai jumpa, Francesco. 1413 01:10:30,645 --> 01:10:33,435 Sampai jumpa di Gwanghwamun, Francesco. 1414 01:10:33,435 --> 01:10:36,483 (Daun-daun) 1415 01:10:36,483 --> 01:10:37,663 (Sekarang tur Alberto!) 1416 01:10:37,663 --> 01:10:38,698 Alberto yang handal. 1417 01:10:38,698 --> 01:10:41,686 (Orang-orang belajar lebih banyak tentang Korea) 1418 01:10:41,686 --> 01:10:44,226 (Alberto akan menunjukkan segalanya tentang Korea) 1419 01:10:44,226 --> 01:10:46,654 (Kaki terakhir dari perjalanan mereka) 1420 01:10:46,654 --> 01:10:48,755 (Pasar Garak, Desa Hanok, sebuah klinik kedokteran timur) 1421 01:10:48,755 --> 01:10:50,871 Apakah ini nyata 1422 01:10:50,871 --> 01:10:54,798 (Perhentian terakhir mereka dalam perjalanan mereka adalah rumah Alberto) 1423 01:10:54,798 --> 01:10:56,267 (Orang-orang merawat anak Alberto Leo!) 1424 01:10:56,267 --> 01:10:58,312 (Menangis) 1425 01:10:58,312 --> 01:11:03,145 (Lalu... Waktunya mengucapkan selamat tinggal) 105455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.