Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,600 --> 00:00:45,600
Colored HI by GoldBerg_44
2
00:00:45,600 --> 00:00:48,500
♪♪♪
3
00:00:58,170 --> 00:01:03,170
Provided by explosiveskull
https:{\c}//twitter.com/kaboomskull
4
00:01:05,630 --> 00:01:07,560
♪♪♪
5
00:01:14,030 --> 00:01:16,570
[INSECTS CHIRPING]
6
00:01:17,270 --> 00:01:19,270
[BELL TOLLS]
7
00:01:24,400 --> 00:01:25,930
HEADMASTER: Lights out!
8
00:01:27,110 --> 00:01:29,510
WOMAN: Cletus, are you there?
9
00:01:29,650 --> 00:01:31,750
CLETUS: My angel.
10
00:01:32,830 --> 00:01:34,730
This is for you.
11
00:01:39,600 --> 00:01:41,830
What did the doctor say?
12
00:01:42,010 --> 00:01:44,780
He said the mutations
are advancing.
13
00:01:44,860 --> 00:01:46,820
My powers are too strong.
14
00:01:47,020 --> 00:01:48,730
Cletus, I'm scared.
15
00:01:48,810 --> 00:01:50,410
CLETUS: It's gonna be okay.
16
00:01:50,530 --> 00:01:52,490
They're coming to take me away.
17
00:01:54,190 --> 00:01:56,080
[VOICE SHAKING]
They're sending me to a place
18
00:01:56,210 --> 00:01:58,220
where there are others like me.
19
00:01:58,330 --> 00:01:59,990
They can't do that.
20
00:02:00,130 --> 00:02:01,790
[BREATH TREMBLING]
21
00:02:01,890 --> 00:02:03,760
They can't take you from me.
22
00:02:03,890 --> 00:02:05,920
You're my one bright light.
23
00:02:06,060 --> 00:02:09,060
I will always love you!
24
00:02:09,190 --> 00:02:10,120
CLETUS: Frances!
25
00:02:10,260 --> 00:02:11,220
[GRUNTS]
26
00:02:11,360 --> 00:02:13,260
FRANCES: [GRUNTING] Get off!
27
00:02:17,290 --> 00:02:19,660
Frances!
28
00:02:21,520 --> 00:02:25,120
CLETUS: No! No!
[BANGING ON WINDOW]
29
00:02:29,490 --> 00:02:31,390
[SIREN WAILS]
30
00:02:39,890 --> 00:02:42,020
Any last words?
31
00:02:43,690 --> 00:02:45,920
[INHALES, SHRIEKS]
32
00:02:51,290 --> 00:02:53,220
[MUFFLED GRUNTING]
33
00:02:55,800 --> 00:02:57,670
[GUN FIRES]
34
00:02:59,670 --> 00:03:01,500
[EARS RINGING]
35
00:03:13,550 --> 00:03:15,460
[SPEAKER BUZZES, CRACKLES]
36
00:03:17,920 --> 00:03:20,760
Welcome to your new home,
Frances.
37
00:03:29,630 --> 00:03:32,530
♪♪♪
38
00:03:38,100 --> 00:03:40,000
[DISTANT SHOUTING]
39
00:03:52,500 --> 00:03:53,430
[ELECTRONIC CHIME]
40
00:03:56,000 --> 00:03:57,930
[AUDIO MUFFLES]
41
00:04:23,520 --> 00:04:25,290
[INHALES DEEPLY]
42
00:04:25,420 --> 00:04:26,990
[GASPS]
43
00:04:32,260 --> 00:04:34,690
♪♪♪
44
00:04:37,160 --> 00:04:39,260
DR. PAZZO: Your old
boyfriend's finally getting
45
00:04:39,390 --> 00:04:41,290
what he deserves.
46
00:04:44,930 --> 00:04:47,930
And the world will be
a safer place without him.
47
00:04:57,060 --> 00:04:58,960
♪♪♪
48
00:05:07,800 --> 00:05:09,730
♪♪♪
49
00:05:21,660 --> 00:05:23,860
EDDIE: Detective Mulligan,
with all due respect,
50
00:05:24,000 --> 00:05:26,090
I don't want anything to do
with Cletus Kasady.
51
00:05:26,200 --> 00:05:28,870
MULLIGAN: Well, that's too bad,
because he only wants to see you.
52
00:05:29,010 --> 00:05:31,100
Though, in my opinion, you had
your chance with Kasady
53
00:05:31,170 --> 00:05:32,800
and you blew it.
54
00:05:33,080 --> 00:05:36,150
Right, um, so...
what does he want?
55
00:05:36,280 --> 00:05:38,210
Maybe he wants
to spill the beans
56
00:05:38,350 --> 00:05:40,410
about where the missing bodies
are buried.
57
00:05:40,550 --> 00:05:44,080
So you're gonna have to do
the right thing for a change.
58
00:05:44,210 --> 00:05:45,350
[GRUNTS SOFTLY]
59
00:05:47,860 --> 00:05:49,120
[VENOM SNARLS]
60
00:05:49,260 --> 00:05:49,990
VENOM: No!
61
00:05:50,140 --> 00:05:53,110
Take your tiny hands off of me!
62
00:05:53,630 --> 00:05:57,760
We should be out there
protecting the city lethally!
63
00:05:57,900 --> 00:05:59,860
- [VENOM SNARLS]
- [CLATTERING]
64
00:06:00,960 --> 00:06:02,530
[SNARLS]
65
00:06:02,670 --> 00:06:04,530
What was that?
66
00:06:04,670 --> 00:06:05,930
Unhand me!
67
00:06:06,060 --> 00:06:08,960
Man should never
consent to crawl
68
00:06:09,100 --> 00:06:11,630
when he has
the impulse to fly.
69
00:06:11,760 --> 00:06:15,330
You are a bottom-feeder.
70
00:06:15,460 --> 00:06:16,960
[WHISPERS]
Be quiet.
71
00:06:18,140 --> 00:06:20,510
How many times have I told you
72
00:06:20,640 --> 00:06:24,640
that I want you to hide
yourself when I am working?
73
00:06:24,770 --> 00:06:26,340
I am serious. It is important.
74
00:06:26,470 --> 00:06:28,040
You have to show me respect.
75
00:06:28,170 --> 00:06:29,910
- Respect? Respect?
- Yes. Yes.
76
00:06:30,040 --> 00:06:31,240
- Okay.
- Okay.
77
00:06:31,370 --> 00:06:33,170
Kasady gonna give you
the scoop, right?
78
00:06:33,310 --> 00:06:34,970
- Right.
- Wrong.
79
00:06:35,110 --> 00:06:37,410
- What do you mean?
- Because you blow everything.
80
00:06:37,540 --> 00:06:38,610
Oh, okay, I see.
81
00:06:38,740 --> 00:06:40,170
You're talking
about Anne again.
82
00:06:40,310 --> 00:06:41,940
I miss her!
83
00:06:44,320 --> 00:06:45,790
I will do it.
84
00:06:45,920 --> 00:06:47,220
I don't like you.
85
00:06:47,360 --> 00:06:48,620
VENOM: Let me eat him!
86
00:06:48,760 --> 00:06:53,020
You do not deserve nice things.
87
00:06:54,890 --> 00:06:56,560
[GRUNTS]
88
00:07:30,180 --> 00:07:32,080
♪♪♪
89
00:07:33,960 --> 00:07:37,060
CLETUS: Welcome back, Eddie Brock.
90
00:07:38,430 --> 00:07:40,930
I've been thinking about you.
91
00:07:43,270 --> 00:07:44,710
What do you want, Cletus?
92
00:07:44,840 --> 00:07:47,510
I mean, why am I here?
93
00:07:47,640 --> 00:07:53,710
Do a man who's buried alive
a kindness, won't you?
94
00:07:53,840 --> 00:07:57,340
Get a message out to all my...
95
00:07:57,470 --> 00:07:58,370
fans.
96
00:07:59,690 --> 00:08:03,320
And in return,
I'll give you my life.
97
00:08:03,460 --> 00:08:04,390
What?
98
00:08:04,520 --> 00:08:05,720
Story.
99
00:08:05,860 --> 00:08:08,320
I heard the written word
100
00:08:08,460 --> 00:08:11,190
hasn't been working out
so well.
101
00:08:11,320 --> 00:08:15,390
Piece like this,
an exclusive...
102
00:08:15,520 --> 00:08:18,420
[CLEARS THROAT]
...would put you back on top.
103
00:08:20,520 --> 00:08:21,690
Go on.
104
00:08:21,820 --> 00:08:24,520
People love...
105
00:08:24,660 --> 00:08:26,220
serial killers.
106
00:08:27,600 --> 00:08:33,500
All my secrets laid bare,
Eddie.
107
00:08:33,630 --> 00:08:36,830
So much carnage.
108
00:08:38,270 --> 00:08:39,270
But why me?
109
00:08:39,410 --> 00:08:42,340
[LAUGHS]
I like you.
110
00:08:43,310 --> 00:08:44,410
All right, it's a deal.
111
00:08:44,550 --> 00:08:46,580
[CLEARS THROAT]
What's your message?
112
00:08:46,710 --> 00:08:49,310
[PAPER RUSTLING]
113
00:08:49,450 --> 00:08:53,410
That distant cathedral
114
00:08:53,550 --> 00:08:56,110
- is all I see...
- Mm-hmm.
115
00:08:56,250 --> 00:09:00,580
...fractured angel
116
00:09:00,710 --> 00:09:03,050
the other part of me.
117
00:09:04,590 --> 00:09:06,920
Print that in your column.
118
00:09:08,160 --> 00:09:10,000
Is that it? This, um...
Who's gonna...
119
00:09:10,130 --> 00:09:13,460
Who's gonna read that,
some random haiku?
120
00:09:14,330 --> 00:09:16,600
Print it,
121
00:09:16,730 --> 00:09:20,160
and what's mine is yours.
122
00:09:20,300 --> 00:09:22,460
Wow, lucky me.
123
00:09:22,600 --> 00:09:24,270
Goodbye, Eddie.
124
00:09:25,270 --> 00:09:26,160
Thank you.
125
00:09:26,300 --> 00:09:28,270
Thank you.
126
00:09:28,400 --> 00:09:30,300
VENOM: What a dick.
127
00:09:31,180 --> 00:09:33,980
Eddie, look. Look.
128
00:09:34,110 --> 00:09:35,510
EDDIE: [WHISPERS] What are you doing?
129
00:09:35,650 --> 00:09:37,750
VENOM: Your job for you.
130
00:09:44,880 --> 00:09:46,710
CLETUS: Eddie.
131
00:09:49,350 --> 00:09:52,080
Don't forget me, Eddie.
132
00:09:58,520 --> 00:10:00,390
[COUGHS, SNIFFS]
133
00:10:00,520 --> 00:10:01,820
What did you get?
134
00:10:01,960 --> 00:10:04,820
Uh, I got a headache
and probably got tuberculosis.
135
00:10:04,960 --> 00:10:06,660
What? A little louder.
136
00:10:06,790 --> 00:10:09,220
[CHUCKLES]
He read me poetry, man.
137
00:10:09,360 --> 00:10:10,560
Is this some kind of joke
to you, Eddie?
138
00:10:10,690 --> 00:10:12,260
Because I'm not laughing.
139
00:10:12,390 --> 00:10:14,320
VENOM: Yeah,
you could do with a laugh.
140
00:10:14,460 --> 00:10:15,960
Come on, man.
141
00:10:16,090 --> 00:10:17,990
These things, they just take
a little time, all right?
142
00:10:18,120 --> 00:10:19,660
Well, the second
he gives you something...
143
00:10:19,790 --> 00:10:20,890
Of course.
144
00:10:21,020 --> 00:10:22,590
Keep me ahead of the curve,
Eddie.
145
00:10:22,720 --> 00:10:24,060
- Don't embarrass me.
- All right.
146
00:10:24,190 --> 00:10:25,320
- [ENGINE STARTS]
- Do you understand?
147
00:10:25,460 --> 00:10:27,320
EDDIE: Trust me, the only scoop
148
00:10:27,460 --> 00:10:29,860
I'm getting today
is double chocolate chip.
149
00:10:29,990 --> 00:10:32,120
VENOM: No! I get brain freeze.
150
00:10:32,260 --> 00:10:34,120
[ENGINE REVS, TIRE SQUEALS]
151
00:10:36,470 --> 00:10:38,310
VENOM: Come here.
152
00:10:38,440 --> 00:10:39,770
Look.
153
00:10:39,910 --> 00:10:41,510
- I'm looking.
- Grab those.
154
00:10:43,610 --> 00:10:45,250
All right.
155
00:10:47,890 --> 00:10:49,860
Whoa. Okay.
156
00:10:49,990 --> 00:10:52,060
[GRUNTING]
157
00:10:52,190 --> 00:10:54,890
VENOM: Now, what do you think?
158
00:10:55,020 --> 00:10:57,560
- I think I'm Pablo Picasso.
- No!
159
00:10:59,800 --> 00:11:01,830
- Okay.
- Come here. Look.
160
00:11:02,960 --> 00:11:05,660
[GRUNTING RAPIDLY]
161
00:11:05,800 --> 00:11:08,030
- Well, say what you see.
- Uh, it's a house.
162
00:11:08,170 --> 00:11:09,170
VENOM: Never mind.
163
00:11:16,130 --> 00:11:18,000
Oh, I know this one.
164
00:11:18,130 --> 00:11:19,830
- It's a tree.
- Idiot.
165
00:11:19,960 --> 00:11:21,630
Sit down.
166
00:11:22,710 --> 00:11:25,710
Now, pay attention.
167
00:11:25,840 --> 00:11:28,740
♪♪♪
168
00:11:48,770 --> 00:11:50,270
VENOM: Bingo.
169
00:11:50,410 --> 00:11:52,870
Holy cow.
170
00:11:53,010 --> 00:11:54,940
[INDISTINCT CHATTER]
171
00:11:58,360 --> 00:12:00,820
REPORTER: Would you say your
friendship with Cletus Kasady
172
00:12:00,960 --> 00:12:03,490
is what allowed you to solve
this decades-old mystery?
173
00:12:03,620 --> 00:12:05,260
You are the only person
from the outside world
174
00:12:05,390 --> 00:12:06,460
he's spoken with.
175
00:12:06,590 --> 00:12:07,820
Seems he likes you.
176
00:12:07,960 --> 00:12:09,660
Well, you know,
he's a serial killer.
177
00:12:09,790 --> 00:12:11,560
I don't see how
he can like anyone.
178
00:12:11,690 --> 00:12:13,320
REPORTER: [VOICE-OVER] Brock was able to uncover
179
00:12:13,460 --> 00:12:15,420
what the FBI and police
could not.
180
00:12:17,160 --> 00:12:18,960
Bowing to public outrage,
181
00:12:19,100 --> 00:12:21,930
the governor of California
has overturned his moratorium
182
00:12:22,060 --> 00:12:24,300
and reinstated
the death penalty for Kasady.
183
00:12:24,430 --> 00:12:26,860
[SHRIEKING]
184
00:12:27,000 --> 00:12:28,930
[YELLING]
185
00:12:30,750 --> 00:12:32,980
Brock's career has been given
a much-needed revival,
186
00:12:33,110 --> 00:12:34,980
putting him back on top
once more.
187
00:12:36,110 --> 00:12:37,550
[ENGINE REVVING]
188
00:12:43,680 --> 00:12:46,580
[NEWS THEME PLAYS]
189
00:12:51,090 --> 00:12:53,760
REPORTER 2: A harrowing story
finally comes to an end.
190
00:12:53,890 --> 00:12:56,790
Vindication for the victims
and closure for the families.
191
00:12:56,920 --> 00:12:59,290
Thanks to the diligence
of one man.
192
00:12:59,420 --> 00:13:01,720
- Thank you, Eddie Brock.
- VENOM: And Venom.
193
00:13:01,860 --> 00:13:05,290
You know,
this could be us, Eddie.
194
00:13:05,420 --> 00:13:09,920
Going out there, solving cases,
fighting bad guys.
195
00:13:10,060 --> 00:13:11,820
Maybe I eat them, hmm?
196
00:13:11,960 --> 00:13:14,090
And then we save the day.
197
00:13:14,220 --> 00:13:16,460
EDDIE: But we saved the day.
It's done.
198
00:13:16,590 --> 00:13:18,220
[YELLS]
199
00:13:18,360 --> 00:13:21,160
You said I could eat bad guys!
200
00:13:21,290 --> 00:13:22,990
- [SNARLING]
- This again?
201
00:13:23,120 --> 00:13:25,320
I need to be free,
202
00:13:25,460 --> 00:13:29,320
feeling the wind in my hair
and the sand between my toes.
203
00:13:29,460 --> 00:13:30,660
You don't have any hair.
204
00:13:30,790 --> 00:13:32,390
You are not listening to me.
205
00:13:32,520 --> 00:13:34,040
Oh, I'm listening.
206
00:13:34,270 --> 00:13:36,930
I cannot live
like this anymore.
207
00:13:37,060 --> 00:13:39,730
- I'm starving.
- So eat those guys.
208
00:13:39,860 --> 00:13:41,430
- VENOM: I can't.
- [CHICKENS CLUCKING]
209
00:13:41,560 --> 00:13:43,430
Sonny and Cher
are best friends.
210
00:13:43,560 --> 00:13:46,060
EDDIE: Are you serious?
That's ridiculous. That's what...
211
00:13:46,200 --> 00:13:49,030
[YELLS, GROANS]
212
00:13:49,150 --> 00:13:51,920
Man, that was abusive.
213
00:13:52,050 --> 00:13:53,510
That was abuse.
214
00:13:53,650 --> 00:13:55,080
[GRUNTS]
215
00:13:55,210 --> 00:13:57,410
And that's a $2,000 TV.
216
00:13:57,550 --> 00:13:59,750
You have got to get control
of your aggression.
217
00:13:59,880 --> 00:14:01,250
That is why we have Snookie!
218
00:14:01,380 --> 00:14:03,710
I cannot live on chicken
and chocolate alone.
219
00:14:03,850 --> 00:14:04,890
I need brains.
220
00:14:05,000 --> 00:14:06,360
Chickens have brains.
221
00:14:06,500 --> 00:14:08,430
I most passionately disagree.
222
00:14:09,630 --> 00:14:11,000
Look.
223
00:14:11,130 --> 00:14:12,930
Look at those poor idiots.
224
00:14:13,060 --> 00:14:14,460
[CHICKENS CLUCKING]
225
00:14:14,600 --> 00:14:16,100
Small brains.
226
00:14:16,230 --> 00:14:18,260
Come on, man, it's not
their fault that you, uh...
227
00:14:18,400 --> 00:14:20,260
you live on
the old phenylethyla...
228
00:14:20,400 --> 00:14:21,700
- laphenylethylan.
- Phenylethylalanine.
229
00:14:21,830 --> 00:14:23,100
Yeah, I just...
I just said that.
230
00:14:23,230 --> 00:14:24,670
I've told you a thousand times,
231
00:14:24,800 --> 00:14:26,430
- because it is only found...
- Yeah?
232
00:14:26,560 --> 00:14:28,800
- ...in brains and in chocolate.
- And in chocolate.
233
00:14:28,930 --> 00:14:30,830
That's right. All right,
well, how about this?
234
00:14:30,960 --> 00:14:33,990
You live in my body,
you live by my rules.
235
00:14:34,210 --> 00:14:36,150
- I live in your body because...
- Why?
236
00:14:36,280 --> 00:14:39,310
...unfortunately,
I don't have many options.
237
00:14:39,450 --> 00:14:41,420
Well, how about this, son?
238
00:14:41,550 --> 00:14:43,520
The FBI is still
investigating us
239
00:14:43,650 --> 00:14:46,180
for all of that stuff that
"we were involved with,"
240
00:14:46,310 --> 00:14:48,550
so if one more head
goes missing,
241
00:14:48,680 --> 00:14:51,570
we will get hauled off
into Area 51.
242
00:14:51,780 --> 00:14:53,050
They will kill us both.
243
00:14:53,180 --> 00:14:55,980
So somebody has to be
responsible.
244
00:14:56,110 --> 00:15:00,280
Responsibility...
it's for the mediocre.
245
00:15:03,450 --> 00:15:05,110
- Food!
- Can you stop doing that?
246
00:15:05,250 --> 00:15:07,710
- Food! Food!
- Please just stop doing that now.
247
00:15:07,850 --> 00:15:09,010
- Come on, stop doing that.
- Food!
248
00:15:09,150 --> 00:15:10,480
- I have a deadline! Will you...
- Food...!
249
00:15:10,610 --> 00:15:12,410
Goddamn it! Fine!
250
00:15:12,550 --> 00:15:14,480
[INDISTINCT CHATTER]
251
00:15:16,910 --> 00:15:18,510
[BELL JINGLES]
252
00:15:18,650 --> 00:15:20,680
- Good evening, Eddie.
- Hey, Mrs. Chen.
253
00:15:20,810 --> 00:15:22,350
- Good evening, Venom.
- [VENOM SPEAKS MANDARIN]
254
00:15:22,480 --> 00:15:23,880
EDDIE: He says hi. Oh.
255
00:15:24,020 --> 00:15:25,310
MRS. CHEN: Chocolate hasn't arrived yet.
256
00:15:25,450 --> 00:15:28,280
- VENOM: No!
- Oh, no. We have a deal.
257
00:15:28,410 --> 00:15:30,810
What's gonna happen?
You gonna stop protecting me?
258
00:15:30,950 --> 00:15:32,320
I don't think so.
259
00:15:32,380 --> 00:15:33,920
I've been keeping
my mouth shut,
260
00:15:34,050 --> 00:15:36,080
- feeding your little secret.
- Wow.
261
00:15:36,210 --> 00:15:39,010
Little old Mrs. Chen is
a little old blackmailer, huh?
262
00:15:39,150 --> 00:15:41,610
Less of the old. I am 39.
263
00:15:41,750 --> 00:15:44,080
- VENOM: And I am Barry Manilow.
- Right.
264
00:15:44,210 --> 00:15:45,950
VENOM: I am happy to eat Mrs. Chen.
265
00:15:46,080 --> 00:15:48,710
No, no, you cannot eat
Mrs. Chen.
266
00:15:48,850 --> 00:15:52,650
- What?
- Well, I guess it's gonna have to be plan B.
267
00:15:54,550 --> 00:15:56,410
What's plan B?
268
00:15:56,550 --> 00:15:58,720
- Aah! Not this again!
- [CHICKENS CLUCKING]
269
00:15:58,850 --> 00:16:01,850
I need human brains to survive.
270
00:16:01,980 --> 00:16:04,110
EDDIE: Uh-uh.
Now, pick up some chickens, man.
271
00:16:04,250 --> 00:16:05,620
Let's go.
272
00:16:06,850 --> 00:16:08,950
[GROANS]
273
00:16:09,080 --> 00:16:11,380
[CHICKENS SCREECHING]
274
00:16:11,510 --> 00:16:13,380
[GRUNTING]
275
00:16:13,510 --> 00:16:16,050
[WHEEZING, COUGHING]
276
00:16:19,250 --> 00:16:21,880
I'm done with this grossness.
277
00:16:26,010 --> 00:16:28,980
Look at all the amazing things
that we can do.
278
00:16:31,510 --> 00:16:34,680
We are wasting our talent.
279
00:16:35,580 --> 00:16:37,980
[WOMAN WHIMPERING, GRUNTING]
280
00:16:42,910 --> 00:16:44,510
Bad guy.
281
00:16:48,310 --> 00:16:50,980
- VENOM: Hello, kitty.
- [GASPING, WHIMPERING]
282
00:16:53,150 --> 00:16:54,650
EDDIE: Leave him. Leave him be.
283
00:16:54,780 --> 00:16:57,180
- Leave him be! Leave him be!
- [SCREAMING]
284
00:16:57,310 --> 00:17:00,410
- I shall remove your head.
- EDDIE: No, you won't.
285
00:17:00,550 --> 00:17:02,650
- I will use it for bowling!
- No, you will not.
286
00:17:02,780 --> 00:17:04,480
VENOM: I will take it to...
287
00:17:04,610 --> 00:17:06,250
What is the one
that we like, Eddie?
288
00:17:06,380 --> 00:17:07,680
EDDIE: It's Lucky Strike.
289
00:17:07,810 --> 00:17:09,950
- Yes! Lucky Strike!
- EDDIE: Put him down!
290
00:17:10,080 --> 00:17:11,780
I will take you
to Lucky Strike,
291
00:17:11,910 --> 00:17:14,280
and I will score
a 300-point game.
292
00:17:14,410 --> 00:17:16,180
- EDDIE: You won't.
- The rest of your pudgy little
293
00:17:16,310 --> 00:17:18,810
- boy body will be left here...
- [MUGGER WHIMPERING]
294
00:17:18,950 --> 00:17:20,680
...rolling around
in dumpster juice.
295
00:17:20,780 --> 00:17:22,750
- EDDIE: Oh, God.
- [SNARLS]
296
00:17:22,880 --> 00:17:25,650
No! Put him down!
No, no, no, no, no, no, no, no,
297
00:17:25,780 --> 00:17:27,550
- no, no, no, no, no, no!
- [SCREAMING]
298
00:17:27,680 --> 00:17:29,450
EDDIE: No!
299
00:17:29,580 --> 00:17:31,110
VENOM: Fine!
300
00:17:32,750 --> 00:17:34,950
EDDIE: She didn't want our help.
301
00:17:35,080 --> 00:17:37,950
She did not know
she needed our help, Eddie.
302
00:17:38,080 --> 00:17:39,550
There is a difference.
303
00:17:40,680 --> 00:17:42,580
[PHONE RINGING]
304
00:17:43,750 --> 00:17:45,350
VENOM: It is Anne.
305
00:17:45,480 --> 00:17:48,680
- Anne is on the phone, Eddie!
- [EDDIE GASPS, WHIMPERS]
306
00:17:51,180 --> 00:17:52,650
Hey, Anne.
307
00:17:52,780 --> 00:17:54,280
ANNE: Hey, E-Eddie. Hi.
308
00:17:54,410 --> 00:17:55,510
- Hi.
- VENOM: Be nice to her.
309
00:17:55,650 --> 00:17:56,980
ANNE: You sound out of breath.
310
00:17:57,120 --> 00:17:59,750
I'm-I'm not catching you
at a bad time, am I?
311
00:17:59,880 --> 00:18:02,040
No, no, not at all.
I'm just, uh...
312
00:18:02,180 --> 00:18:04,280
- I'm just hanging around.
- Okay.
313
00:18:04,410 --> 00:18:07,010
Uh, I'm-I'm sorry
I haven't returned your calls.
314
00:18:07,180 --> 00:18:08,850
I guess...
315
00:18:08,980 --> 00:18:11,880
I just needed a little space
after the whole...
316
00:18:12,010 --> 00:18:14,310
alien biting a guy's
head off thing, so...
317
00:18:14,450 --> 00:18:15,980
VENOM: Ah, the good old days.
318
00:18:16,110 --> 00:18:17,980
Anyway, so I have some news,
319
00:18:18,110 --> 00:18:19,980
and-and I was wondering
if we could meet.
320
00:18:20,110 --> 00:18:22,310
- VENOM: Yes!
- Yeah, sure, that would be, uh...
321
00:18:22,450 --> 00:18:24,520
That would be fine. Great.
322
00:18:24,680 --> 00:18:26,710
Okay, great.
Uh, how's tomorrow night?
323
00:18:26,850 --> 00:18:29,010
Tomorrow night? Yeah, great.
324
00:18:29,150 --> 00:18:31,060
- 8:{\c}00?
- L'Araignée?
325
00:18:31,110 --> 00:18:32,380
- Okay, great.
- Looking forward to it.
326
00:18:32,510 --> 00:18:33,750
Oh... Yeah, okay.
Me, too. Bye.
327
00:18:33,880 --> 00:18:34,910
Great.
328
00:18:35,050 --> 00:18:36,180
VENOM: It's over with the doctor!
329
00:18:36,320 --> 00:18:37,580
That is the voice of a woman
330
00:18:37,710 --> 00:18:39,550
- who just got brutally dumped.
- [WHIMPERS]
331
00:18:40,480 --> 00:18:41,850
♪ All right ♪
332
00:18:41,980 --> 00:18:44,080
["HOWLIN' FOR YOU"
BY THE BLACK KEYS PLAYING]
333
00:18:44,210 --> 00:18:46,120
♪ Yeah... ♪
334
00:18:46,610 --> 00:18:48,110
Stop.
335
00:18:48,250 --> 00:18:50,150
VENOM: Don't you want
to look your best?
336
00:18:50,280 --> 00:18:53,150
Just leave me alone.
You are always nitpicking.
337
00:18:53,280 --> 00:18:55,210
[QUIET CHATTER]
338
00:18:58,680 --> 00:18:59,880
Wow.
339
00:19:00,010 --> 00:19:01,510
[LAUGHING]
Hey.
340
00:19:01,650 --> 00:19:03,350
Hey.
341
00:19:03,480 --> 00:19:05,380
- [LAUGHING] Okay. Hi.
- Yeah.
342
00:19:06,310 --> 00:19:08,310
Wow.
343
00:19:11,710 --> 00:19:13,210
VENOM: Awkward.
344
00:19:13,350 --> 00:19:15,210
So, uh, h-how's it going?
How's, uh...
345
00:19:15,350 --> 00:19:17,380
- How's Mr. Belvedere? Yeah.
- Uh, good, good.
346
00:19:17,520 --> 00:19:19,350
You know, he's still wiping
his ass on the carpet.
347
00:19:19,480 --> 00:19:20,840
- He learned that from you.
- [CHUCKLES]
348
00:19:21,010 --> 00:19:23,580
Yeah, how-how's, uh...
how's the legal aid work going?
349
00:19:23,710 --> 00:19:25,680
Well, you know how much
I love an underdog, so...
350
00:19:25,810 --> 00:19:27,650
Yeah. Yeah, that's why you...
351
00:19:27,780 --> 00:19:29,680
put up with me
for so long, huh?
352
00:19:29,810 --> 00:19:30,710
You said it.
353
00:19:32,080 --> 00:19:34,050
- S-So...
- So...
354
00:19:34,180 --> 00:19:36,280
VENOM: So?
355
00:19:36,410 --> 00:19:38,450
I don't know, I-I thought
it would be better
356
00:19:38,580 --> 00:19:40,450
to tell you in person that...
357
00:19:40,580 --> 00:19:42,480
Uh-huh.
358
00:19:43,850 --> 00:19:45,950
VENOM: No!
359
00:19:46,080 --> 00:19:47,550
Wow. Oh, Anne.
360
00:19:47,680 --> 00:19:48,950
Wow, that is, uh...
361
00:19:49,080 --> 00:19:51,380
that is so much bigger
than the...
362
00:19:51,510 --> 00:19:52,920
the one that I got you.
363
00:19:53,050 --> 00:19:54,240
VENOM: Ugh, it's gaudy.
364
00:19:54,380 --> 00:19:56,250
That's Dan, right?
Doc-Doctor Dan.
365
00:19:56,380 --> 00:19:57,750
Yeah, that... it's Dan.
366
00:19:57,880 --> 00:19:59,680
Holy shit, Anne. Way to go.
367
00:19:59,810 --> 00:20:00,720
Are you okay?
368
00:20:00,850 --> 00:20:02,150
Yeah, I'm okay.
369
00:20:02,280 --> 00:20:04,170
- VENOM: Well, I am not okay.
- Yeah.
370
00:20:04,380 --> 00:20:05,680
You could just say,
"Congratulations.
371
00:20:05,810 --> 00:20:07,210
I'm happy for you."
372
00:20:07,350 --> 00:20:08,750
You know, like two people
373
00:20:08,880 --> 00:20:10,210
who still care enough
about each other to lie
374
00:20:10,310 --> 00:20:12,280
so that the other one doesn't
feel like complete shit. I...
375
00:20:12,410 --> 00:20:13,950
Maybe we could do
that version of this?
376
00:20:14,080 --> 00:20:16,280
No, I am...
I am happy for you, Anne.
377
00:20:16,410 --> 00:20:17,810
- You know, I'm, uh...
- VENOM: No.
378
00:20:17,950 --> 00:20:19,150
Congratulations.
379
00:20:19,280 --> 00:20:20,610
Thank you.
380
00:20:20,750 --> 00:20:23,350
VENOM: That was going to be us, Eddie.
381
00:20:23,480 --> 00:20:25,710
I, for one, would not
be inconsolable
382
00:20:25,850 --> 00:20:27,450
if Dan were to fall
into traffic
383
00:20:27,580 --> 00:20:29,180
and lose his head and his feet
384
00:20:29,310 --> 00:20:31,280
- and all of his teeth!
- What?
385
00:20:31,410 --> 00:20:32,450
What was that?
386
00:20:32,580 --> 00:20:34,980
What? Nothing.
387
00:20:35,120 --> 00:20:36,550
Whoa.
388
00:20:36,680 --> 00:20:38,650
If I ask you a question,
389
00:20:38,780 --> 00:20:40,780
do you have the ability
to tell me the truth?
390
00:20:40,950 --> 00:20:42,480
You mean as in being
391
00:20:42,610 --> 00:20:44,580
super happy for you
because of your engagement?
392
00:20:44,710 --> 00:20:46,250
Because, I mean,
you just told me to lie,
393
00:20:46,380 --> 00:20:48,030
so that's really,
really confusing.
394
00:20:48,180 --> 00:20:49,350
Is Venom with you?
395
00:20:50,050 --> 00:20:51,350
He's dead.
396
00:20:51,480 --> 00:20:53,250
VENOM: I am.
I'm playing dead right now.
397
00:20:53,380 --> 00:20:54,580
Yeah, I mean, he...
398
00:20:55,780 --> 00:20:57,480
- Right.
- Okay.
399
00:20:57,610 --> 00:20:58,980
- Okay.
- Okay.
400
00:20:59,110 --> 00:21:01,680
Well, that's...
401
00:21:02,880 --> 00:21:04,520
You just don't change, do you?
402
00:21:04,650 --> 00:21:06,050
What are you talking about?
This is just a...
403
00:21:06,180 --> 00:21:08,180
It's a huge shock.
Um, I'm in...
404
00:21:08,310 --> 00:21:10,750
Anne, I'm in love with you.
This is a lot to process.
405
00:21:10,880 --> 00:21:12,650
No, the truth is you don't
love anybody. You can't.
406
00:21:12,780 --> 00:21:14,680
Commitment's just not
your thing.
407
00:21:14,810 --> 00:21:17,250
All right, then, fine.
408
00:21:17,380 --> 00:21:19,480
Do not marry Dan.
409
00:21:19,610 --> 00:21:21,980
- Dan makes me feel safe.
- Ugh.
410
00:21:22,120 --> 00:21:24,850
Okay, and you made me feel
like I was on a roller coaster.
411
00:21:24,980 --> 00:21:27,450
And sometimes you just
have to know when to get off.
412
00:21:27,580 --> 00:21:29,050
- Yeah, and not yak.
- VENOM: And not yak!
413
00:21:29,180 --> 00:21:30,610
You know, not yak.
414
00:21:30,750 --> 00:21:32,280
Yak.
415
00:21:35,210 --> 00:21:37,110
ANNE: Hey, Venom.
416
00:21:37,250 --> 00:21:40,120
Take care of him, all right?
417
00:21:40,210 --> 00:21:42,150
Don't let him keep
messing everything up.
418
00:21:42,280 --> 00:21:45,080
VENOM: I'm going to make you cry
now, Eddie.
419
00:21:45,210 --> 00:21:46,850
She will love it.
420
00:21:46,980 --> 00:21:49,850
Cry. Cry.
421
00:21:49,980 --> 00:21:51,720
It's a lot to process.
422
00:21:51,850 --> 00:21:53,350
[GRUNTS]
423
00:21:53,480 --> 00:21:55,210
Congratulations, Anne.
424
00:21:55,350 --> 00:21:57,250
It's great news.
425
00:22:04,850 --> 00:22:07,150
[HORN HONKING]
426
00:22:07,280 --> 00:22:08,380
[TIRES SQUEAL]
427
00:22:08,520 --> 00:22:09,650
VENOM: Slow down, pal.
428
00:22:09,780 --> 00:22:10,980
EDDIE: Why?
429
00:22:11,110 --> 00:22:13,180
You don't believe
in consequences.
430
00:22:13,310 --> 00:22:15,520
No injuries. You fix them.
431
00:22:15,610 --> 00:22:17,270
No hangovers. You mend them.
432
00:22:17,380 --> 00:22:19,450
I couldn't even hurt myself
if I tried.
433
00:22:19,580 --> 00:22:21,350
- [HORN HONKING]
- [TIRES SQUEALING]
434
00:22:27,180 --> 00:22:31,810
VENOM: Eddie, I apologize
that I can't mend the heart.
435
00:22:31,950 --> 00:22:34,970
Emotional pain,
it hits much harder,
436
00:22:35,080 --> 00:22:37,350
and it lasts longer.
437
00:22:37,480 --> 00:22:42,750
You just need to pull up
your big-boy pants and take it.
438
00:22:42,880 --> 00:22:45,050
Yeah, well, that's easy
for you to say.
439
00:22:45,180 --> 00:22:47,160
Why?
440
00:22:47,250 --> 00:22:49,550
Because I'm a real boy
441
00:22:49,680 --> 00:22:52,380
and you're just an amoeba.
442
00:22:52,510 --> 00:22:54,180
VENOM: I will only take that
443
00:22:54,310 --> 00:22:56,810
because we are hurting
right now.
444
00:22:56,950 --> 00:22:58,850
[ENGINE RUMBLING]
445
00:23:01,550 --> 00:23:04,610
Don't worry, buddy.
I will get you through this.
446
00:23:04,750 --> 00:23:06,650
♪♪♪
447
00:23:11,680 --> 00:23:13,710
Do you know what always
cheers me up
448
00:23:13,850 --> 00:23:15,850
in the morning, Eddie?
449
00:23:15,980 --> 00:23:18,680
[CYCLING THROUGH STATIONS]
Sausages and brains.
450
00:23:18,820 --> 00:23:20,750
["LET'S CALL
THE WHOLE THING OFF" PLAYING]
451
00:23:20,880 --> 00:23:23,150
VENOM: ♪ I say "ee-ther"
And I say "eye-ther" ♪
452
00:23:23,280 --> 00:23:25,450
♪ I say "nee-ther" ♪
453
00:23:25,580 --> 00:23:28,510
♪ Ee-ther, eye-ther
Nee-ther, ny-ther ♪
454
00:23:28,650 --> 00:23:31,280
♪ Let's call
The whole thing off ♪
455
00:23:31,410 --> 00:23:32,580
Ow! Ow, ow. Ouch. Ow.
456
00:23:32,710 --> 00:23:34,480
♪ Po-tah-toes ♪
457
00:23:34,610 --> 00:23:37,480
♪ I like to-may-toes
And I like to-mah-to ♪
458
00:23:37,610 --> 00:23:40,820
♪ Po-tay-toes, po-tah-toes
To-may-toes, to-mah-toes ♪
459
00:23:40,950 --> 00:23:43,570
♪ Let's call
The whole thing off ♪
460
00:23:43,680 --> 00:23:45,350
Cheer up, old pal.
461
00:23:45,480 --> 00:23:49,910
♪ And, oh, if we call
We call the whole thing off ♪
462
00:23:50,050 --> 00:23:51,680
- ♪ Then we must part ♪
- [DOG BARKING]
463
00:23:52,510 --> 00:23:55,110
That's for you.
464
00:23:55,250 --> 00:23:57,510
[OVER RADIO]
♪ So if I like pa-jam-as ♪
465
00:23:57,650 --> 00:23:59,110
♪ And you like pa-jah-mas ♪
466
00:23:59,250 --> 00:24:01,180
♪ I'll wear pa-jam-as... ♪
467
00:24:01,310 --> 00:24:03,350
VENOM: Are you pen pals with an ant?
468
00:24:03,480 --> 00:24:06,510
Whoa, listen to this.
469
00:24:06,650 --> 00:24:09,160
"Dearest pally pal,
470
00:24:09,310 --> 00:24:12,750
"I hereby invite you to witness
471
00:24:12,880 --> 00:24:15,900
"my demise,
472
00:24:16,010 --> 00:24:18,550
"my final moments
473
00:24:18,710 --> 00:24:23,210
"on this spinning shit wheel
474
00:24:23,350 --> 00:24:26,410
that we call Earth."
475
00:24:26,550 --> 00:24:28,860
CLETUS: [VOICE-OVER] You are responsible
476
00:24:29,010 --> 00:24:32,910
for bringing about the end
of Cletus Kasady.
477
00:24:33,050 --> 00:24:38,080
It's only right that you hold
the door for me on my way out.
478
00:24:38,210 --> 00:24:40,190
- They'll stop my heart...
- [HEART BEATING, MONITOR BEEPS]
479
00:24:40,310 --> 00:24:42,010
...just like it stopped
at my birth.
480
00:24:42,150 --> 00:24:43,050
[FLATLINE BEEPS]
481
00:24:43,180 --> 00:24:45,150
What if Cletus Kasady
482
00:24:45,280 --> 00:24:47,260
- had never been revived?
- [BABY CRYING]
483
00:24:47,410 --> 00:24:49,680
He would never
have pushed Grandma
484
00:24:49,810 --> 00:24:52,910
- down a flight of stairs.
- [SCREAMING]
485
00:24:53,050 --> 00:24:57,450
Bye-bye, Grandma,
you puckered old sphincter.
486
00:24:57,580 --> 00:25:00,180
He would never have thrown
a hair dryer
487
00:25:00,310 --> 00:25:01,850
- into Mother's bathtub.
- [SCREAMING]
488
00:25:01,980 --> 00:25:03,440
- [ELECTRICAL BUZZING]
- [DOG BARKING]
489
00:25:03,550 --> 00:25:06,280
- Yes, Mama, I'm a bad, bad boy.
- [DOG WHIMPERS, DRILL WHIRS]
490
00:25:06,410 --> 00:25:08,580
He would never have been beaten
491
00:25:08,710 --> 00:25:11,250
to the brink of death
by Daddy-o
492
00:25:11,380 --> 00:25:13,950
- and sent to...
- [BELL TOLLING]
493
00:25:14,080 --> 00:25:17,880
St. Estes Home
for Unwanted Children.
494
00:25:18,010 --> 00:25:19,710
[THUNDER CRASHES]
495
00:25:23,580 --> 00:25:26,080
That circus of hell...
496
00:25:26,210 --> 00:25:27,350
[GRUNTING AND GROANING]
497
00:25:27,480 --> 00:25:29,510
[SHRIEKS]
498
00:25:31,510 --> 00:25:34,550
...with one bright light.
499
00:25:36,910 --> 00:25:39,050
Oh, Eddie,
500
00:25:39,180 --> 00:25:44,280
we are all born into this world
through blood and pain.
501
00:25:44,410 --> 00:25:47,950
Every hero has an origin story.
502
00:25:52,380 --> 00:25:54,080
Your friend...
503
00:25:54,210 --> 00:25:55,810
EDDIE: [VOICE-OVER] "Cletus Kasady."
504
00:25:55,950 --> 00:25:58,810
Kiss, hug, kiss, hug.
505
00:26:00,350 --> 00:26:01,810
Smiley face.
506
00:26:03,080 --> 00:26:04,210
Ew.
507
00:26:04,350 --> 00:26:05,580
VENOM: Nutjob.
508
00:26:05,720 --> 00:26:07,250
You know, I-I should be there.
509
00:26:07,380 --> 00:26:08,780
Uh, no, it's a bad idea.
510
00:26:08,910 --> 00:26:10,410
I mean, I-I-I put him there.
511
00:26:10,550 --> 00:26:12,050
Actually, he put himself there
512
00:26:12,180 --> 00:26:14,510
when he decided to be
a complete lunatic.
513
00:26:14,650 --> 00:26:16,180
Ta-da!
514
00:26:16,310 --> 00:26:18,610
You know, it would be nice
just to have your support
515
00:26:18,750 --> 00:26:20,650
just... I mean, just for once.
516
00:26:20,780 --> 00:26:23,410
- Catsup?
- You know what I mean?
517
00:26:23,520 --> 00:26:25,550
VENOM: This place is an
all-you-can-eat buffet.
518
00:26:25,680 --> 00:26:27,080
Who's going to care
519
00:26:27,210 --> 00:26:28,830
if I polish off
a couple of these idiots?
520
00:26:28,950 --> 00:26:31,010
EDDIE: You can't be sure who is
and who is not guilty, buddy.
521
00:26:31,150 --> 00:26:32,710
- VENOM: They're in prison!
- EDDIE: Yeah, but, you know,
522
00:26:32,850 --> 00:26:34,250
some people take
false confessions.
523
00:26:34,410 --> 00:26:35,680
They, uh... you know,
they take pleas.
524
00:26:35,810 --> 00:26:36,980
We watched Making a Murderer.
525
00:26:37,110 --> 00:26:38,180
You all right?
526
00:26:38,320 --> 00:26:39,650
Yeah, man, I'm just practicing.
527
00:26:39,750 --> 00:26:41,450
VENOM: I am a predator, Eddie.
528
00:26:41,580 --> 00:26:43,680
- Mm-hmm.
- Lions do not eat salad.
529
00:26:43,810 --> 00:26:45,350
Yeah, but you're not a lion,
are you?
530
00:26:45,480 --> 00:26:47,210
I mean, I see you
more of a vexatious little
531
00:26:47,350 --> 00:26:49,090
pig, dog, house bat thing.
532
00:26:49,250 --> 00:26:50,310
That's fine.
533
00:26:50,450 --> 00:26:52,250
- VENOM: You suck.
- You suck!
534
00:26:52,380 --> 00:26:54,080
- Excuse me?
- EDDIE: Yeah, wow.
535
00:26:54,210 --> 00:26:55,730
I don't have
an explanation for that.
536
00:26:55,850 --> 00:26:58,910
I think I just... I'm having
a panic attack, um...
537
00:26:59,050 --> 00:27:00,580
Yeah, I'll sign here.
538
00:27:01,980 --> 00:27:03,610
Stand two feet away
from the bars.
539
00:27:03,750 --> 00:27:05,720
No touching the condemned.
540
00:27:05,850 --> 00:27:07,630
Understood.
541
00:27:07,710 --> 00:27:10,710
- Visitor's here.
- [DOOR OPENS]
542
00:27:10,850 --> 00:27:12,750
[INDISTINCT CHATTER]
543
00:27:17,910 --> 00:27:19,880
This is a "me" thing,
not a "we" thing.
544
00:27:20,010 --> 00:27:21,810
VENOM: Everything is a "you" thing.
545
00:27:21,950 --> 00:27:25,380
CLETUS: Oh, happy day for
you, Eddie Brock.
546
00:27:25,510 --> 00:27:28,250
- [EDDIE SNIFFS]
- Mm, what a scoop.
547
00:27:28,380 --> 00:27:30,670
The end of the Magical...
548
00:27:30,810 --> 00:27:32,680
Misery Tour.
549
00:27:32,810 --> 00:27:35,650
I worry for your soul.
550
00:27:35,780 --> 00:27:37,280
How will you live
with the weight
551
00:27:37,410 --> 00:27:38,920
of snuffing out a man's life?
552
00:27:39,050 --> 00:27:40,950
I was, uh... I was hoping
553
00:27:41,080 --> 00:27:43,110
maybe you could give me
a couple pointers.
554
00:27:43,250 --> 00:27:45,150
[LAUGHING]
555
00:27:46,250 --> 00:27:48,110
Funny little guy, aren't you?
556
00:27:48,250 --> 00:27:49,880
- [BEEPS]
- VENOM: Don't need that.
557
00:27:50,010 --> 00:27:51,910
My memory is outstanding.
558
00:27:53,350 --> 00:27:55,450
Rude.
559
00:27:55,580 --> 00:27:58,050
Consequences.
560
00:27:58,110 --> 00:28:01,680
Every decision you ever make.
561
00:28:01,810 --> 00:28:05,250
Who do we leave behind,
562
00:28:05,380 --> 00:28:06,910
and how do we leave them?
563
00:28:08,610 --> 00:28:12,480
A connubial bed, empty,
564
00:28:12,610 --> 00:28:15,480
waiting in the darkness
565
00:28:15,610 --> 00:28:18,450
for the rescuer
who never comes.
566
00:28:18,580 --> 00:28:19,810
Because of you.
567
00:28:19,950 --> 00:28:21,450
VENOM: This guy makes zero sense.
568
00:28:21,580 --> 00:28:25,480
You and I are the same.
569
00:28:25,610 --> 00:28:27,600
No. No, we're not.
570
00:28:27,750 --> 00:28:30,980
Twisted insides, mean daddies.
571
00:28:31,110 --> 00:28:33,820
You feel like home to me,
Eddie, like family.
572
00:28:34,680 --> 00:28:35,950
And really, truly,
573
00:28:36,080 --> 00:28:38,750
that is all I ever wanted
in this world.
574
00:28:38,880 --> 00:28:40,210
Family.
575
00:28:40,350 --> 00:28:42,550
Well, killing your grandmother
and your mother
576
00:28:42,680 --> 00:28:44,250
sure is a funny way
of showing it.
577
00:28:46,650 --> 00:28:51,080
Anything you want to unburden
yourself with before...
578
00:28:52,350 --> 00:28:55,750
...um, this happens?
579
00:28:56,880 --> 00:28:58,210
Yes.
580
00:28:58,350 --> 00:29:02,890
I have wishes
to bestow upon you.
581
00:29:03,080 --> 00:29:04,450
VENOM: Oh, that is kind.
582
00:29:04,580 --> 00:29:08,450
I want to wish you...
583
00:29:08,580 --> 00:29:10,450
this heartbreak.
584
00:29:10,580 --> 00:29:12,180
VENOM: Uh-oh. Too late.
585
00:29:12,280 --> 00:29:15,950
I wish for you
to see out your days alone,
586
00:29:16,080 --> 00:29:17,790
as you always have been.
587
00:29:17,880 --> 00:29:19,110
VENOM: Watch it, pal.
588
00:29:19,250 --> 00:29:20,750
Wh-Where are you going
with this?
589
00:29:20,880 --> 00:29:23,110
You are a cancer
590
00:29:23,250 --> 00:29:26,550
to everyone
who ever loved you, Eddie.
591
00:29:26,720 --> 00:29:30,150
Deceived your trusting fiancée.
592
00:29:30,280 --> 00:29:34,380
And no wonder Daddy
could never look at you again
593
00:29:34,480 --> 00:29:37,180
after you killed his wife,
your mother,
594
00:29:37,310 --> 00:29:39,080
just by being born.
595
00:29:39,210 --> 00:29:41,010
VENOM: You son of a bitch!
596
00:29:41,150 --> 00:29:42,910
No, no! No, no, no, don't!
Don't!
597
00:29:43,050 --> 00:29:45,280
VENOM: Speak to my friend
again like that... I dare you!
598
00:29:45,420 --> 00:29:47,340
[SCREAMING]
599
00:29:47,450 --> 00:29:49,480
- Hey, hey!
- [GRUNTING]
600
00:29:50,550 --> 00:29:51,450
No touching the inmate.
601
00:29:51,580 --> 00:29:52,880
Hey, back up!
602
00:29:57,610 --> 00:29:58,850
Eddie?
603
00:29:58,980 --> 00:30:00,650
You're done.
604
00:30:00,780 --> 00:30:06,050
I have tasted blood before,
my friend, and that is not it.
605
00:30:06,180 --> 00:30:09,640
Eddie Brock has a big secret.
606
00:30:09,750 --> 00:30:11,280
Shut up, Kasady!
607
00:30:14,110 --> 00:30:16,050
♪♪♪
608
00:30:21,010 --> 00:30:22,750
VENOM: That may have been a mistake.
609
00:30:22,880 --> 00:30:24,780
EDDIE: Shut up.
610
00:30:24,920 --> 00:30:26,850
Hey, aren't you Eddie Brock?
611
00:30:26,980 --> 00:30:28,920
I don't know anymore.
612
00:30:30,980 --> 00:30:32,520
VENOM: Eddie!
613
00:30:32,680 --> 00:30:34,310
EDDIE: I don't want to hear
another word out your mouth.
614
00:30:34,450 --> 00:30:35,870
- VENOM: Eddie.
- I don't want to hear it.
615
00:30:35,980 --> 00:30:37,850
VENOM: Eddie, I am sorry.
616
00:30:37,980 --> 00:30:40,380
EDDIE: That was his last
time on record ever.
617
00:30:40,520 --> 00:30:42,880
There's no more...
any words for his victims or...
618
00:30:43,010 --> 00:30:44,550
You know, they're gone.
619
00:30:44,680 --> 00:30:46,950
Any clues
of outstanding bodies,
620
00:30:47,080 --> 00:30:48,750
we-we've lost forever
and completely.
621
00:30:48,880 --> 00:30:50,280
- VENOM: I didn't mean to.
- [BLOWS NOSE]
622
00:30:50,420 --> 00:30:51,910
- You didn't mean to?
- And I said I'm sorry.
623
00:30:52,050 --> 00:30:53,180
You didn't mean to,
but you did it.
624
00:30:53,320 --> 00:30:54,710
I mean, you just decided...
I don't know.
625
00:30:54,850 --> 00:30:56,050
[BABBLES]
That's it, you did it.
626
00:30:56,180 --> 00:30:57,610
You know,
you didn't even think
627
00:30:57,750 --> 00:30:59,280
that we might get caught,
we might get killed?
628
00:30:59,410 --> 00:31:00,560
No, you don't think about
things like that, do you?
629
00:31:00,610 --> 00:31:02,110
You just think about chickens,
you think about you,
630
00:31:02,250 --> 00:31:04,820
you think about what you want,
and you think about you.
631
00:31:04,950 --> 00:31:06,710
Let me remind you
of something, Eddie.
632
00:31:06,850 --> 00:31:08,550
You were a loser
before I came along.
633
00:31:08,680 --> 00:31:10,610
You were nothing.
I made you special.
634
00:31:10,750 --> 00:31:12,080
Oh, you made me special, huh?
635
00:31:12,210 --> 00:31:13,410
Well, let me tell you
something, right?
636
00:31:13,550 --> 00:31:14,980
Before you came along,
I had a life.
637
00:31:15,110 --> 00:31:16,370
I didn't have chickens,
all right? But I had dreams.
638
00:31:16,490 --> 00:31:17,860
Yeah, I had dreams,
and I had a fiancée,
639
00:31:17,980 --> 00:31:19,550
and I had a really successful
TV show!
640
00:31:19,680 --> 00:31:22,550
Ah, but you destroyed all
of those things by yourself.
641
00:31:23,810 --> 00:31:25,680
Yeah, but you know what?
I rebuilt my life,
642
00:31:25,810 --> 00:31:27,520
and now I just want to live it.
Good night.
643
00:31:27,650 --> 00:31:28,910
And how did you build
this new life?
644
00:31:29,050 --> 00:31:30,350
- Hmm?
- Excuse me?
645
00:31:30,480 --> 00:31:32,280
Well, who found the clue
on the wall
646
00:31:32,420 --> 00:31:34,540
so you could be
this big, shiny hero?
647
00:31:34,650 --> 00:31:36,150
Hmm? Who found the clue?
648
00:31:36,280 --> 00:31:37,910
- Who?
- Wow.
649
00:31:38,050 --> 00:31:39,180
Yeah.
650
00:31:39,320 --> 00:31:40,680
No, no, no.
651
00:31:40,810 --> 00:31:44,230
This is not about
being a hero for me, man.
652
00:31:44,310 --> 00:31:47,810
This is about wanting
to live in peace.
653
00:31:47,950 --> 00:31:50,950
D-Do you understand
what I'm talking about?
654
00:31:51,080 --> 00:31:52,450
No, you don't.
655
00:31:52,580 --> 00:31:53,810
You don't understand
what I'm talking about.
656
00:31:53,950 --> 00:31:55,350
Okay, this is about me
wanting to live
657
00:31:55,480 --> 00:31:57,810
without you whining
in my ear all the time
658
00:31:57,880 --> 00:32:01,580
about eating bad guys
or, like, nagging me about Anne
659
00:32:01,710 --> 00:32:03,920
or destroying my place
or destroying my life!
660
00:32:04,050 --> 00:32:07,610
Do you know how lucky you are
that I chose you?
661
00:32:07,680 --> 00:32:09,280
You chose me?
662
00:32:09,410 --> 00:32:11,280
Buddy, I'm the only person
that took you in
663
00:32:11,410 --> 00:32:13,280
when your friends kicked you
off the planet Ming Mong
664
00:32:13,410 --> 00:32:14,910
'cause you are a reject!
665
00:32:15,020 --> 00:32:17,160
You are a pariah.
Lethal protection, my ass.
666
00:32:17,310 --> 00:32:19,180
You couldn't protect anything.
You are useless.
667
00:32:19,310 --> 00:32:21,720
You couldn't get a job
down here cleaning toilets!
668
00:32:21,810 --> 00:32:23,710
- [WHIMPERING IN PAIN]
- I'm sorry.
669
00:32:23,850 --> 00:32:25,010
I don't know what came over me.
670
00:32:25,150 --> 00:32:26,320
- Please, let me fix it.
- [BABBLES]
671
00:32:26,450 --> 00:32:27,910
So I can break it again!
672
00:32:28,050 --> 00:32:29,980
[SQUEALS IN PAIN]
673
00:32:33,510 --> 00:32:36,320
You son of a bitch.
674
00:32:37,610 --> 00:32:40,220
[GRUNTING, YELLING]
675
00:32:43,750 --> 00:32:44,950
- [GROANS]
- Out!
676
00:32:45,080 --> 00:32:46,180
Get out.
677
00:32:46,310 --> 00:32:47,710
Take your stuff. Get out!
678
00:32:47,850 --> 00:32:50,120
This is my house.
679
00:32:50,250 --> 00:32:52,350
- [CLATTERING]
- No!
680
00:32:52,480 --> 00:32:53,780
Keep it down up there!
681
00:32:53,910 --> 00:32:55,210
[GRUNTING]
682
00:32:56,780 --> 00:32:58,080
VENOM: Get out!
683
00:32:58,210 --> 00:32:59,480
[GRUNTS]
684
00:33:00,610 --> 00:33:02,850
[CLATTER, GLASS BREAKING]
685
00:33:07,650 --> 00:33:09,780
- [CLUCKING]
- Sonny?
686
00:33:09,910 --> 00:33:11,210
You wouldn't dare!
687
00:33:11,300 --> 00:33:13,270
Yeah, absolutely.
688
00:33:15,510 --> 00:33:17,510
No, no, no!
689
00:33:17,650 --> 00:33:19,110
- VENOM: Yeah!
- No!
690
00:33:19,250 --> 00:33:20,680
I'm calling the police!
691
00:33:20,810 --> 00:33:22,510
I-I am so sorry.
692
00:33:25,150 --> 00:33:26,910
Show yourself.
693
00:33:28,520 --> 00:33:30,950
[SNARLING]
694
00:33:31,080 --> 00:33:33,110
[CHOKING]
695
00:33:33,250 --> 00:33:35,180
[BOTH GRUNTING]
696
00:33:36,980 --> 00:33:38,380
- [GROANS]
- [CHICKENS CLUCKING]
697
00:33:38,510 --> 00:33:41,150
You can't win!
Take a look at me.
698
00:33:41,280 --> 00:33:43,080
Look at the size of you.
699
00:33:43,220 --> 00:33:44,850
Puny.
700
00:33:48,010 --> 00:33:49,580
How dare you?
701
00:33:54,780 --> 00:33:56,310
I guess this is goodbye.
702
00:33:56,450 --> 00:33:59,580
Oh, yeah.
Finally something we agree on.
703
00:33:59,710 --> 00:34:02,050
- [ALARM BLARING]
- [VENOM YELLING]
704
00:34:04,250 --> 00:34:06,180
What in the world?
705
00:34:06,310 --> 00:34:07,880
All this crazy shit.
706
00:34:08,010 --> 00:34:09,510
VENOM: Yeah.
707
00:34:11,580 --> 00:34:13,910
- [SIGHS]
- [DISTANT BANGING]
708
00:34:16,480 --> 00:34:18,550
[BANGING CONTINUES]
709
00:34:20,510 --> 00:34:23,010
- [LOUD BANG]
- Hmm?
710
00:34:25,380 --> 00:34:27,450
- [BANGING CONTINUES]
- No. No.
711
00:34:27,580 --> 00:34:29,480
No, no, no, no.
712
00:34:31,580 --> 00:34:33,210
No!
713
00:34:33,350 --> 00:34:35,190
VENOM: Yeah!
714
00:34:35,280 --> 00:34:37,150
EDDIE: No!
715
00:34:37,280 --> 00:34:39,250
- Yeah!
- No!
716
00:34:40,180 --> 00:34:41,750
Oh, yeah.
717
00:34:42,850 --> 00:34:43,950
No.
718
00:34:44,080 --> 00:34:45,980
[SNARLING]
719
00:34:47,510 --> 00:34:49,110
[SCREAMS]
720
00:34:49,250 --> 00:34:50,620
EDDIE: No, no, no.
721
00:34:50,750 --> 00:34:52,450
I wish I never met you!
722
00:34:52,580 --> 00:34:53,650
[SCREAMING]
723
00:34:53,780 --> 00:34:55,650
VENOM: Sayonara!
724
00:34:55,780 --> 00:34:57,720
[SCREAMING CONTINUES]
725
00:35:07,550 --> 00:35:10,810
WARDEN: Cletus Kasady,
you have been tried, convicted
726
00:35:10,950 --> 00:35:14,010
and sentenced to death
by the state of California.
727
00:35:15,650 --> 00:35:19,710
May your passing bring closure
to the victims' families,
728
00:35:19,850 --> 00:35:23,610
and may you find peace
in the hereafter.
729
00:35:23,750 --> 00:35:26,350
CLETUS: Soon come chaos.
730
00:35:26,480 --> 00:35:29,110
Chaos soon come.
731
00:35:30,080 --> 00:35:31,610
Are those your final words?
732
00:35:34,020 --> 00:35:35,480
Enjoy the show.
733
00:35:37,150 --> 00:35:39,380
[CLOCK TICKING]
734
00:35:43,480 --> 00:35:45,180
[TICKING STOPS]
735
00:35:55,880 --> 00:35:57,780
♪♪♪
736
00:36:08,720 --> 00:36:10,410
[BURBLING]
737
00:36:13,310 --> 00:36:15,750
- [CLETUS GRUNTING RAPIDLY]
- Warden.
738
00:36:15,880 --> 00:36:18,250
Something wicked...
739
00:36:18,380 --> 00:36:20,580
this way comes.
740
00:36:21,910 --> 00:36:24,720
[YELLING]
741
00:36:30,110 --> 00:36:32,780
- WARDEN: Somebody let me out!
- [PEOPLE SCREAMING]
742
00:36:38,010 --> 00:36:39,950
- [EXPLOSION]
- [GROANING]
743
00:36:40,080 --> 00:36:42,080
[ELECTRICAL CRACKLING]
744
00:36:42,210 --> 00:36:44,520
[PANTS, WHIMPERS]
745
00:36:45,850 --> 00:36:48,250
[SCREAMS]
746
00:36:57,480 --> 00:36:59,350
♪♪♪
747
00:37:03,650 --> 00:37:05,580
[ELECTRICAL CRACKLING]
748
00:37:07,650 --> 00:37:09,150
[ROARS]
749
00:37:09,280 --> 00:37:12,280
- [YELLS]
- [GRUNTING]
750
00:37:12,410 --> 00:37:15,450
- [GROANS, YELLS]
- [SNARLS]
751
00:37:17,610 --> 00:37:19,810
- [ALARM BLARING]
- [SCREECHES]
752
00:37:19,950 --> 00:37:21,680
[ALARM STOPS]
753
00:37:21,810 --> 00:37:23,680
[WHIMPERS, PANTS]
754
00:37:23,810 --> 00:37:24,950
[GROANS]
755
00:37:28,780 --> 00:37:30,410
[ROARS]
756
00:37:30,550 --> 00:37:33,050
[INDISTINCT SHOUTING]
757
00:37:35,780 --> 00:37:37,180
[GROANING]
758
00:37:43,250 --> 00:37:46,210
[YELLING, GROANING]
759
00:37:46,350 --> 00:37:47,880
GUARD: Don't move!
760
00:37:49,250 --> 00:37:51,510
[SCREAMING]
761
00:37:51,650 --> 00:37:53,950
[ROARS]
762
00:37:58,580 --> 00:38:00,150
PRISONER: Hey!
763
00:38:00,280 --> 00:38:02,950
- [INDISTINCT SHOUTING]
- [GROWLS]
764
00:38:07,010 --> 00:38:09,710
[SHOUTING, GROANING]
765
00:38:09,850 --> 00:38:11,680
[SCREAMS]
766
00:38:14,210 --> 00:38:15,680
Please.
767
00:38:17,450 --> 00:38:19,080
I got a family.
768
00:38:26,350 --> 00:38:28,810
[CHEERING]
769
00:38:35,380 --> 00:38:36,280
[YELLS]
770
00:38:37,520 --> 00:38:39,110
[GRUNTING]
771
00:38:40,210 --> 00:38:43,280
[SCREAMING]
772
00:38:43,420 --> 00:38:45,710
Any last words, Warden?
773
00:38:45,850 --> 00:38:47,550
Don't! Please!
774
00:38:47,680 --> 00:38:48,780
[SCREAMS]
775
00:38:53,880 --> 00:38:56,080
[ROARS]
776
00:39:03,150 --> 00:39:07,180
♪ San Quentin, may you rot
And burn in hell ♪
777
00:39:07,310 --> 00:39:10,850
♪ May your walls fall down
And may I live to tell ♪
778
00:39:12,180 --> 00:39:15,980
♪ And I'll walk out
A wiser, stronger man ♪
779
00:39:16,110 --> 00:39:19,280
♪ And, Warden
You tasted just like ham ♪
780
00:39:25,350 --> 00:39:27,250
♪♪♪
781
00:39:38,410 --> 00:39:40,310
[VACUUM WHIRRING]
782
00:39:42,450 --> 00:39:44,350
[CHICKENS CLUCKING]
783
00:39:45,950 --> 00:39:47,850
You two are being evicted.
784
00:39:51,150 --> 00:39:53,080
[CHICKENS CLUCKING]
785
00:39:57,580 --> 00:39:59,210
Come on, don't look at me
like that.
786
00:39:59,350 --> 00:40:00,950
It was never,
never gonna work out.
787
00:40:01,080 --> 00:40:02,310
All right?
788
00:40:03,450 --> 00:40:05,380
♪♪♪
789
00:40:12,250 --> 00:40:14,180
Yes.
790
00:40:14,310 --> 00:40:16,050
COMMENTATOR: Just because of
how quickly he moved in...
791
00:40:16,180 --> 00:40:17,550
- [SIGHS]
- ...the offensive line cannot pick him up.
792
00:40:17,680 --> 00:40:19,110
REPORTER: Breaking news.
793
00:40:19,250 --> 00:40:21,280
Serial killer Cletus Kasady
is on the run...
794
00:40:21,410 --> 00:40:22,780
Shit.
795
00:40:22,910 --> 00:40:24,210
...as a statewide
manhunt is underway...
796
00:40:24,350 --> 00:40:26,210
- Oh, shit.
- ...after last night's audacious
797
00:40:26,350 --> 00:40:27,680
- escape from San Quentin Prison.
- [KNOCKING]
798
00:40:27,810 --> 00:40:29,850
[KNOCKING CONTINUES]
799
00:40:34,010 --> 00:40:36,380
REPORTER: It is absolutely chaos here.
800
00:40:36,510 --> 00:40:39,710
We have reports
of multiple casualties.
801
00:40:39,850 --> 00:40:42,250
We don't how Cletus Kasady...
802
00:40:42,380 --> 00:40:43,710
- Hey.
- What, you're not dead?
803
00:40:43,850 --> 00:40:44,910
No.
804
00:40:45,010 --> 00:40:46,750
- Can I come in?
- Yeah, sure.
805
00:40:46,880 --> 00:40:48,350
Come on in.
806
00:40:48,480 --> 00:40:52,080
Uh, yeah, I was just seeing
for myself on the news.
807
00:40:52,210 --> 00:40:55,350
Yeah, on a scale
of one to ten, it's 11 bad.
808
00:40:55,480 --> 00:40:57,410
Reports coming
from San Quentin are,
809
00:40:57,550 --> 00:40:59,580
quite frankly, bananas.
Nice TV.
810
00:40:59,710 --> 00:41:01,810
W-Well, how-how did he do it?
811
00:41:01,950 --> 00:41:03,510
- Yeah, how did he, indeed?
- Yeah.
812
00:41:03,650 --> 00:41:05,210
That's the million-dollar
question.
813
00:41:05,350 --> 00:41:07,580
And yet again, you were
his special visitor.
814
00:41:07,710 --> 00:41:09,250
So, what did he tell you?
815
00:41:09,310 --> 00:41:11,250
Me? Nothing. Nothing at all.
816
00:41:11,380 --> 00:41:13,100
Nothing about an escape plan?
817
00:41:13,180 --> 00:41:15,710
Nothing about some kind
of elaborate breakout costume?
818
00:41:15,880 --> 00:41:17,280
No.
819
00:41:17,410 --> 00:41:18,810
Well, how come, every time,
820
00:41:18,950 --> 00:41:20,800
you seem to be at the center
of these things
821
00:41:20,910 --> 00:41:23,250
and then miraculously
you know nothing about it?
822
00:41:23,380 --> 00:41:25,880
Maybe I'm lucky.
823
00:41:26,010 --> 00:41:27,980
Yeah, right.
824
00:41:30,710 --> 00:41:31,780
You-you said, um...
825
00:41:31,910 --> 00:41:32,780
[CLEARS THROAT]
826
00:41:32,910 --> 00:41:34,050
...the reports coming out
827
00:41:34,180 --> 00:41:36,310
of San Quentin are bananas?
828
00:41:36,450 --> 00:41:38,210
What-what do...
what do you mean by "bananas"?
829
00:41:38,350 --> 00:41:39,650
Remember when I asked you
a similar question...
830
00:41:39,780 --> 00:41:42,510
- Uh-huh.
- ...the day you interviewed him?
831
00:41:42,650 --> 00:41:44,610
Information is currency.
832
00:41:44,750 --> 00:41:47,150
You of all people
should know that.
833
00:41:47,280 --> 00:41:49,180
Come on.
834
00:41:52,050 --> 00:41:53,980
I thought he'd come
to try to find the man
835
00:41:54,110 --> 00:41:57,950
that nearly got him executed,
but I guess not.
836
00:41:58,080 --> 00:41:59,780
I'd lay low if I was you.
837
00:41:59,910 --> 00:42:02,550
I'll see myself out.
838
00:42:08,550 --> 00:42:10,450
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
839
00:42:11,910 --> 00:42:13,210
EDDIE: Okay, think.
840
00:42:13,350 --> 00:42:15,010
Think, think,
think, think, think.
841
00:42:15,150 --> 00:42:17,010
What would Venom do?
842
00:42:17,150 --> 00:42:18,700
He would find you
before you find me,
843
00:42:18,780 --> 00:42:20,380
and he would eat your face!
Damn.
844
00:42:20,520 --> 00:42:22,410
- All right.
- [RECORDER BEEPS]
845
00:42:22,550 --> 00:42:24,140
CLETUS: [RECORDED] Who do we leave behind,
846
00:42:24,180 --> 00:42:26,010
and how do we leave them?
847
00:42:26,150 --> 00:42:28,750
- A connubial bed, empty...
- "Connubial bed."
848
00:42:28,880 --> 00:42:31,210
- ...left to rot...
- Is it marriage? What...
849
00:42:31,350 --> 00:42:34,150
...waiting in the darkness for
the rescuer who never comes.
850
00:42:34,280 --> 00:42:35,610
EDDIE: I don't understand.
851
00:42:35,750 --> 00:42:39,510
"That circle of hell..."
852
00:42:39,650 --> 00:42:41,810
CLETUS: Because of you.
853
00:42:41,950 --> 00:42:45,850
- You and I are the same.
- "With one bright light"?
854
00:42:45,980 --> 00:42:47,980
CLETUS: Twisted insides, mean daddies.
855
00:42:48,110 --> 00:42:49,410
EDDIE: "Bright light."
856
00:42:49,550 --> 00:42:52,580
CLETUS: You feel like home to me.
857
00:42:52,710 --> 00:42:55,250
- Like family.
- EDDIE: St. Estes.
858
00:43:30,240 --> 00:43:32,670
[ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYING]
859
00:43:32,810 --> 00:43:34,740
[LIVELY CHATTER, LAUGHTER]
860
00:43:44,070 --> 00:43:45,870
VENOM: Crapola!
861
00:43:46,010 --> 00:43:48,310
Another one bites the dust.
862
00:43:54,340 --> 00:43:56,370
[SCREAMS, WHIMPERS]
863
00:44:01,870 --> 00:44:06,010
Look at all these weirdos.
864
00:44:06,140 --> 00:44:07,940
My kind of people.
865
00:44:08,940 --> 00:44:11,340
- Nice costume.
- WOMAN: Hey!
866
00:44:11,470 --> 00:44:13,310
Awesome work.
867
00:44:13,440 --> 00:44:15,570
Greatest costume ever.
Oh, my God.
868
00:44:15,710 --> 00:44:18,540
- Oh.
- Is that Japanese?
869
00:44:18,670 --> 00:44:20,470
No, I made it myself.
870
00:44:20,610 --> 00:44:22,640
- WOMAN: Hey.
- Who, me?
871
00:44:22,770 --> 00:44:24,640
Hello, gorgeous.
872
00:44:24,770 --> 00:44:26,640
Sorry, no, you're not my type.
873
00:44:26,770 --> 00:44:30,510
I am out of the Eddie closet.
874
00:44:32,940 --> 00:44:34,840
♪♪♪
875
00:44:50,440 --> 00:44:52,340
[INDISTINCT CHATTER]
876
00:44:55,540 --> 00:44:58,610
Hello, darlin'.
877
00:44:58,740 --> 00:45:00,610
Ooh, racer red.
878
00:45:00,740 --> 00:45:02,470
Got to have it.
879
00:45:05,910 --> 00:45:07,210
[SIGHS]
880
00:45:07,340 --> 00:45:10,070
CARNAGE: Let's get this party started.
881
00:45:10,210 --> 00:45:12,140
- [ENGINE STARTS]
- [HARD ROCK MUSIC PLAYING]
882
00:45:12,270 --> 00:45:14,410
Oh, hell yes.
883
00:45:14,540 --> 00:45:15,970
MAN: Hey! Hey, hey, hey!
884
00:45:16,110 --> 00:45:17,770
Hey! Stop!
885
00:45:17,910 --> 00:45:19,640
- Stop that! Stop! Stop!
- [HORNS HONKING]
886
00:45:19,770 --> 00:45:21,310
Ah, shit.
887
00:45:27,640 --> 00:45:29,840
- You are real.
- CARNAGE: I am.
888
00:45:29,970 --> 00:45:33,270
And once I kill that thing
that made me,
889
00:45:33,410 --> 00:45:35,970
we will be indestructible.
890
00:45:37,040 --> 00:45:40,140
I know where to find him,
but first,
891
00:45:40,270 --> 00:45:44,170
I need you to help me find
something I lost.
892
00:45:44,310 --> 00:45:46,840
- Deal.
- Deal.
893
00:45:50,540 --> 00:45:52,540
- [TIRES SQUEAL]
- [HORN HONKS]
894
00:45:55,410 --> 00:45:57,510
♪ My soul ascended to the sky
It's just you and I ♪
895
00:45:57,640 --> 00:45:59,370
♪ Gone, but I'm feeling
Too alive... ♪
896
00:45:59,510 --> 00:46:01,240
Oh, yeah!
897
00:46:01,370 --> 00:46:03,710
[LIVELY CHATTER, CHEERING]
898
00:46:12,910 --> 00:46:14,810
Dude.
899
00:46:14,940 --> 00:46:16,870
♪ I assume you'll be
Coming for blood ♪
900
00:46:17,010 --> 00:46:18,240
♪ That makes two of us ♪
901
00:46:18,370 --> 00:46:19,710
♪ That makes two of us
Venom... ♪
902
00:46:19,840 --> 00:46:21,970
[CHUCKLING]
Oh, yeah, bro! Tight!
903
00:46:22,110 --> 00:46:23,140
♪ Venom ♪
904
00:46:24,940 --> 00:46:27,570
♪ Venom, venom, venom, venom ♪
905
00:46:27,710 --> 00:46:29,070
♪ Follow me, follow me
Follow me ♪
906
00:46:29,210 --> 00:46:31,040
♪ Actually, don't follow me
Nobody... ♪
907
00:46:32,670 --> 00:46:34,140
[MUSIC STOPS]
908
00:46:37,340 --> 00:46:38,740
[FEEDBACK SQUEALS]
909
00:46:38,870 --> 00:46:40,840
Thank you.
910
00:46:40,970 --> 00:46:43,310
[CROWD MURMURING]
911
00:46:43,440 --> 00:46:44,540
MAN: [LAUGHING] Oh, yeah!
912
00:46:44,670 --> 00:46:45,730
Oh, shit.
913
00:46:45,840 --> 00:46:47,610
Your costume is amazing!
914
00:46:47,740 --> 00:46:48,840
Thank you, one person.
915
00:46:48,970 --> 00:46:50,310
[CHEERING]
916
00:46:50,440 --> 00:46:52,440
Eddie was wrong.
917
00:46:52,570 --> 00:46:53,970
[CHEERING]
918
00:46:54,110 --> 00:46:57,770
He kept me hidden
because he was ashamed.
919
00:46:57,910 --> 00:46:59,570
[MURMURING]
920
00:46:59,710 --> 00:47:01,380
But look at me now.
921
00:47:01,510 --> 00:47:04,370
You love me, and I'm free!
922
00:47:04,510 --> 00:47:06,270
[CHEERING]
923
00:47:06,410 --> 00:47:08,870
- Yeah!
- VENOM: Yeah!
924
00:47:10,040 --> 00:47:12,910
Stop this cruel treatment
of aliens.
925
00:47:13,040 --> 00:47:15,210
- It is wrong.
- [CHEERING]
926
00:47:15,340 --> 00:47:17,610
All of us should be able
to live together
927
00:47:17,740 --> 00:47:19,610
upon this ball of rock.
928
00:47:19,740 --> 00:47:20,970
[CHEERING]
929
00:47:21,110 --> 00:47:22,610
Yeah!
930
00:47:22,740 --> 00:47:25,410
Free to be who we be!
931
00:47:25,540 --> 00:47:27,640
[CHEERING]
932
00:47:27,770 --> 00:47:29,040
I love you!
933
00:47:29,170 --> 00:47:30,440
I love you, too.
934
00:47:30,570 --> 00:47:31,910
[CHEERING]
935
00:47:32,040 --> 00:47:34,270
- Yeah!
- CROWD: Yeah!
936
00:47:34,410 --> 00:47:35,940
Lethal Protector out.
937
00:47:38,040 --> 00:47:39,740
[MICROPHONE THUMPS,
FEEDBACK SQUEALS]
938
00:47:39,870 --> 00:47:41,770
[CROWD CHEERING, WHISTLING]
939
00:47:45,570 --> 00:47:47,240
Whoa, that was
a hard act to follow.
940
00:47:48,870 --> 00:47:51,970
I wish you could have
seen me tonight...
941
00:47:52,110 --> 00:47:53,870
[GRUNTS]
942
00:47:54,010 --> 00:47:55,640
...Eddie.
943
00:47:55,770 --> 00:47:57,410
[PANTING]
944
00:47:58,540 --> 00:48:00,470
♪♪♪
945
00:48:10,670 --> 00:48:12,570
[WINGS FLUTTERING]
946
00:48:26,810 --> 00:48:28,710
[DOG BARKS IN DISTANCE]
947
00:48:40,270 --> 00:48:42,180
Holy shit.
948
00:48:42,270 --> 00:48:43,840
[CELL PHONE RINGING]
949
00:48:43,970 --> 00:48:46,210
- Mulligan.
- Uh, it's Eddie Brock here.
950
00:48:46,340 --> 00:48:47,870
Look, uh, this may be
a long shot,
951
00:48:48,010 --> 00:48:49,310
but I-I think
I may have found something.
952
00:48:49,440 --> 00:48:51,040
Go on, Eddie. What do you got?
953
00:48:51,170 --> 00:48:52,770
Last time I spoke to Kasady,
he was talking to me
954
00:48:52,910 --> 00:48:54,840
about connubial beds
and-and marriage.
955
00:48:54,940 --> 00:48:56,570
And, uh, it didn't make
a whole lot of sense to me,
956
00:48:56,710 --> 00:48:59,310
but, um, I'm here at St. Estes,
and I found this, uh...
957
00:48:59,440 --> 00:49:02,110
Well, I'm standing
in front of a... of a...
958
00:49:02,240 --> 00:49:03,810
of a tree,
and I'm-I'm looking at it.
959
00:49:03,940 --> 00:49:05,270
It's, uh...
it's got a carving on it.
960
00:49:05,410 --> 00:49:09,940
It says "CK loves FB."
961
00:49:10,070 --> 00:49:11,990
I'm thinking that maybe
whoever this FB is
962
00:49:12,070 --> 00:49:13,410
might know where he's headed.
963
00:49:13,540 --> 00:49:16,910
And, uh... a-and if you can,
I don't know,
964
00:49:17,010 --> 00:49:18,570
pull up some files
from St. Estes,
965
00:49:18,710 --> 00:49:22,410
maybe you can figure out
who this FB is.
966
00:49:22,540 --> 00:49:25,070
FB, that's, uh...
that's Frances Barrison.
967
00:49:25,210 --> 00:49:27,770
Wow. That-that's quick.
968
00:49:27,910 --> 00:49:29,940
Yeah, it's impossible, Eddie.
969
00:49:30,070 --> 00:49:33,170
She's dead.
I, uh... I shot her.
970
00:49:35,710 --> 00:49:37,840
[FRANCES INHALES DEEPLY]
971
00:49:39,140 --> 00:49:41,270
[SHRIEKING]
972
00:49:44,640 --> 00:49:46,170
[GUN FIRES]
973
00:49:48,210 --> 00:49:50,110
[HIGH-PITCHED RINGING]
974
00:49:51,870 --> 00:49:53,470
[RINGING STOPS]
975
00:49:54,770 --> 00:49:56,640
- [TIRES SQUEAL]
- [ENGINE REVVING]
976
00:49:56,770 --> 00:49:58,640
[HORNS HONKING]
977
00:49:58,770 --> 00:50:00,740
[HIP-HOP PLAYING]
978
00:50:04,640 --> 00:50:06,770
[TIRES SQUEAL]
979
00:50:06,910 --> 00:50:08,840
♪ A living legend
Intention his name ♪
980
00:50:08,970 --> 00:50:10,670
♪ Don't get distracted... ♪
981
00:50:10,810 --> 00:50:12,610
- [BELL JINGLES]
- [ELECTRONIC BELL CHIMES]
982
00:50:12,740 --> 00:50:14,240
Can I help you, sir?
983
00:50:15,810 --> 00:50:17,240
[GRUNTS]
984
00:50:19,240 --> 00:50:21,570
[GRUNTING]
985
00:50:24,470 --> 00:50:26,370
[PANTING]
986
00:50:30,740 --> 00:50:32,710
Got any of those internets?
987
00:50:45,910 --> 00:50:48,570
[SIGHS, PANTS]
988
00:50:49,510 --> 00:50:51,240
You're alive.
989
00:50:52,610 --> 00:50:54,540
♪♪♪
990
00:50:57,370 --> 00:50:59,270
[DISTANT YELLING]
991
00:51:00,910 --> 00:51:03,940
When I get out, I'm gonna
slice your face off
992
00:51:04,070 --> 00:51:05,710
and wear it to a party!
993
00:51:05,840 --> 00:51:07,940
You're never getting out
of here, Siegfried.
994
00:51:08,070 --> 00:51:09,740
[CHUCKLES]
No one does.
995
00:51:12,040 --> 00:51:13,640
[BUTTON CLICKS, SPEAKER BEEPS]
996
00:51:13,770 --> 00:51:16,810
Well, Frances,
997
00:51:16,940 --> 00:51:19,140
it seems your sweetheart
has done a Houdini act
998
00:51:19,270 --> 00:51:21,140
over there at San Quentin.
999
00:51:22,940 --> 00:51:24,970
It's all over the news.
1000
00:51:25,110 --> 00:51:27,570
Oh, don't get excited.
1001
00:51:27,710 --> 00:51:29,540
He's not gonna find you.
1002
00:51:33,670 --> 00:51:35,070
COMPUTER VOICE: Screw you.
1003
00:51:35,210 --> 00:51:37,240
How flattering.
1004
00:51:37,370 --> 00:51:38,770
But you're not my type.
1005
00:51:38,910 --> 00:51:40,840
I wonder where he could be.
1006
00:51:43,940 --> 00:51:46,310
COMPUTER VOICE: I'm right here.
1007
00:51:46,440 --> 00:51:48,240
Ta-da.
1008
00:51:48,370 --> 00:51:50,410
[CLETUS LAUGHING]
1009
00:51:50,540 --> 00:51:52,670
♪♪♪
1010
00:52:08,010 --> 00:52:09,670
[BUTTON CLICKS, SPEAKER BEEPS]
1011
00:52:09,810 --> 00:52:11,010
Hi, baby.
1012
00:52:11,140 --> 00:52:13,040
[FRANCES SOBS SOFTLY]
1013
00:52:13,940 --> 00:52:15,810
I...
1014
00:52:15,940 --> 00:52:18,810
don't want you
to freak out, okay?
1015
00:52:18,940 --> 00:52:22,110
Um, I'd like you to meet...
1016
00:52:22,240 --> 00:52:24,410
Carnage.
1017
00:52:31,140 --> 00:52:33,040
♪♪♪
1018
00:52:34,440 --> 00:52:36,370
[GASPS, LAUGHS]
1019
00:52:37,670 --> 00:52:39,670
That is so hot.
1020
00:52:39,810 --> 00:52:41,710
[FRANCES LAUGHING]
1021
00:52:54,940 --> 00:52:56,610
[ALARM RINGING AND BLARING]
1022
00:52:56,740 --> 00:52:58,070
Go!
1023
00:53:01,610 --> 00:53:04,070
[SCREAMING, GRUNTING]
1024
00:53:08,010 --> 00:53:09,370
[ENGINE STARTS, REVS]
1025
00:53:09,510 --> 00:53:11,040
A '66.
1026
00:53:11,170 --> 00:53:13,340
[GASPS]
My dream car.
1027
00:53:13,470 --> 00:53:14,940
Yeah, I remember.
1028
00:53:15,070 --> 00:53:16,570
Let's see what you got.
1029
00:53:16,710 --> 00:53:18,510
[SIRENS BLARING]
1030
00:53:18,640 --> 00:53:20,270
[TIRES SQUEAL]
1031
00:53:20,410 --> 00:53:22,870
[FRANCES SCREAMS, LAUGHS]
1032
00:53:26,110 --> 00:53:28,540
[CLETUS & FRANCES WHOOPING]
1033
00:53:31,570 --> 00:53:33,770
[FRANCES SHOUTS, LAUGHS]
1034
00:53:40,570 --> 00:53:42,370
[BOTH LAUGHING]
1035
00:53:46,840 --> 00:53:49,140
CLETUS: Mm, mm.
1036
00:53:50,340 --> 00:53:52,340
[SNARLS]
1037
00:53:54,440 --> 00:53:57,370
Yes, baby!
1038
00:54:03,470 --> 00:54:04,970
[SIREN WAILING]
1039
00:54:05,110 --> 00:54:06,670
[ROARS]
1040
00:54:07,570 --> 00:54:09,440
[FRANCES WHOOPS, LAUGHS]
1041
00:54:09,570 --> 00:54:11,910
[WHOOPING]
1042
00:54:12,040 --> 00:54:13,540
[ROARS]
1043
00:54:13,670 --> 00:54:16,640
OFFICER: [OVER SPEAKER] This is SFPD. Stand down.
1044
00:54:18,070 --> 00:54:19,540
[GROWLS]
1045
00:54:19,670 --> 00:54:21,400
[GLASS BREAKING,
BULLETS RICOCHETING]
1046
00:54:28,710 --> 00:54:31,570
[INHALES DEEPLY]
1047
00:54:31,710 --> 00:54:33,640
[SHRIEKS]
1048
00:54:35,510 --> 00:54:37,470
[SQUEALS]
1049
00:54:41,710 --> 00:54:43,240
[YELLS]
Stop!
1050
00:54:43,370 --> 00:54:44,770
You'll kill him!
1051
00:54:44,910 --> 00:54:48,270
CARNAGE: She does that
again, I'll eat her face.
1052
00:54:50,200 --> 00:54:52,070
He's sensitive to sound.
1053
00:54:55,000 --> 00:54:58,240
OFFICER: [OVER SPEAKER] Stop the vehicle. Stand down.
1054
00:54:58,370 --> 00:55:00,670
[PILOT SCREAMS]
1055
00:55:04,970 --> 00:55:08,370
CLETUS: Who said romance was dead?
1056
00:55:08,510 --> 00:55:10,640
♪♪♪
1057
00:55:12,410 --> 00:55:14,740
Hey. No drunks in here.
1058
00:55:17,270 --> 00:55:19,980
[WEAKLY]
Help me. Food.
1059
00:55:20,070 --> 00:55:21,810
Out. You get out!
1060
00:55:21,940 --> 00:55:23,770
Chocolate.
1061
00:55:26,570 --> 00:55:27,870
Venom?
1062
00:55:28,010 --> 00:55:29,570
VENOM: I'm having trouble
1063
00:55:29,710 --> 00:55:32,090
keeping them standing, Mrs. C.
1064
00:55:32,200 --> 00:55:34,070
Where's Eddie?
1065
00:55:34,200 --> 00:55:36,770
VENOM: Food.
1066
00:55:45,240 --> 00:55:47,270
[BANGING]
Monsters!
1067
00:55:47,410 --> 00:55:49,940
Monsters everywhere!
1068
00:55:50,070 --> 00:55:52,070
They're everywhere!
1069
00:55:52,210 --> 00:55:54,610
- Monsters!
- [INMATES SHOUTING]
1070
00:55:54,740 --> 00:55:56,670
[ELECTRICAL CRACKLING]
1071
00:55:58,640 --> 00:56:00,540
♪♪♪
1072
00:56:11,210 --> 00:56:12,970
Put out an APB.
1073
00:56:13,110 --> 00:56:14,770
Form a perimeter.
1074
00:56:14,910 --> 00:56:16,710
Blockade state lines.
1075
00:56:16,840 --> 00:56:18,640
And bring in Brock.
1076
00:56:20,140 --> 00:56:21,410
[DOOR OPENS]
1077
00:56:21,540 --> 00:56:23,370
I'm no use to anybody here.
1078
00:56:23,510 --> 00:56:24,740
I'm just wasting your time.
1079
00:56:24,870 --> 00:56:26,510
Well, you know
what I keep thinking?
1080
00:56:26,640 --> 00:56:28,170
I keep thinking,
"What else is Eddie Brock
1081
00:56:28,310 --> 00:56:29,670
"not sharing
about Cletus Kasady?
1082
00:56:29,810 --> 00:56:32,040
"Now, why was it Eddie
that Cletus wanted
1083
00:56:32,170 --> 00:56:34,480
to witness the execution?" Huh?
1084
00:56:34,570 --> 00:56:36,670
Bad things happen around you.
1085
00:56:36,810 --> 00:56:39,040
Multiple dead bodies
at your building last year,
1086
00:56:39,170 --> 00:56:42,110
that bizarre outburst
at the lobster restaurant,
1087
00:56:42,240 --> 00:56:44,380
and only you
at the Life Foundation
1088
00:56:44,470 --> 00:56:46,540
when that rocket exploded.
1089
00:56:46,670 --> 00:56:48,610
And now Clyde's found Bonnie,
1090
00:56:48,740 --> 00:56:50,340
and there's a dead psychiatrist
at a facility
1091
00:56:50,470 --> 00:56:52,040
I knew nothing about
until today.
1092
00:56:52,170 --> 00:56:54,270
And people are talking
about seeing monsters.
1093
00:56:54,410 --> 00:56:57,210
Monsters?
Uh, what-what do you mean...
1094
00:56:57,340 --> 00:56:59,210
- what do you mean, "monsters"?
- Monsters, Eddie!
1095
00:56:59,340 --> 00:57:01,870
Everywhere Cletus goes,
so goes this supposed monster.
1096
00:57:02,010 --> 00:57:04,610
- Oh, God.
- Talk to me, Eddie.
1097
00:57:04,740 --> 00:57:06,410
- [EDDIE GROANS]
- Talk to me!
1098
00:57:07,770 --> 00:57:08,970
[SCREAMS]
1099
00:57:09,110 --> 00:57:10,340
MULLIGAN: How's he doing it, Eddie?
1100
00:57:11,340 --> 00:57:12,910
[VOICE-OVER]
What's the secret?
1101
00:57:13,040 --> 00:57:15,040
How's he making people
see things?
1102
00:57:15,170 --> 00:57:16,410
All right, I, uh...
1103
00:57:16,540 --> 00:57:17,810
[SNIFFS]
1104
00:57:17,940 --> 00:57:19,770
I can't answer any more
of your questions
1105
00:57:19,910 --> 00:57:21,710
without making my phone call.
1106
00:57:26,640 --> 00:57:28,610
I'll get you your phone call.
1107
00:57:28,740 --> 00:57:30,870
But you know
what secrets want, Eddie?
1108
00:57:31,010 --> 00:57:32,570
They want out.
1109
00:57:32,710 --> 00:57:34,410
That's why they're
so hard to keep.
1110
00:57:40,900 --> 00:57:43,110
[DOOR OPENS]
1111
00:57:43,240 --> 00:57:45,090
DAN: Eddie asked you to do this?
1112
00:57:45,210 --> 00:57:46,670
And he doesn't have anyone else
that can help him?
1113
00:57:46,810 --> 00:57:47,840
We're gonna be late
for the party.
1114
00:57:47,970 --> 00:57:49,170
He's in trouble, Dan.
1115
00:57:49,310 --> 00:57:50,870
Yeah, trouble is his thing.
1116
00:57:52,070 --> 00:57:53,810
Are there gonna be
aliens again?
1117
00:57:53,940 --> 00:57:55,940
No, of course not.
1118
00:57:57,500 --> 00:57:59,370
I'd like to speak to him alone.
1119
00:57:59,500 --> 00:58:01,370
Well, your duty of honesty
supersedes
1120
00:58:01,500 --> 00:58:04,510
your duty to the client
if somebody gets harmed.
1121
00:58:04,640 --> 00:58:06,840
They teach you that
at posh school?
1122
00:58:08,210 --> 00:58:09,840
Oh, hey. Anne.
1123
00:58:09,970 --> 00:58:12,190
Hey, Anne, thank you so...
thank you so much for coming.
1124
00:58:12,270 --> 00:58:15,310
[SIGHS] Boy,
that little guy's a charmer, huh?
1125
00:58:15,440 --> 00:58:17,710
How much do I need to worry
about you right now?
1126
00:58:17,840 --> 00:58:19,110
Uh, I-I messed up.
1127
00:58:19,240 --> 00:58:20,640
Okay. How badly?
1128
00:58:20,770 --> 00:58:23,210
Uh, it couldn't be worse,
and it's-it's all on me.
1129
00:58:23,340 --> 00:58:24,610
Whatever you did, Eddie,
1130
00:58:24,740 --> 00:58:26,440
you just need to tell
the cops the truth.
1131
00:58:26,570 --> 00:58:28,240
No. No.
No, I can't tell them
1132
00:58:28,340 --> 00:58:30,210
that they are chasing
a serial killer
1133
00:58:30,340 --> 00:58:33,610
[WHISPERING] who's also
got an alien inside of him.
1134
00:58:33,740 --> 00:58:36,140
And he's capable
of killing everybody.
1135
00:58:38,740 --> 00:58:40,010
Venom.
1136
00:58:40,140 --> 00:58:42,210
Talk to me. What's happening?
1137
00:58:42,340 --> 00:58:45,040
No, he's-he's not here.
He's not here.
1138
00:58:46,970 --> 00:58:49,070
Is this, like, an "I'm lying"
"He's not here,"
1139
00:58:49,210 --> 00:58:50,840
or is this a real
"He's not here"?
1140
00:58:50,970 --> 00:58:52,140
He's not here.
1141
00:58:52,270 --> 00:58:53,740
- ANNE: Jesus Christ, Eddie.
- [RADIO CRACKLES]
1142
00:58:53,870 --> 00:58:55,770
DISPATCHER: [OVER RADIO] St. Estes fire. All units.
1143
00:58:55,910 --> 00:58:57,240
What the actual f...
1144
00:58:57,370 --> 00:58:59,070
- Eddie, think. Think.
- I don't know. I don't know.
1145
00:58:59,210 --> 00:59:00,560
All I know that...
i-is that he can't go long
1146
00:59:00,610 --> 00:59:02,140
without eating food, right,
so he's eating chicken
1147
00:59:02,270 --> 00:59:03,810
and he eats chocolate,
and that's it.
1148
00:59:03,940 --> 00:59:06,810
And that is only if he's still
observing the rules.
1149
00:59:10,370 --> 00:59:11,710
We need to find him.
1150
00:59:11,840 --> 00:59:13,940
You mean I need to find him.
1151
00:59:14,070 --> 00:59:15,420
Yeah, you need
to find him, please.
1152
00:59:15,570 --> 00:59:17,240
And then I-I... I will fix it.
1153
00:59:17,370 --> 00:59:19,670
- I'll try.
- Thank you.
1154
00:59:19,810 --> 00:59:22,410
♪♪♪
1155
00:59:22,540 --> 00:59:23,680
Mrs. Chen.
1156
00:59:23,770 --> 00:59:25,370
- Who's asking?
- It's me.
1157
00:59:26,510 --> 00:59:28,410
What do you want?
1158
00:59:28,540 --> 00:59:30,270
- Oh, she's a charmer.
- [SIGHS] Okay, listen.
1159
00:59:30,410 --> 00:59:31,340
You broke Eddie's heart.
1160
00:59:31,470 --> 00:59:32,710
Okay, I actually
don't have time
1161
00:59:32,840 --> 00:59:33,970
to explain why
that's wildly off the mark.
1162
00:59:34,110 --> 00:59:35,110
Do you know where Venom is?
1163
00:59:35,240 --> 00:59:36,970
You want to break
his heart, too?
1164
00:59:37,110 --> 00:59:38,530
I'm not gonna get into
who did what to who.
1165
00:59:38,670 --> 00:59:40,340
Eddie said that he might be
here because of the chocolate.
1166
00:59:40,470 --> 00:59:41,970
I-I just need to speak
with the alien.
1167
00:59:42,110 --> 00:59:43,810
Wha... Hey, you said there
weren't gonna be any aliens.
1168
00:59:43,940 --> 00:59:45,940
- I meant more aliens.
- REPORTER: Breaking news.
1169
00:59:46,070 --> 00:59:47,210
The mayor has issued
a curfew...
1170
00:59:47,340 --> 00:59:49,250
Can you turn
the volume up, please?
1171
00:59:49,370 --> 00:59:51,110
REPORTER: Kasady and
Barrison should be treated
1172
00:59:51,240 --> 00:59:53,580
as armed
and extremely dangerous.
1173
00:59:53,610 --> 00:59:55,940
An all-out manhunt
continues tonight.
1174
00:59:56,070 --> 00:59:57,440
[MUTES TV]
So?
1175
00:59:57,570 --> 00:59:59,910
- Cletus has a symbiote.
- DAN: Oh, my God.
1176
01:00:00,040 --> 01:00:02,140
Any other information you're
pathologically lying about?
1177
01:00:02,270 --> 01:00:03,970
- Pussy.
- Excuse me?
1178
01:00:04,110 --> 01:00:05,040
Eddie needs Venom.
1179
01:00:05,170 --> 01:00:06,270
She just called me a pussy.
1180
01:00:06,410 --> 01:00:07,670
He said he didn't need him,
1181
01:00:07,810 --> 01:00:09,300
that life was better
without him.
1182
01:00:09,370 --> 01:00:12,510
Okay, I don't understand.
What do you care...
1183
01:00:12,640 --> 01:00:14,540
Oh, wait a second.
1184
01:00:16,640 --> 01:00:18,470
You get out here right now.
1185
01:00:20,140 --> 01:00:22,610
[GASPS]
Do you... D-Do you see that?
1186
01:00:22,740 --> 01:00:25,120
- Seriously, do you see that?
- Yeah, hon, I've seen it.
1187
01:00:25,240 --> 01:00:27,240
VENOM: Eddie's going to
have to fight this battle
1188
01:00:27,370 --> 01:00:29,240
all by his little bitch self.
1189
01:00:29,340 --> 01:00:31,040
Oh, don't be a big baby.
Go help your friend.
1190
01:00:31,170 --> 01:00:33,640
He said I couldn't
get a job fixing toilets.
1191
01:00:34,770 --> 01:00:35,910
Cletus will come for him.
1192
01:00:36,040 --> 01:00:37,340
He won't survive without you.
1193
01:00:37,470 --> 01:00:39,240
Of course he won't.
1194
01:00:39,370 --> 01:00:42,270
Because I am the hero
of the two of us.
1195
01:00:44,770 --> 01:00:46,770
Yeah, you're the big sexy hero.
1196
01:00:48,910 --> 01:00:50,540
You're the coolest,
1197
01:00:50,670 --> 01:00:53,040
you're the hottest,
and you're the bravest.
1198
01:00:53,170 --> 01:00:54,470
I am.
1199
01:00:54,610 --> 01:00:56,070
You know, I'm still
standing right here.
1200
01:00:56,210 --> 01:00:58,610
No one likes you, Dan!
1201
01:00:58,740 --> 01:01:00,610
I love seeing you in action.
1202
01:01:03,510 --> 01:01:05,340
[GRUNTS]
1203
01:01:05,470 --> 01:01:08,140
Let's go save that asshole.
1204
01:01:08,270 --> 01:01:10,170
♪♪♪
1205
01:01:11,570 --> 01:01:13,470
[FRANCES LAUGHING]
1206
01:01:13,610 --> 01:01:16,870
CLETUS: I promised
we'd be free from here.
1207
01:01:17,010 --> 01:01:20,810
FRANCES: And we'd walk to
the cathedral on the hill.
1208
01:01:20,940 --> 01:01:22,940
[BOTH LAUGHING]
1209
01:01:23,070 --> 01:01:24,640
A wedding.
1210
01:01:24,770 --> 01:01:26,220
CLETUS: Three guests.
1211
01:01:26,310 --> 01:01:28,570
One for each of us.
1212
01:01:28,710 --> 01:01:31,110
FRANCES: The cop that took my eye.
1213
01:01:31,240 --> 01:01:33,410
CLETUS: Eddie Brock.
1214
01:01:33,540 --> 01:01:35,970
And Venom.
1215
01:01:37,170 --> 01:01:40,070
A red wedding.
1216
01:01:40,210 --> 01:01:41,810
[DOOR OPENS]
1217
01:01:43,110 --> 01:01:46,040
You... you didn't find him?
1218
01:01:57,410 --> 01:01:59,440
OFFICER: Oh, my Lord.
1219
01:01:59,570 --> 01:02:01,240
What happened?
1220
01:02:01,370 --> 01:02:03,010
[INDISTINCT CHATTER]
1221
01:02:03,140 --> 01:02:05,340
[PANTING]
1222
01:02:05,470 --> 01:02:07,210
[GRUNTS]
1223
01:02:11,510 --> 01:02:13,040
EDDIE: Hey, Dan.
1224
01:02:13,170 --> 01:02:14,640
All right, let's go.
1225
01:02:14,770 --> 01:02:16,380
VENOM: I'm not talking to him!
1226
01:02:16,500 --> 01:02:18,400
Well, he doesn't want
to come out.
1227
01:02:18,500 --> 01:02:20,070
What-what do you mean?
We-we have to leave right now
1228
01:02:20,110 --> 01:02:21,510
'cause Cletus is gonna
wipe the city out.
1229
01:02:21,640 --> 01:02:23,940
VENOM: We're not doing
shit until he apologizes.
1230
01:02:24,070 --> 01:02:26,340
So, he's looking for an apology.
Look, I know that amends aren't
1231
01:02:26,470 --> 01:02:27,840
- really your thing, but...
- EDDIE: An apology?
1232
01:02:27,970 --> 01:02:29,570
What, like, as in right...
right now, an apology?
1233
01:02:29,710 --> 01:02:32,970
VENOM: I need him to beg.
1234
01:02:33,110 --> 01:02:35,110
Fine, I will be
the bigger of us.
1235
01:02:35,240 --> 01:02:38,400
VENOM: I will always be the bigger of
us, but go on.
1236
01:02:38,570 --> 01:02:39,810
What did he say?
What is he saying?
1237
01:02:39,940 --> 01:02:41,610
He said he's listening
very sincerely.
1238
01:02:41,740 --> 01:02:42,940
All right, listen to this.
1239
01:02:43,070 --> 01:02:44,170
I am sorry.
1240
01:02:44,340 --> 01:02:45,920
VENOM: Not the right tone.
1241
01:02:46,040 --> 01:02:47,340
I'm sorry.
1242
01:02:47,410 --> 01:02:48,510
VENOM: Nope.
1243
01:02:48,640 --> 01:02:50,340
I-I am sorry.
1244
01:02:50,470 --> 01:02:51,870
So weird.
1245
01:02:52,010 --> 01:02:53,170
I'm sorry!
1246
01:02:53,310 --> 01:02:54,510
I don't know why
you're shouting at me.
1247
01:02:54,640 --> 01:02:55,910
Well, 'cause...
Okay, well, fine.
1248
01:02:56,040 --> 01:02:58,090
I was a... I was a loser
before I met you.
1249
01:02:58,170 --> 01:02:59,740
- VENOM: Yep. That's right.
- And, uh...
1250
01:02:59,870 --> 01:03:01,570
and now I am someone.
1251
01:03:03,510 --> 01:03:05,870
All right? You made me special.
1252
01:03:06,010 --> 01:03:07,110
VENOM: Damn right.
1253
01:03:07,240 --> 01:03:08,370
Why don't you put
a cherry on it?
1254
01:03:08,510 --> 01:03:11,220
A cherry on that? Right. Um...
1255
01:03:11,340 --> 01:03:13,210
I'm...
1256
01:03:13,340 --> 01:03:15,970
I-I am truly very sorry
for everything that I said.
1257
01:03:16,040 --> 01:03:17,940
- VENOM: Mm-hmm. Mm-hmm.
- Everything that I did not say.
1258
01:03:18,070 --> 01:03:19,540
- Everything that I did, you know.
- Mm-hmm.
1259
01:03:19,670 --> 01:03:20,940
And probably everything
that I-I did...
1260
01:03:21,070 --> 01:03:22,410
I did not... I did not do.
1261
01:03:22,540 --> 01:03:24,210
- VENOM: Mm...
- Yeah, he's thinking.
1262
01:03:24,340 --> 01:03:27,110
- VENOM: Hmm...
- Come on. Come on.
1263
01:03:29,140 --> 01:03:30,670
- VENOM: Okay.
- Whoa.
1264
01:03:30,810 --> 01:03:32,470
Whoa! Oh.
1265
01:03:32,610 --> 01:03:33,710
Oh, no.
1266
01:03:33,840 --> 01:03:35,170
VENOM: Kiss her.
1267
01:03:35,310 --> 01:03:36,970
Are you gonna...
are you gonna kiss me now?
1268
01:03:37,110 --> 01:03:38,710
- No.
- No?
1269
01:03:38,840 --> 01:03:40,410
ANNE: Oh, God,
I'm never doing that again.
1270
01:03:40,540 --> 01:03:41,910
God, well, maybe never.
I don't know.
1271
01:03:42,040 --> 01:03:43,170
Honestly, it's really fun.
1272
01:03:43,310 --> 01:03:44,840
VENOM: If we save the day,
1273
01:03:44,970 --> 01:03:46,110
can we call ourselves
the Lethal Protector?
1274
01:03:46,240 --> 01:03:48,170
That is so '80s.
Dan, pack quickly.
1275
01:03:48,270 --> 01:03:50,510
Don't stay.
And if for any reason...
1276
01:03:50,640 --> 01:03:51,910
Fire and sound.
1277
01:03:52,040 --> 01:03:53,710
"Fire and sound"?
Is that a band?
1278
01:03:53,840 --> 01:03:55,270
- No, it's what kills them.
- EDDIE: Yeah.
1279
01:03:55,410 --> 01:03:57,010
Okay, look, man, I've got her.
1280
01:04:00,040 --> 01:04:01,470
- [GROANING]
- VENOM: Not sorry.
1281
01:04:01,610 --> 01:04:03,610
- ANNE: Oh...
- God, I'm so sorry.
1282
01:04:03,740 --> 01:04:05,840
Man, those two need some
serious couples counseling.
1283
01:04:05,970 --> 01:04:07,470
[ENGINE REVS, TIRES SQUEAL]
1284
01:04:09,940 --> 01:04:12,410
I'm pulling up to Brock's now.
1285
01:04:13,670 --> 01:04:15,570
[TIRES SQUEALING]
1286
01:04:16,540 --> 01:04:18,340
Shit. Oh, my God.
1287
01:04:20,740 --> 01:04:23,610
Kasady, place your hands
on your head!
1288
01:04:24,340 --> 01:04:26,310
Which, um...
1289
01:04:26,440 --> 01:04:28,440
hands?
1290
01:04:28,570 --> 01:04:29,840
What the...
1291
01:04:30,940 --> 01:04:32,540
[SNARLING]
1292
01:04:32,670 --> 01:04:34,540
[GUN CLICKS]
1293
01:04:34,670 --> 01:04:36,770
We found you.
1294
01:04:36,910 --> 01:04:39,770
Shriek will be so pleased.
1295
01:04:44,340 --> 01:04:46,340
Yoo-hoo!
1296
01:04:47,570 --> 01:04:49,640
Brockalicious.
1297
01:04:49,770 --> 01:04:51,670
♪♪♪
1298
01:05:02,470 --> 01:05:04,570
[GASPS]
1299
01:05:04,710 --> 01:05:07,170
Bling-a-ling.
1300
01:05:09,010 --> 01:05:11,870
Now, whose finger
were you meant for?
1301
01:05:16,070 --> 01:05:17,940
Ah.
1302
01:05:18,070 --> 01:05:20,910
A nice, shiny lure
1303
01:05:21,040 --> 01:05:23,370
for a little fishy.
1304
01:05:24,270 --> 01:05:26,170
[CAT YOWLING]
1305
01:05:29,970 --> 01:05:32,710
Okay. Here we go, buddy.
1306
01:05:35,270 --> 01:05:37,370
[GRUNTING]
1307
01:05:40,710 --> 01:05:42,640
- [GASPS]
- Hello, Anne.
1308
01:05:42,770 --> 01:05:45,240
I just incapacitated
your boyfriend.
1309
01:05:45,370 --> 01:05:47,070
Now, he'll be okay...
1310
01:05:47,210 --> 01:05:49,740
with an answer about
where Eddie Brock is.
1311
01:05:49,870 --> 01:05:53,240
[CHUCKLING] Well,
I'm sure as shit not gonna tell you that.
1312
01:05:53,370 --> 01:05:55,110
It's a shame to hurt you.
1313
01:05:56,640 --> 01:05:58,570
[THUMPING]
1314
01:06:01,670 --> 01:06:05,440
Tell Brock
Cletus will make a swap.
1315
01:06:05,570 --> 01:06:07,910
Her head for his.
1316
01:06:09,610 --> 01:06:11,410
He's gonna kill you both.
1317
01:06:11,540 --> 01:06:13,740
Peeps have tried that already.
1318
01:06:13,870 --> 01:06:15,910
Botched it.
1319
01:06:16,040 --> 01:06:17,940
♪♪♪
1320
01:06:22,370 --> 01:06:24,070
[THUNDER CRASHES]
1321
01:06:24,940 --> 01:06:26,810
[SIRENS WAILING]
1322
01:06:26,940 --> 01:06:28,810
VENOM: They can't find him!
1323
01:06:28,940 --> 01:06:30,810
They are hunting us,
too, buddy.
1324
01:06:30,940 --> 01:06:32,570
[THUNDER CRASHES]
1325
01:06:32,710 --> 01:06:34,270
Come on, where are you?
1326
01:06:36,540 --> 01:06:38,440
[CELL PHONE RINGING]
1327
01:06:40,010 --> 01:06:41,870
Hey, Dan. What's going on?
1328
01:06:42,010 --> 01:06:44,010
- Eddie, they got her.
- Huh?
1329
01:06:44,140 --> 01:06:45,790
- They've taken Anne!
- Calm down.
1330
01:06:45,870 --> 01:06:47,110
Yeah, they took her
to their wedding.
1331
01:06:47,240 --> 01:06:48,810
- They took her where?
- Their wedding.
1332
01:06:48,940 --> 01:06:50,810
- Grace Cathedral. Hurry.
- We're on our way.
1333
01:06:50,940 --> 01:06:53,740
All right, it looks like
we are going to a wedding.
1334
01:06:53,870 --> 01:06:55,740
VENOM: Oh, will there be canapés?
1335
01:06:55,870 --> 01:06:57,570
You bet your ass.
1336
01:06:57,710 --> 01:06:59,570
[THUNDER CRASHING]
1337
01:06:59,710 --> 01:07:01,610
♪♪♪
1338
01:07:19,170 --> 01:07:21,310
[BREATH TREMBLING]
1339
01:07:25,710 --> 01:07:28,370
[WHIMPERING]
1340
01:07:33,070 --> 01:07:36,340
That distant cathedral
1341
01:07:36,470 --> 01:07:38,670
is all I see.
1342
01:07:40,710 --> 01:07:44,570
Fractured angel,
1343
01:07:44,710 --> 01:07:46,440
the other part of me.
1344
01:07:48,770 --> 01:07:50,440
D-Dearly beloved...
1345
01:07:50,570 --> 01:07:52,240
Gifts first.
1346
01:07:52,370 --> 01:07:53,960
Actually, traditionally...
1347
01:07:54,070 --> 01:07:56,070
Shut your mouth.
1348
01:07:57,710 --> 01:07:58,840
Father.
1349
01:07:58,970 --> 01:08:03,240
Baby, I got for you
what you want most.
1350
01:08:03,370 --> 01:08:04,740
SHRIEK: The cop?
1351
01:08:04,870 --> 01:08:06,340
- CLETUS: The cop.
- [SHRIEK LAUGHS]
1352
01:08:06,470 --> 01:08:08,010
Continue, Father.
1353
01:08:08,140 --> 01:08:11,800
Dearly beloved, if anyone
objects to this marriage,
1354
01:08:11,940 --> 01:08:14,540
speak now
or forever hold th-their...
1355
01:08:14,670 --> 01:08:15,770
[DOORS BANG OPEN]
1356
01:08:17,110 --> 01:08:18,440
Where is she?!
1357
01:08:18,570 --> 01:08:19,670
[WHIMPERS]
1358
01:08:21,810 --> 01:08:23,670
There you are.
1359
01:08:23,810 --> 01:08:25,530
Death to you, Father.
1360
01:08:25,610 --> 01:08:26,470
No!
1361
01:08:26,610 --> 01:08:28,270
Not you, Father.
1362
01:08:28,410 --> 01:08:30,910
You, Father.
1363
01:08:31,040 --> 01:08:33,440
Oh, shit!
1364
01:08:33,570 --> 01:08:35,140
Uh, where you going?
What are you doing?
1365
01:08:35,270 --> 01:08:36,870
VENOM: This is much
worse than I thought.
1366
01:08:37,010 --> 01:08:39,310
That is a red one. Wow. Uh...
1367
01:08:39,370 --> 01:08:41,510
- Red one?
- We should leave immediately.
1368
01:08:41,640 --> 01:08:43,140
Annie will get over it.
1369
01:08:43,210 --> 01:08:45,310
We never liked her anyway.
So let's go.
1370
01:08:45,440 --> 01:08:46,710
Now?
1371
01:08:46,840 --> 01:08:47,840
Congratulations
to the happy couple.
1372
01:08:47,970 --> 01:08:49,170
We are leaving.
1373
01:08:49,310 --> 01:08:50,950
Eddie! Yoo-hoo.
1374
01:08:51,010 --> 01:08:53,570
I'll be right with you,
all right? Mm.
1375
01:08:53,710 --> 01:08:55,570
Okay, you need
to come out right now.
1376
01:08:55,710 --> 01:08:58,340
Because I am feeling super,
super vulnerable right here.
1377
01:08:58,470 --> 01:09:00,140
Brock's just like you?
1378
01:09:00,270 --> 01:09:01,510
Not for long.
1379
01:09:01,640 --> 01:09:02,870
[CHUCKLES]
1380
01:09:03,010 --> 01:09:05,250
Eddie, over here!
1381
01:09:05,470 --> 01:09:07,370
You need to come out right now.
1382
01:09:07,510 --> 01:09:10,040
I will let you eat everybody.
You can eat 'em all!
1383
01:09:10,140 --> 01:09:12,840
Apart from him in the robe.
You cannot eat him.
1384
01:09:12,970 --> 01:09:14,640
- VENOM: Promise?
- I promise.
1385
01:09:16,070 --> 01:09:17,570
[SNARLS]
1386
01:09:17,710 --> 01:09:19,040
EDDIE: Thank you.
1387
01:09:22,240 --> 01:09:23,970
[ROARS]
1388
01:09:24,910 --> 01:09:26,110
[YELLS]
1389
01:09:26,240 --> 01:09:27,870
[INHALES DEEPLY]
1390
01:09:28,010 --> 01:09:29,710
[SHRIEKS]
1391
01:09:29,840 --> 01:09:31,410
[SQUEALING]
1392
01:09:32,840 --> 01:09:34,610
Baby!
1393
01:09:34,740 --> 01:09:36,570
Shut your mouth.
1394
01:09:36,710 --> 01:09:37,570
[GROWLS]
1395
01:09:37,710 --> 01:09:39,710
Marriage trouble already?
1396
01:09:39,840 --> 01:09:41,540
[ROARS]
1397
01:09:41,670 --> 01:09:42,980
Time to die.
1398
01:09:43,110 --> 01:09:44,640
EDDIE: That's the spirit.
1399
01:09:44,770 --> 01:09:47,670
I mean us.
We are going to die.
1400
01:09:47,810 --> 01:09:49,840
♪♪♪
1401
01:09:52,870 --> 01:09:54,240
[GRUNTING]
1402
01:09:54,370 --> 01:09:55,670
[SNARLS]
1403
01:10:07,310 --> 01:10:08,570
[SNARLS]
1404
01:10:20,150 --> 01:10:22,090
[SQUEALING]
1405
01:10:24,070 --> 01:10:25,770
[GROANS]
1406
01:10:26,670 --> 01:10:28,710
[PANTING]
1407
01:10:28,840 --> 01:10:30,410
I-I killed you.
1408
01:10:30,520 --> 01:10:33,250
Well, you can't kill a ghost.
1409
01:10:33,400 --> 01:10:36,300
[SHRIEKS, GROANS]
1410
01:10:36,450 --> 01:10:40,980
You, kill him,
but keep your mouth shut.
1411
01:10:41,040 --> 01:10:43,640
CLETUS: Our wife knows
what she's doing.
1412
01:10:43,770 --> 01:10:45,740
Just turn it down.
1413
01:10:45,870 --> 01:10:48,440
Who do you think
you're talking to?
1414
01:10:48,570 --> 01:10:51,210
- Stop him.
- My cop!
1415
01:10:52,640 --> 01:10:54,840
[GRUNTING]
1416
01:10:54,970 --> 01:10:56,270
[GROWLS, HISSES]
1417
01:10:57,800 --> 01:10:59,310
Honeymoon over?
1418
01:10:59,440 --> 01:11:01,140
PRIEST: [YELPS] Oh, God. No.
1419
01:11:01,270 --> 01:11:03,540
[WHIMPERING]
1420
01:11:03,670 --> 01:11:05,410
- [SCREAMS]
- Power up.
1421
01:11:05,540 --> 01:11:06,570
EDDIE: No!
1422
01:11:06,710 --> 01:11:09,310
[GROWLS, ROARS]
1423
01:11:15,240 --> 01:11:17,140
[PAINED GRUNTING]
1424
01:11:22,870 --> 01:11:25,540
Mayday, Mayday, Mayday.
Cletus Kasady...
1425
01:11:25,670 --> 01:11:27,570
[SCREAMS]
1426
01:11:28,810 --> 01:11:31,370
[GROANING]
1427
01:11:37,640 --> 01:11:42,540
What do they say
about an eye for an eye?
1428
01:11:42,670 --> 01:11:44,640
[GROANS, SCREAMS]
1429
01:11:47,710 --> 01:11:49,370
[GRUNTS]
1430
01:11:50,770 --> 01:11:51,840
[SQUEALS]
1431
01:11:51,970 --> 01:11:53,640
Fire and sound.
1432
01:11:53,770 --> 01:11:54,870
Except without the sound.
1433
01:11:55,010 --> 01:11:56,770
[SQUEALING]
1434
01:11:58,270 --> 01:11:59,600
Baby!
1435
01:12:01,110 --> 01:12:02,210
[SQUEALING]
1436
01:12:02,340 --> 01:12:03,370
Cletus!
1437
01:12:05,740 --> 01:12:06,970
[SQUEALS, ROARS]
1438
01:12:07,110 --> 01:12:08,140
[GASPS]
1439
01:12:11,710 --> 01:12:12,840
[GRUNTS]
1440
01:12:14,840 --> 01:12:17,410
- [GRUNTING]
- [CARNAGE GROWLING]
1441
01:12:20,040 --> 01:12:21,370
[CARNAGE SQUEALS]
1442
01:12:23,070 --> 01:12:24,670
[CLANGS]
1443
01:12:24,810 --> 01:12:26,240
[SQUEALING]
1444
01:12:28,140 --> 01:12:29,870
[GROANING]
1445
01:12:30,010 --> 01:12:32,610
[BELL CLANGS]
1446
01:12:32,670 --> 01:12:34,510
Mano a mano, Brock.
1447
01:12:34,640 --> 01:12:36,770
[GRUNTING AND GROANING]
1448
01:12:39,210 --> 01:12:40,810
[BELL CLANGS]
1449
01:12:40,940 --> 01:12:43,770
You know how I spent
my endless days?
1450
01:12:49,070 --> 01:12:50,870
- [BELL CLANGS]
- [VENOM SQUEALS]
1451
01:12:54,070 --> 01:12:55,740
I spent them thinking about
1452
01:12:55,870 --> 01:12:59,440
how you only told
one side of the story.
1453
01:13:06,340 --> 01:13:09,300
- [CLANGS]
- [VENOM & CARNAGE SQUEAL]
1454
01:13:11,970 --> 01:13:15,740
You didn't write about the part
where Cletus was abused
1455
01:13:15,870 --> 01:13:19,040
by Mommy, Daddy and Granny!
1456
01:13:19,170 --> 01:13:21,110
[GASPING]
1457
01:13:22,270 --> 01:13:23,700
[GRUNTING]
1458
01:13:25,910 --> 01:13:27,440
[CLANGS BRIEFLY]
1459
01:13:32,510 --> 01:13:35,310
[YELLING]
1460
01:13:41,670 --> 01:13:42,770
[SHRIEKS]
1461
01:13:42,910 --> 01:13:44,840
[GRUNTING]
1462
01:13:45,970 --> 01:13:46,940
[SQUEALS]
1463
01:13:48,310 --> 01:13:50,240
[GROANS]
1464
01:13:51,770 --> 01:13:56,370
You didn't tell the world
how he was a scared little boy
1465
01:13:56,510 --> 01:13:58,940
that no one cared about
1466
01:13:59,070 --> 01:14:02,100
and no one came to save!
1467
01:14:03,810 --> 01:14:05,910
[EDDIE GROANING]
1468
01:14:06,040 --> 01:14:10,010
- You never asked yourself why!
- [GROANS, SCREAMS]
1469
01:14:10,140 --> 01:14:13,540
That's bad journalism!
1470
01:14:15,470 --> 01:14:18,470
[CHOKING]
1471
01:14:18,610 --> 01:14:20,340
[THUNDER RUMBLING]
1472
01:14:20,470 --> 01:14:23,110
Oh, happy days.
1473
01:14:24,610 --> 01:14:26,810
[GRUNTS, GROANS]
1474
01:14:31,940 --> 01:14:34,510
I'm not a crazy man,
1475
01:14:35,010 --> 01:14:38,470
but I am a vengeful one.
1476
01:14:42,610 --> 01:14:44,810
You're going to watch her die.
1477
01:14:46,210 --> 01:14:48,140
[WHIMPERING]
1478
01:14:49,470 --> 01:14:50,870
[SCREAMS]
1479
01:14:51,010 --> 01:14:53,510
Anne! Anne!
1480
01:15:01,470 --> 01:15:03,740
- [ANNE SCREAMING]
- [CARNAGE GRUNTS]
1481
01:15:09,170 --> 01:15:10,040
Do something!
1482
01:15:10,170 --> 01:15:11,920
[PANTING]
1483
01:15:11,970 --> 01:15:15,510
Eddie, I'm afraid
we cannot beat them.
1484
01:15:15,640 --> 01:15:17,540
[ANNE SCREAMING]
1485
01:15:20,610 --> 01:15:23,940
Baby, that's too much.
1486
01:15:24,840 --> 01:15:26,840
You got to stop him.
1487
01:15:26,970 --> 01:15:28,710
CLETUS: What are you doing?
1488
01:15:28,840 --> 01:15:30,710
I'll shut her up for good.
1489
01:15:30,840 --> 01:15:31,870
[SCREAMING]
1490
01:15:32,010 --> 01:15:34,610
No, stop! You're hurting her!
1491
01:15:34,740 --> 01:15:35,870
[MUFFLED YELLING]
1492
01:15:39,070 --> 01:15:40,110
EDDIE: Get up!
1493
01:15:40,240 --> 01:15:42,070
I can't.
1494
01:15:43,370 --> 01:15:45,270
EDDIE: Look. Look.
1495
01:15:45,410 --> 01:15:47,240
They're not symbiotic.
1496
01:15:48,170 --> 01:15:49,170
Get away from her!
1497
01:15:49,310 --> 01:15:50,340
Shut up.
1498
01:15:50,470 --> 01:15:52,370
Get your hands off my wife!
1499
01:15:54,510 --> 01:15:56,540
EDDIE: They're not a match.
1500
01:15:56,670 --> 01:15:58,210
We are.
1501
01:15:58,340 --> 01:16:00,870
EDDIE: That's right. We are.
1502
01:16:02,940 --> 01:16:04,870
Together, we are...
1503
01:16:06,840 --> 01:16:08,870
VENOM & EDDIE: The Lethal Protector!
1504
01:16:15,770 --> 01:16:17,070
[GRUNTS]
1505
01:16:21,570 --> 01:16:24,110
[PANTING, GRUNTING]
1506
01:16:28,010 --> 01:16:29,740
[SNARLS]
1507
01:16:35,240 --> 01:16:37,940
[HELICOPTER WHIRRING]
1508
01:16:38,070 --> 01:16:39,210
[GRUNTS]
1509
01:16:48,910 --> 01:16:51,140
[MUFFLED SCREAMING]
1510
01:16:56,970 --> 01:16:58,910
♪♪♪
1511
01:17:06,940 --> 01:17:08,870
[GRUNTS SOFTLY]
1512
01:17:09,010 --> 01:17:10,370
[ANNE WHIMPERS]
1513
01:17:10,510 --> 01:17:14,140
- [GROWLS]
- [SCREAMING]
1514
01:17:14,270 --> 01:17:16,170
[GRUNTS]
1515
01:17:16,310 --> 01:17:18,610
- [CARNAGE SHRIEKS IN PAIN]
- [ANNE SCREAMING]
1516
01:17:20,670 --> 01:17:23,670
- [GROANING]
- [HISSES]
1517
01:17:24,910 --> 01:17:28,910
Let there be carnage!
1518
01:17:31,410 --> 01:17:33,810
[PANTING]
1519
01:17:33,940 --> 01:17:35,840
♪♪♪
1520
01:17:38,240 --> 01:17:39,670
[GRUNTS]
1521
01:17:39,810 --> 01:17:42,840
- [GROANS]
- [SHUDDERING]
1522
01:17:42,970 --> 01:17:44,610
[GROANING]
1523
01:17:44,740 --> 01:17:46,010
[WHIMPERS SOFTLY]
1524
01:17:46,140 --> 01:17:48,010
[GROANS]
1525
01:17:50,710 --> 01:17:53,170
- I got you. You okay?
- [GASPING]
1526
01:17:55,640 --> 01:17:57,170
[GROANS]
1527
01:17:58,670 --> 01:18:00,570
[GROANING]
1528
01:18:09,170 --> 01:18:11,170
[GROANING]
1529
01:18:11,310 --> 01:18:14,210
[LOW GROWLING]
1530
01:18:14,340 --> 01:18:16,270
[STRAINED GROANING]
1531
01:18:19,340 --> 01:18:20,540
[PANTING]
1532
01:18:22,440 --> 01:18:25,910
Father, one of us must die.
1533
01:18:26,040 --> 01:18:28,170
EDDIE: [GROANING] We need fire.
1534
01:18:28,310 --> 01:18:29,510
[ROARS]
1535
01:18:31,570 --> 01:18:34,010
Or sound.
1536
01:18:38,770 --> 01:18:41,470
- [BELL CLANGS]
- [SCREAMS]
1537
01:18:45,410 --> 01:18:46,770
[INHALES DEEPLY]
1538
01:18:46,910 --> 01:18:48,170
[SHRIEKS]
1539
01:18:48,310 --> 01:18:50,270
CARNAGE: No!
1540
01:18:51,640 --> 01:18:53,310
[YELLING]
1541
01:18:57,910 --> 01:19:00,640
[SCREAMING]
1542
01:19:00,770 --> 01:19:02,610
[INHALES DEEPLY]
1543
01:19:03,740 --> 01:19:06,870
[SCREAMING]
1544
01:19:07,010 --> 01:19:09,840
Holy mackerel.
1545
01:19:11,340 --> 01:19:13,010
[SCREAMING]
1546
01:19:16,610 --> 01:19:18,940
[SCREAMING]
1547
01:19:22,640 --> 01:19:24,540
[RUMBLING]
1548
01:19:34,170 --> 01:19:35,970
[CARNAGE SQUEALING]
1549
01:19:38,410 --> 01:19:40,040
[CARNAGE SQUEALS]
1550
01:19:44,040 --> 01:19:45,910
[GROANS]
1551
01:19:46,040 --> 01:19:48,510
He did not taste good.
1552
01:19:54,170 --> 01:19:56,070
♪♪♪
1553
01:20:01,140 --> 01:20:02,770
I'm a killer
1554
01:20:02,910 --> 01:20:05,510
with or without
the monster, Eddie.
1555
01:20:05,640 --> 01:20:07,610
[COUGHS WEAKLY]
1556
01:20:07,740 --> 01:20:09,470
You know what I really wanted?
1557
01:20:10,840 --> 01:20:12,710
No. What was it, Cletus?
1558
01:20:12,840 --> 01:20:15,610
I told you,
but you weren't listening.
1559
01:20:16,740 --> 01:20:18,270
Well, I'm listening now.
1560
01:20:19,740 --> 01:20:22,110
I wanted your friendship.
1561
01:20:24,470 --> 01:20:26,510
I'm sorry, Cletus.
1562
01:20:29,010 --> 01:20:30,710
Fuck this guy.
1563
01:20:34,270 --> 01:20:36,170
♪♪♪
1564
01:20:41,670 --> 01:20:43,610
[SIRENS WAILING]
1565
01:20:52,440 --> 01:20:54,540
You in there,
get him out of here.
1566
01:20:54,670 --> 01:20:56,370
They're gonna come
for you both.
1567
01:20:56,510 --> 01:20:58,040
I know.
1568
01:20:59,670 --> 01:21:01,710
Hey, Anne.
1569
01:21:01,840 --> 01:21:03,340
Take care.
1570
01:21:06,840 --> 01:21:08,370
Yeah, you, too, champ.
1571
01:21:08,510 --> 01:21:09,910
VENOM: Dan!
1572
01:21:10,040 --> 01:21:11,540
You take care, too.
1573
01:21:11,670 --> 01:21:13,240
Thanks.
1574
01:21:13,370 --> 01:21:14,940
I like you.
1575
01:21:15,070 --> 01:21:16,740
We totally
didn't need him, though.
1576
01:21:16,870 --> 01:21:20,440
Honestly, I think he was more
of a hindrance than a help.
1577
01:21:20,570 --> 01:21:22,470
♪♪♪
1578
01:21:34,010 --> 01:21:35,870
Monsters.
1579
01:21:45,210 --> 01:21:47,010
That there is Don Quixote,
1580
01:21:47,140 --> 01:21:50,510
and the guy next to him
is, uh, S-Sancho Panza.
1581
01:21:50,640 --> 01:21:52,170
They're two
very different people
1582
01:21:52,310 --> 01:21:54,810
who have very different takes
on the world.
1583
01:21:54,940 --> 01:21:57,670
D-Different ways
of doing things.
1584
01:21:57,810 --> 01:22:00,140
Sometimes they didn't like
each other a whole lot,
1585
01:22:00,270 --> 01:22:02,840
but ultimately...
1586
01:22:02,970 --> 01:22:05,810
they worked together to bring
out the best in each other.
1587
01:22:06,840 --> 01:22:10,570
VENOM: Eddie, the time has come.
1588
01:22:10,710 --> 01:22:12,810
I must go alone.
1589
01:22:12,940 --> 01:22:14,870
It is me they want.
1590
01:22:15,010 --> 01:22:16,610
Yeah.
1591
01:22:18,070 --> 01:22:20,740
Well, my dear Sancho,
1592
01:22:20,870 --> 01:22:24,110
facts are the enemy of truth.
1593
01:22:24,240 --> 01:22:25,970
VENOM: What does that even mean?
1594
01:22:26,110 --> 01:22:27,910
It means...
1595
01:22:29,170 --> 01:22:32,870
It means that we are...
1596
01:22:33,010 --> 01:22:34,710
- frien...
- VENOM: Fugitives!
1597
01:22:34,840 --> 01:22:37,040
Um, yeah. Yeah.
1598
01:22:37,170 --> 01:22:39,210
- On the run.
- That, too.
1599
01:22:40,740 --> 01:22:43,440
- [WAVES CRASHING]
- [SEAGULLS SCREECHING]
1600
01:22:43,570 --> 01:22:46,470
["LOVE WILL TEAR US APART" BY
HOT 8 BRASS BAND PLAYS QUIETLY]
1601
01:22:53,270 --> 01:22:55,790
Thank you
for bringing me here.
1602
01:22:55,870 --> 01:22:58,240
Yeah, you're welcome, buddy.
1603
01:22:58,370 --> 01:23:00,440
- It's beautiful, huh?
- Mm-hmm.
1604
01:23:00,570 --> 01:23:03,910
EDDIE: I'm sorry that we can't
do anything about the old
1605
01:23:04,040 --> 01:23:06,370
"wind in your hair"
situation, but...
1606
01:23:06,510 --> 01:23:10,040
Osho says,
when you love someone,
1607
01:23:10,170 --> 01:23:12,940
- you accept the whole person...
- Osho?
1608
01:23:13,070 --> 01:23:15,570
...with all of their defects.
1609
01:23:15,710 --> 01:23:16,940
"Defects." Hmm.
1610
01:23:17,040 --> 01:23:18,440
Nobody is perfect.
1611
01:23:18,570 --> 01:23:20,010
Just go back.
Go back a minute.
1612
01:23:20,140 --> 01:23:22,570
You telling me...
you just said that you love me.
1613
01:23:22,710 --> 01:23:24,240
- Um...
- You did.
1614
01:23:26,640 --> 01:23:28,410
Where will we go?
1615
01:23:28,540 --> 01:23:31,410
I don't know. I don't know.
1616
01:23:31,540 --> 01:23:34,110
Anywhere that needs
a Lethal Protector, I suppose.
1617
01:23:34,240 --> 01:23:36,870
Oh! You really meant it!
1618
01:23:37,010 --> 01:23:38,370
Yeah.
1619
01:23:38,510 --> 01:23:40,810
We will need a cape
and a mask.
1620
01:23:42,410 --> 01:23:43,740
No.
1621
01:23:43,870 --> 01:23:45,940
No, I think you got
that covered. We're good.
1622
01:23:46,070 --> 01:23:48,940
["LOVE WILL TEAR US APART"
CONTINUES]
1623
01:23:49,070 --> 01:23:50,540
♪ Love ♪
1624
01:23:50,670 --> 01:23:53,770
♪ Love will tear us apart
Again ♪
1625
01:23:53,910 --> 01:23:55,370
♪ Love ♪
1626
01:23:55,510 --> 01:23:58,670
♪ Love will tear us apart
Again ♪
1627
01:23:58,810 --> 01:24:00,210
♪ Love ♪
1628
01:24:00,340 --> 01:24:03,970
♪ Love will tear us apart
Again ♪
1629
01:24:04,040 --> 01:24:07,040
♪ Oh, oh, oh ♪
1630
01:24:08,570 --> 01:24:11,810
♪ Oh, oh, oh ♪
1631
01:24:14,310 --> 01:24:16,040
[SONG ENDS]
1632
01:24:16,170 --> 01:24:17,710
♪ You weren't with me
On the cold block nights ♪
1633
01:24:17,840 --> 01:24:19,440
♪ Now you front row
For the spotlight ♪
1634
01:24:19,570 --> 01:24:20,780
♪ Now the diamonds
In the Audemars bright ♪
1635
01:24:20,910 --> 01:24:22,310
♪ Jets overseas
For a fire flight ♪
1636
01:24:22,440 --> 01:24:24,010
♪ Young... on bull... ♪
1637
01:24:24,140 --> 01:24:25,640
♪ And I'll ball on 'em
Bill Cartwright ♪
1638
01:24:25,770 --> 01:24:27,170
♪ I can shine
Through the darkness ♪
1639
01:24:27,310 --> 01:24:28,840
♪ I guess I always been
A star type ♪
1640
01:24:28,970 --> 01:24:30,230
♪ That lion in me
Made my heart fight ♪
1641
01:24:30,340 --> 01:24:31,910
♪ Could've been a victim
Of a opp pipe ♪
1642
01:24:32,040 --> 01:24:33,550
♪ Took a million wishes
Just to get to this ♪
1643
01:24:33,710 --> 01:24:35,110
♪ 'Cause we ain't the ones
That the cops like ♪
1644
01:24:35,240 --> 01:24:36,560
♪ Been so many times
God tested me ♪
1645
01:24:36,570 --> 01:24:38,040
♪ They only see the answers
I got right ♪
1646
01:24:38,170 --> 01:24:39,810
♪ They commenting
All on the blogs ♪
1647
01:24:39,940 --> 01:24:41,010
♪ Trying to tell me
How to live my life ♪
1648
01:24:41,140 --> 01:24:42,710
♪ And I waited so patiently ♪
1649
01:24:42,840 --> 01:24:43,890
♪ If you can take off
Don't wait for me ♪
1650
01:24:44,010 --> 01:24:45,410
♪ No days off
Grind faithfully ♪
1651
01:24:45,540 --> 01:24:46,970
♪ I keep thanking God
For saving me ♪
1652
01:24:47,110 --> 01:24:48,430
♪ Front line
Showcasing our bravery ♪
1653
01:24:48,510 --> 01:24:50,410
♪ I know that top spot
It was made for me ♪
1654
01:24:50,540 --> 01:24:52,470
♪ It all paid off, so we felt
The struggle so painfully ♪
1655
01:24:52,540 --> 01:24:55,500
♪ Now you see me
Standing in the lights ♪
1656
01:24:55,610 --> 01:24:58,710
♪ But you never saw
My sacrifice ♪
1657
01:24:58,840 --> 01:25:04,610
♪ Or all the nights
I had to struggle to survive ♪
1658
01:25:04,740 --> 01:25:07,540
♪ Had to lose it all
To win the fight ♪
1659
01:25:07,670 --> 01:25:10,970
♪ I had to fall so many times ♪
1660
01:25:11,110 --> 01:25:12,490
♪ Oh ♪
1661
01:25:12,610 --> 01:25:16,610
♪ Now I'm
The last one standing ♪
1662
01:25:16,740 --> 01:25:18,610
♪ Oh ♪
1663
01:25:18,740 --> 01:25:22,440
♪ Now I'm
The last one standing ♪
1664
01:25:24,310 --> 01:25:26,010
- ♪ Y'all say I've changed ♪
- ♪ What? Huh? ♪
1665
01:25:26,140 --> 01:25:27,670
- ♪ Really though? How so? ♪
- ♪ Tell me, I got ♪
1666
01:25:27,810 --> 01:25:29,370
- ♪ Got all this bread ♪
- ♪ What? Yeah ♪
1667
01:25:29,510 --> 01:25:31,270
- ♪ I'm still sour, though ♪
- ♪ What? Eh ♪
1668
01:25:31,410 --> 01:25:33,010
♪ I don't know, I'm a square
Peg in a round hole ♪
1669
01:25:33,140 --> 01:25:34,770
♪ Like a block of cheese
In a paper towel roll ♪
1670
01:25:34,910 --> 01:25:36,440
♪ Rocky Balboa
Never been no towel thrower ♪
1671
01:25:36,570 --> 01:25:38,070
♪ Even when I got
Kicked to the curb ♪
1672
01:25:38,210 --> 01:25:39,610
♪ Life knocked my dick
In the dirt ♪
1673
01:25:39,740 --> 01:25:41,670
♪ I got back up
Flipped it the bird ♪
1674
01:25:41,810 --> 01:25:43,370
♪ Till I earned the attention
I yearned, not to mention ♪
1675
01:25:43,510 --> 01:25:45,210
♪ I learned how to turn
Resentment and hurt ♪
1676
01:25:45,340 --> 01:25:47,270
♪ To an unquenchable thirst
In the simplest terms ♪
1677
01:25:47,410 --> 01:25:48,560
♪ It's revenge of the nerd
In every sense of the word ♪
1678
01:25:48,640 --> 01:25:50,340
♪ And, rappers, how can we be
On the same level now ♪
1679
01:25:50,470 --> 01:25:51,770
♪ When I got to look down
To see these clowns ♪
1680
01:25:51,910 --> 01:25:52,970
♪ That are on the ground
Bitch? ♪
1681
01:25:53,110 --> 01:25:55,010
♪ I got clouds beneath me ♪
1682
01:25:55,140 --> 01:25:56,970
♪ Ever since I put out the EP
To the height of 2003 me ♪
1683
01:25:57,110 --> 01:25:58,640
♪ You ain't see the struggle
To make it out the D ♪
1684
01:25:58,770 --> 01:26:00,240
♪ Because I made it
Somehow look easy ♪
1685
01:26:00,370 --> 01:26:03,010
♪ Now you see me
Standing in the lights ♪
1686
01:26:03,110 --> 01:26:06,140
♪ But you never saw
My sacrifice ♪
1687
01:26:06,270 --> 01:26:12,110
♪ Or all the nights
I had to struggle to survive ♪
1688
01:26:12,240 --> 01:26:15,140
♪ Had to lose it all
To win the fight ♪
1689
01:26:15,270 --> 01:26:18,310
♪ I had to fall so many times ♪
1690
01:26:18,440 --> 01:26:20,270
♪ Oh ♪
1691
01:26:20,410 --> 01:26:24,470
♪ Now I'm
The last one standing ♪
1692
01:26:24,600 --> 01:26:25,670
[SONG ENDS]
1693
01:26:25,810 --> 01:26:26,810
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1694
01:26:26,910 --> 01:26:28,240
Maximiliano.
1695
01:26:29,710 --> 01:26:31,310
[SPEAKING SPANISH]
Estás embarazada.
1696
01:26:31,440 --> 01:26:32,810
¿Estás esperando un hijo mío?
1697
01:26:32,940 --> 01:26:34,870
[DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC
CONTINUES]
1698
01:26:48,710 --> 01:26:50,770
VENOM: Oh, I love this show.
1699
01:26:50,910 --> 01:26:52,990
EDDIE: Yeah.
1700
01:26:53,140 --> 01:26:55,710
VENOM: Maximiliano's feelings
are not being validated.
1701
01:26:55,840 --> 01:26:57,410
Yeah, well,
he never should've kept
1702
01:26:57,540 --> 01:26:59,670
such an insane secret, man.
1703
01:26:59,810 --> 01:27:01,840
VENOM: We all have a past, Eddie.
1704
01:27:03,310 --> 01:27:06,510
What, are you...
you hiding stuff from me?
1705
01:27:06,640 --> 01:27:08,840
VENOM: 80 billion light-years
1706
01:27:08,970 --> 01:27:11,670
of hive knowledge
across universes
1707
01:27:11,810 --> 01:27:14,770
would explode
your tiny little brain.
1708
01:27:14,910 --> 01:27:17,170
What-what does that
even mean, man?
1709
01:27:17,310 --> 01:27:19,670
VENOM: Well,
let me give you a taste, then.
1710
01:27:19,810 --> 01:27:22,670
Just the smallest fraction
of the things
1711
01:27:22,810 --> 01:27:25,240
we symbiotes have experienced.
1712
01:27:25,370 --> 01:27:27,410
- Okay.
- Ready, Eddie?
1713
01:27:27,540 --> 01:27:28,710
Yeah.
1714
01:27:29,810 --> 01:27:32,510
[RUMBLING, WHIRRING]
1715
01:27:33,670 --> 01:27:35,370
[TV AUDIO DISTORTING]
1716
01:27:35,510 --> 01:27:36,740
Whoa.
1717
01:27:36,870 --> 01:27:38,870
VENOM: What's happening?
1718
01:27:39,000 --> 01:27:40,770
EDDIE: No, no, no, no.
1719
01:27:40,910 --> 01:27:42,410
No, no, no, no, no.
1720
01:27:42,540 --> 01:27:43,880
[BREATH TREMBLING]
1721
01:27:43,970 --> 01:27:45,840
VENOM: What the hell is that?!
1722
01:27:45,970 --> 01:27:48,210
Oh, that's a...
that-that's just a towel.
1723
01:27:49,710 --> 01:27:51,370
Where are we?
1724
01:27:51,510 --> 01:27:53,340
- Wh-What did you do?
- It wasn't me.
1725
01:27:53,470 --> 01:27:55,640
J. JONAH JAMESON: Incredibly,
this shocking revelation
1726
01:27:55,770 --> 01:27:57,370
brought to life by yours truly
has only raised...
1727
01:27:57,510 --> 01:27:59,670
What? What-what...
what is this?
1728
01:27:59,800 --> 01:28:02,090
JAMESON: ...of Peter Parker,
1729
01:28:02,170 --> 01:28:06,370
aka Spider-Man,
aka the Spider Menace.
1730
01:28:06,500 --> 01:28:08,210
But rest assured, dear viewers,
1731
01:28:08,340 --> 01:28:10,310
we here at
The Daily Bugle will...
1732
01:28:10,440 --> 01:28:12,940
That guy...
1733
01:28:13,070 --> 01:28:14,840
JAMESON: ...his web of lies.
1734
01:28:14,970 --> 01:28:16,840
I'm J. Jonah Jameson.
1735
01:28:16,970 --> 01:28:19,010
Good night...
1736
01:28:19,140 --> 01:28:21,440
and God help us all.
1737
01:28:23,540 --> 01:28:25,640
Dude, what are you doing
in my room?
1738
01:28:27,470 --> 01:28:28,810
Uh...
1739
01:28:28,940 --> 01:28:30,340
I...
1740
01:28:30,500 --> 01:28:31,410
[SIGHS]
1741
01:28:31,440 --> 01:28:33,490
Provided by explosiveskull
https:{\c}//twitter.com/kaboomskull
1742
01:28:33,490 --> 01:28:35,490
Colored HI by GoldBerg_44
1743
01:28:35,560 --> 01:28:36,730
["VENOM REMIX"
BY LITTLE SIMZ PLAYING]
1744
01:28:36,800 --> 01:28:38,300
♪ In a world where
The love isn't free ♪
1745
01:28:38,440 --> 01:28:40,110
♪ Through the lies
And the pain and deceit ♪
1746
01:28:40,240 --> 01:28:41,810
♪ See, glitter ain't
Always gold ♪
1747
01:28:41,940 --> 01:28:43,540
♪ They want war
But we came for the peace ♪
1748
01:28:43,670 --> 01:28:45,210
♪ Misfits in the belly
Of the beast ♪
1749
01:28:45,340 --> 01:28:47,040
♪ Get ready for the rally
In the streets ♪
1750
01:28:47,170 --> 01:28:48,870
♪ Don't aim too high
They tell you ♪
1751
01:28:49,010 --> 01:28:50,370
♪ But above clouds we reach ♪
1752
01:28:50,510 --> 01:28:52,100
♪ I'm numb to the words
They preach ♪
1753
01:28:52,240 --> 01:28:53,740
♪ We listen to
The inner voice leading ♪
1754
01:28:53,870 --> 01:28:55,570
♪ Listen to the words
I'm speaking ♪
1755
01:28:55,710 --> 01:28:57,240
♪ Always for the people
Till the day I stop breathing ♪
1756
01:28:57,370 --> 01:28:58,940
♪ Can't take back
All the time we spent ♪
1757
01:28:59,070 --> 01:29:00,840
♪ Trying to make
Deep change in the world ♪
1758
01:29:00,970 --> 01:29:02,740
♪ How do you get them
To understand where you're at ♪
1759
01:29:02,870 --> 01:29:04,470
♪ When your pain isn't felt?
It's a triumph ♪
1760
01:29:04,610 --> 01:29:05,770
♪ The bass ain't too loud
For the room ♪
1761
01:29:05,910 --> 01:29:06,940
♪ We can never be silenced ♪
1762
01:29:07,070 --> 01:29:08,200
♪ Venom ♪
1763
01:29:08,340 --> 01:29:10,010
♪♪♪
1764
01:29:10,210 --> 01:29:11,510
♪ Venom ♪
1765
01:29:11,640 --> 01:29:13,170
♪ My, my, if you ever heard ♪
1766
01:29:13,310 --> 01:29:14,870
♪ What I heard in the night
What a fright ♪
1767
01:29:15,010 --> 01:29:16,440
♪ They want to see us
Abandon the fight ♪
1768
01:29:16,570 --> 01:29:18,240
♪ We never die
We just multiply ♪
1769
01:29:18,370 --> 01:29:20,010
♪ Take all the rage
You been feeling inside ♪
1770
01:29:20,140 --> 01:29:21,440
♪ You couldn't handle
This heat if you tried ♪
1771
01:29:21,570 --> 01:29:23,010
♪ City to city
It's different ♪
1772
01:29:23,140 --> 01:29:24,610
♪ But you and I have
Similar lives ♪
1773
01:29:24,740 --> 01:29:26,440
♪ I got a plan
Is you coming with me? ♪
1774
01:29:26,570 --> 01:29:28,070
♪ There's minutes to go
I ain't watching the time ♪
1775
01:29:28,170 --> 01:29:29,970
♪ Alarm bells are ringing
I'm ready to roll ♪
1776
01:29:30,110 --> 01:29:31,540
♪ Ain't no time to chill
When my seat don't recline ♪
1777
01:29:31,670 --> 01:29:33,070
♪ Ain't no apologies
I'm taking off ♪
1778
01:29:33,210 --> 01:29:34,970
♪ And ain't nobody
Stopping me ♪
1779
01:29:35,110 --> 01:29:36,840
♪ You gonna do something
Or you just watching me? ♪
1780
01:29:36,970 --> 01:29:38,370
♪ Only I know what the fate
Of my prophecy is ♪
1781
01:29:38,510 --> 01:29:40,070
♪ Yeah, I know
Where I'm headin' ♪
1782
01:29:40,210 --> 01:29:41,370
♪ Voice is a weapon
Watch as I tell 'em ♪
1783
01:29:41,510 --> 01:29:42,410
♪ Venom ♪
1784
01:29:43,970 --> 01:29:45,310
- ♪ Venom ♪
- ♪ Venom ♪
1785
01:29:47,500 --> 01:29:48,840
- ♪ Venom ♪
- ♪ Venom ♪
1786
01:29:50,610 --> 01:29:52,640
- ♪ Venom, venom, venom ♪
- ♪ Venom ♪
1787
01:29:52,770 --> 01:29:54,770
♪ Or am I in my own head?
Can't tell anymore ♪
1788
01:29:54,910 --> 01:29:56,670
♪ Psychotic to the death
When I dig deep ♪
1789
01:29:56,810 --> 01:29:58,170
♪ I can never find
Nothing left, it's a mystery ♪
1790
01:29:58,310 --> 01:29:59,870
♪ Rage, nothin' but rage ♪
1791
01:30:00,010 --> 01:30:01,500
♪ Can't figure out
If I'm going insane ♪
1792
01:30:01,640 --> 01:30:02,990
♪ Ain't no doubt
But we show no mercy ♪
1793
01:30:03,140 --> 01:30:04,810
♪ So think twice
If you want to get blazed ♪
1794
01:30:04,940 --> 01:30:06,570
♪ Nothin' ain't nice
Round here, no games ♪
1795
01:30:06,710 --> 01:30:08,300
♪ I don't want to dart
Nobody in a flash ♪
1796
01:30:08,440 --> 01:30:10,170
♪ True, it's a stickup
Hands in the air ♪
1797
01:30:10,340 --> 01:30:11,610
♪ Put the money in the bag
All cash, all cash ♪
1798
01:30:11,740 --> 01:30:12,640
- ♪ Venom ♪
- ♪ Venom ♪
1799
01:30:14,710 --> 01:30:15,970
- ♪ Venom ♪
- ♪ Venom ♪
1800
01:30:17,970 --> 01:30:19,210
- ♪ Venom ♪
- ♪ Venom ♪
1801
01:30:20,940 --> 01:30:22,040
- ♪ Venom ♪
- ♪ Venom ♪
1802
01:30:22,170 --> 01:30:23,040
[SONG ENDS]
1803
01:30:23,170 --> 01:30:25,070
♪♪♪
1804
01:30:55,010 --> 01:30:56,910
♪♪♪
1805
01:31:26,970 --> 01:31:28,910
♪♪♪
1806
01:31:58,970 --> 01:32:00,910
♪♪♪
1807
01:32:31,010 --> 01:32:32,910
♪♪♪
1808
01:33:03,010 --> 01:33:04,870
♪♪♪
1809
01:33:34,970 --> 01:33:36,910
♪♪♪
1810
01:34:07,110 --> 01:34:09,010
♪♪♪
1811
01:34:39,110 --> 01:34:41,040
♪♪♪
1812
01:34:50,210 --> 01:34:53,110
["TODAY'S SPECIAL" BY CZARFACE
FEATURING FACEPULLER PLAYING]
1813
01:34:56,140 --> 01:34:57,640
♪ Facepuller ♪
1814
01:34:57,770 --> 01:34:59,440
♪ Ain't nothing common
'Bout sense ♪
1815
01:34:59,570 --> 01:35:01,140
♪ Yo, they walk around dense
Have an idea ♪
1816
01:35:01,270 --> 01:35:03,310
♪ But never execute
Or represent ♪
1817
01:35:03,440 --> 01:35:05,810
♪ To observe and reflect on it
Read the room, connect on it ♪
1818
01:35:05,940 --> 01:35:08,540
♪ Try to understand it, hit
The planet like a big bomber ♪
1819
01:35:08,670 --> 01:35:11,140
♪ Tectonic plates shift
Facepuller faceless ♪
1820
01:35:11,270 --> 01:35:13,610
♪ Tape this 'cause you are now
Eye to eye with greatness ♪
1821
01:35:13,740 --> 01:35:16,270
♪ Pugilist, you would need
Illusionists to fake this ♪
1822
01:35:16,410 --> 01:35:17,470
♪ Yeah, we back again with it ♪
1823
01:35:17,610 --> 01:35:19,270
♪ Quieted ten men with it ♪
1824
01:35:19,410 --> 01:35:21,540
♪ Eso on my grind
Working with the monster mind ♪
1825
01:35:21,670 --> 01:35:23,880
♪ Dotted line and sign, I'm
A killer, I will not be kind ♪
1826
01:35:24,040 --> 01:35:26,240
♪ I jeopardize whoever lies
Set aside your beef ♪
1827
01:35:26,370 --> 01:35:27,810
♪ Once the weapon's
Weaponized ♪
1828
01:35:27,940 --> 01:35:29,040
♪ There'll be bedlam
In the streets ♪
1829
01:35:29,170 --> 01:35:30,770
♪ When I put the pen to page ♪
1830
01:35:30,910 --> 01:35:31,970
♪ I'm like a Xenophage
On center stage ♪
1831
01:35:32,110 --> 01:35:33,540
♪ You hanging by a thread ♪
1832
01:35:33,670 --> 01:35:35,510
♪ What a tangled web
Bang your head ♪
1833
01:35:35,640 --> 01:35:37,170
♪ I do this by design, so many
Snacks, so little time ♪
1834
01:35:37,310 --> 01:35:38,970
♪ Make a move
Your brain is food ♪
1835
01:35:39,110 --> 01:35:40,740
♪ And I don't think
That it's a crime, Face ♪
1836
01:35:40,870 --> 01:35:42,640
♪ I feel the hype of my stripes
Like a shell toe ♪
1837
01:35:42,770 --> 01:35:44,630
♪ Stealth mode, Operation
Violate the Health Code ♪
1838
01:35:44,740 --> 01:35:46,840
♪ People talk about me
When I step out fresh ♪
1839
01:35:46,970 --> 01:35:49,510
♪ Attitude rude and brazen
Like a raven out the nest ♪
1840
01:35:49,640 --> 01:35:52,110
♪ Peasants drop to their knees
Like a Bendel dress ♪
1841
01:35:52,240 --> 01:35:54,940
♪ Now take a deep breath
And inhale death, Facepuller ♪
1842
01:35:55,070 --> 01:35:56,970
[RECORD SCRATCHING]
1843
01:36:02,540 --> 01:36:03,810
♪ Today's special ♪
1844
01:36:03,940 --> 01:36:06,440
[ECHOING]
♪ No medulla oblongata ♪
1845
01:36:06,570 --> 01:36:08,070
♪ Uh ♪
1846
01:36:08,210 --> 01:36:09,440
♪ Ain't nothing common
'Bout sense ♪
1847
01:36:09,570 --> 01:36:10,570
♪ Unbelievable ♪
1848
01:36:10,710 --> 01:36:12,240
♪ Facepuller ♪
1849
01:36:12,370 --> 01:36:14,160
♪ Creeping out the mist
Holographic myth ♪
1850
01:36:14,270 --> 01:36:16,070
♪ Who is he?
I plead the Fifth ♪
1851
01:36:16,210 --> 01:36:18,410
♪ I complement the bricks
In the Labyrinth of Doom ♪
1852
01:36:18,540 --> 01:36:20,640
♪ Put him in the building
He's the baddest in the room ♪
1853
01:36:20,770 --> 01:36:23,210
♪ Deploy the decoy, tell
Your boys we coming through ♪
1854
01:36:23,340 --> 01:36:25,710
♪ With the deadly melody
We bring the ruckus like Wu ♪
1855
01:36:25,840 --> 01:36:27,310
♪ Yo, when I apply pressure ♪
1856
01:36:27,440 --> 01:36:29,270
♪ I take measures
That are drastic ♪
1857
01:36:29,410 --> 01:36:31,070
♪ My vision board's filled with
Ninja swords and that's it ♪
1858
01:36:31,210 --> 01:36:32,670
♪ You're plastic
Well, I'm real ♪
1859
01:36:32,810 --> 01:36:34,710
♪ The author
With the best to offer ♪
1860
01:36:34,840 --> 01:36:36,610
♪ Step out of a flying saucer
Reciting Geoffrey Chaucer ♪
1861
01:36:36,740 --> 01:36:38,770
♪ This is a poetry moment
The only opponent ♪
1862
01:36:38,910 --> 01:36:41,330
♪ Is the voice from within
The vertigo brings the spin ♪
1863
01:36:41,470 --> 01:36:43,040
♪ Well, rappers say
They're moving bricks ♪
1864
01:36:43,170 --> 01:36:44,840
♪ Like animated Lego
But wait, though ♪
1865
01:36:44,970 --> 01:36:46,740
♪ False claims
Don't make your gang fuego ♪
1866
01:36:46,910 --> 01:36:49,310
- [RECORD SCRATCHING]
- ♪ Facepuller ♪
1867
01:36:51,540 --> 01:36:52,870
[SONG ENDS]
1868
01:36:52,870 --> 01:37:07,870
Colored HI by GoldBerg_44
166414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.