All language subtitles for The.Phone.2015.720p.WEB-DL.x264-aLD3N

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,131 --> 00:01:06,405 Hey. 2 00:01:11,604 --> 00:01:14,084 Mr. Labor Union. 3 00:01:14,607 --> 00:01:18,578 How long will you hold out? Let's end this. 4 00:01:21,214 --> 00:01:23,660 Where the hell are you looking at? 5 00:01:26,286 --> 00:01:30,496 At 8:50 this morning, solar flare occurred. 6 00:01:30,790 --> 00:01:35,569 The flare will interfere with communications that use satellites, 7 00:01:36,096 --> 00:01:41,136 so smart phones and GPS devices may malfunction. 8 00:01:41,468 --> 00:01:43,402 This could also last until tomorrow, 9 00:01:43,403 --> 00:01:46,179 which will affect satellite communication... 10 00:01:51,311 --> 00:01:53,257 Please make way for the ambulance. 11 00:01:53,446 --> 00:01:54,446 Copy. 12 00:01:54,614 --> 00:01:56,381 We're en route with the guardian. 13 00:01:56,382 --> 00:01:57,486 Copy. 14 00:02:06,626 --> 00:02:08,367 Go to the backyard. 15 00:02:33,820 --> 00:02:37,290 SON Hyun-joo 16 00:02:41,461 --> 00:02:44,840 UM Jee-won 17 00:02:48,801 --> 00:02:52,442 BAE Seong-woo 18 00:03:02,849 --> 00:03:04,658 This came again. 19 00:03:06,553 --> 00:03:08,191 It's for you. 20 00:03:11,191 --> 00:03:13,637 Your tongue will get you killed. 21 00:03:15,528 --> 00:03:17,405 Who loves us this much? 22 00:03:18,331 --> 00:03:20,777 Probably a drunk. 23 00:03:22,235 --> 00:03:25,182 How did death threats became a routine? 24 00:03:25,505 --> 00:03:27,212 Aren't you worried? 25 00:03:27,740 --> 00:03:31,483 That's why I moved to a pharmaceutical company. 26 00:03:34,214 --> 00:03:37,195 And then, you'll be a saint there? 27 00:03:37,984 --> 00:03:40,692 Throw those away in the future. 28 00:03:42,322 --> 00:03:44,802 Must you work for pill pushers? 29 00:03:45,525 --> 00:03:48,335 Not again. Let's stop this. 30 00:03:48,928 --> 00:03:50,532 You've changed. 31 00:03:50,797 --> 00:03:55,007 It's not me, this shirt's changed. 32 00:03:55,235 --> 00:03:57,476 Look at this, throw this out too. 33 00:03:58,504 --> 00:04:00,006 Don't have time for this. 34 00:04:01,808 --> 00:04:07,258 The Mrs. is elegant and classy, but I'm all about greed. 35 00:04:07,580 --> 00:04:09,514 This isn't about that. 36 00:04:09,515 --> 00:04:14,225 Our child wants to study abroad. Money doesn't grow on trees. 37 00:04:15,521 --> 00:04:16,795 Not again! 38 00:04:17,724 --> 00:04:21,729 Stop wearing this, you always wear this. 39 00:04:26,633 --> 00:04:28,704 Not too early for fights? 40 00:04:29,302 --> 00:04:30,713 Are you all packed? 41 00:04:31,304 --> 00:04:32,037 Kinda. 42 00:04:32,038 --> 00:04:34,541 You'll forget something and call home. 43 00:04:35,775 --> 00:04:38,381 Why aren't you getting ready for school? 44 00:04:38,578 --> 00:04:41,286 I'm going to Kyungjoo for a competition. 45 00:04:41,748 --> 00:04:42,988 Right... 46 00:04:43,516 --> 00:04:45,427 How about a little attention? 47 00:04:47,420 --> 00:04:50,856 Eat something nice, and have a great competition. 48 00:04:50,857 --> 00:04:52,564 Break a leg! 49 00:04:54,460 --> 00:04:56,940 Kyung-rim! Come out here! 50 00:04:57,363 --> 00:04:58,740 What? 51 00:04:59,532 --> 00:05:02,672 - Your Jammies? - Right! 52 00:05:12,979 --> 00:05:15,084 You'll really break it. 53 00:05:16,582 --> 00:05:18,687 I told you to fix it. 54 00:05:21,087 --> 00:05:23,033 If there's a lot of stuff, should I pick you up? 55 00:05:23,690 --> 00:05:24,998 Why not. 56 00:05:25,892 --> 00:05:28,760 I'll be there by 6, answer my call! 57 00:05:28,761 --> 00:05:30,365 Yes, ma'am! 58 00:05:31,564 --> 00:05:35,671 Do you know what this is about? 59 00:05:36,035 --> 00:05:40,415 It happens sometimes when I get involved in a case. 60 00:05:40,940 --> 00:05:44,444 It usually dies off... 61 00:05:44,711 --> 00:05:47,817 Any idea who sent this? 62 00:05:55,488 --> 00:05:56,488 Hello? 63 00:05:56,789 --> 00:05:59,531 I can't find the keys, where did you put it? 64 00:05:59,959 --> 00:06:01,734 Look around, it'll be there. 65 00:06:01,894 --> 00:06:03,729 Could you put it back properly? 66 00:06:03,730 --> 00:06:05,505 Mom, let's go! 67 00:06:05,732 --> 00:06:07,833 And I told you not to smoke in the study. 68 00:06:07,834 --> 00:06:10,508 - Why don't you ever listen... - Let's talk later. 69 00:06:10,870 --> 00:06:11,970 - Here he comes! - There he is! 70 00:06:11,971 --> 00:06:13,575 What do you think about the verdict? 71 00:06:13,740 --> 00:06:15,674 Some say that this was animal abuse! 72 00:06:15,675 --> 00:06:18,656 Foreign press is paying attention, a comment please! 73 00:06:19,112 --> 00:06:20,853 Wasn't that clear during the trial? 74 00:06:21,581 --> 00:06:23,026 No evidence of animal abuse, 75 00:06:23,149 --> 00:06:25,584 and the experiments were done within the legal bounds. 76 00:06:25,585 --> 00:06:29,089 - How'd you respond to the critics? - That's it for today. 77 00:06:32,058 --> 00:06:36,029 This is TY Construction boss, he's assaulting a union member. 78 00:06:37,397 --> 00:06:38,842 Here, coffee. 79 00:06:41,167 --> 00:06:42,737 In black please. 80 00:06:43,803 --> 00:06:45,570 That's why he didn't testify. 81 00:06:45,571 --> 00:06:47,812 Charles almost went to hell for this. 82 00:06:48,007 --> 00:06:49,418 Tea for me! 83 00:06:49,575 --> 00:06:50,713 Where's the original. 84 00:06:51,144 --> 00:06:53,556 I really want to give it to you. 85 00:06:53,713 --> 00:06:56,455 Then I must get out of here quick. 86 00:06:57,417 --> 00:06:58,083 Ow! 87 00:06:58,084 --> 00:07:02,157 So shameless. Send the originals to my place. 88 00:07:02,688 --> 00:07:04,463 When I'm free. Send it. 89 00:07:04,791 --> 00:07:05,724 Okay. 90 00:07:05,725 --> 00:07:06,829 Yo, mackerel! 91 00:07:07,427 --> 00:07:09,628 I thought you were out, why do you need it? 92 00:07:09,629 --> 00:07:10,835 A gift for my successor. 93 00:07:11,030 --> 00:07:13,498 A man? Married? 94 00:07:13,499 --> 00:07:15,501 I wanna get married too. 95 00:07:15,668 --> 00:07:17,147 Look, he's got something. 96 00:07:17,804 --> 00:07:18,976 Thanks, buddy. 97 00:07:20,973 --> 00:07:22,953 Come on. 98 00:07:23,943 --> 00:07:25,718 I like young men. 99 00:07:25,945 --> 00:07:28,084 Attorney Dong-ho KOH 100 00:07:34,086 --> 00:07:35,622 What's this? 101 00:07:36,055 --> 00:07:38,194 A gift for Hye-Jin. 102 00:07:38,658 --> 00:07:42,196 Since the union head's gone, she's at wit's end. 103 00:07:42,862 --> 00:07:44,930 It looks too blurry to be useful. 104 00:07:44,931 --> 00:07:47,036 I got the video at home. 105 00:07:48,167 --> 00:07:51,102 You're so kind, where's the love for me? 106 00:07:51,103 --> 00:07:53,083 Dude, take this outside. 107 00:07:54,073 --> 00:07:55,484 - This one? - Yeah. 108 00:07:55,641 --> 00:07:56,779 Okay. 109 00:08:06,752 --> 00:08:11,599 Best of luck! 110 00:08:22,034 --> 00:08:24,207 - How's BP? - 70 over 115. 111 00:08:24,604 --> 00:08:27,706 Check the vitals every hour, and notify me. 112 00:08:27,707 --> 00:08:29,674 I got a date with hubby, so I'll be out. 113 00:08:29,675 --> 00:08:30,675 Okay. 114 00:08:35,948 --> 00:08:39,293 Hubby: Got urgent meeting, head home. Sorry. 115 00:08:50,296 --> 00:08:51,741 Cheers! 116 00:08:52,899 --> 00:08:54,599 Wait! Wait! 117 00:08:54,600 --> 00:08:55,908 Listen, eager children. 118 00:08:56,569 --> 00:08:57,912 The sun's not even set yet. 119 00:08:58,304 --> 00:09:00,944 Work as hard as you drink! 120 00:09:01,674 --> 00:09:04,142 This isn't an assembly, that speech was too long! 121 00:09:04,143 --> 00:09:06,054 Shut it, your senior's talking. 122 00:09:10,116 --> 00:09:11,116 Attention! 123 00:09:12,018 --> 00:09:13,622 Tada! 124 00:09:13,920 --> 00:09:15,593 Head of legal. 125 00:09:16,088 --> 00:09:18,295 Don't ever forget your co-chair. 126 00:09:23,296 --> 00:09:24,570 Head! 127 00:09:24,997 --> 00:09:26,067 Head! 128 00:09:26,632 --> 00:09:27,365 Head! 129 00:09:27,366 --> 00:09:29,573 - Enough, enough. - Aren't I great? 130 00:09:29,802 --> 00:09:30,906 Thank you, co-chair! 131 00:09:31,604 --> 00:09:34,172 I got you a gift too. 132 00:09:34,173 --> 00:09:35,208 Seriously? 133 00:09:39,245 --> 00:09:40,690 UP yours 134 00:09:42,214 --> 00:09:43,284 Up yours... 135 00:09:44,216 --> 00:09:45,627 Up yours, up yours. 136 00:09:45,885 --> 00:09:48,092 - UP yours too! - Stop! 137 00:09:49,055 --> 00:09:53,325 Open it on midnight of your b-day, with a knife in your mouth. 138 00:09:53,326 --> 00:09:56,705 If not, it's breach of contract. 139 00:09:57,096 --> 00:09:58,131 Fine. 140 00:09:59,365 --> 00:10:01,038 Always! Always! 141 00:10:01,334 --> 00:10:03,371 Let's drink to 'up yours'! 142 00:10:04,070 --> 00:10:06,880 One, two, three! Up yours! 143 00:10:09,642 --> 00:10:12,680 It's your wife. Are you in big trouble? 144 00:10:13,145 --> 00:10:16,848 Trouble happened 14 years ago. 145 00:10:16,849 --> 00:10:18,726 Come on, drink! 146 00:10:19,719 --> 00:10:26,000 The caller you're trying to reach is currently not available. 147 00:10:28,427 --> 00:10:30,907 Wave! Wave! 148 00:10:47,880 --> 00:10:50,884 Couple shot! Couple shot! 149 00:11:20,046 --> 00:11:21,423 I'm a regular here. 150 00:11:22,348 --> 00:11:25,761 Boss! Me! Me! 151 00:11:41,801 --> 00:11:44,903 Did you have phone problems since yesterday? 152 00:11:44,904 --> 00:11:47,272 The solar flare is affecting millions of cell phones... 153 00:11:47,273 --> 00:11:49,947 Is it the car, or the radio station? 154 00:11:51,343 --> 00:11:54,449 The communication interference will die down after 1 o'clock. 155 00:11:54,847 --> 00:11:57,916 It was only for a few hours... 156 00:11:57,917 --> 00:11:59,954 What the hell? 157 00:12:00,319 --> 00:12:01,386 Did it make you appreciate him or her in the time of silence? 158 00:12:01,387 --> 00:12:02,889 You're up? 159 00:12:03,122 --> 00:12:06,257 I can't get into your street because of the traffic. 160 00:12:06,258 --> 00:12:10,934 It's currently raining heavily. I'll play you a song. 161 00:12:13,833 --> 00:12:15,073 Honey bun 162 00:12:55,474 --> 00:12:57,078 Dammit 163 00:12:57,443 --> 00:12:59,286 Not even a year in... 164 00:13:00,112 --> 00:13:01,921 What did she do? 165 00:13:12,858 --> 00:13:14,235 Yeon-soo? 166 00:13:19,298 --> 00:13:20,368 Huh? 167 00:13:26,605 --> 00:13:28,209 Where is she? 168 00:13:40,586 --> 00:13:42,088 Yeon-soo... 169 00:13:42,488 --> 00:13:44,058 Yeon-soo! 170 00:13:45,157 --> 00:13:48,297 So you got back around 3:30 AM. 171 00:13:49,228 --> 00:13:52,539 Have you seen this van before? 172 00:13:58,537 --> 00:14:02,280 No, what is it? 173 00:14:02,474 --> 00:14:08,117 It was captured on CCTV, but we can't see the plate. 174 00:14:14,453 --> 00:14:18,560 I got a dash cam, it could be on there. 175 00:14:19,091 --> 00:14:21,628 Your dash cam was stolen too. 176 00:14:22,294 --> 00:14:24,535 The perp may have taken it. 177 00:14:26,332 --> 00:14:27,470 Dad... 178 00:14:37,476 --> 00:14:40,423 Dad... 179 00:14:44,049 --> 00:14:45,426 Dad... 180 00:14:50,155 --> 00:14:52,135 Seocho Murder Case 181 00:14:56,362 --> 00:14:58,096 May 16, 8:30 AM, Kyung-rim contest 182 00:14:58,097 --> 00:15:00,008 Arrived at the hospital at 9:00 AM. 183 00:15:03,269 --> 00:15:05,545 No break in Seocho murder case 184 00:15:09,942 --> 00:15:11,216 6 PM, return home. 185 00:15:15,047 --> 00:15:19,189 Killed by a robber between 6:40 and 7 PM. 186 00:15:27,693 --> 00:15:31,698 1 year later 187 00:15:38,137 --> 00:15:39,445 It's okay, let him through. 188 00:15:39,738 --> 00:15:41,342 - Afternoon, sir. - Is it him? 189 00:15:41,573 --> 00:15:44,577 No, he was in Jeju Island a year ago. 190 00:15:45,244 --> 00:15:47,312 I've told you many times, 191 00:15:47,313 --> 00:15:51,090 we're investigating your caseas best as we can. 192 00:15:51,283 --> 00:15:53,024 Look, look! 193 00:15:53,352 --> 00:15:54,285 So fucked. 194 00:15:54,286 --> 00:15:56,459 - What is it now? - Come check it out. 195 00:15:56,622 --> 00:15:58,101 Look at that. 196 00:15:59,058 --> 00:16:00,525 What a fucking moron. 197 00:16:00,526 --> 00:16:04,167 He burst into a crowd and set himself on fire. 198 00:16:04,363 --> 00:16:05,730 He was transported to a hospital... 199 00:16:05,731 --> 00:16:07,711 So messed up. 200 00:16:15,207 --> 00:16:17,209 Black Carnival, it was you! 201 00:16:17,309 --> 00:16:20,188 Do I own the only black Carnival in Korea? 202 00:16:20,446 --> 00:16:23,154 This is my first meal, let me eat in peace. 203 00:16:28,420 --> 00:16:29,455 What's funny? 204 00:16:32,124 --> 00:16:34,659 Hey! Hey! 205 00:16:34,660 --> 00:16:37,266 I'm sorry! So sorry! 206 00:16:39,231 --> 00:16:40,232 Are you okay? 207 00:16:41,400 --> 00:16:44,006 National Middle School Violin Competition 208 00:16:53,579 --> 00:16:55,456 Why did you call out of the blue? 209 00:16:55,748 --> 00:16:58,456 The boss asked me to bring you in. 210 00:16:59,084 --> 00:17:02,031 Wow, he's loyal. 211 00:17:02,788 --> 00:17:05,769 The pill pushers left me in the cold after my wife died. 212 00:17:11,196 --> 00:17:15,299 Had I kept my promise, she would be alive. 213 00:17:15,300 --> 00:17:18,213 The thing is, it's all about your kid now. 214 00:17:18,604 --> 00:17:22,711 She's going through your puberty, you got to pull yourself together. 215 00:17:23,842 --> 00:17:26,118 Did you repay your debt? 216 00:17:26,645 --> 00:17:30,148 You borrowed mine to buy stocks, I want it back today... 217 00:17:30,149 --> 00:17:33,187 Why bring that up, that's not cool. 218 00:17:34,553 --> 00:17:36,794 So why bring up my kid, that's also not cool. 219 00:17:37,856 --> 00:17:39,267 Bastard. 220 00:17:44,296 --> 00:17:47,131 Look at your bumper. Aren't you gonna replace it? 221 00:17:47,132 --> 00:17:48,839 No time, no money. 222 00:17:49,234 --> 00:17:49,803 Take this. 223 00:17:50,202 --> 00:17:51,237 What is it? 224 00:17:51,870 --> 00:17:54,572 It's sushi, give it to your kid. 225 00:17:54,573 --> 00:17:56,307 Evening, gentlemen! 226 00:17:56,308 --> 00:18:00,545 Setting himself on fire is an immoral political strategy. 227 00:18:00,546 --> 00:18:03,584 New Public Party, vote Se-moon PARK. 228 00:18:05,250 --> 00:18:07,585 Se-moon PARK! Se-moon PARK! 229 00:18:07,586 --> 00:18:11,659 - Okay, I got it. - Thank you! 230 00:18:14,526 --> 00:18:15,526 Wait. 231 00:18:16,161 --> 00:18:19,836 He's expecting you at 10, so please come. 232 00:18:20,599 --> 00:18:22,135 I'll think about it. 233 00:18:22,401 --> 00:18:23,505 Sure. 234 00:18:26,505 --> 00:18:28,246 10 tomorrow! 235 00:18:29,308 --> 00:18:32,221 And you need to think less. 236 00:19:47,219 --> 00:19:48,823 Look at you. 237 00:20:24,990 --> 00:20:27,558 Dad, I'm late! Hurry up! 238 00:20:27,559 --> 00:20:28,799 Yeah. 239 00:20:35,901 --> 00:20:37,972 Something good happened? 240 00:20:38,971 --> 00:20:39,904 Why? 241 00:20:39,905 --> 00:20:42,715 Shaved and suited up all of sudden. 242 00:20:43,909 --> 00:20:46,719 Do I suit up for only good things? 243 00:20:49,314 --> 00:20:50,691 What's with your lips? 244 00:20:51,817 --> 00:20:52,989 Is that make-up? 245 00:20:53,285 --> 00:20:54,787 It's just gloss! 246 00:20:54,987 --> 00:20:56,989 Dad, I'm in middle school! 247 00:20:57,356 --> 00:21:00,826 - Gross? - You know nothing! 248 00:21:10,402 --> 00:21:12,507 I'm going back to work today. 249 00:21:12,638 --> 00:21:13,638 Really? 250 00:21:14,039 --> 00:21:16,019 That's why you met Gyu-su. 251 00:21:16,475 --> 00:21:19,854 Should we dine out tonight? 252 00:21:20,412 --> 00:21:22,050 So random. 253 00:21:28,720 --> 00:21:32,463 Dad, can we get a puppy instead? 254 00:21:32,691 --> 00:21:34,825 - Fat chance. - Please! 255 00:21:34,826 --> 00:21:37,534 I told you before, no way. 256 00:21:38,030 --> 00:21:39,441 Is a puppy your mortal enemy? 257 00:21:40,065 --> 00:21:42,375 - Watch your mouth. - I'm off! 258 00:21:56,948 --> 00:21:58,552 What the heck? 259 00:22:01,753 --> 00:22:02,925 Hello? 260 00:22:04,122 --> 00:22:07,103 I can't find the keys, where did you put it? 261 00:22:07,659 --> 00:22:10,538 Could you put it back properly? 262 00:22:12,631 --> 00:22:13,905 Who is this? 263 00:22:14,533 --> 00:22:16,767 Already getting on my nerves. 264 00:22:16,768 --> 00:22:20,409 Why did you wear the same tie? I told you to stop wearing it. 265 00:22:20,572 --> 00:22:23,607 How can you always wear the same tie everyday? 266 00:22:23,608 --> 00:22:26,384 People will judge me, not you. 267 00:22:27,813 --> 00:22:29,080 Who gave you this number? 268 00:22:29,081 --> 00:22:33,393 Stop kidding around, and think where you put the keys. 269 00:22:33,652 --> 00:22:36,454 Always the same thing every morning. 270 00:22:36,455 --> 00:22:40,528 Quite convincing but not close enough. 271 00:22:43,795 --> 00:22:46,674 Criminal Law, article 308, slandering misdemeanor. 272 00:22:46,865 --> 00:22:50,677 Intentional slandering of a person, alive or deceased, 273 00:22:50,802 --> 00:22:53,146 is punishable with 2 years in jail, 274 00:22:53,472 --> 00:22:56,907 or with maximum of $5,000 fine. 275 00:22:56,908 --> 00:22:58,809 What are you talking about? 276 00:22:58,810 --> 00:23:01,984 In short, you've made a grave mistake. 277 00:23:02,948 --> 00:23:05,622 I have no intention of letting this go. 278 00:23:05,751 --> 00:23:10,393 Too late to apologize, it's all over for you. 279 00:23:11,022 --> 00:23:13,730 Who are you? Give it to me! 280 00:23:14,893 --> 00:23:16,494 What's going on? 281 00:23:16,495 --> 00:23:20,875 Nice cold beer would be good. Hello? Hello? 282 00:23:21,733 --> 00:23:24,009 Are you there? Eun-ah! 283 00:23:24,469 --> 00:23:27,006 Hubby? Hello? 284 00:23:27,172 --> 00:23:29,118 Are you listening to me? 285 00:23:29,441 --> 00:23:31,751 Where did you leave the keys last night? 286 00:23:32,043 --> 00:23:34,819 Kyung-rim is late, I have to leave now. 287 00:23:35,080 --> 00:23:37,148 And I told you not to smoke in the study. 288 00:23:37,149 --> 00:23:39,151 Why won't you listen? 289 00:23:39,651 --> 00:23:43,599 At least vent the room. It's a dump in here. 290 00:23:45,157 --> 00:23:47,603 Is that dad? Let me speak to him. 291 00:23:48,794 --> 00:23:53,030 Dad, since I'll be gone, have a date with mom. 292 00:23:53,031 --> 00:23:54,198 Kyung-rim... 293 00:23:54,199 --> 00:23:59,478 The more you drink, the worst her nagging. 294 00:23:59,638 --> 00:24:01,605 I don't want to suffer for your mistakes. 295 00:24:01,606 --> 00:24:03,950 You're late! Hang up now! 296 00:24:04,075 --> 00:24:06,578 You see? The nag never stops. 297 00:24:07,012 --> 00:24:09,891 Good luck dad, I'm hanging up. 298 00:24:20,992 --> 00:24:22,198 Allow me. 299 00:24:31,636 --> 00:24:35,172 I feel really awkward right now. 300 00:24:35,173 --> 00:24:37,808 Yeah? A welcome party will change that. 301 00:24:37,809 --> 00:24:39,880 How's tonight? 302 00:24:40,912 --> 00:24:42,983 Let's stay low for a while. 303 00:24:44,115 --> 00:24:48,552 I'll join you once my meeting at Daehan Gate ends. 304 00:24:48,553 --> 00:24:50,260 Knock when you enter! 305 00:24:50,822 --> 00:24:52,957 Gotta get the party started before she joins. 306 00:24:52,958 --> 00:24:54,062 Out! 307 00:24:54,759 --> 00:24:55,759 Sure. 308 00:24:58,063 --> 00:25:00,065 Duo Shots at 7 PM. 309 00:25:11,643 --> 00:25:15,284 A strong solar flare took place at 8:50 AM today. 310 00:25:15,647 --> 00:25:18,849 A year since the last flare, 311 00:25:18,850 --> 00:25:22,820 the size of the flare is similar to that of last year. 312 00:25:22,821 --> 00:25:25,656 Cell phone calls may be interrupted, 313 00:25:25,657 --> 00:25:29,764 and connection may be constantly disrupted. 314 00:25:33,765 --> 00:25:35,972 - How's BP? - 70 over 115. 315 00:25:36,301 --> 00:25:39,680 Check the vitals every hour, and notify me. 316 00:25:39,838 --> 00:25:41,784 I got a date with hubby, so I'll be out. 317 00:25:41,907 --> 00:25:42,942 Okay. 318 00:26:08,366 --> 00:26:11,268 Who are you? Why're you doing this? 319 00:26:11,269 --> 00:26:14,807 The woman who lived with you for 14 years. 320 00:26:19,210 --> 00:26:21,712 Surprised that I called after getting the text? 321 00:26:21,713 --> 00:26:22,953 What text? 322 00:26:23,248 --> 00:26:26,717 Your meeting text, fess up now. 323 00:26:26,718 --> 00:26:28,629 Is it a meeting or drinking session? 324 00:26:30,956 --> 00:26:32,629 I knew it. 325 00:26:32,958 --> 00:26:34,904 I'll head home early. 326 00:26:35,894 --> 00:26:39,103 I was tired prepping Kyung-rim, I'll go home and rest up. 327 00:26:39,331 --> 00:26:41,072 Kyung-rim... 328 00:26:45,036 --> 00:26:46,777 Is this really Yeon-soo? 329 00:26:47,005 --> 00:26:48,951 Is there a fake one? 330 00:26:49,074 --> 00:26:52,214 Feeling guilty about breaking your promise? 331 00:26:52,644 --> 00:26:55,887 Wait, what day is today? 332 00:26:56,281 --> 00:26:59,057 - May 16, of course. - 2015? 333 00:26:59,918 --> 00:27:02,956 Are you high? It's 2014. 334 00:27:03,321 --> 00:27:04,857 2014... 335 00:27:05,357 --> 00:27:06,700 What time? 336 00:27:08,126 --> 00:27:09,730 4:10 337 00:27:12,931 --> 00:27:16,037 Yeon-soo, do not go home tonight. 338 00:27:16,201 --> 00:27:17,202 What? 339 00:27:17,435 --> 00:27:18,902 There'll be a fire at Maebong station. 340 00:27:18,903 --> 00:27:24,108 You'll hit a black car, and don't ever go home! 341 00:27:24,109 --> 00:27:25,952 Doctor, KANG has massive bleeding! 342 00:27:26,211 --> 00:27:27,044 Wait! 343 00:27:27,045 --> 00:27:29,787 I got an emergency, I'll call later. 344 00:27:32,784 --> 00:27:39,065 The number you've dialed does not exist. 345 00:27:54,039 --> 00:27:56,173 - Yes, baby. - Hey, mom. 346 00:27:56,174 --> 00:27:59,043 Did you pack my slippers? 347 00:27:59,044 --> 00:28:00,079 You didn't pack it? 348 00:28:01,312 --> 00:28:05,249 - I told you to pack it. - Am I your servant? 349 00:28:05,250 --> 00:28:06,150 How long must I... 350 00:28:06,151 --> 00:28:08,290 Forget it! Always nagging... 351 00:28:08,420 --> 00:28:10,161 I'll make do, just hang up. 352 00:28:11,189 --> 00:28:12,293 Jeez... 353 00:28:16,127 --> 00:28:18,996 - What'll you do? - Do what? 354 00:28:18,997 --> 00:28:21,365 - You should've drove carefully! - Why is this my fault? 355 00:28:21,366 --> 00:28:25,269 - You're paying for the repairs. - It's you who stopped! 356 00:28:25,270 --> 00:28:26,937 I was driving along when you hit me! 357 00:28:26,938 --> 00:28:29,282 You stopped all of sudden! 358 00:28:39,751 --> 00:28:42,027 Maebong Station 359 00:28:57,268 --> 00:28:58,770 Hey! 360 00:28:58,937 --> 00:29:00,041 Watch it! 361 00:29:03,908 --> 00:29:06,047 Hey, where are you going? 362 00:29:06,244 --> 00:29:07,444 Home. 363 00:29:07,445 --> 00:29:11,222 What about company dinner? No need to feel awkward. 364 00:29:17,155 --> 00:29:21,399 Dammit! 365 00:29:22,193 --> 00:29:24,070 What's the matter? 366 00:29:25,563 --> 00:29:27,236 The dent got switched. 367 00:29:27,432 --> 00:29:29,105 What? 368 00:29:29,868 --> 00:29:33,077 Remember the dent in front? Now it's on the back. 369 00:29:33,404 --> 00:29:34,508 What's switched? 370 00:29:34,906 --> 00:29:37,477 You saw it yesterday, the dent on the front. 371 00:29:38,209 --> 00:29:39,552 It was on the back. 372 00:29:42,013 --> 00:29:43,356 Are you messing with me? 373 00:29:43,882 --> 00:29:45,919 Do I look like I'm messing? 374 00:29:46,384 --> 00:29:48,955 I'm starting to worry about you. 375 00:29:50,455 --> 00:29:53,925 Whatever changes on her end, must have effect here too. 376 00:29:55,026 --> 00:29:56,471 What time is it? 377 00:29:58,229 --> 00:30:00,539 5:25, why? 378 00:30:03,368 --> 00:30:06,372 - Where you going? - I'll explain later. 379 00:30:06,838 --> 00:30:08,818 What's going on? 380 00:31:00,525 --> 00:31:03,404 Killed by a robber between 6:40 and 7 PM. 381 00:31:12,604 --> 00:31:15,244 The number you've dialed does not exist... 382 00:31:17,175 --> 00:31:19,951 The number you've dialed does not exist... 383 00:31:30,388 --> 00:31:32,289 - Yeon-soo! - How did you know? 384 00:31:32,290 --> 00:31:34,327 Where are you? Home? 385 00:31:34,492 --> 00:31:36,193 Yeah, I just got in. 386 00:31:36,194 --> 00:31:39,175 You can't be home now, just get out of there! 387 00:31:39,364 --> 00:31:42,277 How did you know about the accident? 388 00:31:42,433 --> 00:31:44,208 Get to somewhere safe first. 389 00:31:44,535 --> 00:31:46,378 That bastard will be there soon! 390 00:31:46,537 --> 00:31:47,345 What? 391 00:31:47,505 --> 00:31:51,248 The robber's coming, he'll come inside. 392 00:31:51,676 --> 00:31:53,349 Are you drunk? 393 00:31:55,046 --> 00:31:56,457 You'll get hurt. 394 00:31:56,581 --> 00:32:00,222 This is not funny, stop it. 395 00:32:00,451 --> 00:32:03,159 Honey, listen carefully. 396 00:32:04,689 --> 00:32:08,193 I'm in 2015, you have to believe me. 397 00:32:08,359 --> 00:32:09,429 What? 398 00:32:10,028 --> 00:32:13,530 It's unbelievable, I know but just listen. 399 00:32:13,531 --> 00:32:15,010 We can change the outcome. 400 00:32:16,000 --> 00:32:20,380 The dent switched after our call. 401 00:32:21,205 --> 00:32:22,406 Which means... 402 00:32:22,407 --> 00:32:25,676 if you're not home, there won't be an incident. 403 00:32:25,677 --> 00:32:29,318 Everything will go back to normal. 404 00:32:30,014 --> 00:32:32,517 What are you talking about, are you okay? 405 00:32:32,617 --> 00:32:35,530 You must leave, just get out of there! 406 00:32:37,989 --> 00:32:40,265 Don't answer! It's him! 407 00:33:01,045 --> 00:33:04,185 Mr. Sang-tae LEE? Mr. Sang-tae LEE? 408 00:33:04,315 --> 00:33:05,555 It's a delivery. 409 00:33:05,750 --> 00:33:09,095 Do as I say, he'll be there! 410 00:33:09,354 --> 00:33:10,620 What's with you? 411 00:33:10,621 --> 00:33:14,068 Honey, there's no time! 412 00:33:16,694 --> 00:33:18,228 Don't answer! 413 00:33:18,229 --> 00:33:20,573 What kind of robber rings the bell? 414 00:34:04,842 --> 00:34:06,116 Yeon-soo... 415 00:34:06,277 --> 00:34:09,656 Wait, I need to check outside. 416 00:34:33,838 --> 00:34:35,818 He must be in the lawn! 417 00:34:36,641 --> 00:34:37,847 Honey! 418 00:34:39,243 --> 00:34:40,483 Kitchen door! 419 00:35:34,599 --> 00:35:35,799 Mr. Sang-tae Lee! 420 00:35:35,800 --> 00:35:38,371 Help me! Please help! 421 00:35:39,604 --> 00:35:42,210 Robber! There's a robber! 422 00:35:56,320 --> 00:35:58,459 So is it coming or not? 423 00:35:58,623 --> 00:36:00,330 - What's coming? - The rain! 424 00:36:01,526 --> 00:36:04,728 Stop eating at work! 425 00:36:04,729 --> 00:36:06,265 We'll clean it up. 426 00:36:08,432 --> 00:36:10,434 Robbery! Robbery! 427 00:36:16,407 --> 00:36:18,444 My home was invaded! 428 00:36:27,752 --> 00:36:30,699 Stop eating at work! 429 00:36:31,289 --> 00:36:32,529 Excuse me! 430 00:36:33,624 --> 00:36:34,728 May I help you? 431 00:36:35,226 --> 00:36:37,729 Well, I'm not sure. 432 00:36:38,262 --> 00:36:39,570 - Chief? - Yeah? 433 00:36:39,964 --> 00:36:43,605 Was there a home invasion murder case last year? 434 00:36:44,502 --> 00:36:46,369 There was no murder in this neighborhood. 435 00:36:46,370 --> 00:36:47,404 Right? 436 00:36:47,405 --> 00:36:49,476 Where did you hear that? 437 00:37:03,921 --> 00:37:06,289 There's nothing out of ordinary. 438 00:37:06,290 --> 00:37:08,327 If anything's missing, please give us a call. 439 00:37:09,460 --> 00:37:10,530 - Thank you. - Sure. 440 00:37:19,337 --> 00:37:20,543 Yeon-soo. 441 00:37:21,472 --> 00:37:24,715 It's over, you're safe. 442 00:37:24,942 --> 00:37:29,254 When will you be home? I'm really scared. 443 00:37:30,047 --> 00:37:32,649 I told you, I'm in 2015. 444 00:37:32,650 --> 00:37:34,288 Does that mean, 445 00:37:34,452 --> 00:37:36,353 you already know who the perp is? 446 00:37:36,354 --> 00:37:38,527 No evidence was left behind... 447 00:37:38,689 --> 00:37:41,533 Only a picture of a black Carnival. 448 00:37:43,527 --> 00:37:45,632 Yeon-soo, the dash cam! 449 00:37:45,930 --> 00:37:47,932 Check the dash cam! 450 00:37:55,640 --> 00:37:56,675 See it? 451 00:37:57,008 --> 00:37:58,419 Hold on. 452 00:38:04,382 --> 00:38:06,919 Carnival, is that it? 453 00:38:07,351 --> 00:38:09,024 Yeah, a black Carnival. 454 00:38:09,654 --> 00:38:11,463 6782232. 455 00:38:12,089 --> 00:38:15,971 6782232... He's the one! 456 00:38:17,461 --> 00:38:19,805 I'll hang up for a bit to look up the plate. 457 00:38:20,698 --> 00:38:22,075 We can catch the invader. 458 00:38:22,333 --> 00:38:23,869 Call me back in a few, don't worry. 459 00:38:42,019 --> 00:38:43,396 Did you report a robbery? 460 00:38:43,821 --> 00:38:46,324 - My wife saw! - Sir. 461 00:38:46,524 --> 00:38:49,471 There's a due process, you can't just make an inquiry. 462 00:38:49,827 --> 00:38:52,529 That's the car of the real robber! 463 00:38:52,530 --> 00:38:54,908 No case was found, and no report too! 464 00:38:55,433 --> 00:38:57,970 Sir! Please come down! 465 00:39:00,738 --> 00:39:01,738 Just sit down over there! 466 00:39:05,576 --> 00:39:08,352 I'll look into the dash cam, 467 00:39:08,846 --> 00:39:10,120 shall we go inside? 468 00:39:15,453 --> 00:39:18,434 Let me ask you a favor, look up a plate number, 469 00:39:18,589 --> 00:39:19,889 6782232. 470 00:39:19,890 --> 00:39:21,665 Can't hear you! 471 00:39:21,959 --> 00:39:23,370 What is it for? 472 00:39:25,162 --> 00:39:26,732 Hold on a sec! 473 00:39:28,499 --> 00:39:30,911 Speak slowly. Real slow. 474 00:39:32,837 --> 00:39:33,975 Say what? 475 00:39:35,806 --> 00:39:39,811 Yeah, 6782232, what is it? 476 00:39:40,077 --> 00:39:41,488 Carnival plate. 477 00:39:43,681 --> 00:39:49,495 Mackerel, I know you're hurting, but let's stop this. 478 00:39:49,854 --> 00:39:50,920 Stop what? 479 00:39:50,921 --> 00:39:53,800 Your wife died a long time ago, you got to move on. 480 00:39:54,125 --> 00:39:56,192 What do you mean? I just spoke to her. 481 00:39:56,193 --> 00:39:58,935 Wow, my friend has gone full crazy. 482 00:39:59,597 --> 00:40:03,477 Moron, she died a year ago! 483 00:40:03,768 --> 00:40:04,769 What? 484 00:40:15,713 --> 00:40:18,626 7 AM, body found. 485 00:40:31,162 --> 00:40:35,042 She's... dead... 486 00:40:42,473 --> 00:40:45,682 So, your husband from the future called 487 00:40:46,043 --> 00:40:48,717 and warned you about the robbery? 488 00:40:49,814 --> 00:40:51,589 And the robber really did show up? 489 00:40:54,151 --> 00:40:55,185 Yes. 490 00:40:55,186 --> 00:40:56,927 Wow... 491 00:40:59,557 --> 00:41:01,230 Can you reach him now? 492 00:41:07,531 --> 00:41:08,532 Honey. 493 00:41:08,866 --> 00:41:11,506 Get out of the house, it's not over yet. 494 00:41:12,169 --> 00:41:13,736 It may not be a simple home invasion. 495 00:41:13,737 --> 00:41:15,683 The perpetrator may be following you. 496 00:41:15,840 --> 00:41:18,878 Honey, a detective is with me. 497 00:41:19,276 --> 00:41:20,846 You can speak to him. 498 00:41:26,150 --> 00:41:28,255 Evening, are you the husband? 499 00:41:28,619 --> 00:41:30,098 Detective, 500 00:41:30,287 --> 00:41:33,234 my wife cannot be home, she'll be killed there. 501 00:41:33,591 --> 00:41:33,890 What? 502 00:41:33,891 --> 00:41:36,098 Black carnival, 6782232. 503 00:41:36,260 --> 00:41:38,262 He's trying to kill her. 504 00:41:38,662 --> 00:41:39,796 Who is that? 505 00:41:39,797 --> 00:41:42,573 I don't know, I'm looking it up. 506 00:41:42,800 --> 00:41:46,543 I'll look it up, where are you now? 507 00:41:46,904 --> 00:41:50,613 Detective, it's a bit complicated, 508 00:41:50,808 --> 00:41:52,242 but I'm in 2015 right now. 509 00:41:52,243 --> 00:41:53,813 Is that so? 510 00:41:54,011 --> 00:41:56,787 So, Mr. Dong-ho KOH is in 2015, 511 00:41:57,281 --> 00:42:02,196 and the driver of 6782232 is trying to kill your wife. 512 00:42:03,254 --> 00:42:03,987 Did I get that right? 513 00:42:03,988 --> 00:42:07,060 Yes! It may sound crazy, but that's the situation! 514 00:42:07,858 --> 00:42:12,773 In any case, please protect her. 515 00:42:13,898 --> 00:42:16,310 Hello? Detective? 516 00:42:16,867 --> 00:42:18,073 He hung up. 517 00:42:20,604 --> 00:42:23,983 I should ask for a winning lotto number. 518 00:42:25,075 --> 00:42:26,075 Shall we go inside? 519 00:42:26,343 --> 00:42:27,583 Wait... 520 00:42:29,747 --> 00:42:31,920 How did you know his name? 521 00:42:32,116 --> 00:42:34,062 I think you said it. 522 00:42:35,019 --> 00:42:36,123 Shall we go inside? 523 00:42:47,197 --> 00:42:50,201 The caller you're trying to reach is currently not available. 524 00:42:50,367 --> 00:42:52,210 Sir, you should go home 525 00:43:02,279 --> 00:43:04,088 You must've been startled. 526 00:43:05,683 --> 00:43:08,357 Come here please, walk me through it. 527 00:43:10,654 --> 00:43:16,070 Don't detectives work in pairs? 528 00:43:17,061 --> 00:43:18,836 Watched a lot of TV? 529 00:43:19,229 --> 00:43:21,038 Only when there's manpower. 530 00:43:32,710 --> 00:43:34,314 Did you see his face? 531 00:43:35,713 --> 00:43:36,748 No. 532 00:43:40,951 --> 00:43:43,932 I left something in the car... 533 00:43:50,361 --> 00:43:53,308 So what? Want me to come with? 534 00:45:13,911 --> 00:45:15,948 I'll kill you, ass licking homos! 535 00:45:16,080 --> 00:45:18,047 Boss, your face's bleeding! 536 00:45:18,048 --> 00:45:19,857 It's 'chief' to you, asshole. 537 00:45:20,050 --> 00:45:20,516 Chief. 538 00:45:20,517 --> 00:45:22,224 Find me someone. 539 00:45:23,187 --> 00:45:25,827 Who is it, boss? I mean, chief. 540 00:45:28,525 --> 00:45:30,505 He took off without paying. 541 00:45:53,884 --> 00:45:56,125 You're getting on my nerve, could you go sit down? 542 00:45:58,288 --> 00:46:03,101 Mackerel, this is the last time I help you out. 543 00:46:03,560 --> 00:46:07,804 Write this down, and get your head checked. 544 00:46:08,832 --> 00:46:13,303 East Seoul, Goduk district, 11-9. 545 00:46:13,971 --> 00:46:16,178 Registered to 'Jae-hyun DOE.' 546 00:46:20,110 --> 00:46:21,521 Jae-hyun DOE... 547 00:46:34,291 --> 00:46:35,326 Hey, Su-Jung DOE. 548 00:46:36,126 --> 00:46:38,895 Why're you so thin, mom's not feeding you? 549 00:46:38,896 --> 00:46:40,375 I'm exercising a lot. 550 00:46:40,998 --> 00:46:42,375 Exercise? What kind? 551 00:46:43,100 --> 00:46:44,100 Taekwondo. 552 00:46:44,568 --> 00:46:46,514 Why'd a girl need to learn martial arts? 553 00:46:47,004 --> 00:46:49,211 I wanna be a cop like you! 554 00:46:57,381 --> 00:46:58,587 Don't wanna. 555 00:47:00,884 --> 00:47:02,022 Boss. 556 00:47:03,587 --> 00:47:07,558 Been a while, how have you been? 557 00:47:07,925 --> 00:47:10,098 I'm eating with my kid, go away. 558 00:47:10,561 --> 00:47:12,905 You're Su-Jung! 559 00:47:13,063 --> 00:47:15,407 Look how pretty you are! 560 00:47:16,099 --> 00:47:19,308 Hold on, I can't leave without a treat. 561 00:47:19,570 --> 00:47:20,570 Here. 562 00:47:24,341 --> 00:47:26,008 Study hard, okay? 563 00:47:26,009 --> 00:47:28,148 - Thank you. - Good, good. 564 00:47:28,545 --> 00:47:30,525 Just saying how cute she is. 565 00:47:33,984 --> 00:47:36,294 It looks delicious. 566 00:47:36,653 --> 00:47:41,102 Heard about the guy setting himself on fire? 567 00:47:41,458 --> 00:47:45,099 They must be bitter for losing the party nomination, 568 00:47:45,229 --> 00:47:47,505 could you rattle their cage a bit? 569 00:47:49,099 --> 00:47:50,100 Go away. 570 00:47:51,668 --> 00:47:54,308 Not in front of your kid. 571 00:47:57,574 --> 00:48:01,181 I was only looking out for you. 572 00:48:02,479 --> 00:48:04,356 You won't get rich here. 573 00:48:07,384 --> 00:48:10,160 Su-Jung, you see soon. 574 00:48:59,736 --> 00:49:01,010 Hey. 575 00:49:09,513 --> 00:49:12,050 Wanted for murder: Dong-ho KOH (45) 576 00:49:20,090 --> 00:49:21,262 Sir? 577 00:49:23,727 --> 00:49:25,638 May I see your ID? 578 00:49:51,088 --> 00:49:52,396 Are you mad? 579 00:49:55,392 --> 00:49:56,392 Sir? 580 00:49:57,327 --> 00:49:58,465 Are you okay? 581 00:50:00,297 --> 00:50:02,208 May I see your ID? 582 00:50:46,610 --> 00:50:48,590 - What's this? - Cruiser side mirror. 583 00:50:48,745 --> 00:50:50,816 Forget that, you're on crowd control. 584 00:50:51,515 --> 00:50:53,035 Where is Dong-ho KOH? A comment please. 585 00:50:53,116 --> 00:50:55,392 It's an ongoing case, I cannot talk about it. 586 00:50:55,585 --> 00:50:56,452 Evening, chief. 587 00:50:56,453 --> 00:50:58,120 - What about CCTV? - We're verifying it now. 588 00:50:58,121 --> 00:51:01,102 Why isn't the scene secured? It's like an open market here. 589 00:51:02,592 --> 00:51:05,664 The car's already busted! 590 00:51:05,862 --> 00:51:07,630 What an idiot. 591 00:51:07,631 --> 00:51:09,133 - Fix that. - Okay. 592 00:51:09,466 --> 00:51:10,843 Buncha amateurs. 593 00:51:12,369 --> 00:51:14,280 - What's this? - KOH used this... 594 00:51:14,471 --> 00:51:17,145 That man's crossing the line, crowd control! 595 00:51:17,707 --> 00:51:21,655 KOH this, KOH that, it's all gone to shit. 596 00:51:23,146 --> 00:51:24,489 - Chief. - What is it? 597 00:51:24,648 --> 00:51:25,681 He's a witness. 598 00:51:25,682 --> 00:51:28,185 I could have really kicked his ass. 599 00:51:29,252 --> 00:51:31,787 I knew it was him at first glance. 600 00:51:31,788 --> 00:51:36,430 We moved in to capture him, and he just took off. 601 00:51:36,593 --> 00:51:37,793 So we were... 602 00:51:37,794 --> 00:51:40,297 That's your story? 603 00:51:40,464 --> 00:51:41,670 Evening, chief. 604 00:51:42,899 --> 00:51:43,899 And you are? 605 00:51:44,167 --> 00:51:46,647 Metropolitan Homicide, chief Suk-ho SON. 606 00:51:50,841 --> 00:51:52,286 Rough day today. 607 00:51:52,909 --> 00:51:56,186 Why did a wanted man walk into a police station? 608 00:51:56,546 --> 00:51:58,082 Well... he... 609 00:51:58,482 --> 00:52:00,257 wanted to charge his cell phone. 610 00:52:00,417 --> 00:52:01,817 - Right? - Yes. 611 00:52:01,818 --> 00:52:04,526 He really did come here for a charge. 612 00:52:05,822 --> 00:52:08,393 Are you messing with me? 613 00:52:08,825 --> 00:52:11,806 A murder suspect walks in and asks to charge his phone? 614 00:52:13,363 --> 00:52:15,297 He must be an idiot. 615 00:52:15,298 --> 00:52:17,244 Chief, we got a situation. 616 00:52:17,434 --> 00:52:20,278 He had an illegal air gun in his car. 617 00:52:21,571 --> 00:52:22,571 I'm sorry. 618 00:52:45,929 --> 00:52:48,933 East Seoul, Goduk district 11-9, Jae-hyun DOE 619 00:52:51,301 --> 00:52:52,301 How much? 620 00:52:52,469 --> 00:52:53,914 Let's see... 621 00:52:55,472 --> 00:52:58,419 the vehicle contained an illegal air rifle, 622 00:52:58,642 --> 00:53:01,816 and KOH is considered armed and dangerous. 623 00:53:33,843 --> 00:53:35,845 Citation for Bravery Gangnam Police 624 00:55:18,682 --> 00:55:20,525 This is a crime scene! 625 00:55:24,688 --> 00:55:27,122 Mister! You can't go inside! 626 00:55:27,123 --> 00:55:28,602 I live here, asshole! 627 00:55:29,092 --> 00:55:31,834 You still can't go in there, sir! 628 00:55:34,097 --> 00:55:37,977 Mr. Jae-hyun DOE? I'm from homicide. 629 00:55:38,134 --> 00:55:39,468 What's going on? 630 00:55:39,469 --> 00:55:42,416 We got a report of a break-in. 631 00:55:42,539 --> 00:55:44,917 Does homicide report to break-ins now? 632 00:55:45,075 --> 00:55:49,524 Not normally, but do you know a man named Dong-ho KOH? 633 00:55:51,614 --> 00:55:51,921 What? 634 00:55:52,082 --> 00:55:57,088 He's a wife killer, we're on a manhunt. 635 00:55:57,454 --> 00:56:00,458 He was here? 636 00:56:00,657 --> 00:56:03,900 Yeah, according to a witness, so we're fingerprinting the place. 637 00:56:04,060 --> 00:56:06,631 If anything's out of ordinary, please let us know. 638 00:56:06,963 --> 00:56:08,909 Thanks for your cooperation. 639 00:56:19,876 --> 00:56:21,617 You see? 640 00:56:21,811 --> 00:56:25,452 I knew you'd come around. 641 00:56:26,716 --> 00:56:27,751 Where's your boss? 642 00:56:28,618 --> 00:56:31,827 I told you, he's busy with the burning man incident. 643 00:56:33,022 --> 00:56:36,162 I got you a list, just give them a scare. 644 00:56:36,626 --> 00:56:38,037 Yo, gangster! 645 00:56:38,895 --> 00:56:40,932 Dong-ho KOH was at my place! 646 00:56:44,901 --> 00:56:46,812 So? What do we do? 647 00:56:47,036 --> 00:56:49,175 - Gotta catch him. - And then? 648 00:56:49,639 --> 00:56:51,550 Get the dash cam back! 649 00:56:52,876 --> 00:56:56,187 I have to? Why? 650 00:57:00,917 --> 00:57:01,918 Listen. 651 00:57:03,820 --> 00:57:06,892 Election's around the corner, I got no one to spare. 652 00:57:10,560 --> 00:57:13,700 Watch that tone. Did your boss order this? 653 00:57:14,664 --> 00:57:16,837 Order what? 654 00:57:18,001 --> 00:57:20,880 Call me if you don't want the job, so I can hire someone else. 655 00:57:21,070 --> 00:57:23,710 - Stop. - What? What is it? 656 00:57:27,610 --> 00:57:29,886 Call me 'chief', asshole. 657 00:57:33,783 --> 00:57:36,730 Shouldn't have gotten your ass fired then. 658 00:57:39,956 --> 00:57:40,956 Hello. 659 00:57:41,624 --> 00:57:44,626 - Thanks for meeting us. - I'm Gyu-su KIM. 660 00:57:44,627 --> 00:57:45,627 Afternoon. 661 00:57:45,795 --> 00:57:49,208 I haven't talked to him in a year, so I don't know how to reach him. 662 00:57:49,632 --> 00:57:51,543 Not even a clue as to his where abouts? 663 00:57:51,701 --> 00:57:54,875 If I knew, I'd convince him to turn himself in. 664 00:57:55,004 --> 00:57:56,705 So we can defend him. 665 00:57:56,706 --> 00:57:58,242 Not legally, 666 00:57:59,943 --> 00:58:02,685 - but as a friend. - Well... 667 00:58:03,847 --> 00:58:09,456 Chief, he's not someone who's capable of killing. 668 00:58:09,719 --> 00:58:12,461 There's not even a solid motive. 669 00:58:13,957 --> 00:58:17,734 So you're saying he may not be the killer. 670 00:58:18,962 --> 00:58:20,703 What I think isn't important. 671 00:58:23,066 --> 00:58:24,875 Where is Ms. Hye-Jin KIM? 672 00:58:25,835 --> 00:58:29,037 She went to Daehan Gateon an assignment, should I call? 673 00:58:29,038 --> 00:58:31,106 No, we'll give her a call. 674 00:58:31,107 --> 00:58:31,974 Okay. 675 00:58:31,975 --> 00:58:33,921 - Let's head out. - Sure. 676 00:58:34,110 --> 00:58:35,783 Oh, wait. 677 00:58:35,912 --> 00:58:38,722 Who's taking care of his daughter? 678 00:58:38,915 --> 00:58:40,917 - She's with us. - I see. 679 00:58:41,117 --> 00:58:44,655 Could you call me if anything happens? 680 00:58:44,821 --> 00:58:46,288 I'm her godfather. 681 00:58:46,289 --> 00:58:48,826 - Sure, thank you. - Thank you. 682 00:59:00,970 --> 00:59:01,971 Hello? 683 00:59:02,338 --> 00:59:04,682 Kyung-rim, it's dad. 684 00:59:05,808 --> 00:59:06,808 Did you eat? 685 00:59:07,777 --> 00:59:11,179 We had dinner plans, but I had an errand to run... 686 00:59:11,180 --> 00:59:15,017 You call me in a year to ask me about my dinner? 687 00:59:15,018 --> 00:59:16,018 What? 688 00:59:16,953 --> 00:59:18,899 Did you really kill her? 689 00:59:19,022 --> 00:59:20,330 Sweetie... 690 00:59:21,090 --> 00:59:24,159 I didn't do it, don't you trust me? 691 00:59:24,160 --> 00:59:25,160 Why? 692 00:59:25,562 --> 00:59:28,099 - Why did you do it? - Don't believe them. 693 00:59:28,665 --> 00:59:31,033 Bad people are framing me for everything. 694 00:59:31,034 --> 00:59:33,139 So why run away without a word? 695 00:59:33,703 --> 00:59:36,115 Why are you hiding? 696 00:59:36,973 --> 00:59:38,350 Don't cry, sweetie. 697 00:59:39,576 --> 00:59:41,749 I'll turn everything back to as they were. 698 00:59:43,379 --> 00:59:45,985 - Once I find the killer... - It's too convenient. 699 00:59:46,115 --> 00:59:50,825 If you say that, should I believe you? 700 00:59:51,321 --> 00:59:55,057 That's not it, I talked to mom... 701 00:59:55,058 --> 00:59:56,162 Forget it. 702 00:59:57,193 --> 01:00:01,664 You're all talk. Don't call me again. 703 01:00:02,165 --> 01:00:04,111 Kyung-rim? Sweetie! 704 01:00:36,299 --> 01:00:39,280 Saturday, May 16 705 01:00:55,084 --> 01:00:56,427 The thing about KOH is, 706 01:00:56,786 --> 01:00:58,766 no one ever talks bad about him. 707 01:00:59,222 --> 01:01:01,634 Why'd a guy like him kill his wife? 708 01:01:02,358 --> 01:01:05,827 Dong-ho KOH is currently near Daehan Gate. 709 01:01:05,828 --> 01:01:07,432 Turn the car around! Daehan Gate! 710 01:01:08,264 --> 01:01:11,006 We're en route there, to meet Ms. KIM. 711 01:01:11,834 --> 01:01:12,972 Then step on it, moron! 712 01:01:13,936 --> 01:01:15,074 Yes, sir! 713 01:01:19,409 --> 01:01:25,360 Dong-ho KOH is currently near Daehan Gate. 714 01:01:25,848 --> 01:01:27,919 Requesting visual confirmation. 715 01:03:40,049 --> 01:03:42,290 Ms. KIM disappeared near City Hall station exit #5. 716 01:03:42,451 --> 01:03:45,398 Setup checkpoints in Namdaemun, Korea Bank and City Hall. 717 01:03:45,621 --> 01:03:47,355 Let's go to Chunggye Square. 718 01:03:47,356 --> 01:03:48,596 Yes, sir! 719 01:03:49,625 --> 01:03:52,360 KOH is likely near Jongro-2 area. 720 01:03:52,361 --> 01:03:54,602 Last seen in Grey suit, dishevel hair. 721 01:03:54,831 --> 01:03:56,198 Unit B, heading towards Uljiro. 722 01:03:56,199 --> 01:03:59,000 Gathering available unit sat Mukyo junction. 723 01:03:59,001 --> 01:04:00,535 Spread out more, get to Uljiro. 724 01:04:00,536 --> 01:04:01,570 Copy that. 725 01:04:01,571 --> 01:04:03,205 Unit D, in front of Korea Bank. 726 01:04:03,206 --> 01:04:04,583 Moving to Namdaemun. 727 01:04:11,981 --> 01:04:13,982 Heavy traffic due to lantern parade. 728 01:04:13,983 --> 01:04:15,621 The entire uptown is blocked. 729 01:04:16,252 --> 01:04:18,163 What a mess. 730 01:04:21,290 --> 01:04:22,394 Where you going? 731 01:04:23,659 --> 01:04:25,639 Park it somewhere and join me. 732 01:04:25,862 --> 01:04:26,862 What? 733 01:04:27,363 --> 01:04:28,363 Chief! 734 01:04:31,667 --> 01:04:33,510 Requesting backup at Jongro-2. 735 01:04:33,669 --> 01:04:35,342 Unable to move due to crowd. 736 01:04:36,005 --> 01:04:37,450 Spread out to the temple! 737 01:04:48,317 --> 01:04:49,625 What are you doing?! 738 01:04:50,052 --> 01:04:51,224 Just look straight. 739 01:05:04,467 --> 01:05:05,673 Where did you get this? 740 01:05:06,068 --> 01:05:08,548 - Jae-hyun DOE. - Who's that? 741 01:05:08,905 --> 01:05:10,384 Yeon-sods killer. 742 01:05:10,606 --> 01:05:13,644 What are you talking about? I lost this months ago! 743 01:05:14,310 --> 01:05:15,687 Don't play dumb! 744 01:05:16,112 --> 01:05:19,447 You said to open it on my b-day, it was gone way before then! 745 01:05:19,448 --> 01:05:20,715 You didn't sell it off? 746 01:05:20,716 --> 01:05:22,651 Why'd I do that'?! 747 01:05:22,652 --> 01:05:24,689 We had no witness, so we had to settle. 748 01:05:25,121 --> 01:05:26,156 What do you mean? 749 01:05:26,656 --> 01:05:28,636 TY Construction, illegal union inspection! 750 01:05:29,725 --> 01:05:30,659 Don't you remember? 751 01:05:30,660 --> 01:05:34,005 This is Se-moon PARK, he's tied to the burning man case. 752 01:05:34,397 --> 01:05:35,603 Se-moon PARK... 753 01:05:37,233 --> 01:05:38,405 Se-moon PARK... 754 01:05:41,938 --> 01:05:44,077 Yeah, that's him. 755 01:05:44,273 --> 01:05:46,116 Do you have the video file? 756 01:05:46,342 --> 01:05:49,221 We can get a retrial with the video. 757 01:05:50,346 --> 01:05:53,682 This is TY Construction boss, he's assaulting a union member. 758 01:05:53,683 --> 01:05:55,526 Send the video to my place. 759 01:05:56,419 --> 01:05:57,419 My place... 760 01:05:59,188 --> 01:06:00,724 This is why she was... 761 01:06:01,691 --> 01:06:03,068 Hey! KOH! 762 01:06:03,426 --> 01:06:04,564 Dong-ho KOH! 763 01:06:05,461 --> 01:06:06,735 Converge units at Chunggye! 764 01:06:08,464 --> 01:06:09,197 Dong-ho KOH! 765 01:06:09,198 --> 01:06:10,398 He's in the parade! 766 01:06:10,399 --> 01:06:11,400 Hurry! 767 01:06:13,502 --> 01:06:15,270 - He left! - Come here! 768 01:06:15,271 --> 01:06:16,375 Move in! 769 01:06:16,539 --> 01:06:17,950 KOH, you bastard! 770 01:06:18,307 --> 01:06:20,253 - Out of my way! - He's right there! 771 01:06:21,243 --> 01:06:22,620 Who's at Chunggye? 772 01:06:27,783 --> 01:06:29,517 Dong-ho KOH! 773 01:06:29,518 --> 01:06:31,054 Get him! 774 01:06:37,493 --> 01:06:39,268 He's on the run 775 01:06:44,633 --> 01:06:46,408 Get the bicycle! 776 01:06:47,737 --> 01:06:51,617 Suspect is on a bike, heading towards Chunggye. 777 01:06:51,741 --> 01:06:54,722 Have the checkpoint ready. 778 01:06:55,444 --> 01:06:58,789 All units near Chunggye, be advised. 779 01:06:59,382 --> 01:07:00,622 Stop that bike! 780 01:07:01,317 --> 01:07:02,455 Cut him off! 781 01:07:03,719 --> 01:07:05,426 Stop right there! 782 01:07:05,721 --> 01:07:06,791 Stop! 783 01:07:08,424 --> 01:07:09,698 Dong-ho KOH! 784 01:07:11,360 --> 01:07:15,308 That's enough! 785 01:07:17,166 --> 01:07:18,770 Get the bike! 786 01:07:33,449 --> 01:07:34,484 Hey! 787 01:07:38,387 --> 01:07:39,387 Out of my way! 788 01:07:41,257 --> 01:07:42,736 Stop! 789 01:07:55,071 --> 01:07:56,482 Stop right there! 790 01:07:57,540 --> 01:08:00,248 Stop him! 791 01:08:00,876 --> 01:08:02,549 Stop! Stop! 792 01:08:03,345 --> 01:08:06,258 You son of a bitch! 793 01:08:13,489 --> 01:08:14,866 Go after him! 794 01:08:15,825 --> 01:08:17,702 He's on foot! 795 01:08:18,260 --> 01:08:20,831 - Converge on the bridge! - Block him! 796 01:08:21,464 --> 01:08:22,875 Dong-ho KOH! 797 01:08:23,532 --> 01:08:24,670 Block the street! 798 01:08:25,434 --> 01:08:25,900 Freeze! 799 01:08:25,901 --> 01:08:26,901 After him! 800 01:08:41,617 --> 01:08:43,096 Don't move! 801 01:09:20,756 --> 01:09:24,294 Don't just stand there! 802 01:09:24,793 --> 01:09:26,932 Check the other side too! 803 01:09:33,769 --> 01:09:34,770 Chief! 804 01:09:39,175 --> 01:09:40,313 What is it? 805 01:09:57,893 --> 01:09:59,634 Hey, come here! 806 01:10:00,362 --> 01:10:02,808 Do you see anything? It's much too dark. 807 01:10:03,365 --> 01:10:04,732 Cleared to use deadly force. 808 01:10:04,733 --> 01:10:07,669 The suspect is carrying a rifle. 809 01:10:07,670 --> 01:10:10,276 I repeat, use of deadly force is permitted... 810 01:10:16,378 --> 01:10:17,412 Honey? 811 01:10:17,413 --> 01:10:18,915 Are you okay? 812 01:10:19,748 --> 01:10:21,284 I was worried. 813 01:10:21,750 --> 01:10:25,853 That detective... He's the perp. 814 01:10:25,854 --> 01:10:29,199 I know, where are you? 815 01:10:29,458 --> 01:10:32,598 At the hospital. What should I do now? 816 01:10:33,529 --> 01:10:36,442 Listen to me very carefully. 817 01:10:37,032 --> 01:10:39,012 Was there a delivery for me? 818 01:10:40,002 --> 01:10:41,845 - Nothing. - Think carefully. 819 01:10:41,971 --> 01:10:43,416 It's really important. 820 01:10:47,943 --> 01:10:49,422 Honey? 821 01:10:50,012 --> 01:10:51,548 What was that? 822 01:10:51,780 --> 01:10:53,851 - Dong-ho KOH? - Are you okay? 823 01:10:54,450 --> 01:10:55,451 You're him. 824 01:10:56,051 --> 01:10:57,931 - Honey, answer me! - How did you find my place? 825 01:10:58,020 --> 01:10:59,454 What's going on? 826 01:10:59,455 --> 01:11:00,421 You gave me a jolt. 827 01:11:00,422 --> 01:11:02,629 Honey? Hello?! 828 01:11:04,860 --> 01:11:07,033 While we were searching in Chunggye... 829 01:11:07,396 --> 01:11:08,704 I don't believe this. 830 01:11:08,831 --> 01:11:09,866 I'm sorry. 831 01:11:10,466 --> 01:11:11,809 Are you on a picnic? 832 01:11:13,469 --> 01:11:14,504 Go find him! 833 01:11:18,040 --> 01:11:19,713 Please, what's going on? 834 01:11:20,276 --> 01:11:23,723 Honey, please answer me! Are you okay? 835 01:11:24,747 --> 01:11:26,814 Can you hear me? What's going on? 836 01:11:26,815 --> 01:11:27,850 Mrs. KOH? 837 01:11:33,555 --> 01:11:34,898 It really is you. 838 01:11:37,393 --> 01:11:40,704 It doesn't make sense, but it does. 839 01:11:41,530 --> 01:11:46,377 Who are you? Why are you doing this? 840 01:11:46,535 --> 01:11:48,811 Yeah, you really are you. 841 01:11:48,937 --> 01:11:54,387 Been a while, should I get you lotto numbers? 842 01:12:15,731 --> 01:12:17,938 That's enough, you bastard! 843 01:12:19,435 --> 01:12:20,641 Why did you kill her? 844 01:12:20,936 --> 01:12:24,474 Can you shoot me? 845 01:12:34,650 --> 01:12:36,755 Killing isn't for everyone. 846 01:12:47,563 --> 01:12:51,909 You should've cocked it first. 847 01:12:58,640 --> 01:13:01,814 She was in the wrong place. 848 01:13:06,148 --> 01:13:07,627 Where is the envelope? 849 01:13:14,723 --> 01:13:16,600 Where is it? 850 01:13:24,633 --> 01:13:25,737 Freeze. 851 01:13:27,870 --> 01:13:30,783 Buddy boy, let him go. 852 01:13:32,808 --> 01:13:34,082 Who are you? 853 01:13:35,110 --> 01:13:36,589 Buddy! 854 01:13:36,779 --> 01:13:38,816 Untie him, asshole. 855 01:13:46,054 --> 01:13:48,000 So why stir up a hornet's nest? 856 01:13:48,223 --> 01:13:49,668 Buddy! 857 01:14:10,879 --> 01:14:14,215 Uljiro back alley, 178 cm tall, Grey jacket, and a hat. 858 01:14:14,216 --> 01:14:15,889 He's nearby, look around. 859 01:14:32,935 --> 01:14:34,141 Hey! Stop! 860 01:14:35,771 --> 01:14:38,047 KOH, where are you going? 861 01:14:39,074 --> 01:14:40,451 I... 862 01:14:41,810 --> 01:14:43,790 didn't kill my wife. 863 01:14:45,781 --> 01:14:48,950 You saw him, he's a cop named Jae-hyun DOE... 864 01:14:48,951 --> 01:14:51,557 Fine, I'll catch you both. 865 01:15:01,897 --> 01:15:02,897 Here. 866 01:15:04,867 --> 01:15:09,714 He was hired by Se-moon PARK to retrieve incriminating evidence, 867 01:15:10,939 --> 01:15:12,106 and killed her for it. 868 01:15:12,107 --> 01:15:14,713 Fine, so drop your gun. 869 01:15:18,046 --> 01:15:21,849 You don't believe me. 870 01:15:21,850 --> 01:15:25,024 My job is to arrest you, not believe you. 871 01:15:26,054 --> 01:15:27,124 You've been warned. 872 01:15:27,256 --> 01:15:28,860 Drop it, before you regret it. 873 01:15:29,124 --> 01:15:31,229 I'm doing this so I don't regret. 874 01:15:39,301 --> 01:15:41,508 First shot is a warning. 875 01:15:42,037 --> 01:15:45,177 Second shot is not, understand? 876 01:15:45,741 --> 01:15:47,516 Chief! Where are you! 877 01:15:50,178 --> 01:15:51,779 - No! - What the hell?! 878 01:15:51,780 --> 01:15:53,885 - Don't shoot my dad! - Get out of the way! 879 01:15:54,016 --> 01:15:57,930 Sir! Please! I'm sorry! 880 01:15:58,053 --> 01:16:02,126 My dad didn't do it! The killer is someone else! 881 01:16:02,324 --> 01:16:06,534 Please don't do this! Let him go! 882 01:16:12,968 --> 01:16:16,177 - Hurry! - Over here! 883 01:16:23,078 --> 01:16:25,991 It doesn't fit! 884 01:16:26,949 --> 01:16:31,056 Lower your arms, look at the screen. 885 01:16:35,023 --> 01:16:36,730 Who is it? 886 01:16:39,161 --> 01:16:40,572 Holy cow! 887 01:16:43,932 --> 01:16:45,673 Se-moon PARK 888 01:16:48,270 --> 01:16:49,681 You really don't know him? 889 01:16:51,306 --> 01:16:53,874 How can I know someone I never met? 890 01:16:53,875 --> 01:16:56,077 Dong-ho KOH named you. 891 01:16:56,078 --> 01:16:57,078 So? 892 01:16:59,381 --> 01:17:00,381 Mr. PARK. 893 01:17:00,916 --> 01:17:02,020 How about this? 894 01:17:02,250 --> 01:17:05,697 It's a bit blurry, so I wonder if you'll make it out. 895 01:17:05,921 --> 01:17:07,332 Take a close look. 896 01:17:07,789 --> 01:17:10,599 My sight isn't great... 897 01:17:11,893 --> 01:17:12,894 What is it of? 898 01:17:12,995 --> 01:17:13,995 Right? 899 01:17:14,796 --> 01:17:18,399 KOH lied to us about having the originals. 900 01:17:18,400 --> 01:17:20,880 A council candidate like you wouldn't do this. 901 01:17:22,337 --> 01:17:25,944 Let's call it a day, I have a busy day tomorrow. 902 01:17:26,308 --> 01:17:28,309 Sure, we'll call you later. 903 01:17:28,310 --> 01:17:31,257 Once was enough. 904 01:18:04,446 --> 01:18:05,857 What a fuck nut. 905 01:18:17,259 --> 01:18:18,397 It's been a while. 906 01:18:18,827 --> 01:18:23,037 Not for me, I see your election flyers everyday. 907 01:18:24,466 --> 01:18:27,208 Jae-hyun, it's the last time. 908 01:18:28,937 --> 01:18:32,316 Let's get KOH, before the cops. 909 01:18:34,009 --> 01:18:37,218 No, they saw my face. 910 01:18:52,527 --> 01:18:53,972 What's this? 911 01:18:54,896 --> 01:18:57,900 Su-jung's 10 now, isn't she'? 912 01:18:58,533 --> 01:19:00,945 Does she still want to be a cop? 913 01:19:01,970 --> 01:19:03,244 Not another word. 914 01:19:03,438 --> 01:19:08,183 Does she know her daddy gets paid to kill people? 915 01:19:10,011 --> 01:19:13,047 What did you say, you fuck?! 916 01:19:13,048 --> 01:19:14,882 Is he fucking nuts? 917 01:19:14,883 --> 01:19:16,050 Get off of him! 918 01:19:16,051 --> 01:19:18,224 What's with you! 919 01:19:21,256 --> 01:19:25,227 Jae-hyun, tell Su-Jung to study hard. 920 01:19:26,228 --> 01:19:28,970 You need to watch her grow up. 921 01:19:56,191 --> 01:19:58,865 Don't touch that, it's not done! 922 01:20:02,531 --> 01:20:04,340 Coffee. Black. 923 01:20:04,966 --> 01:20:06,570 Thank you. 924 01:20:07,302 --> 01:20:08,303 It's okay. 925 01:20:18,413 --> 01:20:21,951 Look at your face, you're a walking dead. 926 01:20:26,822 --> 01:20:28,893 - Missy. - What? 927 01:20:31,359 --> 01:20:36,604 Watching Kyung-rim cry, I wondered if I'm a good father. 928 01:20:37,265 --> 01:20:40,474 Idiot, you're trying really hard. 929 01:20:41,203 --> 01:20:43,376 - Me? - Yeah. 930 01:20:43,605 --> 01:20:45,016 Think about it. 931 01:20:45,607 --> 01:20:51,285 Brought up in a poor family, you got the top lawyer prize. 932 01:20:51,646 --> 01:20:57,119 So you're either a bad mofo, or lived to your fullest. 933 01:20:58,220 --> 01:20:59,927 I lobbied for that prize. 934 01:21:00,322 --> 01:21:01,926 Really? 935 01:21:04,626 --> 01:21:06,970 You're a bad mofo! 936 01:21:09,030 --> 01:21:11,476 Humans are all the same. 937 01:21:12,667 --> 01:21:17,946 The thing about this phone is, the police locked it up, 938 01:21:18,139 --> 01:21:20,278 so just swapping a chip won't do. 939 01:21:20,675 --> 01:21:24,511 How about using a burner? I'll give it to you for cheap. 940 01:21:24,512 --> 01:21:26,617 Just fix it, no matter what. 941 01:21:27,115 --> 01:21:28,560 Son of a bitch... 942 01:21:30,118 --> 01:21:33,964 No matter what I do, it'll never work! 943 01:21:36,424 --> 01:21:37,630 It's working... 944 01:21:38,293 --> 01:21:39,193 Yeon-soo? 945 01:21:39,194 --> 01:21:41,435 Are you alright? Was it that cop? 946 01:21:42,130 --> 01:21:43,302 Yeah, it was him. 947 01:21:43,598 --> 01:21:46,135 He even framed me for killing you. 948 01:21:46,534 --> 01:21:49,538 What? What'll you do then? 949 01:21:51,172 --> 01:21:56,076 Honey, a weird envelope did come in the afternoon. 950 01:21:56,077 --> 01:21:57,544 It had a fish drawing on it. 951 01:21:57,545 --> 01:21:59,024 Fish... 952 01:22:02,384 --> 01:22:04,051 It's because of that envelope. 953 01:22:04,052 --> 01:22:05,554 Then I'll go look for it. 954 01:22:06,488 --> 01:22:10,257 No, nothings changed, it's still dangerous. 955 01:22:10,258 --> 01:22:12,260 There's no other way. 956 01:22:13,495 --> 01:22:16,635 I'll wait outside until you get home. 957 01:22:18,066 --> 01:22:21,536 The knife... I have the cop's knife. 958 01:22:23,138 --> 01:22:24,139 The knife? 959 01:22:26,041 --> 01:22:29,022 This will at least clear your name. 960 01:22:29,377 --> 01:22:31,914 I'll hide it in the exam room, come get it. 961 01:22:32,047 --> 01:22:33,549 Where will you hide it? 962 01:22:35,417 --> 01:22:37,920 Somewhere no one will find it in a year. 963 01:22:42,724 --> 01:22:45,728 I'm in a meeting... 964 01:22:45,961 --> 01:22:47,531 Yes, one moment, please. 965 01:22:48,630 --> 01:22:50,371 Group's reputation is sliding... 966 01:22:54,769 --> 01:22:58,512 What the hell have you been doing? 967 01:22:58,640 --> 01:23:00,176 I need a favor. 968 01:23:00,709 --> 01:23:05,713 It'll be sorted out soon, so take care of Kyung-rim till then. 969 01:23:05,714 --> 01:23:07,716 Of course I'll look out for her. 970 01:23:08,083 --> 01:23:10,120 Wait, what's there to sort out? 971 01:23:10,251 --> 01:23:14,597 Gotta find her killer, evidence is at the hospital. 972 01:23:15,090 --> 01:23:17,229 It's all over when I have that. 973 01:23:18,560 --> 01:23:21,131 Evidence? What evidence? 974 01:23:21,296 --> 01:23:23,464 The hospital where she worked? 975 01:23:23,465 --> 01:23:24,773 Don't you worry about it. 976 01:23:25,233 --> 01:23:28,476 Just look after her. 977 01:23:38,313 --> 01:23:41,988 Yeon-soo, I'm going in. 978 01:23:54,029 --> 01:23:56,669 SCH University Hospital 979 01:23:57,766 --> 01:24:00,440 How will we find him at this rate? 980 01:24:20,755 --> 01:24:22,200 I'm here. 981 01:24:23,258 --> 01:24:25,568 Room #415, right? 982 01:24:26,461 --> 01:24:27,838 Yeah. 983 01:24:36,171 --> 01:24:37,479 Hyuk-kae KWON... 984 01:24:39,340 --> 01:24:41,342 He always worked with you? 985 01:24:41,576 --> 01:24:42,850 Yeah, why? 986 01:24:43,845 --> 01:24:46,621 Didn't this bastard hit on your in college? 987 01:24:48,183 --> 01:24:50,760 That bitch... Now isn't the time! 988 01:24:51,086 --> 01:24:53,327 Stay on topic. 989 01:25:18,713 --> 01:25:19,851 Find it'? 990 01:25:20,715 --> 01:25:23,628 Yeah, I got it. 991 01:25:23,818 --> 01:25:25,889 So it's all over? 992 01:25:26,855 --> 01:25:30,268 Yeah, everything will be fine. 993 01:25:30,592 --> 01:25:32,697 I put you through so much. 994 01:25:35,330 --> 01:25:38,277 You had a big day too. 995 01:25:39,601 --> 01:25:42,241 You were great, Mr. KOH. 996 01:25:49,777 --> 01:25:53,782 Honey, is it raining there too? 997 01:25:56,618 --> 01:25:59,758 It rained on the day you proposed to me. 998 01:26:01,422 --> 01:26:02,799 Do you remember? 999 01:26:05,593 --> 01:26:07,129 You don't remember? 1000 01:26:07,362 --> 01:26:08,864 Of course I do. 1001 01:26:10,298 --> 01:26:15,941 The cable car broke down, and you cried in fear. 1002 01:26:16,638 --> 01:26:21,644 I felt so safe when you held my hand. 1003 01:26:22,844 --> 01:26:25,723 Remember what you said to me? 1004 01:26:25,914 --> 01:26:26,914 Of course. 1005 01:26:27,682 --> 01:26:29,662 Tell me. 1006 01:26:30,718 --> 01:26:32,755 I... protect... 1007 01:26:35,323 --> 01:26:36,323 What? 1008 01:26:36,491 --> 01:26:42,407 I will protect you forever, so just trust me. 1009 01:26:42,530 --> 01:26:45,841 Honey? Honey? 1010 01:27:04,886 --> 01:27:08,834 I trust the mackerel, I love you. 1011 01:28:32,674 --> 01:28:34,415 I told you can't shoot. 1012 01:28:40,481 --> 01:28:42,859 Shall we find out? 1013 01:28:43,117 --> 01:28:47,725 Don't fret, you're born with the skill. 1014 01:29:22,824 --> 01:29:23,962 Hey. 1015 01:29:24,792 --> 01:29:28,433 Don't fret, you can't acquire that skill. 1016 01:29:28,629 --> 01:29:30,108 Son of a bitch! 1017 01:29:41,943 --> 01:29:46,688 Remember this? You're finished. 1018 01:29:52,120 --> 01:29:56,159 Oh yeah, I saw a staircase back there. 1019 01:30:06,968 --> 01:30:08,572 Yo, Jae-hyun DOE. 1020 01:30:16,444 --> 01:30:19,653 Shit, how about that knife? 1021 01:30:22,950 --> 01:30:25,055 Fuck your 'chief shit. 1022 01:30:26,888 --> 01:30:29,926 Boss, the mackerel is on the run. 1023 01:30:31,793 --> 01:30:34,137 Yes, I'll clean up this mess. 1024 01:30:34,629 --> 01:30:35,972 Okay. 1025 01:30:43,905 --> 01:30:47,011 - Kyung-rim, not asleep yet? - I can't fall asleep. 1026 01:30:47,141 --> 01:30:50,213 Since you're not in bed, dad must be out late again. 1027 01:30:50,611 --> 01:30:52,454 He's terrible. 1028 01:30:52,713 --> 01:30:58,220 No, he cares so much about you and me. 1029 01:30:58,719 --> 01:31:00,221 Taking his side? 1030 01:31:00,788 --> 01:31:01,892 Sweetie. 1031 01:31:04,158 --> 01:31:07,093 I'm sorry I nag. 1032 01:31:07,094 --> 01:31:09,233 No, I'm the one sorry. 1033 01:31:09,997 --> 01:31:12,238 I know I shouldn't, 1034 01:31:12,600 --> 01:31:14,773 but I can't control myself. 1035 01:31:15,770 --> 01:31:20,219 My baby's all grown up. 1036 01:31:22,977 --> 01:31:28,051 I didn't know. I miss you already. 1037 01:31:28,883 --> 01:31:32,990 I'm getting goose bumps. I want my mom back. 1038 01:31:33,654 --> 01:31:37,830 Go to bed, I'll scold dad tomorrow. 1039 01:31:37,992 --> 01:31:40,199 Good night! See you tomorrow! 1040 01:31:40,695 --> 01:31:46,270 Yeah, see you tomorrow. Good night... 1041 01:31:54,642 --> 01:31:56,849 Why isn't she moving? 1042 01:32:02,884 --> 01:32:04,659 Wait, 3367! 1043 01:32:07,855 --> 01:32:10,893 Boss! 3367 is heading for Seocho! 1044 01:32:14,529 --> 01:32:15,529 Chief! 1045 01:32:16,731 --> 01:32:18,836 This knife was found on the scene. 1046 01:32:20,001 --> 01:32:23,676 Doe got his restaurant from Se-moon PARK. 1047 01:34:13,914 --> 01:34:16,417 Hello? Honey? 1048 01:34:16,784 --> 01:34:19,025 How bad was the crash? 1049 01:34:19,220 --> 01:34:23,191 If you can't drive, take the subway. 1050 01:34:23,824 --> 01:34:26,896 Honey! That detective is in front of the house. 1051 01:34:27,094 --> 01:34:29,802 Why'd a detective be at our house now? 1052 01:34:31,899 --> 01:34:33,435 What're you talking about? 1053 01:34:33,701 --> 01:34:35,942 Forget it! Forget it! 1054 01:34:36,170 --> 01:34:38,275 I'm in a cab, almost home, 1055 01:34:38,406 --> 01:34:39,680 let's talk later. 1056 01:34:39,974 --> 01:34:43,444 Are you... in 2014? 1057 01:34:44,078 --> 01:34:48,117 Were you asleep? Of course it's 2014. 1058 01:34:50,117 --> 01:34:52,952 Where are you? I'm come to you. 1059 01:34:52,953 --> 01:34:57,698 Coming to greet me? It's not like you. 1060 01:34:57,958 --> 01:35:01,428 I've been waiting for you, I'm near the main street. 1061 01:35:01,862 --> 01:35:02,862 Hold on a sec. 1062 01:35:02,963 --> 01:35:04,465 No, no, I'll get off. 1063 01:35:06,367 --> 01:35:09,371 I'm at the main street, where are you? 1064 01:35:10,204 --> 01:35:11,945 Too many cars here. 1065 01:35:14,041 --> 01:35:15,918 Which one is it? 1066 01:35:17,244 --> 01:35:20,282 Hold on, what's with you today? 1067 01:35:29,523 --> 01:35:31,758 - How much? - $19.50 please. 1068 01:35:31,759 --> 01:35:33,363 That much? 1069 01:35:33,494 --> 01:35:35,735 Where are you? 1070 01:35:36,163 --> 01:35:41,112 Don't rush me, I'm paying. 1071 01:35:54,348 --> 01:35:56,954 I just got off, where are you? 1072 01:36:00,020 --> 01:36:03,263 Honey? Where are you? 1073 01:36:04,125 --> 01:36:06,230 Where are you? Yeon-soo! 1074 01:36:36,824 --> 01:36:38,462 Thank you. 1075 01:36:39,093 --> 01:36:40,367 Should I stay with you? 1076 01:36:40,528 --> 01:36:43,168 It's okay, I'm a big girl. 1077 01:36:45,099 --> 01:36:46,578 Thanks again. 1078 01:37:37,518 --> 01:37:40,431 - Hello? - Dad! There's a man here! 1079 01:37:40,654 --> 01:37:43,134 Hello? Kyung-rim! 1080 01:37:44,091 --> 01:37:45,627 Hey, it's me. 1081 01:37:47,094 --> 01:37:48,394 I took the staircase. 1082 01:37:48,395 --> 01:37:49,533 You bastard! 1083 01:37:50,097 --> 01:37:51,497 Don't you dare touch her! 1084 01:37:51,498 --> 01:37:53,569 I wanted to corner you too. 1085 01:37:54,201 --> 01:37:55,839 You asshole! 1086 01:37:56,203 --> 01:37:59,082 Don't touch her! Where are you?! 1087 01:37:59,273 --> 01:38:02,277 Your place. Bring the knife. 1088 01:38:14,421 --> 01:38:16,992 It's okay, it'll be over soon. 1089 01:38:18,158 --> 01:38:19,330 Your dad's coming. 1090 01:38:19,526 --> 01:38:23,906 How'll this go down? You'll resolve this? 1091 01:38:25,065 --> 01:38:28,638 You said you just wanted the original file. 1092 01:38:30,037 --> 01:38:32,108 I can't believe I'm doing this for money... 1093 01:38:32,606 --> 01:38:36,577 How'll you keep everyone quiet? Too many are involved. 1094 01:38:38,379 --> 01:38:39,653 So damn yappy. 1095 01:38:40,614 --> 01:38:42,491 Just need to shut one more up. 1096 01:39:38,973 --> 01:39:39,973 Hey. 1097 01:39:41,241 --> 01:39:44,711 Kids are the best for driving people mad. 1098 01:39:50,384 --> 01:39:54,355 Let her go, this is between us. 1099 01:39:54,655 --> 01:39:56,100 Give me the knife. 1100 01:40:12,773 --> 01:40:14,218 Where's the video? 1101 01:40:16,043 --> 01:40:18,284 The Se-moon's PARK original video. 1102 01:40:22,349 --> 01:40:26,229 2nd floor, it's in the study. 1103 01:40:29,590 --> 01:40:33,231 My husband will find you. 1104 01:40:44,438 --> 01:40:46,247 Your hubby is the killer. 1105 01:41:26,380 --> 01:41:29,418 Keep your word, let her go. 1106 01:41:44,765 --> 01:41:46,073 Sweetie! 1107 01:41:50,437 --> 01:41:51,745 You okay? 1108 01:42:04,618 --> 01:42:06,529 I'm sorry I didn't believe you. 1109 01:42:06,687 --> 01:42:10,533 - I thought you were... - It's okay, sweetie. 1110 01:42:36,316 --> 01:42:38,262 Let her go. 1111 01:42:51,532 --> 01:42:52,636 Sweetie... 1112 01:42:54,768 --> 01:42:55,768 - Kyung-rim! - Dad! 1113 01:44:10,677 --> 01:44:11,712 Sweetie... 1114 01:44:12,512 --> 01:44:13,991 Get out of here! 1115 01:44:25,859 --> 01:44:26,963 Go! 1116 01:44:48,915 --> 01:44:52,761 Stop, please stop. 1117 01:45:55,615 --> 01:45:56,889 Don't... 1118 01:45:57,551 --> 01:45:59,030 Don't do it... 1119 01:46:01,355 --> 01:46:02,834 She saw my face. 1120 01:48:01,007 --> 01:48:03,009 Yeon-soo! Yeon-soo! 1121 01:48:03,643 --> 01:48:04,643 Yeon-soo! 1122 01:48:07,914 --> 01:48:08,915 Yeon-soo... 1123 01:48:30,237 --> 01:48:31,944 - Bye! - See ya! 1124 01:48:38,845 --> 01:48:40,950 - Bye! - See ya! 1125 01:50:07,334 --> 01:50:10,611 Did you black out again? 1126 01:50:11,004 --> 01:50:12,608 You should sleep in bed. 1127 01:50:12,872 --> 01:50:14,180 Kyung-rim! 1128 01:50:15,241 --> 01:50:16,241 You okay? 1129 01:50:16,910 --> 01:50:18,583 You reek. 1130 01:50:18,845 --> 01:50:20,153 I'm sorry. 1131 01:50:21,381 --> 01:50:23,122 At least you know. 1132 01:50:24,317 --> 01:50:25,990 Right, Sarang? 1133 01:50:30,657 --> 01:50:35,197 Go wash up, you're setting a good example for her. 1134 01:50:39,899 --> 01:50:40,639 Honey! 1135 01:50:40,867 --> 01:50:42,642 What's with you? 1136 01:50:45,071 --> 01:50:48,280 Go wash up, you stink. 1137 01:50:48,441 --> 01:50:51,012 How much did you drink? 1138 01:50:52,345 --> 01:50:53,983 Shouldn't you get ready for school? 1139 01:50:54,180 --> 01:50:56,751 It's too early, let me play with her. 1140 01:50:56,883 --> 01:50:59,952 You made a promise for getting the puppy. 1141 01:50:59,953 --> 01:51:03,230 10 more minutes, I'll wash up afterwards. 76219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.