All language subtitles for The.Lord.of.the.Rings.The.Rings.of.Power.S01E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,083 --> 00:00:08,958 [Galadriel] My brother gave his life hunting Sauron. 2 00:00:09,083 --> 00:00:10,833 His task is now mine. 3 00:00:12,250 --> 00:00:13,791 [Thondir] Commander Galadriel. 4 00:00:13,916 --> 00:00:17,375 This company has followed you to the very edge of the world. 5 00:00:17,500 --> 00:00:20,000 It's been years since the last Orc was sighted. 6 00:00:21,125 --> 00:00:24,458 [Galadriel] This mark's very existence proves Sauron escaped. 7 00:00:24,833 --> 00:00:26,208 The question now is, where? 8 00:00:26,291 --> 00:00:27,166 The evil is gone. 9 00:00:27,250 --> 00:00:29,708 Then why is it not gone from in here? 10 00:00:29,791 --> 00:00:33,375 [Gil-galad] These heroes shall be granted a passage across the sea 11 00:00:33,416 --> 00:00:35,166 to dwell for all eternity. 12 00:00:35,291 --> 00:00:37,416 [Elrond] You have fought long enough, Galadriel. 13 00:00:37,500 --> 00:00:38,541 [whooshing] 14 00:00:38,625 --> 00:00:39,625 Put up your sword. 15 00:00:39,916 --> 00:00:41,416 [Galadriel] Without it, what am I to be? 16 00:00:43,791 --> 00:00:44,666 [whooshing] 17 00:00:45,125 --> 00:00:48,833 Are you acquainted with the work of Lord Celebrimbor? 18 00:00:48,916 --> 00:00:51,250 [Elrond] The greatest of Elven-smiths, of course. 19 00:00:52,791 --> 00:00:54,291 What's one of them doing here? 20 00:00:56,041 --> 00:00:58,041 She's got some sort of a sickness. 21 00:00:58,166 --> 00:01:01,458 -Where has she been grazing? -She wandered east a few days ago. 22 00:01:01,541 --> 00:01:02,375 How far east? 23 00:01:02,666 --> 00:01:03,500 [Bronwyn] Hordern. 24 00:01:05,625 --> 00:01:07,583 [voices whispering in Black Speech] 25 00:01:08,000 --> 00:01:10,791 [Nori] Haven't you ever wondered what else is out there? 26 00:01:10,916 --> 00:01:12,166 Beyond our wanderin'. 27 00:01:12,250 --> 00:01:14,833 Nobody goes off trail and nobody walks alone. 28 00:01:15,791 --> 00:01:18,458 -[Sadoc] The skies are strange. -[whooshing] 29 00:01:18,625 --> 00:01:20,000 [explosion] 30 00:01:26,625 --> 00:01:28,625 [theme music playing] 31 00:02:59,416 --> 00:03:01,666 [breathing echoing] 32 00:03:23,541 --> 00:03:25,250 [panting] 33 00:03:36,666 --> 00:03:39,666 [crackling] 34 00:03:56,208 --> 00:03:58,458 -Nori! -[gasps] Poppy! 35 00:03:58,541 --> 00:04:01,166 Have the wheels come off your cart? Get away from there! 36 00:04:01,250 --> 00:04:02,291 Shh! 37 00:04:02,541 --> 00:04:04,666 You shouldn't sneak up on folk like that. 38 00:04:04,750 --> 00:04:06,000 -Well, you shouldn't be here. -Shh! 39 00:04:06,083 --> 00:04:07,541 [both gasping, exclaiming] 40 00:04:11,958 --> 00:04:13,125 [whispering] It's not hot. 41 00:04:13,208 --> 00:04:14,583 [Poppy whispering] Fine. It's not hot. 42 00:04:14,666 --> 00:04:17,875 Doesn't change the fact that there's a giant in there. 43 00:04:18,250 --> 00:04:21,708 She's making that face. Not that face, Nori... 44 00:04:23,625 --> 00:04:24,458 Nori! 45 00:04:25,958 --> 00:04:26,791 Nori, don't! 46 00:04:31,000 --> 00:04:33,708 [Nori gasping] 47 00:04:37,250 --> 00:04:39,333 [panting] 48 00:04:43,458 --> 00:04:46,458 Nori, don't! He's dead! Come on! 49 00:04:48,541 --> 00:04:49,500 [screaming] 50 00:04:49,583 --> 00:04:53,583 -No! Don't! Don't! Please! -[indistinct shouting echoing] 51 00:05:00,833 --> 00:05:01,666 [gasps] 52 00:05:01,750 --> 00:05:05,250 [whooshing] 53 00:05:06,583 --> 00:05:07,708 No! 54 00:05:15,458 --> 00:05:19,458 [wind whistling] 55 00:05:21,500 --> 00:05:25,333 [whooshing] 56 00:05:26,083 --> 00:05:27,083 What... 57 00:05:28,583 --> 00:05:30,666 [gasping] 58 00:05:36,083 --> 00:05:37,041 [gasps] 59 00:05:37,125 --> 00:05:38,458 Your mam's gonna kill ya. 60 00:05:40,375 --> 00:05:44,541 You're not telling her. Neither am I. Quick sticks. 61 00:05:44,625 --> 00:05:47,041 We can't leave him like this or the wolves will get him. 62 00:05:47,125 --> 00:05:48,916 -So? -So, that's not who we are. 63 00:05:49,000 --> 00:05:50,291 That's not who you are. 64 00:05:50,375 --> 00:05:53,625 I can't carry him alone. Are you gonna help me or not? 65 00:05:53,708 --> 00:05:54,958 -Not. -Poppy! 66 00:05:55,708 --> 00:05:58,333 How exactly are we supposed to carry a giant? 67 00:05:59,916 --> 00:06:01,666 [whispering] Must've been a star fall. 68 00:06:03,958 --> 00:06:05,666 A big one. 69 00:06:05,750 --> 00:06:08,166 How many signs do you need? 70 00:06:09,083 --> 00:06:11,958 Ask me, we ought to break camp this moment. 71 00:06:12,041 --> 00:06:13,541 -[sighs] -What about the festival? 72 00:06:13,625 --> 00:06:15,833 Let's not do anything rash just yet. 73 00:06:15,916 --> 00:06:18,916 More'n likely we're safer in camp than we are out. 74 00:06:19,541 --> 00:06:21,541 But keep an eye out, the both of you. 75 00:06:21,625 --> 00:06:23,333 -Malva's right. -Yes. 76 00:06:23,416 --> 00:06:26,125 This does not bode well. 77 00:06:26,208 --> 00:06:28,041 Now, away with you. Go on. 78 00:06:28,125 --> 00:06:29,333 [snaps fingers] Pssk! 79 00:06:29,416 --> 00:06:32,333 -All right, all right, all right. -Go on. Hurry up. 80 00:06:33,083 --> 00:06:34,791 [rustling] 81 00:06:42,583 --> 00:06:44,458 -[rustling] -[gasping] 82 00:06:47,291 --> 00:06:49,000 -[rustling] -[gasps] 83 00:06:52,458 --> 00:06:54,458 Look at him. He's bleeding massive. 84 00:06:54,541 --> 00:06:56,833 -He's got to be... -He's not a troll! 85 00:06:56,916 --> 00:06:59,250 All right, smart-foot. Then what is he? 86 00:06:59,333 --> 00:07:02,166 Uh, maybe he's big folk. 87 00:07:02,250 --> 00:07:03,666 Human? 88 00:07:03,750 --> 00:07:05,666 [scoffs] No way. He'd be squished. 89 00:07:05,750 --> 00:07:07,000 Elf, maybe? 90 00:07:07,500 --> 00:07:10,208 -Wrong ears. And he's not handsome. -[laughs] 91 00:07:10,291 --> 00:07:12,916 Not to mention, Elves don't fall from the sky. 92 00:07:13,000 --> 00:07:14,791 Nobody does. As far as I know. 93 00:07:14,875 --> 00:07:15,875 He did. 94 00:07:15,958 --> 00:07:18,708 -Are you even pullin'? -Yeah, of course I'm pullin'! 95 00:07:18,791 --> 00:07:20,708 -Well, pull harder! -Shh! 96 00:07:21,916 --> 00:07:24,458 This is ludicrous. He's never gonna fit in that old cart. 97 00:07:24,541 --> 00:07:25,958 It's just for one night. 98 00:07:26,041 --> 00:07:29,916 In the mornin', we'll pack him up some food and send him on his way. 99 00:07:30,000 --> 00:07:32,375 -What way? -That's a tomorrow problem. 100 00:07:32,458 --> 00:07:35,166 -This isn't an adventure. -What's that supposed to mean? 101 00:07:35,250 --> 00:07:37,958 -I didn't go looking for this. -But you're not turning away. 102 00:07:38,041 --> 00:07:40,541 -Because I can't. -Because you won't. 103 00:07:40,625 --> 00:07:43,458 This stranger isn't a Man, or an Elf, 104 00:07:43,541 --> 00:07:45,500 or some baby eagle with a broken wing. 105 00:07:45,583 --> 00:07:47,500 -That was one time. -He's something else. 106 00:07:47,583 --> 00:07:48,500 [thuds] 107 00:07:48,583 --> 00:07:50,250 [both panting] 108 00:07:51,125 --> 00:07:52,791 [sighs] Maybe he's something dangerous. 109 00:07:52,875 --> 00:07:55,083 Now you sound just like Malva and the sisters. 110 00:07:55,166 --> 00:07:56,291 Oh, it's not just them. 111 00:07:56,375 --> 00:07:58,833 Anybody finds out that we helped a stranger, 112 00:07:58,916 --> 00:08:01,708 and anything bad that happens the next three seasons 113 00:08:01,791 --> 00:08:03,083 will be our fault. 114 00:08:03,166 --> 00:08:06,458 If a fog lasts a little too long, a wheel gets stuck in a rut... 115 00:08:06,875 --> 00:08:08,416 Oh, great goats! 116 00:08:08,500 --> 00:08:09,750 [Poppy] Faster, before it crashes! 117 00:08:09,833 --> 00:08:11,375 [Nori] Oh, so now you care about him. 118 00:08:11,458 --> 00:08:13,958 [Poppy] No, no! The wheelbarrow, it's not mine! 119 00:08:14,041 --> 00:08:16,541 [crickets chirping] 120 00:08:25,916 --> 00:08:28,083 -[laughs] -[The Stranger mumbles] 121 00:08:42,833 --> 00:08:44,666 [snoring] 122 00:09:01,208 --> 00:09:02,708 Why you doing this, Nori? 123 00:09:03,958 --> 00:09:06,375 -I feel like he's my responsibility. -You feel like everyone 124 00:09:06,458 --> 00:09:08,291 -is your responsibility. -No. 125 00:09:09,125 --> 00:09:10,625 This is different. 126 00:09:15,916 --> 00:09:18,750 He could've landed anywhere, and he landed here. 127 00:09:21,041 --> 00:09:25,875 I know it sounds strange, but somehow I just know he's important. 128 00:09:27,333 --> 00:09:29,833 It's like there's a reason this happened. 129 00:09:29,916 --> 00:09:32,625 Like I was supposed to find him. Me. 130 00:09:34,125 --> 00:09:37,625 I can't walk away from that. Not till I know he's safe. 131 00:09:40,541 --> 00:09:41,583 Can you? 132 00:09:44,666 --> 00:09:46,250 Fine. I won't tell anyone. 133 00:09:48,625 --> 00:09:49,875 Thank you. 134 00:09:53,333 --> 00:09:55,750 [Poppy] What does a giant eat, anyway? 135 00:09:55,833 --> 00:09:57,791 Hope it's not Harfoots. 136 00:09:57,875 --> 00:10:00,375 [Nori] Just the ones that can't keep a secret. 137 00:10:00,750 --> 00:10:03,541 [crickets chirping] 138 00:10:03,666 --> 00:10:06,083 [fire crackling] 139 00:10:08,750 --> 00:10:11,708 [creaking] 140 00:10:29,000 --> 00:10:31,416 [Bronwyn] The earth is riven with fissures. 141 00:10:31,500 --> 00:10:33,166 Like in a ground-shake. 142 00:10:35,416 --> 00:10:36,500 [Arondir] No bodies. 143 00:10:39,208 --> 00:10:40,583 No wounded. 144 00:10:40,666 --> 00:10:42,083 Perhaps they all fled. 145 00:10:42,166 --> 00:10:43,000 [flies buzzing] 146 00:10:43,083 --> 00:10:44,250 [Arondir] Perhaps. 147 00:10:45,291 --> 00:10:46,500 [latch opening] 148 00:10:59,375 --> 00:11:00,791 This was Ciaran's home. 149 00:11:01,458 --> 00:11:05,500 And... Hana. His wife was Hana. 150 00:11:08,958 --> 00:11:12,291 This was no ground-shake. Someone dug this passage. 151 00:11:12,375 --> 00:11:13,541 Something. 152 00:11:14,333 --> 00:11:15,750 Men did not do this. 153 00:11:15,833 --> 00:11:18,208 Go. Warn your people. 154 00:11:18,625 --> 00:11:20,166 You're not coming with me? 155 00:11:20,250 --> 00:11:21,916 I must follow the passage. The other direction. 156 00:11:22,000 --> 00:11:25,833 -You don't know what's down there. -That is the reason I must go. 157 00:11:33,333 --> 00:11:35,000 [sighs] 158 00:11:41,833 --> 00:11:43,333 [wind whistling] 159 00:12:03,208 --> 00:12:05,541 [birds chirping] 160 00:12:05,625 --> 00:12:06,958 [Elrond] Fëanor's hammer. 161 00:12:08,833 --> 00:12:11,666 The tool that wrought the Silmarils. 162 00:12:13,583 --> 00:12:16,500 The jewels that contain the very light of Valinor. 163 00:12:17,333 --> 00:12:18,666 Strange, isn't it? 164 00:12:19,500 --> 00:12:23,333 How one object could be responsible for creating so much beauty... 165 00:12:24,416 --> 00:12:25,666 And so much pain. 166 00:12:26,250 --> 00:12:29,375 True creation requires sacrifice. 167 00:12:31,333 --> 00:12:35,750 They say that Morgoth found the Silmarils so beautiful 168 00:12:37,083 --> 00:12:39,083 that after he'd stolen them, for weeks, 169 00:12:39,166 --> 00:12:41,875 he could do nothing but stare into their depths. 170 00:12:41,958 --> 00:12:43,041 Hmm. 171 00:12:43,125 --> 00:12:46,333 It was only after one of his tears fell upon the jewels 172 00:12:46,416 --> 00:12:49,291 and he was faced with the evil of his own reflection, 173 00:12:49,375 --> 00:12:51,541 that the reverie was finally broken. 174 00:12:53,000 --> 00:12:55,166 From that moment, he... 175 00:12:55,250 --> 00:12:57,416 He looked upon their light no more. 176 00:12:58,416 --> 00:12:59,416 [sighs] 177 00:13:00,500 --> 00:13:04,666 Fëanor's work nearly turned the heart of the Great Foe himself. [laughs] 178 00:13:06,791 --> 00:13:08,708 What has mine ever accomplished? 179 00:13:09,625 --> 00:13:12,125 I... It has turned my heart, my lord. 180 00:13:12,208 --> 00:13:13,791 The heart of many an Elf. 181 00:13:15,000 --> 00:13:17,791 But I aspire to do far more than that. 182 00:13:18,666 --> 00:13:21,250 An Age ago, our kind brought war to these shores. 183 00:13:21,333 --> 00:13:22,958 I want to fill them with beauty. 184 00:13:23,041 --> 00:13:27,708 To grow beyond petty works of jewel-craft, and devise something of real power. 185 00:13:28,333 --> 00:13:30,250 What is it you hope to craft? 186 00:13:30,333 --> 00:13:33,750 "What" is but a glint on the far horizon. 187 00:13:33,833 --> 00:13:39,250 You have come to Eregion to help me achieve the "how." 188 00:13:40,333 --> 00:13:41,500 A tower? 189 00:13:42,250 --> 00:13:47,416 [Celebrimbor] One that can host a forge more powerful than any ever built. 190 00:13:47,500 --> 00:13:50,583 Able to birth a flame as hot as a dragon's tongue, 191 00:13:50,666 --> 00:13:52,166 and as pure as starlight. 192 00:13:52,250 --> 00:13:56,083 The things we could use it to create could transform Middle-earth. 193 00:13:56,166 --> 00:13:57,958 What seems to be the difficulty? 194 00:13:58,916 --> 00:14:00,916 I need it completed by spring. 195 00:14:02,250 --> 00:14:04,250 My lord, that would require a... 196 00:14:04,333 --> 00:14:06,625 A workforce greater than any ever assembled. 197 00:14:06,708 --> 00:14:09,500 Yes. The High King cannot provide one. 198 00:14:09,583 --> 00:14:12,000 So he has sent me you instead. 199 00:14:15,625 --> 00:14:19,958 Have you considered seeking partners outside the confines of our own race? 200 00:14:20,666 --> 00:14:22,166 How far outside? 201 00:14:34,000 --> 00:14:37,000 [wind whooshing] 202 00:14:44,250 --> 00:14:46,458 [Celebrimbor] An alliance with the Dwarves would be 203 00:14:46,541 --> 00:14:48,500 the diplomatic achievement of the age. 204 00:14:48,583 --> 00:14:51,583 [Elrond] Their prince, Durin, is an old and dear friend. 205 00:14:51,666 --> 00:14:53,166 Almost like a brother to me. 206 00:14:53,250 --> 00:14:57,333 [Celebrimbor] I've heard the Dwarves have greatly expanded their halls of late. 207 00:14:57,666 --> 00:15:00,250 They... They sculpt the rock 208 00:15:01,291 --> 00:15:05,333 with the respect of one who cares for an aged parent. 209 00:15:05,416 --> 00:15:08,083 I've long wanted to see them work. 210 00:15:08,166 --> 00:15:10,083 I had no idea you admired them so. 211 00:15:10,166 --> 00:15:12,791 I admire all who can see into the mystery of things, 212 00:15:12,875 --> 00:15:15,541 who can divine from the plainness of what is, 213 00:15:15,625 --> 00:15:17,416 the beauty of what could be... 214 00:15:18,583 --> 00:15:21,666 Might your friend be able to grant me access to their workshops? 215 00:15:21,750 --> 00:15:24,625 [Elrond] Oh, if I know Durin, he'll do far more than that. 216 00:15:25,375 --> 00:15:27,375 He'll welcome us with open arms, 217 00:15:27,458 --> 00:15:29,291 rams' horns blaring, 218 00:15:29,416 --> 00:15:31,250 tables filled with salted pork, 219 00:15:31,333 --> 00:15:34,000 -and enough malt beer to fill the Anduin. -[scraping] 220 00:15:34,083 --> 00:15:35,625 [Dwarf] What do you want? 221 00:15:36,500 --> 00:15:38,208 It is Elrond of Lindon, 222 00:15:38,291 --> 00:15:40,875 accompanied by Celebrimbor, Lord of Eregion. 223 00:15:41,625 --> 00:15:43,583 We seek an audience with Prince Durin. 224 00:15:44,958 --> 00:15:46,625 -[Dwarf] No. -[scraping] 225 00:15:51,791 --> 00:15:52,958 My apologies. 226 00:15:54,166 --> 00:15:57,041 Inform Lord Durin that his friend, Elrond... 227 00:15:57,125 --> 00:15:59,708 [Dwarf] His judgment has already been rendered, Elf. 228 00:16:03,500 --> 00:16:04,791 Rams' horns? 229 00:16:19,041 --> 00:16:20,500 All right, then, my friend. 230 00:16:27,583 --> 00:16:30,625 I invoke the Rite of Sigin-tarâg. 231 00:16:30,708 --> 00:16:32,250 What is the Rite of... 232 00:16:32,333 --> 00:16:35,083 [loud creaking, rumbling] 233 00:16:37,125 --> 00:16:39,125 -[Dwarf commands in Khuzdul] -[Dwarves grunt] 234 00:16:39,208 --> 00:16:40,583 [in English] I'll rejoin you in Eregion. 235 00:16:40,666 --> 00:16:42,250 Are you certain you know what you're doing? 236 00:16:42,333 --> 00:16:44,458 Lord Celebrimbor, trust me. 237 00:16:44,541 --> 00:16:47,333 You are master of your craft, my friend. 238 00:16:47,416 --> 00:16:50,166 Allow me a few days to work mine. 239 00:16:52,000 --> 00:16:52,833 [Dwarf grunts] 240 00:16:55,500 --> 00:16:56,666 [Dwarf commands in Khuzdul] 241 00:17:03,750 --> 00:17:07,208 [creaking] 242 00:17:07,250 --> 00:17:08,250 [clanks] 243 00:17:15,208 --> 00:17:16,458 [axes clank] 244 00:17:19,750 --> 00:17:21,625 [exclaims in Quenya] Elmendéa... 245 00:17:27,833 --> 00:17:29,958 [Dwarf grunts] 246 00:17:44,416 --> 00:17:47,083 [Dwarves chattering in Khuzdul] 247 00:18:04,583 --> 00:18:09,541 [Dwarves chanting in unison] 248 00:18:18,041 --> 00:18:21,000 [horn blowing] 249 00:18:23,625 --> 00:18:27,166 [chanting intensifies] 250 00:18:29,625 --> 00:18:30,583 [chanting stops] 251 00:18:30,666 --> 00:18:34,458 -[shouts] Khazad! -[Dwarves] Dûm! 252 00:18:34,541 --> 00:18:36,666 [Dwarves laughing] 253 00:18:37,833 --> 00:18:39,541 My heart sings to see you, old... 254 00:18:39,625 --> 00:18:44,833 The Elf Elrond has invoked the Rite of Sigin-tarâg. 255 00:18:44,916 --> 00:18:46,666 [Dwarves laughing] 256 00:18:46,791 --> 00:18:49,583 The Dwarven test of endurance, 257 00:18:49,666 --> 00:18:52,250 fashioned by Aulë himself. 258 00:18:52,333 --> 00:18:53,916 [Dwarves agreeing] 259 00:18:54,375 --> 00:18:57,125 Once we lift our hammers, 260 00:18:58,291 --> 00:19:02,333 we shall break the great stones until one of us can break no more. 261 00:19:02,416 --> 00:19:04,208 [Dwarves cheering] 262 00:19:05,208 --> 00:19:07,291 Should the Elf forfeit, 263 00:19:08,041 --> 00:19:11,291 he will be banished from all Dwarven lands. 264 00:19:11,375 --> 00:19:12,750 [Dwarves agreeing] 265 00:19:12,958 --> 00:19:14,125 Forever! 266 00:19:14,250 --> 00:19:18,416 [Dwarves laughing, cheering] 267 00:19:19,500 --> 00:19:21,916 Does the Elf understand? 268 00:19:24,166 --> 00:19:25,333 The Elf does. 269 00:19:26,291 --> 00:19:29,541 In the unlikely event the Elf should win... 270 00:19:29,666 --> 00:19:32,541 -[laughs] -[Dwarves laughing] 271 00:19:32,625 --> 00:19:36,208 We shall grant a single boon. But should he lose... 272 00:19:36,291 --> 00:19:39,166 Banished. Yes. Understood. 273 00:19:39,250 --> 00:19:40,583 [mockingly] Mmm. 274 00:19:44,208 --> 00:19:45,458 Begin! 275 00:19:46,375 --> 00:19:48,166 [horn blowing] 276 00:19:48,291 --> 00:19:51,625 [Dwarves chanting] Durin! Durin! Durin! 277 00:19:51,708 --> 00:19:55,250 Durin! Durin! Durin! 278 00:19:55,333 --> 00:20:00,041 -Durin! Durin! Durin! Durin! -[thuds] 279 00:20:00,208 --> 00:20:03,125 -Durin! Durin! -[chanting stops] 280 00:20:05,666 --> 00:20:06,791 [clanks] 281 00:20:08,375 --> 00:20:10,583 -[Dwarves exclaim] -[grunts, cheers] 282 00:20:10,666 --> 00:20:15,125 [Dwarves cheering] 283 00:20:21,208 --> 00:20:22,791 Here we go, Elf. 284 00:20:23,541 --> 00:20:24,625 [Dwarves exclaim] 285 00:20:37,125 --> 00:20:38,041 [panting] 286 00:20:41,375 --> 00:20:44,416 -[scraping] -[gasps] 287 00:20:50,958 --> 00:20:53,500 [breathing heavily] 288 00:20:54,750 --> 00:20:56,875 [grunts] Mm. 289 00:20:59,083 --> 00:21:01,958 [voices whispering] 290 00:21:02,833 --> 00:21:03,833 Hello? 291 00:21:04,208 --> 00:21:06,666 -[shouting echoes] -[whooshing] 292 00:21:06,750 --> 00:21:09,375 Wait! Wait, it's me! 293 00:21:09,833 --> 00:21:11,208 It's me! Stop! 294 00:21:11,375 --> 00:21:13,375 -[birds screeching] -[trees creaking] 295 00:21:13,458 --> 00:21:15,250 Wait! 296 00:21:15,750 --> 00:21:18,750 I helped you last night. You remember me, don't you? 297 00:21:18,833 --> 00:21:20,541 [voices whispering] 298 00:21:21,083 --> 00:21:22,166 Don't you? 299 00:21:22,250 --> 00:21:25,958 [whispering continues] 300 00:21:30,708 --> 00:21:32,208 [wind dwindles] 301 00:21:32,291 --> 00:21:33,416 Okay. 302 00:21:33,541 --> 00:21:36,416 [breathing heavily] 303 00:21:36,500 --> 00:21:37,833 How 'bout this then... 304 00:21:38,375 --> 00:21:39,958 I won't harm you. 305 00:21:41,291 --> 00:21:43,916 You won't harm me. Deal? 306 00:21:51,708 --> 00:21:53,875 Well, that's a start then, isn't it? 307 00:21:53,958 --> 00:21:56,250 Now, proper things first. Father always says, 308 00:21:56,333 --> 00:22:00,750 "A Harfoot without manners is as like to get far in life as a square wheel." So... 309 00:22:01,833 --> 00:22:03,250 I'm Nori. 310 00:22:08,250 --> 00:22:09,458 I'm Nori. 311 00:22:10,916 --> 00:22:13,333 [mumbling] I... 312 00:22:14,416 --> 00:22:15,583 No, I'm Nori. 313 00:22:15,666 --> 00:22:17,416 [mumbles] No, I'm Nori. 314 00:22:17,500 --> 00:22:20,041 What about your name? You? 315 00:22:23,458 --> 00:22:25,083 You don't remember, do you? 316 00:22:26,875 --> 00:22:28,666 Suppose you did fall quite a long way. 317 00:22:28,750 --> 00:22:30,958 Anybody's head would be a bit higgledy-piggledy. 318 00:22:31,041 --> 00:22:32,375 I fell out of a tree once. 319 00:22:32,500 --> 00:22:35,375 For a whole week, I kept calling strawberries "pigberries." 320 00:22:35,458 --> 00:22:37,541 Can you imagine? A pigberry? 321 00:22:40,708 --> 00:22:41,833 It's food. 322 00:22:41,916 --> 00:22:43,041 [grunts] 323 00:22:43,500 --> 00:22:46,041 They do eat where you're from, don't they? 324 00:22:46,125 --> 00:22:48,625 Of course they do, Nori, what a silly question. 325 00:22:49,666 --> 00:22:50,666 [grunts] 326 00:22:55,208 --> 00:22:56,291 [grunts] 327 00:22:56,375 --> 00:22:59,916 Mm. [licking] 328 00:23:01,291 --> 00:23:04,541 [licking] 329 00:23:18,958 --> 00:23:19,875 Hmm. 330 00:23:21,750 --> 00:23:23,041 [crunching] 331 00:23:23,125 --> 00:23:25,583 [stammers] No... That's not how you... 332 00:23:25,666 --> 00:23:27,041 [grunting] 333 00:23:29,625 --> 00:23:31,041 [crunching] 334 00:23:33,125 --> 00:23:35,875 -Largo! Largo! -[lively chatter, laughter] 335 00:23:36,666 --> 00:23:38,666 Leave him, Malva. Why don't you help? 336 00:23:38,750 --> 00:23:41,333 I am helping by asking him to help. 337 00:23:42,083 --> 00:23:44,625 Aw, stop your lounge-a-daising and lend us a foot. 338 00:23:44,708 --> 00:23:48,166 Well, I think Nori was looking forward to helping out with that. 339 00:23:48,250 --> 00:23:50,916 Nori? Nori? 340 00:23:53,875 --> 00:23:55,291 [crunching] 341 00:23:55,625 --> 00:23:57,583 Where is it you're from, anyway? 342 00:23:57,666 --> 00:24:00,125 Where do you belong? Where are all the others? 343 00:24:00,208 --> 00:24:02,041 You know, of your kind? Like you? 344 00:24:04,750 --> 00:24:06,166 Are there any others? 345 00:24:22,333 --> 00:24:25,375 -And up she goes... -[Harfoots grunting] 346 00:24:26,041 --> 00:24:27,166 Come on, big fella. 347 00:24:27,541 --> 00:24:28,625 [laughing] 348 00:24:28,708 --> 00:24:29,750 [grunts] 349 00:24:29,833 --> 00:24:31,916 -[rope creaking] -[Malva] Put your back into it, lads! 350 00:24:32,000 --> 00:24:34,500 -[scraping] -[breathing heavily] 351 00:24:39,541 --> 00:24:40,541 What is it? 352 00:24:41,625 --> 00:24:42,708 [in other language] Mana... 353 00:24:43,500 --> 00:24:44,916 Is it some sort of map? 354 00:24:45,250 --> 00:24:46,375 [Malva] Come on, lads! 355 00:24:46,458 --> 00:24:48,000 -[Largo grunting] -[Sadoc laughing] 356 00:24:49,000 --> 00:24:50,500 [Malva] It's got space. 357 00:24:50,583 --> 00:24:52,875 Mana... Mana... 358 00:24:52,958 --> 00:24:54,625 [breathing heavily] 359 00:24:54,708 --> 00:24:56,000 Úrë... 360 00:24:57,208 --> 00:25:00,375 [exclaims, grunting] 361 00:25:03,333 --> 00:25:04,750 -[snaps] -[bone crunches] 362 00:25:04,833 --> 00:25:06,458 -[groaning] -[all exclaiming] 363 00:25:09,125 --> 00:25:11,916 Mana... Mana... 364 00:25:12,000 --> 00:25:14,666 Úrë... Úrë... 365 00:25:16,000 --> 00:25:18,458 Úrë... Mana... 366 00:25:18,541 --> 00:25:20,750 It just looks like a batch of dots and loops. 367 00:25:21,416 --> 00:25:23,000 -Úrë... -I don't understand. 368 00:25:23,083 --> 00:25:26,166 -Mana! -I'm trying to help you, but I... 369 00:25:26,250 --> 00:25:28,041 [shouting] Úrë! 370 00:25:28,125 --> 00:25:29,541 I'm just a Harfoot! 371 00:25:31,333 --> 00:25:32,416 [panting] 372 00:25:32,500 --> 00:25:33,583 -[Poppy] Nori! -[gasps] 373 00:25:35,708 --> 00:25:37,791 [shouting] 374 00:25:38,041 --> 00:25:39,666 [Nori] Friend! 375 00:25:40,666 --> 00:25:43,333 Friend. Just a friend. 376 00:25:43,916 --> 00:25:45,000 Nori. 377 00:25:46,291 --> 00:25:47,708 It's your father. 378 00:25:49,250 --> 00:25:51,125 [Largo groans] 379 00:25:51,208 --> 00:25:54,708 Wow! Blueberry indeed. [laughs] 380 00:25:55,625 --> 00:25:56,625 [sighs] 381 00:25:57,416 --> 00:25:59,291 Nori, I'm fine. 382 00:25:59,375 --> 00:26:01,958 I... I slipped on wet grass is all. It's just a twist. 383 00:26:02,041 --> 00:26:04,333 There's nothing to worry... [groans] 384 00:26:04,416 --> 00:26:05,958 -[Nori] Mam... -Never you mind. 385 00:26:06,041 --> 00:26:07,208 I should've been here. 386 00:26:07,291 --> 00:26:08,750 [Marigold] You're here now, all right? 387 00:26:08,833 --> 00:26:10,958 Now, go on, fetch me some cold water and some salt. 388 00:26:12,208 --> 00:26:15,750 [indistinct chatter] 389 00:26:24,250 --> 00:26:27,250 How bad is it? Can he migrate? 390 00:26:27,333 --> 00:26:29,291 [sniffling] 391 00:26:29,375 --> 00:26:31,083 [indistinct chatter] 392 00:26:32,666 --> 00:26:33,708 You saw him. 393 00:26:33,791 --> 00:26:36,166 Couldn't put the weight of a leaf on that leg. 394 00:26:36,250 --> 00:26:39,250 -Much less pull a cart. -Mind your own fire, Malva. 395 00:26:40,541 --> 00:26:42,458 [exclaiming sarcastically] 396 00:27:06,166 --> 00:27:07,625 [bellowing echoes] 397 00:27:07,708 --> 00:27:09,416 [gasping] 398 00:27:39,250 --> 00:27:40,291 [Galadriel] Over here! 399 00:27:43,083 --> 00:27:44,208 [panting] 400 00:27:46,125 --> 00:27:48,250 Come. Come closer. 401 00:27:48,333 --> 00:27:51,625 -What do you think you're doing? -I'm not leaving her adrift. 402 00:27:51,708 --> 00:27:53,958 [man] Suppose you'll be sharing your rations? 403 00:27:54,041 --> 00:27:55,958 The tides of fate are flowing. 404 00:27:56,041 --> 00:27:57,041 [woman] If no one else will. 405 00:27:57,125 --> 00:27:59,375 Yours may be heading in, or out. 406 00:27:59,458 --> 00:28:02,666 [woman] Refuse to bring her aboard, and her death will be on our hands. 407 00:28:02,750 --> 00:28:05,791 [man] Didn't seem bothered when we was debating Doble's death. 408 00:28:05,875 --> 00:28:08,291 Cruelty will not be our deliverance. 409 00:28:09,000 --> 00:28:10,083 [man] Don't let her on. 410 00:28:10,791 --> 00:28:11,625 [woman] Pull her up. 411 00:28:13,083 --> 00:28:14,083 [grunts] 412 00:28:14,750 --> 00:28:16,500 [panting] 413 00:28:21,416 --> 00:28:22,250 [man] No. 414 00:28:23,708 --> 00:28:25,000 Answers first. 415 00:28:29,791 --> 00:28:31,041 Why are you out here? 416 00:28:33,041 --> 00:28:34,875 I was separated from my ship. 417 00:28:34,958 --> 00:28:36,166 Attacked? 418 00:28:36,250 --> 00:28:38,250 [woman 2 whimpering hysterically] 419 00:28:38,833 --> 00:28:40,250 Then you've not seen it? 420 00:28:40,666 --> 00:28:41,916 Seen what? 421 00:28:44,916 --> 00:28:46,208 [whimpering hysterically] 422 00:28:46,916 --> 00:28:48,083 The worm. 423 00:28:51,166 --> 00:28:53,166 We set out two weeks ago, sailing... 424 00:28:53,250 --> 00:28:55,708 -Need we tell her all our affairs? -[woman] Why not? 425 00:28:55,875 --> 00:28:57,500 Does she look dangerous to you? 426 00:28:57,583 --> 00:28:59,000 Looks can be deceiving. 427 00:29:03,708 --> 00:29:04,875 An Elf. 428 00:29:04,958 --> 00:29:06,791 Remove your hand from me, sir. 429 00:29:07,583 --> 00:29:08,958 You liar. 430 00:29:09,041 --> 00:29:11,458 -We're saved. We're saved. Look! -[woman] Hurry! 431 00:29:11,541 --> 00:29:13,250 [screaming] Look! Over here! 432 00:29:13,333 --> 00:29:14,500 Help us! 433 00:29:14,583 --> 00:29:17,208 Hurry, help me build a torch. Hurry! 434 00:29:17,291 --> 00:29:19,500 Wait! Until we can see the sails. 435 00:29:19,583 --> 00:29:22,458 Corsairs prowl these waters. Do you want to be skinned alive? 436 00:29:22,541 --> 00:29:23,375 [gasps] 437 00:29:27,833 --> 00:29:29,666 That's no corsair ship. 438 00:29:29,750 --> 00:29:32,041 That's our ship. 439 00:29:38,208 --> 00:29:39,208 The worm! 440 00:29:43,458 --> 00:29:44,583 Be still. 441 00:29:46,125 --> 00:29:48,208 [bellowing] 442 00:30:00,500 --> 00:30:02,250 -[water gushing] -[all screaming] 443 00:30:04,916 --> 00:30:07,083 -The Elf led it right to us. -[Galadriel shouts] 444 00:30:20,875 --> 00:30:22,666 [people shouting] 445 00:30:26,750 --> 00:30:27,583 [man] It's coming! 446 00:30:27,666 --> 00:30:30,458 [people shouting] 447 00:30:34,083 --> 00:30:35,083 [woman screaming] Help! 448 00:30:36,541 --> 00:30:38,041 -[crashes] -[people scream] 449 00:30:48,166 --> 00:30:49,333 [splashing] 450 00:31:02,875 --> 00:31:05,125 [breathing heavily] 451 00:31:28,791 --> 00:31:29,833 [gasps] 452 00:31:39,958 --> 00:31:41,791 [panting] 453 00:31:45,833 --> 00:31:46,666 [grunts] 454 00:31:52,000 --> 00:31:53,666 [both grunting] 455 00:32:01,125 --> 00:32:02,125 What are you called? 456 00:32:02,208 --> 00:32:05,250 [panting] 457 00:32:10,166 --> 00:32:11,250 Galadriel. 458 00:32:13,166 --> 00:32:14,333 I'm Halbrand. 459 00:32:15,250 --> 00:32:16,458 What's our heading? 460 00:32:20,750 --> 00:32:21,875 [Dwarves cheer] 461 00:32:22,083 --> 00:32:23,083 [Dwarves cheer] 462 00:32:24,625 --> 00:32:25,666 [grunts] 463 00:32:26,083 --> 00:32:26,958 [grunts] 464 00:32:27,041 --> 00:32:28,291 [Dwarves cheer] 465 00:32:28,375 --> 00:32:30,916 [both grunting] 466 00:32:31,000 --> 00:32:32,000 [laughing] 467 00:32:32,083 --> 00:32:33,000 [grunts] 468 00:32:33,083 --> 00:32:34,541 [Dwarves cheer] 469 00:32:36,708 --> 00:32:41,041 [Dwarves cheering and laughing] 470 00:32:41,458 --> 00:32:42,375 [laughs] 471 00:32:50,208 --> 00:32:52,083 -[grunts] -[Dwarves cheering] 472 00:32:52,208 --> 00:32:55,166 [laughing] 473 00:32:55,875 --> 00:32:57,416 [chuckles] 474 00:33:25,375 --> 00:33:27,916 [Dwarves cheering] 475 00:33:28,500 --> 00:33:30,250 [shouts] 476 00:33:31,375 --> 00:33:32,583 Yes! 477 00:33:32,666 --> 00:33:35,958 [Dwarves chanting] Durin! Durin! Durin! 478 00:33:36,041 --> 00:33:39,291 Durin! Durin! Durin! 479 00:33:39,375 --> 00:33:45,000 Durin! Durin! Durin! Durin! Durin! 480 00:33:45,416 --> 00:33:47,208 A dog may bark at the moon. 481 00:33:49,083 --> 00:33:50,875 But he cannot bring it down. 482 00:33:52,416 --> 00:33:53,750 Take your leave. 483 00:33:55,875 --> 00:33:58,708 Perhaps His Lordship would be willing to escort me to the exit? 484 00:34:01,958 --> 00:34:03,125 Gladly. 485 00:34:03,375 --> 00:34:05,916 [lift clicking, creaking] 486 00:34:15,083 --> 00:34:18,958 Remarkable. I never dreamed to find your city so changed. 487 00:34:20,250 --> 00:34:22,041 Now, 20 years will do that. 488 00:34:22,125 --> 00:34:23,625 Has it been only 20? 489 00:34:26,208 --> 00:34:28,458 You must tell me your secret. 490 00:34:30,791 --> 00:34:32,375 Our secrets are our own. 491 00:34:33,041 --> 00:34:34,125 Durin, have I offended you? 492 00:34:34,208 --> 00:34:36,250 To answer that, we'd need a longer lift. 493 00:34:36,333 --> 00:34:38,541 If you wish to discharge me without explanation, 494 00:34:38,625 --> 00:34:41,041 -that is your choice. -You bet your feathery shirts it is. 495 00:34:41,125 --> 00:34:43,333 But before squandering the best opportunity 496 00:34:43,416 --> 00:34:45,500 any Dwarf-prince has had in a generation, 497 00:34:45,583 --> 00:34:47,833 you might at least listen to the proposal I bring. 498 00:34:47,916 --> 00:34:49,000 Ah, there it is. 499 00:34:49,083 --> 00:34:51,250 The true purpose of your visit. You want something. 500 00:34:51,333 --> 00:34:53,750 I journeyed here to see my friend, whom I've greatly missed. 501 00:34:53,833 --> 00:34:56,291 Missed? You missed my wedding. 502 00:34:56,375 --> 00:34:59,375 The birth of my children, two of them! 503 00:35:01,250 --> 00:35:05,583 You cannot barge into my mountain and demand I welcome you with open arms. 504 00:35:06,083 --> 00:35:08,916 You cannot claim that which you discarded. 505 00:35:09,000 --> 00:35:10,291 Discarded? Durin, I... 506 00:35:10,375 --> 00:35:13,458 Twenty years might be the blink of an eye to an Elf. 507 00:35:14,333 --> 00:35:16,833 But I've lived an entire life in that time. 508 00:35:18,875 --> 00:35:20,375 A life you missed. 509 00:35:24,916 --> 00:35:25,875 [grumbles] 510 00:35:28,458 --> 00:35:29,708 [thuds] 511 00:35:30,458 --> 00:35:31,708 [Prince Durin scoffs] 512 00:35:33,208 --> 00:35:35,458 So, what do you have to say to that... 513 00:35:37,500 --> 00:35:38,625 "Friend?" 514 00:35:44,208 --> 00:35:45,416 Congratulations. 515 00:35:47,541 --> 00:35:50,333 On your wife, your children. 516 00:35:52,666 --> 00:35:54,666 I hope you can come to forgive me. 517 00:35:57,041 --> 00:36:01,083 And I would like very much to apologize to your family as well. 518 00:36:04,875 --> 00:36:05,916 Hmm. 519 00:36:06,458 --> 00:36:08,583 One apology to Disa and you're off. 520 00:36:08,666 --> 00:36:10,666 No getting better acquainted. 521 00:36:10,750 --> 00:36:15,458 No reminiscing about the past. And absolutely no staying for dinner. 522 00:36:15,541 --> 00:36:17,000 Understood. 523 00:36:17,083 --> 00:36:19,500 [Disa] Aulë's beard! No! 524 00:36:19,583 --> 00:36:21,375 This cannot be Elrond, can it? 525 00:36:21,458 --> 00:36:24,708 I fear so, fair lady. 526 00:36:26,291 --> 00:36:28,416 [exclaiming heartily] 527 00:36:30,208 --> 00:36:31,250 [grumbles] 528 00:36:31,333 --> 00:36:33,583 Durin didn't tell me you were coming. 529 00:36:33,666 --> 00:36:34,958 Durin didn't know. 530 00:36:35,041 --> 00:36:38,291 I've been remiss in not visiting sooner. 531 00:36:38,375 --> 00:36:41,666 An oversight, for which I am here to humbly ask forgiveness. 532 00:36:41,750 --> 00:36:44,041 -You're staying for dinner. -He's leaving. 533 00:36:44,125 --> 00:36:45,708 -He's staying. -He's leaving! 534 00:36:45,791 --> 00:36:46,708 [sternly] He's staying. 535 00:36:46,833 --> 00:36:49,166 -[children laughing] -[Disa laughs] 536 00:36:49,333 --> 00:36:53,500 Hey! I told you two to stay out of my heads! 537 00:36:53,583 --> 00:36:57,041 [Disa] And I told you wee monsters to stay in bed. 538 00:36:57,125 --> 00:36:57,958 Oh, come on! 539 00:36:58,208 --> 00:37:01,458 Gerda! Gamli! Come on, hurry along. 540 00:37:01,541 --> 00:37:02,416 [Gerda] Ow! 541 00:37:02,500 --> 00:37:04,791 Make yourself comfortable, please. 542 00:37:05,541 --> 00:37:07,000 But not too comfortable. 543 00:37:08,125 --> 00:37:09,208 [Disa] Gamli, please. 544 00:37:09,291 --> 00:37:12,083 [Prince Durin] It's off to the salt mines the both of ya! 545 00:37:12,166 --> 00:37:15,166 Cave-trolls and stalagmite spiders galore! 546 00:37:15,250 --> 00:37:16,666 [Disa and Prince Durin laughing] 547 00:37:25,333 --> 00:37:27,666 [Elrond] How did you two first become acquainted? 548 00:37:28,166 --> 00:37:31,250 I was resonating a freshly-opened chamber, 549 00:37:31,333 --> 00:37:34,625 fairly confident we were onto a sizable silver deposit... 550 00:37:34,708 --> 00:37:37,208 "Resonating?" I've not heard of resonating. 551 00:37:37,291 --> 00:37:39,291 It's when we sing to the stone. 552 00:37:39,375 --> 00:37:41,708 You see, a mountain's like a person. 553 00:37:41,791 --> 00:37:46,208 It's a long and ever-changing story made of countless small parts. 554 00:37:46,291 --> 00:37:48,958 -Earth and ore, air and water. -[slurping loudly] 555 00:37:49,041 --> 00:37:53,750 Sing to it properly, each of those parts will reflect your song back to you, 556 00:37:53,833 --> 00:37:57,166 telling you its story, showing you what might be hidden, 557 00:37:57,250 --> 00:37:59,708 where to mine, where to tunnel, and... 558 00:37:59,791 --> 00:38:02,333 And where to leave the mountain untouched. 559 00:38:02,416 --> 00:38:04,250 It is a beautiful tradition. 560 00:38:04,833 --> 00:38:07,208 [burps and sighs] 561 00:38:07,916 --> 00:38:12,375 Anyway, we're unpacking our tools, and my team suddenly grows quiet. 562 00:38:12,458 --> 00:38:14,750 Then, I see our prince. 563 00:38:14,833 --> 00:38:16,666 He's come to check on us. 564 00:38:16,750 --> 00:38:18,791 Far below his purview, mind you. 565 00:38:19,250 --> 00:38:21,083 First, I thought it merely curious. 566 00:38:21,500 --> 00:38:24,083 That is, until he showed up at our next survey. 567 00:38:24,166 --> 00:38:25,291 [chuckles] 568 00:38:25,375 --> 00:38:29,458 And the one after that. And the one after that. 569 00:38:29,541 --> 00:38:31,416 Always did have a talent for lurking. 570 00:38:31,500 --> 00:38:34,875 [laughs] Took weeks before he worked up the courage to court me proper. 571 00:38:34,958 --> 00:38:36,833 Two weeks at most. 572 00:38:36,916 --> 00:38:39,041 -It was five. -[Prince Durin] You're lying. 573 00:38:39,125 --> 00:38:40,333 She's lying. 574 00:38:40,416 --> 00:38:42,625 She may play coy now, 575 00:38:42,708 --> 00:38:46,583 but she was a moon-eyed girl in love from the moment we met. 576 00:38:46,666 --> 00:38:47,541 Oof! 577 00:38:47,708 --> 00:38:49,500 -Mmm! -[Elrond laughs] 578 00:38:50,500 --> 00:38:52,583 A very happy match, indeed. 579 00:38:52,666 --> 00:38:54,458 Should've been at the wedding. 580 00:38:55,000 --> 00:38:56,166 Enough. 581 00:38:57,625 --> 00:38:59,791 -Your friend is here now. -[slurping] 582 00:39:00,041 --> 00:39:02,041 Can we not take joy in that? 583 00:39:02,125 --> 00:39:03,541 He's not here for us. 584 00:39:03,625 --> 00:39:06,125 His king sent him here to take what's ours. 585 00:39:06,208 --> 00:39:09,041 To the contrary. Coming to Khazad-dûm was my idea. 586 00:39:09,125 --> 00:39:11,250 And I have asked for nothing but your ear. 587 00:39:11,333 --> 00:39:13,166 Aye, and that's how it starts. 588 00:39:13,250 --> 00:39:16,250 And soon enough, we're left with our thumbs in our eyes. 589 00:39:16,333 --> 00:39:19,166 -Elves for Elves, no? -Has it ever been so between us? 590 00:39:19,250 --> 00:39:21,875 -I don't know! Has it? -Aulë's beard! 591 00:39:24,333 --> 00:39:26,458 Can you not find a way to mend this? 592 00:39:26,541 --> 00:39:28,875 [Prince Durin breathing heavily] 593 00:39:33,875 --> 00:39:35,708 I see you planted the sapling. 594 00:39:36,625 --> 00:39:39,083 Planted it. Raised it up. 595 00:39:39,625 --> 00:39:42,416 Tends it like it's our third child. 596 00:39:43,250 --> 00:39:45,250 What sort of tree is it, exactly? 597 00:39:46,041 --> 00:39:49,500 A seedling of our Great Tree in Lindon. 598 00:39:50,000 --> 00:39:52,875 The very symbol of our people's strength and vitality. 599 00:39:53,208 --> 00:39:54,916 [Disa] Some called him a fool 600 00:39:55,583 --> 00:39:58,583 for believing it would grow in such darkness. 601 00:39:58,666 --> 00:40:01,000 Where there is love, it is never truly dark. 602 00:40:02,041 --> 00:40:05,000 How could it not grow in a home like yours? 603 00:40:14,166 --> 00:40:15,916 You're not leaving already? 604 00:40:16,000 --> 00:40:18,500 I fear I've overstayed my welcome. 605 00:40:18,583 --> 00:40:21,208 Thank you, Disa, for your hospitality. 606 00:40:23,125 --> 00:40:24,375 Durin. 607 00:40:27,791 --> 00:40:28,750 [grunts] 608 00:40:30,041 --> 00:40:31,083 [sighs] 609 00:40:32,000 --> 00:40:33,458 Sod it, sit down. 610 00:40:34,625 --> 00:40:37,416 -Please. I hardly wish to intrude. -I said sit. 611 00:40:37,500 --> 00:40:38,583 Are you certain? 612 00:40:38,666 --> 00:40:42,416 No. And I'm still angry. Tell me about your king's proposal 613 00:40:42,500 --> 00:40:45,291 so I can decide whether to present it to my father 614 00:40:45,375 --> 00:40:47,708 or toss it in the nearest slag pit. 615 00:41:12,625 --> 00:41:14,250 You needn't keep your distance. 616 00:41:17,083 --> 00:41:20,333 I am simply wondering what manner of man 617 00:41:20,416 --> 00:41:23,458 would so readily abandon his companions to death. 618 00:41:23,791 --> 00:41:25,875 The sort that knows how to survive. 619 00:41:26,625 --> 00:41:28,583 Why be part of the larger target? 620 00:41:28,666 --> 00:41:30,166 You are a target still. 621 00:41:31,500 --> 00:41:34,500 I doubt we shall find safety until we make landfall. 622 00:41:34,583 --> 00:41:37,000 I suspect finding safety won't be that easy. 623 00:41:37,500 --> 00:41:39,125 Leastways not for you. 624 00:41:40,458 --> 00:41:42,375 "Separated" from your ship. 625 00:41:43,791 --> 00:41:44,833 Really? 626 00:41:45,958 --> 00:41:48,708 -You're a deserter, aren't you? -Do I have the look of a deserter? 627 00:41:48,791 --> 00:41:52,208 You don't have the look of someone to whom things happen by accident. 628 00:41:53,208 --> 00:41:55,083 Which means you were running. 629 00:41:55,166 --> 00:41:58,458 Whether toward or from something, I haven't yet decided. 630 00:41:58,541 --> 00:42:00,875 Duty demanded I return to Middle-earth. 631 00:42:02,083 --> 00:42:04,375 And that is all you need to know. 632 00:42:04,458 --> 00:42:08,250 -Important Elf business, no doubt. -What have Elves ever done to you? 633 00:42:08,333 --> 00:42:10,583 Do you blame us for your being stranded here? 634 00:42:10,666 --> 00:42:13,875 The way I see it, it wasn't Elves that chased me from my homeland. 635 00:42:15,375 --> 00:42:16,541 It was Orcs. 636 00:42:18,916 --> 00:42:19,791 [blazing] 637 00:42:25,458 --> 00:42:28,500 Your home. Where was it? 638 00:42:30,208 --> 00:42:31,708 What's it matter? 639 00:42:32,791 --> 00:42:33,833 It's ashes now. 640 00:42:37,208 --> 00:42:39,541 I know something of the pain you carry. 641 00:42:41,208 --> 00:42:42,291 I grieve for you. 642 00:42:47,125 --> 00:42:48,541 For those you lost. 643 00:42:55,125 --> 00:42:56,500 Around your neck. 644 00:42:58,250 --> 00:43:00,250 Was that the mark of your people's king? 645 00:43:00,333 --> 00:43:02,291 -My people have no king. -But if they did, 646 00:43:02,375 --> 00:43:05,000 -where might that kingdom be found? -To what end? 647 00:43:05,083 --> 00:43:07,416 What if I told you we might be able to reclaim it? 648 00:43:07,500 --> 00:43:10,083 -[scoffs] I'm afraid you're short an army. -Leave the army to me. 649 00:43:10,166 --> 00:43:11,750 Why're you dodging the question? 650 00:43:11,833 --> 00:43:13,208 Why're you stranded at sea? 651 00:43:13,291 --> 00:43:15,666 Because rather than rest in glory, I chose to seek out 652 00:43:15,750 --> 00:43:18,125 the very enemy responsible for your suffering. 653 00:43:18,208 --> 00:43:21,583 Look, Elf. You didn't cause my suffering and you can't fix it. 654 00:43:21,666 --> 00:43:25,083 No matter how strong your will. Or your pride. 655 00:43:26,791 --> 00:43:28,166 So let it lie. 656 00:43:28,625 --> 00:43:32,833 I have pursued this foe since before the first sunrise bloodied the sky. 657 00:43:33,416 --> 00:43:36,083 It would take longer than your lifetime 658 00:43:36,166 --> 00:43:39,500 even to speak the names of those they have taken from me. 659 00:43:40,166 --> 00:43:43,416 So letting it lie is not an option. 660 00:43:46,125 --> 00:43:49,791 At last, a little honesty. 661 00:43:49,875 --> 00:43:53,125 If you want to murder Orcs and settle a score, that's your affair. 662 00:43:53,208 --> 00:43:54,875 Don't dress it up as heroism. 663 00:43:54,958 --> 00:43:57,291 Are you going to tell me where the enemy is or not? 664 00:43:57,375 --> 00:43:58,541 The Southlands. 665 00:43:59,125 --> 00:44:00,166 [sighs] 666 00:44:02,041 --> 00:44:04,208 I need to know how many the enemy were, 667 00:44:04,291 --> 00:44:06,000 under whose banner they marched, 668 00:44:06,083 --> 00:44:09,875 and then you are going to take me to their last-known location. 669 00:44:10,916 --> 00:44:12,541 I've got my own plans, Elf. 670 00:44:14,333 --> 00:44:18,000 [thunder breaking] 671 00:44:18,750 --> 00:44:22,291 [wind whooshing] 672 00:44:22,375 --> 00:44:23,458 Prepare yourself. 673 00:44:45,500 --> 00:44:47,791 -Watch it! -[man] Easy now, love. 674 00:44:51,333 --> 00:44:53,375 -[chopping] -What do you mean, "no bodies?" 675 00:44:53,458 --> 00:44:55,375 I mean the entire village was empty. 676 00:44:55,458 --> 00:44:59,000 It was as if the ground has swallowed up the people of Hordern like flies. 677 00:44:59,083 --> 00:45:01,458 The ground here is tetchy. Always has been. 678 00:45:01,541 --> 00:45:04,333 And Crookfinger Lake's always seepin' vapors. 679 00:45:04,416 --> 00:45:06,000 -Mmm. -[Bronwyn] I saw a tunnel. 680 00:45:06,083 --> 00:45:07,541 Dug deep, and with care. 681 00:45:07,625 --> 00:45:10,791 By what, I cannot say, but they were digging towards us. 682 00:45:10,875 --> 00:45:13,250 I tell you, we remain here at our peril. 683 00:45:13,333 --> 00:45:14,750 We must spread the word. 684 00:45:14,833 --> 00:45:17,500 -[chops] -No! I will not have this gossip, Bronwyn. 685 00:45:17,583 --> 00:45:20,958 I've seen landslides less dangerous than a wayward tongue, 686 00:45:21,041 --> 00:45:24,625 and without proof or puddin', that's all it'd be. 687 00:45:24,708 --> 00:45:27,125 Waldreg, we're all alone. 688 00:45:27,208 --> 00:45:29,750 Ostirith is empty. The watchtower abandoned. 689 00:45:29,833 --> 00:45:31,791 Yes, I know, and I'm not invitin' them Elves 690 00:45:31,875 --> 00:45:33,708 back on account of some sinkhole. 691 00:45:33,791 --> 00:45:37,791 Havin' them gone is a relief. Well, for most of us, anyhow. 692 00:45:56,833 --> 00:45:58,708 [creaking] 693 00:46:00,791 --> 00:46:02,041 Bloody mice. 694 00:46:04,333 --> 00:46:06,625 [grunting] 695 00:46:06,708 --> 00:46:09,833 -[thudding] -Stupid, bastard mice! 696 00:46:09,916 --> 00:46:11,166 [grunting] 697 00:46:18,708 --> 00:46:19,583 [screams] 698 00:46:22,333 --> 00:46:26,250 [rustling] 699 00:46:44,750 --> 00:46:47,666 [gasping] 700 00:46:53,833 --> 00:46:54,708 [grunts] 701 00:47:02,083 --> 00:47:03,333 [stones falling in distance] 702 00:47:10,833 --> 00:47:12,250 [voices whispering] 703 00:47:19,041 --> 00:47:20,375 [stones falling] 704 00:47:29,000 --> 00:47:30,375 -[growling echoes] -[gasps] 705 00:47:35,458 --> 00:47:36,375 [growling] 706 00:47:43,750 --> 00:47:45,583 [rats squeaking] 707 00:47:48,500 --> 00:47:49,875 [grunting frantically] 708 00:47:54,458 --> 00:47:56,125 [rapid rustling] 709 00:47:57,833 --> 00:47:58,875 [exclaims] 710 00:48:10,583 --> 00:48:11,708 [gasping] 711 00:48:18,583 --> 00:48:19,875 [grunting] 712 00:48:27,125 --> 00:48:30,625 [breathing heavily] 713 00:48:31,875 --> 00:48:33,041 [bubbling] 714 00:48:42,083 --> 00:48:43,833 [breathing heavily] 715 00:48:43,916 --> 00:48:45,083 [crumbling] 716 00:48:45,958 --> 00:48:48,375 [panting] 717 00:49:16,208 --> 00:49:17,291 Theo? 718 00:49:19,875 --> 00:49:21,083 Theo? 719 00:49:24,166 --> 00:49:25,000 [door opens] 720 00:49:34,375 --> 00:49:35,458 [shushing] 721 00:49:35,541 --> 00:49:37,541 [whispering] Theo, what's wrong? What happened? 722 00:49:37,625 --> 00:49:39,250 Get help. Go. 723 00:49:41,333 --> 00:49:43,833 [thudding, scraping] 724 00:49:43,916 --> 00:49:45,041 [creaks] 725 00:49:58,791 --> 00:50:01,541 [stones falling] 726 00:50:02,375 --> 00:50:03,791 [clatter] 727 00:50:03,875 --> 00:50:07,000 [panting] 728 00:50:11,291 --> 00:50:16,458 [raspy breathing] 729 00:50:16,541 --> 00:50:19,416 [panting] 730 00:50:21,375 --> 00:50:23,083 [bones creaking] 731 00:50:23,166 --> 00:50:25,250 [raspy breathing] 732 00:50:26,041 --> 00:50:28,166 [shuddering] 733 00:50:28,833 --> 00:50:32,875 [raspy breathing] 734 00:50:36,958 --> 00:50:40,166 [sniffing rapidly] 735 00:50:40,250 --> 00:50:44,125 -[footsteps approaching] -[floorboards creaking] 736 00:50:45,916 --> 00:50:49,666 [shuddering] 737 00:50:50,500 --> 00:50:53,541 [floorboard creaking] 738 00:51:04,875 --> 00:51:09,625 [clattering] 739 00:51:12,250 --> 00:51:13,750 [objects shattering] 740 00:51:15,875 --> 00:51:17,791 -[loud thud] -[clattering] 741 00:51:20,791 --> 00:51:23,041 [screaming] 742 00:51:23,125 --> 00:51:24,666 [groans] 743 00:51:24,750 --> 00:51:26,416 -[slashes] -[groans] 744 00:51:26,500 --> 00:51:27,791 [growling] 745 00:51:27,875 --> 00:51:29,125 [groaning] 746 00:51:29,541 --> 00:51:31,666 -Theo, run! -[grunting] 747 00:51:31,750 --> 00:51:33,083 [grunting] 748 00:51:33,166 --> 00:51:35,208 -[thudding] -[groaning] 749 00:51:35,583 --> 00:51:37,291 Hey! [grunts] 750 00:51:37,375 --> 00:51:39,625 -[gas hisses] -[groaning] 751 00:51:41,541 --> 00:51:42,416 [growling] 752 00:51:44,416 --> 00:51:45,333 [Theo] Stop! 753 00:51:47,250 --> 00:51:48,958 -[screaming] -[crashing] 754 00:51:49,041 --> 00:51:50,125 [snarling] 755 00:51:51,375 --> 00:51:53,916 -[shouting] -[groans] 756 00:51:54,000 --> 00:51:55,458 -[groans] -[thuds] 757 00:51:55,541 --> 00:51:57,208 [metal clinking] 758 00:51:57,291 --> 00:52:00,833 -[growling] -[grunting] 759 00:52:03,541 --> 00:52:05,041 [Theo shouting] 760 00:52:05,125 --> 00:52:08,083 [choking] 761 00:52:10,958 --> 00:52:12,291 [groaning loudly] 762 00:52:12,375 --> 00:52:14,375 -[coughing] -[growling] 763 00:52:20,958 --> 00:52:23,416 [shouting] 764 00:52:24,083 --> 00:52:25,916 -[all exclaim] -[panting] 765 00:52:26,958 --> 00:52:29,625 If there are any of you here who want to live, 766 00:52:29,708 --> 00:52:32,208 we make for the Elven tower at first light. 767 00:52:41,083 --> 00:52:45,083 -[thunder breaking] -[waves crashing] 768 00:52:50,166 --> 00:52:53,375 We need to tie the boat! It's coming apart! 769 00:52:53,458 --> 00:52:54,708 The wind is too strong. 770 00:52:54,791 --> 00:52:56,125 [Halbrand] Grab the ropes! 771 00:53:02,125 --> 00:53:04,958 [grunting] 772 00:53:16,333 --> 00:53:18,583 [grunting] 773 00:53:19,708 --> 00:53:22,416 Come on! Give me your hand! 774 00:53:22,500 --> 00:53:23,458 [grunts] 775 00:53:24,958 --> 00:53:26,625 Bind yourself to me! 776 00:53:26,708 --> 00:53:28,750 Come on! Give me your hand! 777 00:53:28,875 --> 00:53:30,541 [thunder breaks] 778 00:53:30,625 --> 00:53:31,666 [groans] 779 00:54:34,541 --> 00:54:35,875 [gasping] 780 00:54:43,500 --> 00:54:45,541 [both grunting] 781 00:54:49,083 --> 00:54:50,333 [breathing heavily] 782 00:54:53,875 --> 00:54:54,750 [both grunting] 783 00:55:09,250 --> 00:55:13,166 [The Stranger breathing deeply] 784 00:55:27,041 --> 00:55:29,958 Hello? It's me. It's me, Nori. 785 00:55:30,041 --> 00:55:34,000 [breathing deeply] 786 00:55:40,500 --> 00:55:45,041 You see, the next migration is in just a few days now, and everything's gone... 787 00:55:45,833 --> 00:55:47,500 Three rabbits to the moon. 788 00:55:50,541 --> 00:55:52,125 I wanted to help you. 789 00:55:53,875 --> 00:55:55,875 I thought I could, but I'm sorry. 790 00:55:55,958 --> 00:56:00,500 [breathing heavily] 791 00:56:02,500 --> 00:56:04,083 [gasps] 792 00:56:08,958 --> 00:56:11,958 It's a lantern. We use fireflies. 793 00:56:12,041 --> 00:56:15,041 [breathing heavily] 794 00:56:15,125 --> 00:56:17,458 [fireflies trilling] 795 00:56:18,291 --> 00:56:19,250 [exclaiming] 796 00:56:38,541 --> 00:56:39,958 [whispering in other language] 797 00:56:40,750 --> 00:56:42,708 [gasping] 798 00:56:47,208 --> 00:56:49,666 [whispering in other language] 799 00:56:59,666 --> 00:57:01,333 What's he saying to them? 800 00:57:03,625 --> 00:57:05,333 I don't speak firefly. 801 00:57:11,833 --> 00:57:14,333 [whispering continues] 802 00:57:35,458 --> 00:57:37,125 They're stars. 803 00:57:38,166 --> 00:57:41,125 A kind of constellation. 804 00:57:42,041 --> 00:57:45,583 Okay? They're stars? What does that mean? 805 00:57:45,666 --> 00:57:47,083 [Nori] This is how we help him. 806 00:57:47,166 --> 00:57:50,041 He wants us to help him find those stars. 807 00:57:51,875 --> 00:57:53,291 [whispers] That's it, isn't it? 808 00:57:54,208 --> 00:57:55,416 Isn't it? 809 00:57:57,916 --> 00:58:00,458 [panting] 810 00:58:05,791 --> 00:58:07,583 I've never seen those stars before. 811 00:58:09,333 --> 00:58:12,333 But I have a pretty good idea where I can find them. 812 00:58:24,333 --> 00:58:25,375 [shuddering] 813 00:58:25,458 --> 00:58:26,625 Nori? 814 00:58:26,708 --> 00:58:28,125 [shudders] 815 00:58:28,916 --> 00:58:30,208 [gasps] 816 00:58:41,958 --> 00:58:44,875 I'm certain of it. He doesn't know. 817 00:58:49,666 --> 00:58:50,833 Perhaps. 818 00:58:52,666 --> 00:58:53,833 Perhaps not. 819 00:58:57,416 --> 00:58:59,625 You've always had sandstone in your granite 820 00:58:59,708 --> 00:59:01,708 as far as the Elves were concerned. 821 00:59:01,791 --> 00:59:04,125 Tell me, do you not think it's a coincidence 822 00:59:04,208 --> 00:59:07,375 that an Elf should just land on our doorstep? Now? 823 00:59:07,458 --> 00:59:10,375 I've known Elrond for half a century, Father. 824 00:59:10,458 --> 00:59:12,750 I'd sense it if he were hiding something. 825 00:59:12,875 --> 00:59:16,500 Perhaps he sensed that it was you who was hiding something. 826 00:59:16,583 --> 00:59:18,375 You think too much of their kind. 827 00:59:18,833 --> 00:59:21,416 We're the ones holding the long end of the hammer here. 828 00:59:22,250 --> 00:59:24,541 Aye. For now. 829 00:59:28,791 --> 00:59:30,750 [Prince Durin] Elrond is a friend. I trust him. 830 00:59:30,833 --> 00:59:33,500 [King Durin] There can be no trust between hammer and rock. 831 00:59:34,166 --> 00:59:38,041 Eventually one or the other must surely break. 832 00:59:43,166 --> 00:59:44,750 [creaking] 833 00:59:59,208 --> 01:00:02,208 [crickets chirping] 834 01:00:32,208 --> 01:00:36,208 [oozing] 835 01:00:38,625 --> 01:00:44,625 [hissing, sizzling] 836 01:00:54,125 --> 01:00:55,083 [Bronwyn] Theo! 837 01:00:59,500 --> 01:01:00,500 You ready? 838 01:01:00,916 --> 01:01:03,250 Yes, Mother. I'm ready. 839 01:01:03,666 --> 01:01:05,250 [blowing] 840 01:01:34,750 --> 01:01:39,541 [footsteps] 841 01:01:41,250 --> 01:01:44,791 [shuddering] 842 01:01:55,583 --> 01:01:58,375 [panting] 54721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.