Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,656 --> 00:00:24,656
Nothing is evil
in the beginning.
2
00:00:24,739 --> 00:00:25,739
Here! Over here!
3
00:00:29,698 --> 00:00:33,823
And there was a time
when the world was so young,
4
00:00:33,864 --> 00:00:36,864
there had not yet been a sunrise.
5
00:00:36,989 --> 00:00:41,323
But even then there was light.
6
00:01:02,989 --> 00:01:05,823
Well, is it finished yet?
7
00:01:17,781 --> 00:01:21,323
Even you couldn't possibly believe
that old scrap will float.
8
00:01:22,739 --> 00:01:24,281
It's not going to float.
9
00:01:25,531 --> 00:01:28,614
It's going to sail.
10
00:01:48,614 --> 00:01:49,698
-Stop!
11
00:01:50,281 --> 00:01:51,114
No, don't!
12
00:01:51,989 --> 00:01:53,989
-Stop, you'll break it!
13
00:01:54,073 --> 00:01:56,031
Stop! Don't!
14
00:01:56,114 --> 00:01:58,448
-Come on.
-Stop, you're breaking it! Stop!
15
00:02:02,156 --> 00:02:03,948
I told you it wouldn't float.
16
00:02:07,656 --> 00:02:09,114
Get off me!
17
00:02:09,239 --> 00:02:11,489
Lose your footing again, Galadriel?
18
00:02:19,573 --> 00:02:21,781
It was a good ship, sister.
19
00:02:21,864 --> 00:02:23,781
I made it just as you taught me.
20
00:02:25,114 --> 00:02:30,239
Do you know why a ship floats
and a stone cannot?
21
00:02:30,906 --> 00:02:35,281
Because the stone sees only downward.
22
00:02:36,406 --> 00:02:40,198
The darkness of the water is vast
and irresistible.
23
00:02:41,656 --> 00:02:43,698
The ship feels the darkness as well,
24
00:02:43,781 --> 00:02:47,614
striving moment by moment
to master her and pull her under.
25
00:02:49,406 --> 00:02:51,698
But the ship has a secret.
26
00:02:53,323 --> 00:02:57,239
For unlike the stone,
her gaze is not downward but up.
27
00:02:58,614 --> 00:03:00,823
Fixed upon the light that guides her,
28
00:03:01,698 --> 00:03:04,781
whispering of grander things
than darkness ever knew.
29
00:03:06,906 --> 00:03:10,448
But sometimes the lights shine
just as brightly
30
00:03:10,531 --> 00:03:13,198
reflected in the water
as they do in the sky.
31
00:03:13,281 --> 00:03:16,489
It's hard to say which way is up
and which way is down.
32
00:03:18,281 --> 00:03:20,823
How am I to know which lights to follow?
33
00:03:33,323 --> 00:03:34,823
But that seems so simple.
34
00:03:34,906 --> 00:03:37,114
The most important truths often are.
35
00:03:37,989 --> 00:03:40,406
But you must learn
to discern them for yourself.
36
00:03:40,489 --> 00:03:43,323
I won't always be here
to speak them to you.
37
00:03:43,406 --> 00:03:44,823
You won't?
38
00:03:46,198 --> 00:03:48,698
Come along. Mother and Father are waiting.
39
00:03:59,281 --> 00:04:01,406
We had no word for death.
40
00:04:02,531 --> 00:04:05,489
For we thought our joys would be unending.
41
00:04:20,781 --> 00:04:23,781
We thought our light would never dim.
42
00:04:28,614 --> 00:04:31,739
So when the Great Foe, Morgoth,
43
00:04:31,823 --> 00:04:34,864
destroyed the very light of our home...
44
00:04:37,906 --> 00:04:39,739
We resisted.
45
00:04:43,531 --> 00:04:47,198
And a legion of Elves went to war.
46
00:04:52,948 --> 00:04:58,906
We left Valinor, our home,
and journeyed to a distant realm.
47
00:04:59,448 --> 00:05:05,198
One filled with untold perils
and strange creatures beyond count.
48
00:05:05,823 --> 00:05:09,323
A place known as Middle-earth.
49
00:05:32,239 --> 00:05:34,823
Valaron kalanen!
50
00:05:34,906 --> 00:05:40,281
Firuvantë!
51
00:05:44,031 --> 00:05:46,448
They said it would be over quickly,
52
00:05:47,989 --> 00:05:52,406
but the war left Middle-earth in ruin.
53
00:05:55,614 --> 00:05:59,198
And would last centuries.
54
00:06:20,031 --> 00:06:23,614
Now, we learned many words for death.
55
00:06:28,864 --> 00:06:31,823
In the end, Morgoth would be defeated.
56
00:06:32,823 --> 00:06:35,573
But not before much sorrow.
57
00:06:38,073 --> 00:06:42,698
For his Orcs had spread
to every corner of Middle-earth,
58
00:06:44,073 --> 00:06:46,531
Multiplying ever greater
59
00:06:46,614 --> 00:06:50,114
under the command
of his most devoted servant,
60
00:06:50,198 --> 00:06:54,031
a cruel and cunning sorcerer.
61
00:06:54,114 --> 00:06:56,948
They called him Sauron.
62
00:06:58,656 --> 00:07:02,239
My brother vowed to seek him out
and destroy him.
63
00:07:04,948 --> 00:07:07,156
But Sauron found him first
64
00:07:09,239 --> 00:07:11,573
and marked his flesh with a symbol.
65
00:07:14,364 --> 00:07:17,823
One whose meaning even our wisest
could not discern.
66
00:07:22,323 --> 00:07:25,156
And there, in the darkness,
67
00:07:25,823 --> 00:07:28,989
his vow became mine.
68
00:07:31,031 --> 00:07:33,573
And so, we hunted.
69
00:07:35,823 --> 00:07:38,698
To the ends of the Earth we hunted Sauron.
70
00:07:41,239 --> 00:07:43,781
But the trail grew thin.
71
00:07:46,364 --> 00:07:48,156
Year gave way to year.
72
00:07:48,906 --> 00:07:51,114
Century gave way to century.
73
00:07:51,656 --> 00:07:55,323
And for many Elves, the pain of those days
74
00:07:55,406 --> 00:07:58,406
passed out of thought and mind.
75
00:07:59,448 --> 00:08:01,948
More and more of our kind
76
00:08:02,031 --> 00:08:05,531
began to believe that Sauron
was but a memory.
77
00:08:06,698 --> 00:08:10,698
And the threat, at last, was ended.
78
00:08:13,531 --> 00:08:15,864
I wish I could be one of them.
79
00:09:13,281 --> 00:09:14,781
Commander Galadriel.
80
00:09:16,864 --> 00:09:19,948
This company has followed you
to the very edge of the world.
81
00:09:20,031 --> 00:09:22,823
But none who ever dared search
for this last stronghold
82
00:09:22,906 --> 00:09:24,323
has ever found anything.
83
00:09:25,864 --> 00:09:28,864
It's been years
since the last Orc was sighted.
84
00:09:29,698 --> 00:09:34,198
Is it not possible the other commanders
are right and our enemy is no more?
85
00:09:34,281 --> 00:09:35,489
Night is closing in.
86
00:09:36,239 --> 00:09:40,239
How long can living flesh endure
where even sunlight fears to tread?
87
00:09:44,864 --> 00:09:47,198
Perhaps we would be wise to camp here.
88
00:09:47,989 --> 00:09:50,198
And tomorrow, begin the journey home.
89
00:09:54,698 --> 00:09:56,114
We are losing the light.
90
00:10:10,948 --> 00:10:12,239
Commander, wait!
91
00:10:12,323 --> 00:10:14,823
No. We keep moving.
92
00:10:14,906 --> 00:10:16,739
Galadriel, stop!
93
00:10:38,948 --> 00:10:42,364
There's nothing out here.
We should have been there by now.
94
00:10:50,614 --> 00:10:51,823
We are there.
95
00:11:13,281 --> 00:11:14,698
This is it.
96
00:11:14,781 --> 00:11:17,989
This is where the Orcs gathered
after Morgoth's defeat.
97
00:11:19,073 --> 00:11:21,989
Far more must have escaped,
than we ever imagined.
98
00:11:22,948 --> 00:11:25,364
My hand is past feeling.
99
00:11:27,406 --> 00:11:28,489
No.
100
00:11:30,031 --> 00:11:33,448
This place is so evil,
our torches give off no warmth.
101
00:11:34,198 --> 00:11:35,364
This way.
102
00:11:35,948 --> 00:11:37,448
How can you be certain?
103
00:11:37,989 --> 00:11:39,614
It's colder than the rest.
104
00:12:09,239 --> 00:12:10,823
A door was filled in here.
105
00:12:12,031 --> 00:12:13,031
Bring it down.
106
00:12:48,781 --> 00:12:50,573
What devilry is this?
107
00:12:53,323 --> 00:12:56,864
These Orcs were meddling
with the powers of the Unseen World.
108
00:12:57,614 --> 00:12:59,531
Some dark sorcery of old.
109
00:13:03,781 --> 00:13:05,406
But what was their purpose?
110
00:13:06,364 --> 00:13:09,198
Surely, it is lost to the ages now.
111
00:13:09,281 --> 00:13:11,448
Whatever happened here was long ago.
112
00:13:19,073 --> 00:13:20,156
Water.
113
00:13:30,239 --> 00:13:32,239
Even stone cannot hide the mark
114
00:13:32,323 --> 00:13:34,906
of one whose very hand
is flame unquenched.
115
00:13:42,656 --> 00:13:43,739
He was here.
116
00:13:44,864 --> 00:13:46,614
Sauron was here.
117
00:13:47,073 --> 00:13:49,406
Tell the others to rest while they can.
118
00:13:49,489 --> 00:13:52,698
At sunrise we move on.
We'll take the search further north.
119
00:13:52,781 --> 00:13:53,864
Further north?
120
00:13:53,948 --> 00:13:56,864
This mark was left as a trail
for Orcs to follow.
121
00:13:57,781 --> 00:14:00,281
The last time I saw it was on my brother.
122
00:14:00,864 --> 00:14:01,989
We must follow it.
123
00:14:02,489 --> 00:14:04,531
The mark is centuries old.
124
00:14:04,614 --> 00:14:06,448
Whoever left it could be long dead.
125
00:14:06,531 --> 00:14:08,406
Or lying in wait, gathering strength,
126
00:14:08,489 --> 00:14:10,823
perfecting whatever dark art
eluded him here.
127
00:14:10,906 --> 00:14:12,906
We exceeded our orders months ago.
128
00:14:12,989 --> 00:14:17,031
Surely we must first return home
to take counsel with the High King.
129
00:14:17,531 --> 00:14:20,614
I promise you there is not a soul
amongst our company
130
00:14:21,739 --> 00:14:23,656
who yearns for home more than I.
131
00:14:25,739 --> 00:14:28,739
I can still feel the light of the Trees
on my face.
132
00:14:30,739 --> 00:14:32,156
I can still see it.
133
00:14:34,156 --> 00:14:36,323
And until we are certain
134
00:14:36,823 --> 00:14:40,406
every trace of our enemy is vanquished...
135
00:14:42,906 --> 00:14:44,406
I can never return.
136
00:15:17,531 --> 00:15:19,323
Snow-troll!
137
00:16:35,489 --> 00:16:37,323
We should never
have come in here.
138
00:16:37,406 --> 00:16:38,781
We leave soon enough.
139
00:16:40,364 --> 00:16:41,781
The order is given.
140
00:16:41,906 --> 00:16:43,406
We march at first light.
141
00:16:50,698 --> 00:16:52,448
Then you shall do so alone.
142
00:17:55,614 --> 00:17:57,823
Something's wrong here.
Nothing to hunt.
143
00:17:57,906 --> 00:17:59,739
Wolves in every thicket.
144
00:18:00,114 --> 00:18:02,489
Don't you think
it's the least bit strange?
145
00:18:02,573 --> 00:18:04,323
World's strange.
146
00:18:04,656 --> 00:18:06,364
If I let 'em pitch-kettle me,
147
00:18:06,448 --> 00:18:08,739
I'd never get off me barstool.
148
00:18:08,864 --> 00:18:10,573
-Oi, oi!
149
00:18:13,198 --> 00:18:14,781
Keep walkin'.
150
00:18:14,864 --> 00:18:15,948
Why?
151
00:18:17,698 --> 00:18:20,281
Looked like a badger. Maybe a fox.
152
00:18:20,364 --> 00:18:21,698
More likely a Harfoot.
153
00:18:21,781 --> 00:18:23,031
A Harfoot?
154
00:18:23,114 --> 00:18:24,948
Ugh. Don't care to be seein' none,
155
00:18:25,031 --> 00:18:28,073
but if you do, watch yourself.
156
00:18:28,156 --> 00:18:30,489
Dangerous creatures they are.
157
00:18:31,906 --> 00:18:32,906
You're making it up.
158
00:18:35,198 --> 00:18:37,323
Come on. Rattle your dags!
159
00:18:38,031 --> 00:18:41,198
Let's just get to the lake before sundown.
160
00:18:58,906 --> 00:19:00,489
-Huh? Huh.
161
00:19:09,489 --> 00:19:11,156
Clear and clear.
162
00:19:25,156 --> 00:19:26,198
Nori!
163
00:19:28,239 --> 00:19:29,323
Nori!
164
00:19:30,448 --> 00:19:31,614
Nori!
165
00:19:37,114 --> 00:19:38,281
Nori!
166
00:19:57,739 --> 00:20:00,364
Travelers? At this time of year?
167
00:20:00,448 --> 00:20:02,739
-It's an omen, I warrant ya.
168
00:20:02,823 --> 00:20:05,406
-Mmm-hmm. Bad one. As bad as they come.
-Easy, Malva.
169
00:20:05,489 --> 00:20:08,739
The last time we had travelers this early,
it was the Great Frost.
170
00:20:08,823 --> 00:20:12,198
And there's no misremembering
how bleak a season that was.
171
00:20:12,281 --> 00:20:14,281
More than likely they just got lost,
that's it.
172
00:20:14,364 --> 00:20:15,781
Has to be the reason.
173
00:20:15,864 --> 00:20:17,198
You're gonna spoil dinner.
174
00:20:17,281 --> 00:20:19,156
I've looked high and low again.
175
00:20:19,239 --> 00:20:20,906
The wee ones are still out there.
176
00:20:20,989 --> 00:20:23,531
They'll be fine, Goldie.
177
00:20:23,614 --> 00:20:26,323
Nori's with them. You know Nori.
178
00:20:26,406 --> 00:20:28,239
Yes. I do.
179
00:20:30,656 --> 00:20:32,239
Can we turn back now?
180
00:20:32,323 --> 00:20:34,823
There's 110 things out here
that could kill us.
181
00:20:34,906 --> 00:20:38,198
Hundred-eleven
if you count you worrying to death.
182
00:20:38,281 --> 00:20:40,781
You know the rules.
We're not supposed to be out this far.
183
00:20:40,864 --> 00:20:43,489
Don't be... If we didn't do everything
we weren't supposed to,
184
00:20:43,573 --> 00:20:45,198
we'd hardly do anything at all.
185
00:20:45,323 --> 00:20:46,156
Me first!
186
00:20:48,323 --> 00:20:50,698
Go on, now. Watch the puddle.
187
00:20:51,823 --> 00:20:53,323
Watch your head.
188
00:20:55,239 --> 00:20:56,073
This way!
189
00:20:56,573 --> 00:20:57,698
Nori!
190
00:20:58,573 --> 00:20:59,864
-I'm stuck.
-I've got you.
191
00:21:00,156 --> 00:21:01,489
-It's...
192
00:21:01,573 --> 00:21:02,989
Nori! Ow!
193
00:21:07,864 --> 00:21:08,948
Enchanting.
194
00:21:11,823 --> 00:21:13,073
Come on.
195
00:21:13,156 --> 00:21:14,906
Can we turn back now?
196
00:21:14,989 --> 00:21:17,698
-Oh, but you haven't even seen it yet.
-Seen what?
197
00:21:17,781 --> 00:21:20,156
Good place for a hill-troll to hide,
if you ask me.
198
00:21:21,864 --> 00:21:23,489
Oh, great glory and splendor.
199
00:21:28,948 --> 00:21:29,989
Oh!
200
00:21:33,781 --> 00:21:34,948
Nori!
201
00:21:37,489 --> 00:21:38,323
Mmm.
202
00:21:42,864 --> 00:21:43,698
Mmm.
203
00:21:54,948 --> 00:21:56,114
Nori!
204
00:21:57,323 --> 00:21:58,489
I found something.
205
00:21:59,948 --> 00:22:01,656
There's something in the mud.
206
00:22:02,531 --> 00:22:03,698
What is it?
207
00:22:05,781 --> 00:22:07,198
It looks like a footsie.
208
00:22:09,448 --> 00:22:10,489
A dog.
209
00:22:11,198 --> 00:22:14,114
Just a dog.
You know how dogs love berries.
210
00:22:20,864 --> 00:22:22,948
Is he going to eat our berries?
211
00:22:23,031 --> 00:22:25,114
Not if he doesn't see us, he isn't.
212
00:22:25,864 --> 00:22:29,198
Hey. Twos and hands, everyone. Time to go.
213
00:22:29,281 --> 00:22:31,739
-What's the big rush?
-Wolf.
214
00:22:34,073 --> 00:22:35,823
You heard your sister. Time to go.
215
00:22:35,906 --> 00:22:37,739
Go on, now. Come on.
216
00:22:37,823 --> 00:22:40,698
First one back to camp
gets the first pie at Harvest Fest.
217
00:22:40,781 --> 00:22:41,781
Let's go.
218
00:22:43,406 --> 00:22:47,281
Remember, if anybody asks,
we were just out digging for snails.
219
00:22:57,073 --> 00:23:01,031
"I Palannúmen...
I Alfirimë Nóri...
220
00:23:01,114 --> 00:23:02,864
"Na metta avantë...
221
00:23:03,823 --> 00:23:05,031
"Home.
222
00:23:07,573 --> 00:23:11,406
"For centuries, they have swept
across crag and crevice,
223
00:23:11,489 --> 00:23:14,114
"washing away the last remnants
of our enemy.
224
00:23:14,698 --> 00:23:17,364
"Like a spring rain over the bones of a...
225
00:23:18,323 --> 00:23:19,406
"Dead animal."
226
00:23:21,531 --> 00:23:24,864
"Spring rain over the bones of a..."
227
00:23:26,656 --> 00:23:27,989
Herald Elrond.
228
00:23:30,448 --> 00:23:31,614
At last.
229
00:23:32,781 --> 00:23:35,614
Yes. It's almost as if I didn't wish
to be found.
230
00:23:35,906 --> 00:23:37,198
What tidings?
231
00:23:37,281 --> 00:23:39,031
The Council regrets to inform you
232
00:23:39,114 --> 00:23:41,698
you won't be permitted
to attend the next session.
233
00:23:43,948 --> 00:23:45,323
Elf-lords only.
234
00:23:48,323 --> 00:23:49,739
Is there anything else?
235
00:23:49,823 --> 00:23:51,948
Yes. Your friend has arrived.
236
00:23:52,864 --> 00:23:55,281
She's here? Why didn't you say so?
237
00:24:02,198 --> 00:24:03,406
For the ceremony.
238
00:24:21,448 --> 00:24:22,614
Galadriel.
239
00:24:24,614 --> 00:24:25,573
Elrond.
240
00:24:26,781 --> 00:24:28,989
Lindon receives you with grace.
241
00:24:29,073 --> 00:24:30,739
With grace, I am received.
242
00:24:36,239 --> 00:24:40,156
I hear it's said that
when you cross over, you hear a song.
243
00:24:40,239 --> 00:24:42,364
One whose memory we all carry.
244
00:24:43,573 --> 00:24:45,031
And you are immersed in a light,
245
00:24:45,114 --> 00:24:48,823
more intoxicating than any sensation
in all of Middle-earth.
246
00:24:48,906 --> 00:24:53,156
When I was a child,
it was the only feeling I knew.
247
00:24:53,239 --> 00:24:54,948
And look at you now.
248
00:24:55,031 --> 00:24:58,031
Commander of the Northern Armies.
Warrior of the Wastelands.
249
00:24:58,698 --> 00:25:02,989
I half expected you to arrive
caked in grime and mud.
250
00:25:03,073 --> 00:25:06,114
This time, frostbite and troll blood.
251
00:25:07,114 --> 00:25:08,198
And no army.
252
00:25:09,323 --> 00:25:10,739
Tell me everything.
253
00:25:11,406 --> 00:25:14,739
This mark's very existence
proves Sauron escaped.
254
00:25:14,823 --> 00:25:16,073
He's still out there.
255
00:25:16,489 --> 00:25:18,114
The question now is, where?
256
00:25:19,198 --> 00:25:22,073
I intend to ask of the King
a fresh company.
257
00:25:22,156 --> 00:25:25,156
-If he supplies enough to...
-You have only just arrived.
258
00:25:25,239 --> 00:25:27,448
Must you speak of leaving again so soon?
259
00:25:27,531 --> 00:25:29,364
You know very well why I must.
260
00:25:30,198 --> 00:25:33,614
There will be ample time later
to discuss official matters.
261
00:25:34,656 --> 00:25:36,239
I want to hear about you.
262
00:25:37,656 --> 00:25:39,239
Your harrowing journey.
263
00:25:39,948 --> 00:25:41,031
Why, Elrond.
264
00:25:41,114 --> 00:25:43,239
You really have become a politician.
265
00:25:43,323 --> 00:25:45,073
You make it sound so grim.
266
00:25:45,156 --> 00:25:48,489
I am not some courtier
to be placated by idle flattery.
267
00:25:49,823 --> 00:25:52,239
I demand to speak with the King directly.
268
00:25:54,656 --> 00:25:56,364
You have made that plain.
269
00:25:57,698 --> 00:25:59,656
So I will be equally plain.
270
00:26:02,698 --> 00:26:05,531
It was not your company
who defied you out there,
271
00:26:06,031 --> 00:26:08,364
but rather you who defied the High King,
272
00:26:09,239 --> 00:26:11,989
by refusing to heed
any limit placed upon you.
273
00:26:13,698 --> 00:26:15,281
In an act of magnanimity,
274
00:26:15,364 --> 00:26:18,073
he has chosen
to honor your accomplishments...
275
00:26:18,906 --> 00:26:21,239
Rather than dwell upon your insolence.
276
00:26:23,698 --> 00:26:25,364
Test him again
277
00:26:25,448 --> 00:26:28,864
and you may find him less receptive
than you might have hoped.
278
00:26:35,364 --> 00:26:38,406
Are you going
to arrange an audience or not?
279
00:26:40,531 --> 00:26:43,489
If after the ceremony
that is still your wish,
280
00:26:43,573 --> 00:26:44,989
you shall have it.
281
00:26:56,823 --> 00:26:58,781
Ah. She has returned.
282
00:26:58,864 --> 00:27:01,448
-How fare thee?
-Well and well, Father.
283
00:27:01,531 --> 00:27:02,989
And look at her!
284
00:27:03,073 --> 00:27:05,114
You found all that
down by the river bank, did you?
285
00:27:05,198 --> 00:27:06,073
Mm-hmm.
286
00:27:06,906 --> 00:27:08,864
Did you hear about the travelers?
287
00:27:08,948 --> 00:27:11,364
-Travelers?
-Mm-hmm. Hunters.
288
00:27:11,948 --> 00:27:13,281
Two of them.
289
00:27:13,364 --> 00:27:15,448
Big as great boulders.
290
00:27:15,531 --> 00:27:16,989
Right up on that ridge.
291
00:27:17,073 --> 00:27:18,573
I can't believe I missed them.
292
00:27:18,656 --> 00:27:22,323
Maybe you ought to stick closer to home,
that way you don't miss anything, hmm?
293
00:27:31,156 --> 00:27:33,364
You went to the old farm again.
294
00:27:34,073 --> 00:27:35,239
Didn't you?
295
00:27:36,364 --> 00:27:37,364
I was careful.
296
00:27:37,448 --> 00:27:39,364
But the children might not be.
297
00:27:39,448 --> 00:27:41,031
I'm sorry, I didn't know.
298
00:27:41,114 --> 00:27:43,281
We never get hunters up here
before the harvest.
299
00:27:43,364 --> 00:27:45,573
-Mmm.
-Or wolves.
300
00:27:48,448 --> 00:27:50,989
I wonder if there's trouble down south.
301
00:27:51,073 --> 00:27:53,531
And what concern is that of yours,
Elanor Brandyfoot?
302
00:27:58,614 --> 00:28:00,323
Haven't you ever wondered...
303
00:28:01,364 --> 00:28:02,864
What else is out there?
304
00:28:03,489 --> 00:28:04,823
How far the river flows
305
00:28:04,906 --> 00:28:08,531
or where the sparrows
learn the new songs they sing in spring?
306
00:28:09,114 --> 00:28:13,281
I can't help but feel
there's wonders in this world.
307
00:28:13,823 --> 00:28:15,448
Beyond our wanderin'.
308
00:28:16,406 --> 00:28:17,948
I've told you.
309
00:28:18,698 --> 00:28:20,531
Countless times.
310
00:28:22,448 --> 00:28:24,864
Elves have forests to protect.
311
00:28:24,948 --> 00:28:28,198
Dwarves, their mines.
Men, their fields of grain.
312
00:28:29,114 --> 00:28:32,781
Even trees have to worry
about the soil beneath their roots.
313
00:28:33,406 --> 00:28:37,239
But we Harfoots are free
from the worries of the wide world.
314
00:28:37,323 --> 00:28:41,073
We are but ripples in a long, long stream.
315
00:28:41,489 --> 00:28:43,906
Our paths set by the passing seasons.
316
00:28:44,781 --> 00:28:47,656
Nobody goes off trail
and nobody walks alone.
317
00:28:49,656 --> 00:28:52,364
We have each other. We're safe.
318
00:28:53,823 --> 00:28:55,323
That is how we survive.
319
00:28:57,989 --> 00:29:00,823
Go on. Help your father.
320
00:29:03,531 --> 00:29:06,948
That's your problem.
You see, a wheel's supposed to be round.
321
00:29:40,656 --> 00:29:44,614
These most valiant of warriors
322
00:29:44,698 --> 00:29:49,239
kneel here before us, victorious.
323
00:29:50,906 --> 00:29:53,656
For though Morgoth fell an Age ago,
324
00:29:54,364 --> 00:29:58,156
some feared a new evil might arise
from his shadow.
325
00:29:58,239 --> 00:30:00,073
So for centuries now,
326
00:30:00,156 --> 00:30:04,239
these soldiers have swept
across crag and crevice,
327
00:30:04,323 --> 00:30:07,573
washing away the last remnants
of our enemy
328
00:30:07,656 --> 00:30:11,364
like a spring rain over the bones
of a spoilt carcass.
329
00:30:14,073 --> 00:30:15,406
And now, at last,
330
00:30:16,614 --> 00:30:19,989
they return to us in triumph,
331
00:30:20,073 --> 00:30:23,198
for they have proven beyond any doubt
332
00:30:23,281 --> 00:30:27,406
that our days of war are over.
333
00:30:29,739 --> 00:30:30,823
Today...
334
00:30:32,656 --> 00:30:35,489
Our days of peace begin.
335
00:31:01,489 --> 00:31:04,906
And as a measure of our gratitude,
336
00:31:05,989 --> 00:31:08,531
these heroes shall be granted an honor
337
00:31:08,614 --> 00:31:11,364
unrivaled in all our lore.
338
00:31:11,448 --> 00:31:14,739
They will be escorted to the Grey Havens
339
00:31:14,823 --> 00:31:19,156
and granted passage across the sea
to dwell for all eternity
340
00:31:20,239 --> 00:31:23,948
in the Blessed Realm, the Far West.
341
00:31:24,031 --> 00:31:27,198
The Undying Lands of Valinor.
342
00:31:28,031 --> 00:31:31,864
At last, they are going home.
343
00:32:33,989 --> 00:32:37,323
Are you just going to stand there,
breathing like an Orc?
344
00:32:40,531 --> 00:32:43,948
It is said the wine of victory is sweetest
345
00:32:44,031 --> 00:32:46,614
for those in whose bitter trials
it has fermented.
346
00:32:47,364 --> 00:32:49,198
I do not feel victorious.
347
00:32:49,281 --> 00:32:52,323
You deserve the honors of this day.
348
00:32:53,198 --> 00:32:54,864
Your brother would be proud.
349
00:33:01,156 --> 00:33:03,906
I remember when the first of these
were carved.
350
00:33:05,239 --> 00:33:08,656
The likeness of one fallen,
preserved upon a living thing.
351
00:33:08,739 --> 00:33:12,489
I suppose some part of me
always believed my rest would be here,
352
00:33:12,573 --> 00:33:13,864
with them.
353
00:33:14,906 --> 00:33:16,823
But instead, I am to leave them.
354
00:33:18,406 --> 00:33:22,406
This is the gift of your king.
355
00:33:25,948 --> 00:33:27,948
A gift I have decided to refuse.
356
00:33:29,073 --> 00:33:30,073
Galadriel, you...
357
00:33:30,156 --> 00:33:32,864
My brother gave his life hunting Sauron.
358
00:33:34,364 --> 00:33:36,364
His task is now mine.
359
00:33:39,198 --> 00:33:42,406
I go to seek the enemy
that escaped us in the north.
360
00:33:44,031 --> 00:33:46,073
Alone, if I must.
361
00:33:48,239 --> 00:33:51,239
Ah, yes. Your mystery sigil.
362
00:33:51,323 --> 00:33:53,156
I shared it with the High King.
363
00:33:53,239 --> 00:33:55,031
-Then why would...
-Because seeing a sigil
364
00:33:55,114 --> 00:33:57,656
does not mean you're any closer
to finding Sauron.
365
00:33:57,739 --> 00:34:01,114
It is over. The evil is gone.
366
00:34:01,198 --> 00:34:03,573
Then why is it not gone from in here?
367
00:34:04,989 --> 00:34:06,989
After all you have endured...
368
00:34:08,364 --> 00:34:10,614
It is only natural to feel conflicted.
369
00:34:11,614 --> 00:34:13,073
Conflicted?
370
00:34:16,698 --> 00:34:19,614
I am grateful you have not known evil
as I have.
371
00:34:20,823 --> 00:34:23,073
But you have not seen what I have seen.
372
00:34:23,156 --> 00:34:24,198
I've seen my share.
373
00:34:24,281 --> 00:34:27,906
You have not seen what I have seen.
374
00:34:28,739 --> 00:34:30,864
Evil does not sleep, Elrond.
375
00:34:32,198 --> 00:34:33,406
It waits.
376
00:34:34,073 --> 00:34:36,906
And in the moment of our complacency,
377
00:34:36,989 --> 00:34:38,406
it blinds us.
378
00:34:40,364 --> 00:34:42,989
Let us say that all is as you fear,
379
00:34:43,073 --> 00:34:46,406
and this enemy is out there somewhere,
lying in wait.
380
00:34:47,448 --> 00:34:50,239
Do you truly believe seeking him out
will satisfy you?
381
00:34:50,698 --> 00:34:53,989
That one more Orc upon the point
of your blade will bring you peace?
382
00:34:54,073 --> 00:34:55,989
-If you are wrong...
-I'm not wrong.
383
00:34:56,073 --> 00:34:57,531
If you are wrong,
384
00:34:58,406 --> 00:35:01,573
will you lead more Elves
to die in far-off lands?
385
00:35:03,406 --> 00:35:05,531
To convince yourself you have done enough,
386
00:35:05,614 --> 00:35:08,448
how many more statues
would you add to this path?
387
00:35:09,281 --> 00:35:11,906
No one in history
has ever refused the call.
388
00:35:12,739 --> 00:35:14,823
Do so now, it may never come again.
389
00:35:15,698 --> 00:35:18,698
You will linger here, an outcast,
390
00:35:18,781 --> 00:35:21,031
poisoned in dark whispers and dreams.
391
00:35:21,114 --> 00:35:23,573
And in the West,
do you think my fate would be better?
392
00:35:25,406 --> 00:35:28,864
Where song would mock the cries
of battle in my ears?
393
00:35:30,864 --> 00:35:34,781
You say I have won victory
over all the horrors of Middle-earth.
394
00:35:36,323 --> 00:35:38,531
Yet you would leave them alive in me?
395
00:35:39,614 --> 00:35:40,948
To take with me?
396
00:35:41,948 --> 00:35:45,864
Undying, unchanging, unbreaking,
397
00:35:46,906 --> 00:35:49,281
into the land of winterless spring?
398
00:35:49,364 --> 00:35:51,781
Only in the Blessed Realm
399
00:35:51,864 --> 00:35:54,364
can that which is broken in you be healed.
400
00:35:55,198 --> 00:35:56,281
Go there.
401
00:35:56,781 --> 00:35:58,573
Go, and I promise you...
402
00:35:59,281 --> 00:36:03,198
If but a whisper of a rumor
of the threat you perceive proves true,
403
00:36:03,698 --> 00:36:06,073
I will not rest until it is put right.
404
00:36:07,948 --> 00:36:10,364
You have fought long enough, Galadriel.
405
00:36:12,948 --> 00:36:14,489
Put up your sword.
406
00:36:15,239 --> 00:36:17,156
Without it, what am I to be?
407
00:36:17,239 --> 00:36:18,864
What you have always been.
408
00:36:21,823 --> 00:36:23,073
My friend.
409
00:37:20,239 --> 00:37:21,656
Evenin'.
410
00:37:21,739 --> 00:37:23,281
Caraes in three moves.
411
00:37:24,739 --> 00:37:25,781
Hmm.
412
00:37:26,864 --> 00:37:27,698
Ha!
413
00:37:28,114 --> 00:37:29,573
Poisoned more likely.
414
00:37:29,656 --> 00:37:31,573
Poisoned? By who?
415
00:37:32,114 --> 00:37:35,198
For all we know,
the onion-eyed scut done it himself.
416
00:37:49,864 --> 00:37:52,198
Has it really been a fortnight already?
417
00:37:53,406 --> 00:37:54,531
It has.
418
00:37:56,364 --> 00:38:00,031
Uh, very little to report this go-round,
I'm afraid.
419
00:38:00,114 --> 00:38:03,531
A couple of shabby disputes,
a bit of uneven dice-handling.
420
00:38:04,114 --> 00:38:06,239
And... Oh, yes!
421
00:38:06,323 --> 00:38:08,781
Had a bit of a thrill in here,
Trewsday last.
422
00:38:08,864 --> 00:38:10,781
Bit of a row over a girl.
423
00:38:11,198 --> 00:38:14,614
His eye was lazy, hers overactive,
if you take my meaning.
424
00:38:16,823 --> 00:38:18,948
Do you care for a drink, soldier?
425
00:38:19,031 --> 00:38:21,239
Well, my well is yours, as ever.
426
00:38:21,323 --> 00:38:22,823
And the poisoning?
427
00:38:23,323 --> 00:38:24,364
What poisoning?
428
00:38:24,448 --> 00:38:26,239
The one you were just discussing.
429
00:38:26,323 --> 00:38:27,448
No, no, no, no...
430
00:38:27,531 --> 00:38:30,573
It was but poisoned grass
he was twattlin' about.
431
00:38:32,073 --> 00:38:34,906
A fellow passed through,
said his grazing's gone rotten.
432
00:38:34,989 --> 00:38:37,156
That only weeds will grow.
433
00:38:37,239 --> 00:38:39,948
This fellow, where was he from?
434
00:38:40,448 --> 00:38:41,948
Didn't say. East, I think.
435
00:38:42,698 --> 00:38:44,114
On what day was he here?
436
00:38:44,198 --> 00:38:47,239
-Oh, let it go, knife-ears.
437
00:38:48,156 --> 00:38:50,198
It's a bloody patch of grass.
438
00:38:51,281 --> 00:38:55,573
The lot you lump us in with
died off a thousand years ago.
439
00:38:55,656 --> 00:38:58,489
When are you people gonna let the past go?
440
00:39:02,364 --> 00:39:05,906
The past is with us all,
whether we like it or not.
441
00:39:06,781 --> 00:39:10,781
One day, our true king will return.
442
00:39:11,906 --> 00:39:16,406
And pry us right out
from under your pointy boots.
443
00:39:16,489 --> 00:39:18,698
-Easy, lad. Quench the fire now.
444
00:39:31,031 --> 00:39:31,948
Come on, lad.
445
00:39:35,156 --> 00:39:37,156
Will there be anythin' else then?
446
00:40:00,739 --> 00:40:02,156
Give me your hand.
447
00:40:16,864 --> 00:40:17,739
Hmm.
448
00:40:20,781 --> 00:40:21,948
Alfirin seeds.
449
00:40:24,948 --> 00:40:27,614
I've not seen this flower
since I was a child.
450
00:40:28,364 --> 00:40:29,864
Where did you find these?
451
00:40:30,531 --> 00:40:33,989
I had to trade with another healer
who was passing through.
452
00:40:34,073 --> 00:40:36,198
We crush the petals to form a salve.
453
00:40:36,281 --> 00:40:37,906
You crush them?
454
00:40:37,989 --> 00:40:39,448
Gently.
455
00:40:42,906 --> 00:40:44,906
Are there healers among your kind?
456
00:40:44,989 --> 00:40:46,364
There are.
457
00:40:46,448 --> 00:40:48,281
But we call them artificers.
458
00:40:49,239 --> 00:40:53,281
Most wounds to our bodies heal
of their own accord,
459
00:40:53,364 --> 00:40:57,781
so, it is their labor instead to render
hidden truths as works of beauty.
460
00:40:58,739 --> 00:41:01,406
For beauty has great power
to heal the soul.
461
00:41:03,698 --> 00:41:06,406
Then I hope
you find alfirin flowers beautiful.
462
00:41:13,698 --> 00:41:15,364
Until next time, then.
463
00:41:15,448 --> 00:41:16,531
Soldier.
464
00:41:27,239 --> 00:41:28,864
Anything to report?
465
00:41:30,156 --> 00:41:31,823
Nothing out of the ordinary.
466
00:41:34,406 --> 00:41:35,614
And the well...
467
00:41:37,031 --> 00:41:38,281
How was it?
468
00:41:39,823 --> 00:41:41,239
Did you draw some water?
469
00:41:42,156 --> 00:41:43,906
We are awaited at Ostirith.
470
00:41:46,031 --> 00:41:48,864
Have you considered
the consequences I might face
471
00:41:48,948 --> 00:41:51,864
if the Watchwarden were to discover
what it is that you're doing?
472
00:41:51,948 --> 00:41:53,614
Afraid I don't take your meaning.
473
00:41:53,698 --> 00:41:55,198
It's difficult enough
keeping watch over them
474
00:41:55,281 --> 00:41:57,364
without having to keep
one eye squarely on you.
475
00:41:57,448 --> 00:41:58,698
Or do you think me blind?
476
00:41:58,781 --> 00:42:01,948
No. I think you talk too much.
477
00:42:02,656 --> 00:42:04,573
And you smell of rotten leaves.
478
00:42:04,656 --> 00:42:06,156
No, I don't.
479
00:42:06,239 --> 00:42:07,406
Yes, you do.
480
00:42:15,239 --> 00:42:18,239
My point is this.
Only twice in known history
481
00:42:18,323 --> 00:42:21,448
has a pairing between Elves and humans
even been attempted.
482
00:42:21,531 --> 00:42:24,031
And on each occasion, it ended in tragedy.
483
00:42:24,114 --> 00:42:25,198
It ended in death.
484
00:42:25,281 --> 00:42:27,198
You need not remind me.
485
00:42:28,781 --> 00:42:30,364
Then why do you persist?
486
00:42:31,156 --> 00:42:32,864
Give me one reason. One.
487
00:42:32,948 --> 00:42:34,781
Arondir! Médhor!
488
00:42:36,239 --> 00:42:39,156
The High King has declared
the days of war are over.
489
00:42:40,614 --> 00:42:43,031
All the far outposts are being disbanded.
490
00:42:44,489 --> 00:42:45,573
We're leaving.
491
00:43:12,739 --> 00:43:14,323
-Taking a last look?
-Mm-hmm.
492
00:43:16,448 --> 00:43:18,948
Seventy-nine years
I've been stationed here.
493
00:43:21,073 --> 00:43:23,739
I suppose I've grown accustomed to it.
494
00:43:25,406 --> 00:43:28,948
Can you believe this place
was once a barren scrap of rock?
495
00:43:29,031 --> 00:43:31,031
It has changed much, Watchwarden.
496
00:43:31,906 --> 00:43:33,989
But the Men who live here have not.
497
00:43:34,489 --> 00:43:38,489
The blood of those who stood with Morgoth
still darkens their veins.
498
00:43:40,906 --> 00:43:42,781
That was long ago, Watchwarden.
499
00:43:47,781 --> 00:43:49,489
What were you before the war?
500
00:43:50,406 --> 00:43:51,531
A grower.
501
00:43:51,614 --> 00:43:54,198
Then you shall be returning home
to far more than you left.
502
00:43:55,364 --> 00:43:58,156
Honors, title.
503
00:43:59,448 --> 00:44:01,114
Your life will begin anew.
504
00:44:02,114 --> 00:44:04,156
But mark this, Arondir,
505
00:44:04,781 --> 00:44:08,364
that for 79 years, you've kept watch
over the men and women of Tirharad,
506
00:44:08,448 --> 00:44:11,364
not because of what their ancestors
once did...
507
00:44:12,823 --> 00:44:14,823
But because of who they still are.
508
00:44:20,364 --> 00:44:21,573
And be grateful.
509
00:44:23,114 --> 00:44:25,281
That you need never see them again.
510
00:45:03,989 --> 00:45:07,114
Careful. That's fire-root powder.
You have to do it slowly.
511
00:45:07,198 --> 00:45:09,281
Go any slower, I'll be stuck here all day.
512
00:45:09,364 --> 00:45:11,239
You're in a boil this morning.
513
00:45:11,323 --> 00:45:13,948
Hardly slept.
Mice were dancing a proper jig
514
00:45:14,031 --> 00:45:16,073
-under the floorboards.
-Again?
515
00:45:16,156 --> 00:45:18,864
Last three nights.
Scratchin' and scrapin'.
516
00:45:22,364 --> 00:45:24,198
What's one of them doing here?
517
00:45:35,198 --> 00:45:36,698
I heard you were leaving.
518
00:45:37,739 --> 00:45:38,906
We are.
519
00:45:41,114 --> 00:45:43,114
Where's the rest of your company?
520
00:45:44,406 --> 00:45:47,948
Most likely searching for me
at this very moment.
521
00:45:48,656 --> 00:45:50,323
Then why are you at my home?
522
00:46:03,698 --> 00:46:05,531
Say what you wish to say.
523
00:46:05,614 --> 00:46:07,114
I have said it already.
524
00:46:07,989 --> 00:46:11,531
A hundred times over,
in every way but words.
525
00:46:13,531 --> 00:46:14,656
-Mother.
526
00:46:16,198 --> 00:46:17,864
There's a man here for you.
527
00:46:26,823 --> 00:46:27,906
Mum.
528
00:46:31,239 --> 00:46:33,073
You heal animals, too?
529
00:46:35,114 --> 00:46:37,531
-If you could just give her a look.
530
00:46:38,448 --> 00:46:41,489
She's got some sort of a sickness.
531
00:46:42,239 --> 00:46:43,656
What manner of sickness?
532
00:46:50,989 --> 00:46:52,489
It isn't a fever.
533
00:46:54,489 --> 00:46:57,114
And she doesn't appear to have any sores.
534
00:46:58,323 --> 00:46:59,948
Where has she been grazing?
535
00:47:00,031 --> 00:47:01,781
Hmm. She wandered east a few days ago.
536
00:47:02,906 --> 00:47:04,489
Think she might have ate something?
537
00:47:09,156 --> 00:47:11,989
What was that, squirted out of her?
538
00:47:13,281 --> 00:47:14,864
How far east?
539
00:47:14,948 --> 00:47:17,323
She might've made it
as far as Hordern.
540
00:47:24,573 --> 00:47:25,781
Where are you going?
541
00:47:25,864 --> 00:47:29,114
Hordern's a day's journey.
If I leave now, I can reach it by dusk.
542
00:47:29,198 --> 00:47:30,531
I'm going with you.
543
00:47:43,031 --> 00:47:44,781
Be quick about it.
544
00:47:44,864 --> 00:47:47,156
He finds us in here,
he'll knock our teeth out.
545
00:47:50,823 --> 00:47:52,948
Only spotted it by mistake.
546
00:47:53,031 --> 00:47:54,323
Stepped on a lucky board.
547
00:47:56,864 --> 00:47:58,031
So, tell me,
548
00:47:59,031 --> 00:48:01,573
is it true? About your mum?
549
00:48:02,531 --> 00:48:03,948
Is what true?
550
00:48:04,656 --> 00:48:08,448
Heard Waldreg caught herself
and one of the pointies
551
00:48:08,573 --> 00:48:11,073
mighty sweet back of his well
the other day.
552
00:48:11,156 --> 00:48:12,281
Who told you that?
553
00:48:12,364 --> 00:48:13,614
Everybody.
554
00:48:14,073 --> 00:48:15,239
It's a lie.
555
00:48:15,781 --> 00:48:18,323
Maybe that's why your father
run off like he done.
556
00:48:18,406 --> 00:48:19,739
My father didn't run off.
557
00:48:19,823 --> 00:48:20,989
Then what happened to him?
558
00:48:21,739 --> 00:48:23,406
You don't even know, do you?
559
00:48:26,948 --> 00:48:29,781
Salty rascal's got the King's bounty
down there.
560
00:48:31,364 --> 00:48:32,864
This is the real bounty.
561
00:48:53,073 --> 00:48:54,073
Watch it!
562
00:48:56,573 --> 00:48:57,656
Go on, quick.
563
00:49:36,489 --> 00:49:38,489
She has passed beyond my sight.
564
00:49:39,698 --> 00:49:42,781
Galadriel was so certain
her search should continue.
565
00:49:44,031 --> 00:49:47,031
We foresaw that if it had,
566
00:49:47,114 --> 00:49:52,489
she might have inadvertently kept alive
the very evil she sought to defeat.
567
00:49:54,531 --> 00:49:57,614
For the same wind
that seeks to blow out a fire
568
00:49:57,698 --> 00:50:00,114
may also cause its spread.
569
00:50:01,948 --> 00:50:03,698
Then the shadow she sought...
570
00:50:06,531 --> 00:50:08,114
You believe it does exist?
571
00:50:08,739 --> 00:50:11,364
Set your mind at peace about it.
572
00:50:12,698 --> 00:50:14,239
What you did was right.
573
00:50:14,989 --> 00:50:18,281
For Galadriel and for Middle-earth.
574
00:50:20,239 --> 00:50:21,698
It's hard to see what is right...
575
00:50:24,156 --> 00:50:26,364
When friendship and duty are mingled.
576
00:50:28,364 --> 00:50:31,031
Such is the burden of those who lead
577
00:50:31,948 --> 00:50:34,156
and those who would seek to.
578
00:50:35,906 --> 00:50:38,198
Galadriel sails to the sunset.
579
00:50:38,281 --> 00:50:43,114
You and I must look to the new sunrise.
580
00:50:45,239 --> 00:50:46,406
To that end,
581
00:50:47,989 --> 00:50:51,573
are you acquainted
with the work of Lord Celebrimbor?
582
00:50:52,614 --> 00:50:54,614
The greatest of Elven-smiths, of course.
583
00:50:55,448 --> 00:50:59,114
I've admired his artistry
since I was a child. Why do you ask?
584
00:50:59,198 --> 00:51:03,948
He is about to embark on a new project.
One of singular importance.
585
00:51:05,031 --> 00:51:08,156
And we've decided
that you will be working with him.
586
00:51:11,114 --> 00:51:14,614
But I'll allow you to explain the details,
Lord Celebrimbor.
587
00:51:30,198 --> 00:51:33,239
First the big people, now the stars.
588
00:51:34,948 --> 00:51:37,281
Eyes open when they should be sleeping.
589
00:51:41,239 --> 00:51:42,531
Almost like...
590
00:51:44,156 --> 00:51:46,323
Like they're watching for something.
591
00:51:46,823 --> 00:51:47,906
Watching for what?
592
00:51:48,906 --> 00:51:51,781
A tongue-lashing,
if you don't mind your own cartwheels.
593
00:51:51,864 --> 00:51:53,698
What is it? What do you see?
594
00:51:53,781 --> 00:51:55,989
Elanor Brandyfoot,
with your father's nose,
595
00:51:56,073 --> 00:51:57,906
and always poking it into trouble,
596
00:51:57,989 --> 00:52:02,198
you are far too curious and meddlesome
to have been born a Harfoot.
597
00:52:02,281 --> 00:52:04,989
Are you quite certain
you're not part squirrel?
598
00:52:06,406 --> 00:52:09,156
Sadoc. Sadoc, please.
599
00:52:09,948 --> 00:52:11,156
Tell me.
600
00:52:13,906 --> 00:52:16,489
The skies are strange.
601
00:52:18,864 --> 00:52:20,156
Strange.
602
00:52:20,239 --> 00:52:21,323
Strange how?
603
00:52:21,406 --> 00:52:23,281
Nori! Do you have that grease?
604
00:52:23,364 --> 00:52:24,614
On my way.
605
00:52:33,364 --> 00:52:35,906
How familiar are you
with the townsfolk of Hordern?
606
00:52:35,989 --> 00:52:38,823
Very, I should hope. I was born there.
607
00:52:40,823 --> 00:52:41,989
Why?
608
00:52:42,073 --> 00:52:45,531
The people of Hordern were known
for having been especially strong
609
00:52:45,614 --> 00:52:47,281
in their loyalty to Morgoth.
610
00:52:48,406 --> 00:52:49,823
What did you just say?
611
00:52:53,864 --> 00:52:55,114
The truth.
612
00:52:56,364 --> 00:52:58,364
You're talking about my friends.
613
00:52:58,448 --> 00:53:01,031
Close kin, I know them.
There are good people there.
614
00:53:05,198 --> 00:53:06,989
That is why I'm here with you.
615
00:53:09,448 --> 00:53:11,073
Instead of the Watchwarden.
616
00:53:12,114 --> 00:53:13,364
Bronwyn.
617
00:53:20,073 --> 00:53:23,989
You're the only kind touch
I've known all my days in this land.
618
00:53:40,531 --> 00:53:41,781
Hordern.
619
00:56:11,198 --> 00:56:16,864
Do you know why
a ship floats and a stone cannot?
620
00:56:51,906 --> 00:56:53,073
Galadriel.
621
00:57:08,989 --> 00:57:10,406
Give me your hand.
622
00:57:23,156 --> 00:57:26,156
But sometimes
the lights shine just as brightly
623
00:57:26,239 --> 00:57:28,906
reflected in the water
as they do in the sky.
624
00:57:30,614 --> 00:57:32,406
How am I to know which lights to follow?
625
00:57:34,698 --> 00:57:36,698
Sometimes we cannot know
626
00:57:38,448 --> 00:57:40,448
until we have touched the darkness.
627
00:57:52,073 --> 00:57:53,156
Galadriel!
45296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.