All language subtitles for The.Delta.1996.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,439 --> 00:00:27,444 [crickets chirping] 4 00:00:55,222 --> 00:01:00,227 [police siren in distance] 5 00:02:10,088 --> 00:02:15,093 [inaudible chatter] 6 00:03:06,853 --> 00:03:10,482 -What's up? 7 00:03:31,253 --> 00:03:36,258 [heavy kissing] 8 00:03:53,066 --> 00:03:58,071 -[Lincoln] Pull down your pants. 9 00:04:48,079 --> 00:04:52,667 -Wait, wait. 10 00:04:52,667 --> 00:04:57,672 [heavy kissing] 11 00:05:03,845 --> 00:05:08,850 [crickets] 12 00:06:02,946 --> 00:06:07,951 ♪rock music plays from car stereo♪ 13 00:07:05,800 --> 00:07:07,302 [honk] 14 00:07:07,302 --> 00:07:09,220 -[Sam] Oops. 15 00:07:09,220 --> 00:07:10,722 -[Debbie] Don't forget your glasses, Sam 16 00:07:10,722 --> 00:07:15,727 -[Sam] I've got 'em. 17 00:07:24,110 --> 00:07:29,115 -[Debbie] Hello, anybody home? 18 00:07:30,909 --> 00:07:32,118 -[David] Can you pass the salt? 19 00:07:32,118 --> 00:07:34,079 -[Sam] Sure. 20 00:07:34,079 --> 00:07:35,121 -[David] Thank you. 21 00:07:35,121 --> 00:07:36,456 I'm sorry, did do you want it? 22 00:07:36,456 --> 00:07:40,919 -[Sam] Yeah, after you... -[David] One second. 23 00:07:40,919 --> 00:07:43,171 -Which of these dressing should I use? 24 00:07:43,171 --> 00:07:44,798 -Well, I think you have a choice, mom. 25 00:07:44,798 --> 00:07:46,508 -Well, this one here is vinaigrette with olive oil is 26 00:07:46,508 --> 00:07:47,592 really good. 27 00:07:47,592 --> 00:07:49,761 I'll put this oner on the side. 28 00:07:49,761 --> 00:07:50,929 Which one are you gonna use, Sam? 29 00:07:50,929 --> 00:07:52,305 -I don't know... 30 00:07:52,305 --> 00:07:53,390 maybe sample both. 31 00:07:53,390 --> 00:07:57,352 -[David] Good idea. 32 00:07:57,352 --> 00:07:59,854 -Listen, before you say anything. 33 00:07:59,854 --> 00:08:01,106 I know his deal. 34 00:08:01,106 --> 00:08:04,234 There's this corner downtown, one corner there's a laundry, 35 00:08:04,234 --> 00:08:06,903 the other corner a Stop-And-Go -- both went out of business. 36 00:08:06,903 --> 00:08:09,989 Now there's this third place, you could pick it up for a song. 37 00:08:09,989 --> 00:08:12,200 -Why would you want to get involved in something like that? 38 00:08:12,200 --> 00:08:12,992 -[Ken] For the investment, mom. 39 00:08:12,992 --> 00:08:14,202 -Not some A zone kind of thing. 40 00:08:14,202 --> 00:08:14,994 -[Ken] No, not for us. 41 00:08:14,994 --> 00:08:15,954 -I'm not interested in anything. 42 00:08:15,954 --> 00:08:19,874 -[Debbie] Forget it, Ken. 43 00:08:19,874 --> 00:08:21,334 -Well, it's an opportunity is what I'm saying. 44 00:08:21,334 --> 00:08:26,339 -[Debbie] Forget it. 45 00:08:27,465 --> 00:08:29,300 Well, have you heard the latest thing about our esteemed 46 00:08:29,300 --> 00:08:30,301 congressman? 47 00:08:30,301 --> 00:08:32,178 -[Ken] Mom... 48 00:08:32,178 --> 00:08:35,348 -Why should I "sh?" 49 00:08:35,348 --> 00:08:38,435 I can't talk about a black man because Bernice is here? 50 00:08:38,435 --> 00:08:41,438 -[Bernice] Pretend I'm not here. 51 00:08:41,438 --> 00:08:44,315 -[Debbie] Really, Gary, if anybody's being racist you are. 52 00:08:44,315 --> 00:08:47,068 He's suing the airlines because he says he chocked on mashed 53 00:08:47,068 --> 00:08:50,280 potatoes on his flight back from Washington. 54 00:08:50,280 --> 00:08:52,407 -[Ken] I thought he was the kind to fly a private jet. 55 00:08:52,407 --> 00:08:53,783 [laughter] 56 00:08:53,783 --> 00:08:55,785 -[Debbie] Since they cut his throat, 57 00:08:55,785 --> 00:08:58,788 the airlines are offering him free flights for the rest of his 58 00:08:58,788 --> 00:08:59,873 life. 59 00:08:59,873 --> 00:09:01,666 He's holding out for the big bucks. 60 00:09:01,666 --> 00:09:02,834 -Is that light beer? 61 00:09:02,834 --> 00:09:04,335 I thought you gave up on that stuff. 62 00:09:04,335 --> 00:09:05,712 -No, I've lost a few pounds. 63 00:09:05,712 --> 00:09:06,880 -[Debbie] Lincoln. -Yes, ma'am? 64 00:09:06,880 --> 00:09:08,882 -[Debbie] Would you go get my pills out of my purse? 65 00:09:08,882 --> 00:09:12,218 It's in your father's room in the beige [indistinct]. 66 00:09:12,218 --> 00:09:14,596 -I know which one it is. 67 00:09:14,596 --> 00:09:16,264 -May I be excused? 68 00:09:16,264 --> 00:09:17,432 -[Bernice] No, you need to wait for dessert. 69 00:09:17,432 --> 00:09:22,437 -I don't want dessert. 70 00:09:31,654 --> 00:09:36,659 [heavy breathing] 71 00:10:19,202 --> 00:10:24,207 [toilet flushing] 72 00:10:31,631 --> 00:10:34,759 [clears throat] 73 00:10:34,759 --> 00:10:39,264 ♪rock music♪ 74 00:10:39,264 --> 00:10:42,684 -Man, I can't believe I'm eating this shit. 75 00:10:42,684 --> 00:10:44,310 You think there's something wrong with me? 76 00:10:44,310 --> 00:10:46,729 -You eat too much. 77 00:10:46,729 --> 00:10:50,650 -Fuck it, everyone in my family eats too much. 78 00:10:50,650 --> 00:10:51,985 What can I do about it? 79 00:10:51,985 --> 00:10:53,987 -You can eat less. 80 00:10:53,987 --> 00:10:55,196 -You want one? 81 00:10:55,196 --> 00:10:56,739 -No. -Come on, eat it. 82 00:10:56,739 --> 00:10:59,742 You want it. 83 00:10:59,742 --> 00:11:00,910 You want one. 84 00:11:00,910 --> 00:11:02,245 -I can't. 85 00:11:02,245 --> 00:11:06,124 -Well, chocolate... 86 00:11:06,124 --> 00:11:09,002 jelly... 87 00:11:09,002 --> 00:11:10,628 honey-glazed. 88 00:11:10,628 --> 00:11:15,258 -Okay, I'll have one. 89 00:11:15,258 --> 00:11:20,263 Thank you. 90 00:11:26,519 --> 00:11:27,979 [honking] 91 00:11:27,979 --> 00:11:28,938 -[Danny] What are you doing? 92 00:11:28,938 --> 00:11:30,315 -I'm honking. 93 00:11:30,315 --> 00:11:32,150 -Rest the car, dick weed. 94 00:11:32,150 --> 00:11:37,155 You think my mother raised criminals or something? 95 00:11:40,950 --> 00:11:42,744 -Is everything okay? 96 00:11:42,744 --> 00:11:46,122 -Yeah. 97 00:11:46,122 --> 00:11:47,957 -You mad at me? 98 00:11:47,957 --> 00:11:51,711 -No, should I be? 99 00:11:51,711 --> 00:11:56,466 -No, I certainly don't want you to be. 100 00:11:56,466 --> 00:12:01,471 -Good. 101 00:12:05,850 --> 00:12:06,768 -Hey, Danny. 102 00:12:06,768 --> 00:12:07,894 Can you run us by Taco Bell? 103 00:12:07,894 --> 00:12:09,395 We hadn't had anything to eat. 104 00:12:09,395 --> 00:12:10,271 -What's in it for me? 105 00:12:10,271 --> 00:12:11,522 -Bean burrito. 106 00:12:11,522 --> 00:12:12,440 -Got a deal. 107 00:12:12,440 --> 00:12:16,569 -Who took the money off the kitchen table? 108 00:12:16,569 --> 00:12:17,570 -I don't know. 109 00:12:17,570 --> 00:12:18,780 -[Mrs Clifton] Jacquie! 110 00:12:18,780 --> 00:12:20,615 -I didn't touch your purse, mom, I promise. 111 00:12:20,615 --> 00:12:21,532 -[Mrs Clifton] Then who did? 112 00:12:21,532 --> 00:12:22,742 -I don't know. 113 00:12:22,742 --> 00:12:25,119 -You're the one with no job and you're the one with no money-- 114 00:12:25,119 --> 00:12:26,871 -I got money, Tina. 115 00:12:26,871 --> 00:12:30,750 -Oh, yeah, I'm sure you do. 116 00:12:30,750 --> 00:12:33,336 -[Mrs Clifton] Ask me next time, okay? 117 00:12:33,336 --> 00:12:35,254 -All right. 118 00:12:35,254 --> 00:12:38,216 It's really pissing me off, mom. 119 00:12:38,216 --> 00:12:39,759 -[Mrs Clifton] Nice to see you, Danny. 120 00:12:39,759 --> 00:12:41,010 -See you Mrs Clifton. 121 00:12:41,010 --> 00:12:42,261 -[Mrs Clifton] Come see me again sometime. 122 00:12:42,261 --> 00:12:43,596 -Yeah. 123 00:12:43,596 --> 00:12:45,098 -Mom... 124 00:12:45,098 --> 00:12:46,474 I want to talk about this when I get home, 125 00:12:46,474 --> 00:12:47,558 all right? 126 00:12:47,558 --> 00:12:49,894 I'm not the person that took the $20 out of your wallet. 127 00:12:49,894 --> 00:12:51,437 -Then how do you know how much money it was? 128 00:12:51,437 --> 00:12:52,438 -Fuck you, Tina! 129 00:12:52,438 --> 00:12:54,732 -God. -Come on, let's go... 130 00:12:54,732 --> 00:12:55,733 together. 131 00:12:55,733 --> 00:12:56,818 -[Jacquie] I'm not with her. 132 00:12:56,818 --> 00:12:57,652 -Can you drive? 133 00:12:57,652 --> 00:12:58,736 -[Jacquie] Yes, I can drive. 134 00:12:58,736 --> 00:12:59,696 -Yeah, she's a real big girl. 135 00:12:59,696 --> 00:13:01,072 She just got her learner's permit. 136 00:13:01,072 --> 00:13:01,864 -Whatever Tina. 137 00:13:01,864 --> 00:13:02,949 -What am I supposed to do? 138 00:13:02,949 --> 00:13:04,450 -Come with me, please. 139 00:13:04,450 --> 00:13:07,412 -All right, you guys. 140 00:13:07,412 --> 00:13:12,417 What's your fucking problem? 141 00:13:13,584 --> 00:13:18,589 Come on, let's just try to have some fun. 142 00:13:23,970 --> 00:13:28,975 ♪band performs rock music♪ 143 00:14:03,217 --> 00:14:05,011 -I need two forms. 144 00:14:05,011 --> 00:14:06,512 -[Jacquie] I don't have anything else. 145 00:14:06,512 --> 00:14:08,014 This was all we could find. 146 00:14:08,014 --> 00:14:10,641 -Well, I need two valid IDs with a picture. 147 00:14:10,641 --> 00:14:12,727 Everybody's got to have it. 148 00:14:12,727 --> 00:14:14,020 -I can't get in. 149 00:14:14,020 --> 00:14:14,687 -[Lincoln] Why not? 150 00:14:14,687 --> 00:14:15,646 -I don't fucking know. 151 00:14:15,646 --> 00:14:18,274 He's not letting me in. 152 00:14:18,274 --> 00:14:19,734 Stupid. 153 00:14:19,734 --> 00:14:24,739 -[Lincoln] Doesn't matter, don't worry about it. 154 00:14:25,073 --> 00:14:30,078 -Such an asshole! 155 00:14:34,332 --> 00:14:39,337 [inaudible chatter] 156 00:14:48,721 --> 00:14:53,726 ♪rock music plays from speakers♪ 157 00:15:00,608 --> 00:15:02,693 -[boy] What are y'all doing here? 158 00:15:02,693 --> 00:15:05,363 -What does it look like we're doing? 159 00:15:05,363 --> 00:15:07,448 -[boy] Can I come? 160 00:15:07,448 --> 00:15:09,033 -No. 161 00:15:09,033 --> 00:15:11,452 -How old are you? 162 00:15:11,452 --> 00:15:16,457 -[boy] Does it matter? 163 00:15:17,208 --> 00:15:20,378 -Get your own, man! 164 00:15:20,378 --> 00:15:23,339 -[Danny] Hey, Tina! 165 00:15:23,339 --> 00:15:24,215 Hey! 166 00:15:24,215 --> 00:15:27,009 -[Tina] What? 167 00:15:27,009 --> 00:15:28,928 What? 168 00:15:28,928 --> 00:15:30,429 -[Danny] I don't think this phone is working. 169 00:15:30,429 --> 00:15:32,014 -[Tina] Did you leave a number? 170 00:15:32,014 --> 00:15:33,266 -[Danny] Yeah, I left the number. 171 00:15:33,266 --> 00:15:34,684 What if he calls back and it's not working? 172 00:15:34,684 --> 00:15:36,769 -[Jacquie] Use the other one. 173 00:15:36,769 --> 00:15:37,812 -[Danny] What other one? 174 00:15:37,812 --> 00:15:42,024 -[Jacquie] Get a phone, dumbass. 175 00:15:42,024 --> 00:15:42,984 -[Lincoln] Here's a quarter. 176 00:15:42,984 --> 00:15:43,901 You got Ted? 177 00:15:43,901 --> 00:15:46,571 -[Jacquie] Yeah, if you want to go to Ted's house. 178 00:15:46,571 --> 00:15:51,576 Hurry up! 179 00:15:52,118 --> 00:15:54,120 -[boy] Is there a party? 180 00:15:54,120 --> 00:15:56,247 -That's what I'm about to find out. 181 00:15:56,247 --> 00:15:58,291 -Can't you fucking pop a wheelie or something? 182 00:15:58,291 --> 00:16:03,296 -[laughs] 183 00:16:04,547 --> 00:16:09,552 -What's your name? 184 00:16:13,014 --> 00:16:17,977 -Here ya go. 185 00:16:17,977 --> 00:16:19,020 -[Jacquie] What are you doing? 186 00:16:19,020 --> 00:16:20,354 -He asked. 187 00:16:20,354 --> 00:16:21,397 -[Jacquie] I don't care, that's fucked up. 188 00:16:21,397 --> 00:16:26,402 -Oh, yeah, you were smoking pot at 12. 189 00:16:26,944 --> 00:16:27,904 -Oh, man. 190 00:16:27,904 --> 00:16:29,447 He said we could come over and hang out and see what's going 191 00:16:29,447 --> 00:16:33,075 on, but there's traffic on the 4-A and we should get going now. 192 00:16:33,075 --> 00:16:35,703 -[Tina] All right, let's go. 193 00:16:35,703 --> 00:16:38,039 -[Danny] Oh, man, that is the worst pot you've ever made me 194 00:16:38,039 --> 00:16:42,210 smoke in my fucking life. 195 00:16:42,210 --> 00:16:43,794 Hey, what are you doing in my car? 196 00:16:43,794 --> 00:16:45,171 Give me those keys, man. 197 00:16:45,171 --> 00:16:47,089 Hey, give me those keys! 198 00:16:47,089 --> 00:16:52,094 -[Jacquie] Leave him alone, Danny! 199 00:16:55,723 --> 00:17:00,519 -[Lincoln] Hell yeah. 200 00:17:00,519 --> 00:17:05,524 -[Monica] Let's go. 201 00:17:33,594 --> 00:17:38,599 [honking] 202 00:17:40,643 --> 00:17:45,648 ♪funky music plays from speakers♪ 203 00:18:19,181 --> 00:18:22,310 -It didn't matter if they were black or white... 204 00:18:22,310 --> 00:18:25,896 like, it was going to happen. 205 00:18:25,896 --> 00:18:27,356 It'd be different if they were walking down the street and they 206 00:18:27,356 --> 00:18:28,899 jumped on him... 207 00:18:28,899 --> 00:18:30,735 you see what I'm saying? 208 00:18:30,735 --> 00:18:33,612 I don't think it's gone that far before June, but... 209 00:18:33,612 --> 00:18:37,199 -[woman] It's blown up. 210 00:18:37,199 --> 00:18:38,492 -I don't know. 211 00:18:38,492 --> 00:18:40,286 -Neighbors will say... 212 00:18:40,286 --> 00:18:45,249 a large group of black people at our school are pissed off. 213 00:18:45,249 --> 00:18:46,876 -[woman] Did you see the news? 214 00:18:46,876 --> 00:18:51,339 There's like thousands of them out there on campus. 215 00:18:51,339 --> 00:18:56,344 ♪♪♪ 216 00:19:08,647 --> 00:19:12,777 -That was good. 217 00:19:12,777 --> 00:19:17,782 ♪groovy music plays over speaks♪ 218 00:19:46,811 --> 00:19:51,816 -[laughs] 219 00:19:53,901 --> 00:19:57,738 -[woman] I don't know, we think it's only for like... 220 00:19:57,738 --> 00:20:00,116 -No, it's obviously only for play. 221 00:20:00,116 --> 00:20:01,117 It's thicker at the end. 222 00:20:01,117 --> 00:20:02,243 It's got little fingers on it. 223 00:20:02,243 --> 00:20:04,995 [laughter] 224 00:20:04,995 --> 00:20:10,000 Like, only the very tip of it glows. 225 00:20:10,459 --> 00:20:11,794 -[woman] I read the directions, followed them but it didn't 226 00:20:11,794 --> 00:20:12,795 glow. 227 00:20:12,795 --> 00:20:14,338 -[woman] We have a very illuminating dick. 228 00:20:14,338 --> 00:20:19,343 [laughter] 229 00:20:23,347 --> 00:20:26,851 -[man] Whatch out! 230 00:20:26,851 --> 00:20:27,935 -Hi. 231 00:20:27,935 --> 00:20:29,979 -[Monica] Hi. 232 00:20:29,979 --> 00:20:34,316 -[Lincoln] I didn't know where you were. 233 00:20:34,316 --> 00:20:36,610 -[Monica] Bullshit. 234 00:20:36,610 --> 00:20:39,780 -Well, I thought you were with Jacquie and Tina. 235 00:20:39,780 --> 00:20:42,283 -Sometimes you're so full of shit. 236 00:20:42,283 --> 00:20:44,952 -I know. 237 00:20:44,952 --> 00:20:47,746 -So why do you do it? 238 00:20:47,746 --> 00:20:51,709 -I don't know, 'cause it's fun. 239 00:20:51,709 --> 00:20:56,714 Come on, let's go. 240 00:20:57,298 --> 00:20:58,716 -Hey! 241 00:20:58,716 --> 00:21:03,721 Hey, could you please get your country ass off of my plants. 242 00:21:04,180 --> 00:21:05,473 You better watch what you're doing there, 243 00:21:05,473 --> 00:21:06,307 you're crushing them. 244 00:21:06,307 --> 00:21:08,267 You're smashing them. 245 00:21:08,267 --> 00:21:10,352 -You think I'm fat? 246 00:21:10,352 --> 00:21:14,607 -Yes, man, I think you are a big fat pig. 247 00:21:14,607 --> 00:21:18,068 -Don't get so defensive. 248 00:21:18,068 --> 00:21:19,945 Goodnight. 249 00:21:19,945 --> 00:21:20,905 Tina... 250 00:21:20,905 --> 00:21:23,407 -[Tina] Don't bring me into this, D. 251 00:21:23,407 --> 00:21:24,617 -Adios. 252 00:21:24,617 --> 00:21:26,035 -[Tina] Later D. 253 00:21:26,035 --> 00:21:26,785 -[Danny] What am I gonna do? 254 00:21:26,785 --> 00:21:27,995 Where are you guys gonna go? 255 00:21:27,995 --> 00:21:30,789 -I don't know, man. 256 00:21:30,789 --> 00:21:31,707 -Where are you guys going? 257 00:21:31,707 --> 00:21:32,625 You don't want to go out? 258 00:21:32,625 --> 00:21:34,543 -No, I don't. -[Tina] Come with us. 259 00:21:34,543 --> 00:21:35,461 -Does she want me? 260 00:21:35,461 --> 00:21:36,420 -[Tina] Not like that. 261 00:21:36,420 --> 00:21:37,546 -How do you want me? 262 00:21:37,546 --> 00:21:42,551 -[Tina] Just come get in the car. 263 00:21:43,886 --> 00:21:45,554 -You're just gonna lease me here? 264 00:21:45,554 --> 00:21:47,348 -[Ted] You can stay here if you want to, 265 00:21:47,348 --> 00:21:48,474 I don't mind. 266 00:21:48,474 --> 00:21:53,479 I've got plenty of clean towels. 267 00:21:58,609 --> 00:22:00,444 -[Lincoln] Don't give me that look. 268 00:22:00,444 --> 00:22:02,154 -I'm not giving you a look. 269 00:22:02,154 --> 00:22:04,073 - Yes, you were. 270 00:22:04,073 --> 00:22:08,577 -I wasn't trying to. 271 00:22:08,577 --> 00:22:13,582 -You were doing it. 272 00:22:24,093 --> 00:22:25,427 -[Monnica] What are you doing? 273 00:22:25,427 --> 00:22:26,971 -Tell me you love me. 274 00:22:26,971 --> 00:22:27,972 -[Monica] You're hurting me. 275 00:22:27,972 --> 00:22:28,806 -I'm not hurting you. 276 00:22:28,806 --> 00:22:30,015 Tell me you can't live without me. 277 00:22:30,015 --> 00:22:32,685 -No, stop it, Lincoln. 278 00:22:32,685 --> 00:22:35,229 What's wrong with you? 279 00:22:35,229 --> 00:22:40,234 -I'm sorry I was just playing. 280 00:22:40,234 --> 00:22:41,944 I didn't mean it. 281 00:22:41,944 --> 00:22:45,781 -[Monica] Then what did you mean? 282 00:22:45,781 --> 00:22:48,117 -I don't know. 283 00:22:48,117 --> 00:22:52,037 I was just fooling around. 284 00:22:52,037 --> 00:22:57,042 -I want you to go. 285 00:22:59,086 --> 00:23:01,505 -[Lincoln] What can I say? 286 00:23:01,505 --> 00:23:05,009 -You can't say anything. 287 00:23:05,009 --> 00:23:07,469 I want to go to sleep, okay? 288 00:23:07,469 --> 00:23:12,474 -[Lincoln] Don't be a bitch. 289 00:23:54,516 --> 00:23:55,768 -[man] How ya doing, guy? 290 00:23:55,768 --> 00:23:56,769 -[Lincoln] Fine. 291 00:23:56,769 --> 00:24:01,774 -[man] Been out long tonight? 292 00:25:00,874 --> 00:25:02,710 -Nice night, huh? 293 00:25:02,710 --> 00:25:06,422 -[Lincoln] Yeah. 294 00:25:06,422 --> 00:25:09,258 -Been here long? 295 00:25:09,258 --> 00:25:14,138 -{Lincoln] Yeah, too long. 296 00:25:14,138 --> 00:25:17,766 -What you got planned for tonight? 297 00:25:17,766 --> 00:25:22,771 -[Lincoln] Nothing. 298 00:25:24,648 --> 00:25:29,653 -Would you like to come back to my hotel? 299 00:25:33,115 --> 00:25:37,077 -[Lincoln] All right. 300 00:25:37,077 --> 00:25:38,245 -Okay. 301 00:25:38,245 --> 00:25:41,248 I'll tell you what why don't you hop down, 302 00:25:41,248 --> 00:25:46,003 get in your car, I'll wait for you and you can follow me. 303 00:25:46,003 --> 00:25:51,008 -[Lincoln] Okay. 304 00:27:03,497 --> 00:27:08,502 [water running] 305 00:27:53,922 --> 00:27:56,133 -[man] Stand up. 306 00:27:56,133 --> 00:27:59,720 -What do you mean? 307 00:27:59,720 --> 00:28:04,725 -[man] I just want to look at you. 308 00:28:15,319 --> 00:28:18,739 Go over there. 309 00:28:18,739 --> 00:28:23,744 Stand over there next to the mirror. 310 00:28:35,839 --> 00:28:39,009 Hold your arms up like this. 311 00:28:39,009 --> 00:28:41,553 Make some muscles. 312 00:28:41,553 --> 00:28:44,348 -I don't have any muscles. 313 00:28:44,348 --> 00:28:47,184 -[man] Yes, you do. 314 00:28:47,184 --> 00:28:48,268 Look at that... 315 00:28:48,268 --> 00:28:51,355 keep 'em up. 316 00:28:51,355 --> 00:28:52,689 Okay. 317 00:28:52,689 --> 00:28:56,234 [clears throat] 318 00:28:56,234 --> 00:29:01,239 Turn around. 319 00:29:11,208 --> 00:29:16,213 All the way. 320 00:29:20,759 --> 00:29:24,179 Hey, how you doing? 321 00:29:24,179 --> 00:29:27,432 -All right. 322 00:29:27,432 --> 00:29:32,229 -[man] Do you like that? 323 00:29:32,229 --> 00:29:37,234 You like being daddy's boy? 324 00:29:38,443 --> 00:29:40,946 -Yeah, I guess. 325 00:29:40,946 --> 00:29:45,951 -You guess? 326 00:29:46,076 --> 00:29:47,327 -Yeah. 327 00:29:47,327 --> 00:29:51,289 -But you're not sure? 328 00:29:51,289 --> 00:29:56,294 What else do you like to do? 329 00:29:57,587 --> 00:29:59,506 Do you like that? 330 00:29:59,506 --> 00:30:02,384 -What do you like to do? 331 00:30:02,384 --> 00:30:07,389 -I want you to hit me. 332 00:30:08,974 --> 00:30:12,060 Hit me. 333 00:30:12,060 --> 00:30:17,065 You like that, boy? 334 00:30:25,157 --> 00:30:28,368 I thought you liked being daddy's boy. 335 00:30:28,368 --> 00:30:33,373 -No. 336 00:31:00,442 --> 00:31:03,528 -[man] What are you doing? 337 00:31:03,528 --> 00:31:08,533 -Putting my clothes on. 338 00:31:09,076 --> 00:31:13,121 -[man] So, that's it? 339 00:31:13,121 --> 00:31:15,415 It's over, you're just gonna leave? 340 00:31:15,415 --> 00:31:20,420 -Yeah. 341 00:31:22,547 --> 00:31:24,424 -[man] You just want a blowjob or something? 342 00:31:24,424 --> 00:31:29,429 -No. 343 00:31:30,347 --> 00:31:35,018 -[man] I'm sorry, I was-- I'm sorry. 344 00:31:35,018 --> 00:31:40,023 You don't have to go. 345 00:31:42,818 --> 00:31:46,404 Look, I'll tell you what, I'll be back in Memphis in about two 346 00:31:46,404 --> 00:31:50,867 weeks, this is the room I always stay in, 347 00:31:50,867 --> 00:31:55,872 why don't I give you the number and if you want you can call me, 348 00:31:56,414 --> 00:31:58,959 we can get together and do something. 349 00:31:58,959 --> 00:32:01,253 -[Lincoln] Sure. 350 00:32:01,253 --> 00:32:03,213 -We can get together and do whatever you want. 351 00:32:03,213 --> 00:32:04,464 We don't have to-- 352 00:32:04,464 --> 00:32:09,469 -[Lincoln] I think I should go. 353 00:32:10,470 --> 00:32:11,972 Thanks. 354 00:32:11,972 --> 00:32:16,977 -I'd like that. 355 00:32:19,312 --> 00:32:24,317 You liked it for a while. 356 00:32:25,110 --> 00:32:28,113 Take care of yourself, you're a nice kid. 357 00:32:28,113 --> 00:32:29,865 -Yeah, you too. 358 00:32:29,865 --> 00:32:33,326 -[man] Hey. 359 00:32:33,326 --> 00:32:37,956 Aren't you gonna give me a kiss before you go? 360 00:32:37,956 --> 00:32:42,961 [chuckles] It won't hurt. 361 00:32:52,554 --> 00:32:56,099 There, that's better. 362 00:32:56,099 --> 00:32:57,976 Thanks. 363 00:32:57,976 --> 00:33:02,981 -Thanks. 364 00:33:23,418 --> 00:33:28,423 ♪funky music♪ 365 00:33:33,094 --> 00:33:38,099 [distant moaning] 366 00:34:12,300 --> 00:34:13,802 -Hey, boy. 367 00:34:13,802 --> 00:34:15,762 How you doing? 368 00:34:15,762 --> 00:34:17,764 -All right. 369 00:34:17,764 --> 00:34:20,058 -You don't remember me, do you? 370 00:34:20,058 --> 00:34:22,185 -I remember you. 371 00:34:22,185 --> 00:34:24,813 -Why you don't stop and talk to me? 372 00:34:24,813 --> 00:34:29,818 -Just gonna watch some movies. 373 00:34:31,903 --> 00:34:36,908 -Where you going? 374 00:34:40,120 --> 00:34:42,122 You're so cute. 375 00:34:42,122 --> 00:34:47,085 -I'm cute? 376 00:34:47,085 --> 00:34:49,296 -I like those, what they called? 377 00:34:49,296 --> 00:34:50,463 -These things? 378 00:34:50,463 --> 00:34:51,548 Dimples. 379 00:34:51,548 --> 00:34:53,216 -Dimple. 380 00:34:53,216 --> 00:34:55,510 -No, dimples. 381 00:34:55,510 --> 00:34:56,678 -Dimple. 382 00:34:56,678 --> 00:35:00,181 -Yeah. 383 00:35:00,181 --> 00:35:02,017 -You sexy. 384 00:35:02,017 --> 00:35:03,560 -[chuckling] Sexy? 385 00:35:03,560 --> 00:35:08,565 -Yeah, you know that? 386 00:35:08,648 --> 00:35:10,650 Do you gay? 387 00:35:10,650 --> 00:35:12,235 -Why do you care? 388 00:35:12,235 --> 00:35:13,486 -For me... 389 00:35:13,486 --> 00:35:14,779 I don't care. 390 00:35:14,779 --> 00:35:18,450 I like what you got. 391 00:35:18,450 --> 00:35:21,369 You have girlfriend? 392 00:35:21,369 --> 00:35:23,079 -I don't know, are you gay? 393 00:35:23,079 --> 00:35:28,084 -Yeah, I am. 394 00:35:30,795 --> 00:35:33,214 -So you like these places? 395 00:35:33,214 --> 00:35:34,632 You come here a lot? 396 00:35:34,632 --> 00:35:37,218 -Yeah, sometime... 397 00:35:37,218 --> 00:35:38,803 three time a week. 398 00:35:38,803 --> 00:35:42,098 -[laughing] Three times a week? 399 00:35:42,098 --> 00:35:43,641 -How about you? 400 00:35:43,641 --> 00:35:48,647 -It don't matter. 401 00:35:55,362 --> 00:35:57,906 -I know you'll be here tonight. 402 00:35:57,906 --> 00:36:00,033 -How do you know that? 403 00:36:00,033 --> 00:36:01,493 -You know why I come here? 404 00:36:01,493 --> 00:36:02,827 I wait for you. 405 00:36:02,827 --> 00:36:04,996 I know you come here tonight. 406 00:36:04,996 --> 00:36:06,456 -How do you know that? 407 00:36:06,456 --> 00:36:08,541 -I come in, wait for you. 408 00:36:08,541 --> 00:36:11,920 I really like you, but I want to take time with you. 409 00:36:11,920 --> 00:36:13,171 -Whatever. 410 00:36:13,171 --> 00:36:14,756 -Want to party tonight? 411 00:36:14,756 --> 00:36:15,715 -[Lincoln] With you? 412 00:36:15,715 --> 00:36:18,009 -Who you think? 413 00:36:18,009 --> 00:36:20,053 Who you think? 414 00:36:20,053 --> 00:36:22,889 Why you not want to look at me, huh? 415 00:36:22,889 --> 00:36:26,851 I been here long time, only old people here. 416 00:36:26,851 --> 00:36:28,144 For you, huh? 417 00:36:28,144 --> 00:36:29,771 I don't think so. 418 00:36:29,771 --> 00:36:31,189 Let's go to your house. 419 00:36:31,189 --> 00:36:32,107 -[Lincoln] I don't think so. 420 00:36:32,107 --> 00:36:33,024 -Why not? 421 00:36:33,024 --> 00:36:34,192 -[Lincoln] Because I said so. 422 00:36:34,192 --> 00:36:35,944 -We talk, we go somewhere... 423 00:36:35,944 --> 00:36:38,321 this place no good. 424 00:36:38,321 --> 00:36:39,614 -Where do you want to go? 425 00:36:39,614 --> 00:36:44,619 -[Minh] I don't care, I can't stay here no more. 426 00:36:46,037 --> 00:36:47,789 You so wet. 427 00:36:47,789 --> 00:36:50,583 You hot? 428 00:36:50,583 --> 00:36:53,211 -My father's got a boat... 429 00:36:53,211 --> 00:36:55,255 do you like water? 430 00:36:55,255 --> 00:36:57,507 -Sure. 431 00:36:57,507 --> 00:36:59,050 -[Lincoln] We could go there. 432 00:36:59,050 --> 00:37:00,427 -You buy some beer... 433 00:37:00,427 --> 00:37:02,470 -And what after that, huh? 434 00:37:02,470 --> 00:37:03,888 -[Minh] I don't know... 435 00:37:03,888 --> 00:37:07,183 it don't matter. 436 00:37:07,183 --> 00:37:10,562 -We could do that. 437 00:37:10,562 --> 00:37:15,567 -You so cute. 438 00:38:15,084 --> 00:38:20,089 Hey, why you go so fast? 439 00:38:20,340 --> 00:38:25,345 Don't try so hard. 440 00:38:26,304 --> 00:38:28,765 This is nice boat. 441 00:38:28,765 --> 00:38:31,100 What up here? 442 00:38:31,100 --> 00:38:34,479 -Just a deck. 443 00:38:34,479 --> 00:38:36,523 -This is very nice. 444 00:38:36,523 --> 00:38:41,528 Ver, very nice. 445 00:38:41,528 --> 00:38:42,779 You want another one? 446 00:38:42,779 --> 00:38:47,575 -[Lincoln] Sure. 447 00:38:47,575 --> 00:38:49,035 -Boy... 448 00:38:49,035 --> 00:38:54,040 I like you, boy, you know that? 449 00:38:55,667 --> 00:38:58,628 How I meet you, boy? 450 00:38:58,628 --> 00:39:00,129 -What do you mean? 451 00:39:00,129 --> 00:39:02,799 -How we meet again? 452 00:39:02,799 --> 00:39:05,843 I don't think that happen when I meet you last time. 453 00:39:05,843 --> 00:39:09,681 I wanted to, but I don't think so. 454 00:39:09,681 --> 00:39:12,392 -Why didn't you talk to me after then? 455 00:39:12,392 --> 00:39:15,728 -[Minh] I don't know. 456 00:39:15,728 --> 00:39:17,230 It's always like this. 457 00:39:17,230 --> 00:39:19,357 It's always like this after. 458 00:39:19,357 --> 00:39:22,026 Like why I not want to have sex with people. 459 00:39:22,026 --> 00:39:25,738 I have slept with guy and they don't want me, 460 00:39:25,738 --> 00:39:28,074 but I if I told the guy first, they like me, 461 00:39:28,074 --> 00:39:29,158 they love me. 462 00:39:29,158 --> 00:39:34,163 That's what it's like all the time. 463 00:39:36,457 --> 00:39:38,251 You want to love? 464 00:39:38,251 --> 00:39:39,544 -Huh? 465 00:39:39,544 --> 00:39:40,795 -Do you want to love me? 466 00:39:40,795 --> 00:39:43,298 -[laughs] Do I want to love you? 467 00:39:43,298 --> 00:39:47,927 -Uh-huh. 468 00:39:47,927 --> 00:39:50,013 Did you know I love you? 469 00:39:50,013 --> 00:39:51,514 -Don't say that shit to me. 470 00:39:51,514 --> 00:39:53,725 -But I do. 471 00:39:53,725 --> 00:39:55,268 -You don't love me. 472 00:39:55,268 --> 00:39:56,603 You don't even know me. 473 00:39:56,603 --> 00:39:57,478 -But I do. 474 00:39:57,478 --> 00:39:59,105 I do love you. 475 00:39:59,105 --> 00:40:01,065 I tell you the first time I saw you, 476 00:40:01,065 --> 00:40:05,069 and I go home and think about you all night. 477 00:40:05,069 --> 00:40:06,946 -[burps] 478 00:40:06,946 --> 00:40:08,865 -Not okay, forget it. 479 00:40:08,865 --> 00:40:10,408 Forget it. 480 00:40:10,408 --> 00:40:12,076 -Why are you in such a hurry? 481 00:40:12,076 --> 00:40:13,328 -[Minh] Forget it, everything. 482 00:40:13,328 --> 00:40:15,121 Let's go somewhere. 483 00:40:15,121 --> 00:40:18,750 We take this boat out somewhere. 484 00:40:18,750 --> 00:40:19,751 -What do you mean? 485 00:40:19,751 --> 00:40:20,877 -On the boat... 486 00:40:20,877 --> 00:40:21,961 we go out somewhere. 487 00:40:21,961 --> 00:40:23,796 We talk, we drink some more beer, 488 00:40:23,796 --> 00:40:27,925 see something, we come home. 489 00:40:27,925 --> 00:40:28,760 -[Lincoln] I can't do that. 490 00:40:28,760 --> 00:40:29,802 -Why not? 491 00:40:29,802 --> 00:40:31,137 -[Lincoln] I just don't think I can. 492 00:40:31,137 --> 00:40:36,142 -[laughs] You don't think so, but maybe you can. 493 00:40:36,434 --> 00:40:38,311 No reason right? 494 00:40:38,311 --> 00:40:43,107 So, let's go, we have fun. 495 00:40:43,107 --> 00:40:44,275 -Okay. 496 00:40:44,275 --> 00:40:45,693 -Really? 497 00:40:45,693 --> 00:40:49,238 I like you, boy. 498 00:40:49,238 --> 00:40:52,867 -We should go home, get some things... 499 00:40:52,867 --> 00:40:55,036 -No, let's go. 500 00:40:55,036 --> 00:40:56,704 Now is much better. 501 00:40:56,704 --> 00:40:59,457 If you go home you change your mind and I'll be sad. 502 00:40:59,457 --> 00:41:02,043 -Maybe that's be a good idea. 503 00:41:02,043 --> 00:41:03,461 -Bad idea... 504 00:41:03,461 --> 00:41:05,254 that'd be bad. 505 00:41:05,254 --> 00:41:06,297 -You think so? 506 00:41:06,297 --> 00:41:11,302 -I know so. 507 00:41:11,844 --> 00:41:13,721 You good flirt. 508 00:41:13,721 --> 00:41:15,264 -I'm a good flirt? 509 00:41:15,264 --> 00:41:16,307 -I like it... 510 00:41:16,307 --> 00:41:21,312 me too. 511 00:41:53,761 --> 00:41:58,766 [bell tolling] 512 00:43:30,983 --> 00:43:35,196 -[Minh] Hey boy, where you been? 513 00:43:35,196 --> 00:43:38,074 -[Lincoln] I was waiting for you to get up. 514 00:43:38,074 --> 00:43:41,661 -[Minh] What time is it? 515 00:43:41,661 --> 00:43:43,412 -I don't know. 516 00:43:43,412 --> 00:43:44,997 Late, I think. 517 00:43:44,997 --> 00:43:48,084 I've been up for a while. 518 00:43:48,084 --> 00:43:49,168 -[Minh] You want me to get up? 519 00:43:49,168 --> 00:43:51,003 You need me? 520 00:43:51,003 --> 00:43:53,422 You could have wake me up, boy. 521 00:43:53,422 --> 00:43:58,135 I don't mind, whatever you want. 522 00:43:58,135 --> 00:44:00,930 -You looked really tired. 523 00:44:00,930 --> 00:44:02,181 -[Minh] I don't know. 524 00:44:02,181 --> 00:44:03,891 I wake up, I dream. 525 00:44:03,891 --> 00:44:07,687 I dream I go to [indistinct] and I 526 00:44:07,687 --> 00:44:10,606 bring one woman and I take this girl to Vietnam with me. 527 00:44:10,606 --> 00:44:13,943 Then the Friday night before she wants to have sex with me. 528 00:44:13,943 --> 00:44:15,152 [chuckles] 529 00:44:15,152 --> 00:44:19,866 This woman want me to have sex with her. 530 00:44:19,866 --> 00:44:24,871 That wake me up. 531 00:44:28,958 --> 00:44:31,210 She ask me to come inside her house, 532 00:44:31,210 --> 00:44:34,463 and she ask me to take off all her clothes. 533 00:44:34,463 --> 00:44:39,468 But before I do it, I wake up. 534 00:44:50,563 --> 00:44:53,065 You come in the water, makes you feel better. 535 00:44:53,065 --> 00:44:54,901 Feels very good. 536 00:44:54,901 --> 00:44:56,235 -[Lincoln] It was cold this morning. 537 00:44:56,235 --> 00:44:57,528 -It's very warm. 538 00:44:57,528 --> 00:45:02,533 Perfect. 539 00:45:12,043 --> 00:45:14,921 If I have a lot of money, I buy a house here, 540 00:45:14,921 --> 00:45:18,049 and I go Vietnam, I buy a house for my mom. 541 00:45:18,049 --> 00:45:19,467 It's my dream. 542 00:45:19,467 --> 00:45:21,093 -[Lincoln] [laughs] Win the lottery. 543 00:45:21,093 --> 00:45:24,889 -But I never win. 544 00:45:24,889 --> 00:45:26,057 -I'm worried about my dad. 545 00:45:26,057 --> 00:45:27,558 -[Minh] No, don't! 546 00:45:27,558 --> 00:45:30,269 Don't think about it or talk about it. 547 00:45:30,269 --> 00:45:35,274 I do everything for you. 548 00:45:36,984 --> 00:45:39,445 Can you give me a hug? 549 00:45:39,445 --> 00:45:44,450 Come on, give me a hug. 550 00:45:52,625 --> 00:45:53,834 -You happy now? 551 00:45:53,834 --> 00:45:55,169 -[Minh] Okay. 552 00:45:55,169 --> 00:45:56,796 -Ow! 553 00:45:56,796 --> 00:45:58,172 [laughs] Why did you bite me? 554 00:45:58,172 --> 00:46:00,424 -If I hurt you, you will remember. 555 00:46:00,424 --> 00:46:02,718 I want you to remember. 556 00:46:02,718 --> 00:46:04,220 Look at it. 557 00:46:04,220 --> 00:46:09,225 This is me, this is John. 558 00:46:15,856 --> 00:46:17,066 -Do you know how old I am? 559 00:46:17,066 --> 00:46:18,150 -[Minh] How old are you? 560 00:46:18,150 --> 00:46:19,360 -Take a guess. 561 00:46:19,360 --> 00:46:22,363 -I don't care to know about that. 562 00:46:22,363 --> 00:46:23,489 -[Lincoln] How old are you? 563 00:46:23,489 --> 00:46:25,032 -What do you think? 564 00:46:25,032 --> 00:46:27,201 -[Lincoln] I don't know... 565 00:46:27,201 --> 00:46:28,703 23? 566 00:46:28,703 --> 00:46:30,413 2? 567 00:46:30,413 --> 00:46:33,457 -[laughs] I think I older than you maybe 10 year. 568 00:46:33,457 --> 00:46:35,960 -[Lincoln] [laughs] Thanks, grandpa. 569 00:46:35,960 --> 00:46:37,628 -[laughs] I sorry. 570 00:46:37,628 --> 00:46:42,633 Don't get mad to me, boy. 571 00:46:46,595 --> 00:46:48,097 -How long have you been in America? 572 00:46:48,097 --> 00:46:51,142 -[Minh] Three year. 573 00:46:51,142 --> 00:46:52,601 -Do you miss Vietnam? 574 00:46:52,601 --> 00:46:53,811 -Sometime. 575 00:46:53,811 --> 00:46:55,062 Not much. 576 00:46:55,062 --> 00:46:56,147 I have wife there. 577 00:46:56,147 --> 00:46:58,107 -[Lincoln] [laughs] A wife? 578 00:46:58,107 --> 00:47:00,568 -The last time when I go home, we get married. 579 00:47:00,568 --> 00:47:02,570 She love me very much. 580 00:47:02,570 --> 00:47:04,280 I don't really want to marry her, 581 00:47:04,280 --> 00:47:07,450 but she tell me she die if I don't marry her. 582 00:47:07,450 --> 00:47:08,951 And my mother want me to. 583 00:47:08,951 --> 00:47:10,786 She knows she is good woman. 584 00:47:10,786 --> 00:47:11,704 So I do. 585 00:47:11,704 --> 00:47:12,997 -What happened to your dad? 586 00:47:12,997 --> 00:47:14,415 -[Minh] My dad's American. 587 00:47:14,415 --> 00:47:15,750 He black guy. 588 00:47:15,750 --> 00:47:17,918 He live with my mom for three year, 589 00:47:17,918 --> 00:47:19,128 and then he left. 590 00:47:19,128 --> 00:47:20,421 I never see him. 591 00:47:20,421 --> 00:47:22,715 First, make me very angry. 592 00:47:22,715 --> 00:47:24,091 I want to kill him. 593 00:47:24,091 --> 00:47:25,468 But now, he gone. 594 00:47:25,468 --> 00:47:29,013 I don't want to bother. 595 00:47:29,013 --> 00:47:31,682 My family strange. 596 00:47:31,682 --> 00:47:33,017 They don't like me. 597 00:47:33,017 --> 00:47:37,688 Maybe they know I gay, I don't know. 598 00:47:37,688 --> 00:47:40,274 -[Lincoln] I don't know if you'd call my family "strange." 599 00:47:40,274 --> 00:47:43,611 My dad just tries to get laid all the time... 600 00:47:43,611 --> 00:47:46,072 since my mom left him... 601 00:47:46,072 --> 00:47:49,158 for some freak she met at a clinic in California. 602 00:47:49,158 --> 00:47:51,243 -[Minh] You think that bad? 603 00:47:51,243 --> 00:47:52,411 -I don't know. 604 00:47:52,411 --> 00:47:53,788 -[Minh] Doesn't sound so bad. 605 00:47:53,788 --> 00:47:55,414 You got a lot of thing. 606 00:47:55,414 --> 00:47:58,042 Nice house, boat, family. 607 00:47:58,042 --> 00:48:01,420 Only way I know a place like this be here in our family is to 608 00:48:01,420 --> 00:48:02,421 be gay. 609 00:48:02,421 --> 00:48:04,215 -What's that got to do with anything? 610 00:48:04,215 --> 00:48:05,466 -[Minh] You think if I'm not gay, 611 00:48:05,466 --> 00:48:06,467 you know me? 612 00:48:06,467 --> 00:48:07,760 I be here? 613 00:48:07,760 --> 00:48:11,055 Who take me here? 614 00:48:11,055 --> 00:48:14,016 You think it matters things you say? 615 00:48:14,016 --> 00:48:17,645 -No, I don't. 616 00:48:17,645 --> 00:48:20,064 -I have house in Vietnam. 617 00:48:20,064 --> 00:48:21,774 I go out with some kids there. 618 00:48:21,774 --> 00:48:22,942 They don't like it. 619 00:48:22,942 --> 00:48:25,611 They say I'm Black, they say I ugly and something. 620 00:48:25,611 --> 00:48:29,115 And they mom say, "No, no, no, don't go out with him, 621 00:48:29,115 --> 00:48:34,120 he Black." 622 00:48:35,663 --> 00:48:40,668 -I should get back soon. 623 00:48:55,099 --> 00:48:59,603 -You already gone. 624 00:48:59,603 --> 00:49:04,608 You need some beer. 625 00:49:30,259 --> 00:49:35,264 [overlapping chatter] 626 00:50:12,593 --> 00:50:15,346 Excuse me, can I have two beer, please? 627 00:50:15,346 --> 00:50:16,764 -You old enough to buy? 628 00:50:16,764 --> 00:50:19,683 -Yes. 629 00:50:19,683 --> 00:50:24,688 -That'll be 2.50. 630 00:50:37,618 --> 00:50:40,079 -One, two... 631 00:50:40,079 --> 00:50:41,705 -Keep the change. 632 00:50:41,705 --> 00:50:44,124 -Oh, we've got a big spender. 633 00:50:44,124 --> 00:50:49,129 [laughs] 634 00:50:51,257 --> 00:50:54,260 -Excuse me, do you have firework? 635 00:50:54,260 --> 00:50:56,262 -What? -Do you have firework? 636 00:50:56,262 --> 00:50:57,513 -Yeah, in the back. 637 00:50:57,513 --> 00:50:59,848 -You have any big one? 638 00:50:59,848 --> 00:51:01,350 -I don't know what you call it. 639 00:51:01,350 --> 00:51:06,230 You're gonna have to look for yourself. 640 00:51:06,230 --> 00:51:07,231 -What do you know about fireworks? 641 00:51:07,231 --> 00:51:09,441 -A lot. 642 00:51:09,441 --> 00:51:11,235 -[man] Bye, Amber. 643 00:51:11,235 --> 00:51:12,319 Bye, Christian. 644 00:51:12,319 --> 00:51:13,237 -[boy] Bye. 645 00:51:13,237 --> 00:51:18,242 -[woman] Y'all be good, I'll see ya tomorrow. 646 00:51:19,034 --> 00:51:21,036 Enjoy your chocolate, Amber. 647 00:51:21,036 --> 00:51:22,121 -[Amber] Okay. 648 00:51:22,121 --> 00:51:23,622 -All right, baby. 649 00:51:23,622 --> 00:51:28,419 Whoo... 650 00:51:28,419 --> 00:51:30,170 -That's all we have. 651 00:51:30,170 --> 00:51:32,464 Most of it's gone by now. 652 00:51:32,464 --> 00:51:34,758 -Some very good. 653 00:51:34,758 --> 00:51:37,845 -How can you tell? 654 00:51:37,845 --> 00:51:39,179 -[man] You see what you want? 655 00:51:39,179 --> 00:51:42,224 -Yeah, something. 656 00:51:42,224 --> 00:51:45,144 Hold this. 657 00:51:45,144 --> 00:51:46,145 You got a box? 658 00:51:46,145 --> 00:51:48,689 -Sure. 659 00:51:48,689 --> 00:51:50,733 -How much money do you have? 660 00:51:50,733 --> 00:51:55,195 -20 bucks but I don't wanna spend it all on this shit. 661 00:51:55,195 --> 00:51:58,782 -Give to me. 662 00:51:58,782 --> 00:52:02,202 -Thanks. 663 00:52:02,202 --> 00:52:03,620 -So, where you from? 664 00:52:03,620 --> 00:52:05,956 -Memphis. 665 00:52:05,956 --> 00:52:07,958 -No, I mean, where are you really from? 666 00:52:07,958 --> 00:52:09,543 You from China or something? 667 00:52:09,543 --> 00:52:12,212 -Yeah, I from China. 668 00:52:12,212 --> 00:52:14,006 -That's interesting. 669 00:52:14,006 --> 00:52:16,383 How did you end up here? 670 00:52:16,383 --> 00:52:20,220 -On spaceship, on my way to Mars. 671 00:52:20,220 --> 00:52:22,389 Take 15 from this? 672 00:52:22,389 --> 00:52:27,394 -Yeah, that's okay. 673 00:52:33,859 --> 00:52:38,864 [crickets chirping] 674 00:52:47,998 --> 00:52:53,003 -Get out of here. 675 00:53:04,014 --> 00:53:05,265 Shit. 676 00:53:05,265 --> 00:53:08,352 Kick it! 677 00:53:08,352 --> 00:53:09,645 -What do you mean? 678 00:53:09,645 --> 00:53:14,650 -Kick it out of here. 679 00:53:15,359 --> 00:53:19,196 -[Lincoln] What was wrong with it? 680 00:53:19,196 --> 00:53:20,531 -You make me crazy. 681 00:53:20,531 --> 00:53:25,536 -[laugh] Stop it. 682 00:53:32,209 --> 00:53:33,502 -Careful, okay? 683 00:53:33,502 --> 00:53:38,507 -[laughs] You be careful. 684 00:53:40,092 --> 00:53:43,512 [lighter flicks] 685 00:53:43,512 --> 00:53:45,264 [firework whistles] 686 00:53:45,264 --> 00:53:46,598 -Wow! 687 00:53:46,598 --> 00:53:48,600 [laughs] 688 00:53:48,600 --> 00:53:50,519 [firework whistling and crackling] 689 00:53:50,519 --> 00:53:51,854 -[Lincoln] [laughs] Shit! 690 00:53:51,854 --> 00:53:53,939 -[Minh] Another one coming! 691 00:53:53,939 --> 00:53:58,944 -[Lincoln] Whoa! 692 00:53:59,528 --> 00:54:00,988 How many is this supposed to have? 693 00:54:00,988 --> 00:54:02,906 -Two! 694 00:54:02,906 --> 00:54:04,116 Three! 695 00:54:04,116 --> 00:54:09,121 That one clean! 696 00:54:23,594 --> 00:54:25,721 -You boys can't do those here. 697 00:54:25,721 --> 00:54:27,681 You oughta take 'em back to wherever you came from. 698 00:54:27,681 --> 00:54:28,682 -Why not? 699 00:54:28,682 --> 00:54:29,975 -[man] It's illegal here. 700 00:54:29,975 --> 00:54:31,226 You're gonna get me in trouble. 701 00:54:31,226 --> 00:54:32,728 -Can you take me go back there? 702 00:54:32,728 --> 00:54:33,770 -Do you understand? 703 00:54:33,770 --> 00:54:35,647 You can't do 'em in the whole county. 704 00:54:35,647 --> 00:54:37,524 -I understand everything you say. 705 00:54:37,524 --> 00:54:39,693 -Hey, hey, come on, we'll go, we won't set off any more. 706 00:54:39,693 --> 00:54:41,653 -[man] I'm just trying to tell you the law. 707 00:54:41,653 --> 00:54:42,946 -You a lawyer? 708 00:54:42,946 --> 00:54:45,657 I don't see you no lawyer. 709 00:54:45,657 --> 00:54:47,743 Nobody else cares, so why not leave out the law, 710 00:54:47,743 --> 00:54:48,911 okay? 711 00:54:48,911 --> 00:54:50,996 We not doing anything. 712 00:54:50,996 --> 00:54:55,209 -Oh well, we might as well stay here now. 713 00:54:55,209 --> 00:54:57,628 No sense in going anywhere now. 714 00:54:57,628 --> 00:55:02,633 [siren] 715 00:55:28,450 --> 00:55:33,080 -What's going on here? 716 00:55:33,080 --> 00:55:34,540 Who are these kids? 717 00:55:34,540 --> 00:55:37,209 -[man] I don't know who they are. 718 00:55:37,209 --> 00:55:39,336 -You set off those fireworks? 719 00:55:39,336 --> 00:55:40,546 -[Lincoln] No, sir. 720 00:55:40,546 --> 00:55:42,798 -[police] [laughs] 721 00:55:42,798 --> 00:55:44,841 I like that. 722 00:55:44,841 --> 00:55:47,886 If you didn't, then who did? 723 00:55:47,886 --> 00:55:50,847 Now, y'all know we ain't had no rain in the whole state of 724 00:55:50,847 --> 00:55:53,475 Mississippi for over a month. 725 00:55:53,475 --> 00:55:58,480 Those fields out there are dry as paper. 726 00:56:00,482 --> 00:56:02,150 Where these fireworks come from? 727 00:56:02,150 --> 00:56:03,443 -[man] They ain't mine, Ron. 728 00:56:03,443 --> 00:56:08,448 -They sure as hell come from your store. 729 00:56:09,866 --> 00:56:14,871 Okay, I'm gonna have to ask you fellas to come with me. 730 00:56:19,209 --> 00:56:19,876 Hey! 731 00:56:19,876 --> 00:56:24,381 Hey! 732 00:56:24,381 --> 00:56:25,882 Come back here! 733 00:56:25,882 --> 00:56:28,051 Come back here! 734 00:56:28,051 --> 00:56:33,056 [panting] 735 00:56:47,946 --> 00:56:50,741 -Ow! 736 00:56:50,741 --> 00:56:54,286 -[grunts] 737 00:56:54,286 --> 00:56:56,496 What are you doing?! 738 00:56:56,496 --> 00:56:58,874 Crazy motherfucker! 739 00:56:58,874 --> 00:57:03,879 [grunting and groaning] 740 00:57:14,806 --> 00:57:17,559 -[Minh] Motherfucker, why you do that? 741 00:57:17,559 --> 00:57:18,935 Why you do it to me? 742 00:57:18,935 --> 00:57:23,940 What's wrong with you? 743 00:57:27,694 --> 00:57:30,405 Tell you you're happy. 744 00:57:30,405 --> 00:57:35,410 You crazy. 745 00:57:38,789 --> 00:57:40,415 [whimpering] Leave me here?! 746 00:57:40,415 --> 00:57:45,420 Motherfucker... 747 00:59:50,754 --> 00:59:53,423 -[Monica] What happened to you? 748 00:59:53,423 --> 00:59:57,761 -[Lincoln] I spent the night out in the woods. 749 00:59:57,761 --> 00:59:59,221 -Have you talked to your dad? 750 00:59:59,221 --> 01:00:00,388 -No. 751 01:00:00,388 --> 01:00:02,182 -He's called a lot. 752 01:00:02,182 --> 01:00:03,725 Don't you think you should? 753 01:00:03,725 --> 01:00:05,727 -I will. 754 01:00:05,727 --> 01:00:09,189 -He kept calling here. 755 01:00:09,189 --> 01:00:10,649 -What'd you say to him? 756 01:00:10,649 --> 01:00:11,983 -Nothing. 757 01:00:11,983 --> 01:00:13,819 I didn't know what to say. 758 01:00:13,819 --> 01:00:16,488 I didn't know where you were. 759 01:00:16,488 --> 01:00:20,075 Where were you? 760 01:00:20,075 --> 01:00:23,286 -I went everywhere... 761 01:00:23,286 --> 01:00:25,539 driving around... 762 01:00:25,539 --> 01:00:27,916 just couldn't go home. 763 01:00:27,916 --> 01:00:30,794 -[Monica] You've been driving around since Friday? 764 01:00:30,794 --> 01:00:35,799 That's a pretty long time. 765 01:00:37,592 --> 01:00:38,969 Did you take more drugs? 766 01:00:38,969 --> 01:00:43,974 -No. 767 01:00:44,015 --> 01:00:49,020 -I don't want my parents to see you. 768 01:01:13,211 --> 01:01:15,672 -Can I lie down? 769 01:01:15,672 --> 01:01:20,677 -I don't care. 770 01:01:41,448 --> 01:01:44,409 -Come here with me. 771 01:01:44,409 --> 01:01:49,414 Come on, I want you to. 772 01:02:01,843 --> 01:02:03,929 Will you come to my house with me? 773 01:02:03,929 --> 01:02:06,723 -Oh, I don't want your dad to be mad at me. 774 01:02:06,723 --> 01:02:08,558 -[Lincoln] He won't. 775 01:02:08,558 --> 01:02:10,727 -[sighs] He'll think I was lying. 776 01:02:10,727 --> 01:02:13,855 -You don't have to lie, you don't have to say anything. 777 01:02:13,855 --> 01:02:16,524 -[Monica] Oh, sure, just be mute? 778 01:02:16,524 --> 01:02:21,529 -That's not what I mean. 779 01:02:23,823 --> 01:02:28,828 I love you. 780 01:02:37,796 --> 01:02:40,131 You know I do. 781 01:02:40,131 --> 01:02:43,343 I'll do anything you want. 782 01:02:43,343 --> 01:02:48,348 I don't care. 783 01:02:48,723 --> 01:02:49,891 [chuckles] 784 01:02:49,891 --> 01:02:52,769 -What? 785 01:02:52,769 --> 01:02:57,774 -[Lincoln] I'm just happy to be with you. 786 01:03:00,819 --> 01:03:04,614 Do you have any clothes I can borrow? 787 01:03:04,614 --> 01:03:09,619 -Yeah. 788 01:03:15,417 --> 01:03:17,794 -When I was outside last night, I had a dream about you. 789 01:03:17,794 --> 01:03:19,004 You wanna hear it? 790 01:03:19,004 --> 01:03:20,547 -[Monica] Okay. 791 01:03:20,547 --> 01:03:22,465 -[Lincoln] Huh? 792 01:03:22,465 --> 01:03:24,217 -[Monica] Okay. 793 01:03:24,217 --> 01:03:29,222 -It was in my room at home, except it was your room. 794 01:03:29,389 --> 01:03:32,642 You were living there instead of me. 795 01:03:32,642 --> 01:03:35,145 You wanted me to come in and take off all your clothes 796 01:03:35,145 --> 01:03:36,563 [laughs]... 797 01:03:36,563 --> 01:03:39,065 but when I went in, you were gone. 798 01:03:39,065 --> 01:03:44,070 I couldn't see you anymore. 799 01:03:44,654 --> 01:03:47,282 Do you wanna come in here with me? 800 01:03:47,282 --> 01:03:48,867 -Do you want me to? 801 01:03:48,867 --> 01:03:49,784 -I do! 802 01:03:49,784 --> 01:03:54,789 Don't be a flirt. 803 01:03:54,998 --> 01:03:56,875 -[Monica] What if my mother hears us? 804 01:03:56,875 --> 01:04:01,880 -[Lincoln] Don't worry about her. 805 01:04:55,266 --> 01:05:00,271 -[David] Just get in the goddamn house. 806 01:08:34,402 --> 01:08:39,407 [foreign language chatter] 807 01:11:52,058 --> 01:11:57,063 [overlapping chatter] 808 01:12:11,702 --> 01:12:12,870 -What you doing? 809 01:12:12,870 --> 01:12:14,413 You make me scared. 810 01:12:14,413 --> 01:12:17,041 -[laughs] I'm sorry. 811 01:12:17,041 --> 01:12:19,585 That's not what I meant to do. 812 01:12:19,585 --> 01:12:21,170 Do I look so bad? 813 01:12:21,170 --> 01:12:24,757 -No, you don't look so bad, but the way you look at me, 814 01:12:24,757 --> 01:12:29,762 I don't know. 815 01:12:32,306 --> 01:12:35,810 -Well, I was just trying to get up the courage to come and say 816 01:12:35,810 --> 01:12:37,728 hello. 817 01:12:37,728 --> 01:12:41,524 -[indistinct] 818 01:12:41,524 --> 01:12:44,443 -[Ricky] You finished with that? 819 01:12:44,443 --> 01:12:45,903 -Yeah. 820 01:12:45,903 --> 01:12:47,405 -[Ricky] Can I get you another? 821 01:12:47,405 --> 01:12:51,325 -Sure, if you want. 822 01:12:51,325 --> 01:12:56,330 -Excuse me, could I get two beers, please? 823 01:12:57,290 --> 01:12:59,000 So, what's your name? 824 01:12:59,000 --> 01:13:00,293 -John. 825 01:13:00,293 --> 01:13:02,712 -I'm Ricky. 826 01:13:02,712 --> 01:13:04,171 -Nice to meet you. 827 01:13:04,171 --> 01:13:05,548 -[Ricky] Same. 828 01:13:05,548 --> 01:13:09,885 -[man] Five dollars. 829 01:13:09,885 --> 01:13:12,179 -Thank you. 830 01:13:12,179 --> 01:13:14,849 -[Minh] Thank you. 831 01:13:14,849 --> 01:13:17,310 -So, how you been doin' tonight? 832 01:13:17,310 --> 01:13:19,228 -I'm okay right now. 833 01:13:19,228 --> 01:13:21,689 I'm here and talking with you, that's nice. 834 01:13:21,689 --> 01:13:23,691 Everything I want, I got it. 835 01:13:23,691 --> 01:13:24,900 No problems. 836 01:13:24,900 --> 01:13:29,905 -[Ricky] I'm glad. 837 01:13:31,282 --> 01:13:32,617 -You a nice guy. 838 01:13:32,617 --> 01:13:33,284 -Huh? 839 01:13:33,284 --> 01:13:34,410 -You a nice guy. 840 01:13:34,410 --> 01:13:39,415 -[laughs] I thought I seemed scary. 841 01:13:40,082 --> 01:13:41,292 -I don't know. 842 01:13:41,292 --> 01:13:43,169 A lot of people, they come talk to me, 843 01:13:43,169 --> 01:13:45,630 they just want sex with me, I can tell. 844 01:13:45,630 --> 01:13:47,006 Not nice. 845 01:13:47,006 --> 01:13:48,007 I don't like it. 846 01:13:48,007 --> 01:13:51,594 One guy come, he talk to me, he tell me he got a big dick. 847 01:13:51,594 --> 01:13:54,096 I say, "What the hell you talk to me about that? 848 01:13:54,096 --> 01:13:55,389 So what? 849 01:13:55,389 --> 01:13:57,391 I don't care you big, you small. 850 01:13:57,391 --> 01:13:59,101 Why you tell me about that? 851 01:13:59,101 --> 01:14:00,478 I don't feel good today. 852 01:14:00,478 --> 01:14:01,854 Leave me alone." 853 01:14:01,854 --> 01:14:03,064 -He just came up to you and said, 854 01:14:03,064 --> 01:14:04,315 "Hi, I got a big dick?" 855 01:14:04,315 --> 01:14:05,107 -Yeah! 856 01:14:05,107 --> 01:14:06,984 And I say, "What do you think I am? 857 01:14:06,984 --> 01:14:08,152 I find some big dick? 858 01:14:08,152 --> 01:14:10,196 No." 859 01:14:10,196 --> 01:14:11,697 I need lover. 860 01:14:11,697 --> 01:14:13,115 I don't like fuck around. 861 01:14:13,115 --> 01:14:18,120 Shit... 862 01:14:23,209 --> 01:14:27,880 You make me crazy, you know that? 863 01:14:27,880 --> 01:14:30,883 Hey, let's get out of here. 864 01:14:30,883 --> 01:14:33,928 I know a place we can go buy some beer and talk, 865 01:14:33,928 --> 01:14:34,970 get out of here. 866 01:14:34,970 --> 01:14:36,180 -[Ricky] Sure, if you want. 867 01:14:36,180 --> 01:14:38,015 -Yeah, I like to. 868 01:14:38,015 --> 01:14:39,850 I don't like this place. 869 01:14:39,850 --> 01:14:44,397 -Yeah... 870 01:14:44,397 --> 01:14:46,148 -You got a car? 871 01:14:46,148 --> 01:14:48,567 -[Ricky] Yeah. 872 01:14:48,567 --> 01:14:52,738 -Okay, you ready? 873 01:14:52,738 --> 01:14:57,743 -[Ricky] Hit it. 874 01:15:18,139 --> 01:15:20,182 -It's so quiet out here. 875 01:15:20,182 --> 01:15:21,767 -[Ricky] It's late. 876 01:15:21,767 --> 01:15:26,772 -It's not that late. 877 01:15:31,569 --> 01:15:34,113 -[Ricky] Where am I going? 878 01:15:34,113 --> 01:15:36,407 -I tell you. 879 01:15:36,407 --> 01:15:41,412 Keep go straight. 880 01:15:49,086 --> 01:15:54,091 ♪singing in foreign language♪ 881 01:16:15,154 --> 01:16:17,281 How long I know you? 882 01:16:17,281 --> 01:16:18,324 One hour? 883 01:16:18,324 --> 01:16:20,034 Two hour? 884 01:16:20,034 --> 01:16:21,619 You think I like you a lot, right? 885 01:16:21,619 --> 01:16:22,995 -[chuckles] I don't know. 886 01:16:22,995 --> 01:16:25,080 -But you think maybe, you not sure. 887 01:16:25,080 --> 01:16:28,501 -No, I'm not sure. 888 01:16:28,501 --> 01:16:30,127 -[Minh] I just playing. 889 01:16:30,127 --> 01:16:31,921 -[laughs] 890 01:16:31,921 --> 01:16:35,132 You mean you lie, you don't like me. 891 01:16:35,132 --> 01:16:38,844 -No, I don't lie, but I play with people. 892 01:16:38,844 --> 01:16:41,931 All my life, I want to play game with people. 893 01:16:41,931 --> 01:16:44,141 I call, I hook a lot. 894 01:16:44,141 --> 01:16:46,352 Everybody like you, they want me, 895 01:16:46,352 --> 01:16:49,355 they hurt for me, that the way I am. 896 01:16:49,355 --> 01:16:51,565 But I know someday, I really hurt. 897 01:16:51,565 --> 01:16:53,984 If you play game, you hurt from play game. 898 01:16:53,984 --> 01:16:55,110 I know that. 899 01:16:55,110 --> 01:16:57,530 But now, I just play game. 900 01:16:57,530 --> 01:16:58,823 -[Ricky] [laughs] What are you trying to say? 901 01:16:58,823 --> 01:17:00,991 -I not do something for you. 902 01:17:00,991 --> 01:17:03,119 I do something for me. 903 01:17:03,119 --> 01:17:05,496 Before I young, I hurt from love. 904 01:17:05,496 --> 01:17:07,873 But right now, I learn, I learn a lot. 905 01:17:07,873 --> 01:17:09,250 I hurt a lot. 906 01:17:09,250 --> 01:17:10,960 But now, I know better. 907 01:17:10,960 --> 01:17:12,920 I do everything I want. 908 01:17:12,920 --> 01:17:14,421 I don't care. 909 01:17:14,421 --> 01:17:15,965 -[Ricky] I don't believe you. 910 01:17:15,965 --> 01:17:16,966 [chuckles] 911 01:17:16,966 --> 01:17:18,926 -You don't know me. 912 01:17:18,926 --> 01:17:21,137 -[Ricky] Well, I don't know you, basically, 913 01:17:21,137 --> 01:17:25,266 but I don't think you're the way you think you are. 914 01:17:25,266 --> 01:17:28,519 -I talk, I sweet, I say nice things. 915 01:17:28,519 --> 01:17:30,980 But inside, nothing. 916 01:17:30,980 --> 01:17:32,648 Nothing. 917 01:17:32,648 --> 01:17:34,984 You don't know when I say but I have nothing here. 918 01:17:34,984 --> 01:17:36,527 You think tonight is real. 919 01:17:36,527 --> 01:17:38,445 You think I go home and think about you. 920 01:17:38,445 --> 01:17:39,446 But I'm not. 921 01:17:39,446 --> 01:17:40,698 I go home and sleep. 922 01:17:40,698 --> 01:17:45,119 I never think about you again. 923 01:17:45,119 --> 01:17:47,204 -[Ricky] I get the feeling you don't want to have sex with me. 924 01:17:47,204 --> 01:17:49,915 -[laughs] Oh boy, I sorry. 925 01:17:49,915 --> 01:17:51,333 You think I talk too much. 926 01:17:51,333 --> 01:17:55,421 -No, that's not what I meant. 927 01:17:55,421 --> 01:17:56,964 -Yes, you did. 928 01:17:56,964 --> 01:17:59,091 You just want have sex with me, right? 929 01:17:59,091 --> 01:18:01,927 -No, but it wouldn't be so bad, though. 930 01:18:01,927 --> 01:18:06,223 -[scoffs] That what you want, I know. 931 01:18:06,223 --> 01:18:10,186 That okay. 932 01:18:10,186 --> 01:18:15,190 [sighs] Take off your shirt. 933 01:18:29,705 --> 01:18:34,710 Come here. 934 01:18:39,465 --> 01:18:40,758 You big guy. 935 01:18:40,758 --> 01:18:41,842 -[laughs] You mind that? 936 01:18:41,842 --> 01:18:46,180 -No, that's nice. 937 01:18:46,180 --> 01:18:51,185 -[sighs] 938 01:18:51,393 --> 01:18:56,398 ♪mellow ambient synth♪ 939 01:19:23,717 --> 01:19:28,722 [struggling and gasping] 940 01:19:33,852 --> 01:19:38,857 ♪♪♪ 941 01:20:41,003 --> 01:20:46,008 ♪upbeat drums and flute♪ 56782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.