All language subtitles for Pantheon s01e01 Pantheon.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,744 --> 00:00:12,969 ♪ 2 00:00:13,013 --> 00:00:20,455 ♪♪ 3 00:00:20,498 --> 00:00:28,202 ♪♪ 4 00:00:30,291 --> 00:00:32,858 Teacher: The Greek god Zeus leads a heavenly war 5 00:00:32,902 --> 00:00:37,037 against his father, Kronos, for supremacy of the universe. 6 00:00:39,213 --> 00:00:43,086 The Babylonian goddess Tiamat makes war against her children, 7 00:00:43,130 --> 00:00:45,523 who killed her husband, who tried to kill them. 8 00:00:45,567 --> 00:00:47,569 [Beep] 9 00:00:47,612 --> 00:00:50,572 The Norse god Odin and his brothers forge a new world 10 00:00:50,615 --> 00:00:53,444 from the murdered corpse of their grandpa. 11 00:00:53,488 --> 00:00:55,229 Maddie: Most of the girls in my class 12 00:00:55,272 --> 00:00:58,580 completely missed the moment when the world began to end. 13 00:00:58,623 --> 00:01:00,408 Too wrapped up in their own drama, 14 00:01:00,451 --> 00:01:03,106 obsessed with their own lives... 15 00:01:03,150 --> 00:01:04,847 or trying to ruin mine. 16 00:01:04,890 --> 00:01:09,765 ♪♪ 17 00:01:09,808 --> 00:01:11,854 [Keyboard clacking] 18 00:01:11,897 --> 00:01:17,077 ♪♪ 19 00:01:17,120 --> 00:01:18,817 And the list goes on and on and on. 20 00:01:18,861 --> 00:01:23,083 But the story -- Well, the story is kinda the same. 21 00:01:23,126 --> 00:01:25,998 Family feud escalates into violent power struggle 22 00:01:26,042 --> 00:01:30,002 between a pantheon of supreme beings and their offspring. 23 00:01:30,046 --> 00:01:33,005 A new world is created in the aftermath. 24 00:01:33,049 --> 00:01:36,487 And this same basic plot is the backbone 25 00:01:36,531 --> 00:01:38,707 for creation myths of different cultures 26 00:01:38,750 --> 00:01:40,709 from different parts of the world 27 00:01:40,752 --> 00:01:43,320 that knew nothing about each other. 28 00:01:43,364 --> 00:01:46,932 Comparative mythologists call this a...? 29 00:01:46,976 --> 00:01:48,630 Uh, where are you going? 30 00:01:48,673 --> 00:01:50,458 Bathroom. 31 00:01:50,501 --> 00:01:53,025 Forget something? 32 00:01:53,069 --> 00:01:54,940 My phone's in my bag.Cool. 33 00:01:54,984 --> 00:01:57,421 When it's on my desk, you can go to the restroom. 34 00:01:57,465 --> 00:01:59,075 [Student giggles] 35 00:01:59,119 --> 00:02:06,648 ♪♪ 36 00:02:06,691 --> 00:02:08,389 Hey. 37 00:02:08,432 --> 00:02:10,739 Madison! Hey! 38 00:02:10,782 --> 00:02:16,005 ♪♪ 39 00:02:16,048 --> 00:02:17,746 [Panting] 40 00:02:17,789 --> 00:02:19,835 ♪♪ 41 00:02:22,881 --> 00:02:25,014 [Whirring] 42 00:02:25,754 --> 00:02:28,365 Ellen: It's been two years. 43 00:02:28,409 --> 00:02:30,672 Two years ago this week, actually. 44 00:02:30,715 --> 00:02:34,719 And she really hasn't been the same since he passed, 45 00:02:34,763 --> 00:02:36,025 as you can imagine. 46 00:02:36,068 --> 00:02:38,027 Dean: I can, yeah. 47 00:02:38,070 --> 00:02:39,985 I wish we would've known. 48 00:02:40,029 --> 00:02:41,465 She didn't say anything. 49 00:02:41,509 --> 00:02:43,163 No. And I didn't either. 50 00:02:43,206 --> 00:02:45,208 I should have, on the application. 51 00:02:45,252 --> 00:02:49,778 You know, it's just with that and the move, 52 00:02:49,821 --> 00:02:51,867 new school, new home... 53 00:02:51,910 --> 00:02:53,085 I get it. 54 00:02:53,129 --> 00:02:54,652 Change is a huge cause of stress, 55 00:02:54,696 --> 00:02:57,177 and then you add in being a teenager on top. 56 00:02:57,220 --> 00:02:58,569 [Electricity buzzing] 57 00:02:58,613 --> 00:03:00,310 [Beep] 58 00:03:00,354 --> 00:03:03,313 Oh, my God! Dad! 59 00:03:03,357 --> 00:03:05,707 I-It'll need upgrades. 60 00:03:05,750 --> 00:03:06,925 I love it! 61 00:03:06,969 --> 00:03:11,060 I figure every engineer needs their toolkit. 62 00:03:11,103 --> 00:03:12,975 It might be a little slow, but... 63 00:03:13,018 --> 00:03:16,021 I'll swap in an SSD, boost the RAM. 64 00:03:16,065 --> 00:03:18,154 [Beep, whirring] 65 00:03:18,198 --> 00:03:20,069 Did you get it on eBay or Newegg? 66 00:03:20,112 --> 00:03:21,897 Actually, it's Mom's old laptop. 67 00:03:21,940 --> 00:03:24,378 Mom's? Mm-hmm. 68 00:03:24,421 --> 00:03:27,642 She should know the password. 69 00:03:27,685 --> 00:03:30,253 She's never gonna give me that. 70 00:03:30,297 --> 00:03:32,037 Well, not if you don't ask her. 71 00:03:32,081 --> 00:03:36,085 She wants me to "unplug." She hates all technology. 72 00:03:36,128 --> 00:03:37,652 No, she doesn't. 73 00:03:37,695 --> 00:03:41,656 ♪♪ 74 00:03:41,699 --> 00:03:43,701 Why do you want me to talk to Mom? 75 00:03:43,745 --> 00:03:46,356 Is this a trick question? 76 00:03:46,400 --> 00:03:47,618 Why did you give me this? 77 00:03:47,662 --> 00:03:49,664 My birthday's not till next month. 78 00:03:49,707 --> 00:03:51,709 Maddie. 79 00:03:51,753 --> 00:03:54,886 I thought you were getting better. 80 00:03:54,930 --> 00:03:57,889 What's the point of all of this if you're not getting better?! 81 00:03:57,933 --> 00:04:00,283 I don't want this stupid computer! 82 00:04:00,327 --> 00:04:05,636 ♪♪ 83 00:04:05,680 --> 00:04:07,638 Maddie, if I really thought I was dying, 84 00:04:07,682 --> 00:04:09,814 I would give you mylaptop. 85 00:04:09,858 --> 00:04:13,470 I gave you that one because it's a piece of junk. 86 00:04:13,514 --> 00:04:17,474 And I want you to talk to Mom because she's your mom. 87 00:04:17,518 --> 00:04:19,346 She's smart and she's caring, 88 00:04:19,389 --> 00:04:22,523 and if you're going through a rough patch, 89 00:04:22,566 --> 00:04:25,874 she is the absolute best person to talk to. 90 00:04:25,917 --> 00:04:31,445 ♪♪ 91 00:04:31,488 --> 00:04:33,621 Wanna talk about it? 92 00:04:33,664 --> 00:04:35,231 No. 93 00:04:35,275 --> 00:04:40,932 ♪♪ 94 00:04:40,976 --> 00:04:43,152 [Dog barking] 95 00:04:53,728 --> 00:04:55,382 [Keys jingle] 96 00:04:59,777 --> 00:05:01,083 [Sighs] 97 00:05:01,126 --> 00:05:07,655 ♪♪ 98 00:05:07,698 --> 00:05:09,352 [Bag thuds on floor] 99 00:05:09,396 --> 00:05:18,100 ♪♪ 100 00:05:18,143 --> 00:05:19,928 [Beep] 101 00:05:19,971 --> 00:05:27,762 ♪♪ 102 00:05:27,805 --> 00:05:35,552 ♪♪ 103 00:05:35,596 --> 00:05:43,386 ♪♪ 104 00:05:43,430 --> 00:05:45,432 [Keyboard clacking] 105 00:05:47,651 --> 00:05:49,261 [Sighs] 106 00:05:49,305 --> 00:05:58,575 ♪♪ 107 00:05:58,619 --> 00:06:00,621 [Ominous music plays] 108 00:06:00,664 --> 00:06:10,413 ♪♪ 109 00:06:10,457 --> 00:06:20,162 ♪♪ 110 00:06:20,205 --> 00:06:29,911 ♪♪ 111 00:06:29,954 --> 00:06:31,913 [Sniffles] 112 00:06:31,956 --> 00:06:33,828 [Sobbing] 113 00:06:33,871 --> 00:06:42,010 ♪♪ 114 00:06:42,053 --> 00:06:44,099 [Thunder rumbles] 115 00:06:47,189 --> 00:06:49,365 [Electricity buzzing] 116 00:06:51,585 --> 00:06:53,717 [Beeping] 117 00:06:57,591 --> 00:07:05,381 ♪ 118 00:07:05,425 --> 00:07:13,128 ♪♪ 119 00:07:13,171 --> 00:07:15,043 Maddie: Don't show weakness. 120 00:07:15,086 --> 00:07:20,962 ♪♪ 121 00:07:21,005 --> 00:07:22,920 You're confused? 122 00:07:22,964 --> 00:07:25,140 Or -- Or you can't talk? 123 00:07:25,183 --> 00:07:27,316 Whatever. 124 00:07:27,359 --> 00:07:29,057 I saw the damn e-mail. 125 00:07:29,100 --> 00:07:38,806 ♪♪ 126 00:07:38,849 --> 00:07:41,635 Yeah. It made me feel like shit. 127 00:07:41,678 --> 00:07:48,293 ♪♪ 128 00:07:48,337 --> 00:07:50,252 Easier said than done. 129 00:07:50,295 --> 00:07:54,343 ♪♪ 130 00:07:54,386 --> 00:07:57,346 [Thunder rumbling] 131 00:07:57,389 --> 00:08:00,915 Umbrella in the rain? 132 00:08:00,958 --> 00:08:02,830 ♪♪ 133 00:08:02,873 --> 00:08:05,267 Protection from the rain? 134 00:08:05,310 --> 00:08:12,448 ♪♪ 135 00:08:12,492 --> 00:08:19,586 ♪♪ 136 00:08:19,629 --> 00:08:26,680 ♪♪ 137 00:08:26,723 --> 00:08:28,682 [Thunder rumbles] 138 00:08:28,725 --> 00:08:34,209 ♪♪ 139 00:08:34,252 --> 00:08:36,516 [Thunder crashes] 140 00:08:41,172 --> 00:08:43,000 [Bell rings] 141 00:08:43,044 --> 00:08:45,960 [Indistinct conversations] 142 00:08:47,614 --> 00:08:51,574 Maddie: I always try to get in right at the bell or a little after. 143 00:08:51,618 --> 00:08:53,576 Cuts down on their time to mess with you. 144 00:08:53,620 --> 00:08:56,536 [Students laughing] 145 00:08:58,494 --> 00:09:00,278 Sometimes it doesn't work. 146 00:09:00,322 --> 00:09:06,415 ♪♪ 147 00:09:06,458 --> 00:09:09,026 [Students giggling] 148 00:09:09,070 --> 00:09:11,725 Eight means eight. Come on. Take your seats. 149 00:09:11,768 --> 00:09:14,858 Mr. Jones! I amin mine! 150 00:09:14,902 --> 00:09:17,252 Kelly's the best, Mr. Jones. 151 00:09:17,295 --> 00:09:18,906 We are tardy. 152 00:09:18,949 --> 00:09:20,342 [Giggling] 153 00:09:20,385 --> 00:09:22,257 Teacher: Okay, guys, if you check SiteGeist, 154 00:09:22,300 --> 00:09:24,259 you'll see I put your syllabus in there. 155 00:09:24,302 --> 00:09:25,826 Hey. What's wrong? 156 00:09:27,958 --> 00:09:31,571 Today, though, something was different. 157 00:09:33,050 --> 00:09:34,748 [Beep] 158 00:09:36,619 --> 00:09:44,888 ♪ 159 00:09:44,932 --> 00:09:48,500 [Whooshing, electricity crackling] 160 00:09:48,544 --> 00:09:49,850 [Beep] 161 00:09:49,893 --> 00:09:56,944 ♪♪ 162 00:09:56,987 --> 00:10:03,951 ♪♪ 163 00:10:03,994 --> 00:10:10,871 ♪♪ 164 00:10:10,914 --> 00:10:13,090 [Whooshing, electricity crackling] 165 00:10:13,134 --> 00:10:14,875 [Phone buzzing] 166 00:10:14,918 --> 00:10:23,144 ♪♪ 167 00:10:23,187 --> 00:10:24,928 I'm not sure what was going on, 168 00:10:24,972 --> 00:10:28,889 but by lunch, Samara's squad was turning on one another. 169 00:10:28,932 --> 00:10:31,805 [Whispering] ...sociopathic. Oh, my God. 170 00:10:31,848 --> 00:10:33,981 Like, I don't even get it or whatever... 171 00:10:34,024 --> 00:10:36,200 [Indistinct whispering] 172 00:10:36,244 --> 00:10:39,639 [Whimpering] 173 00:10:39,682 --> 00:10:41,423 [Rapid footsteps depart] 174 00:10:41,466 --> 00:10:42,511 [Laughs] 175 00:10:42,554 --> 00:10:45,470 [Phones buzzing and dinging] 176 00:10:45,514 --> 00:10:47,255 -Huh? -[Gasps] 177 00:10:48,822 --> 00:10:50,432 [Screams] 178 00:10:50,475 --> 00:10:54,958 ♪♪ 179 00:10:55,002 --> 00:10:57,178 [Indistinct conversations] 180 00:11:01,312 --> 00:11:03,532 [Toilet flushes] 181 00:11:03,575 --> 00:11:05,665 [Crying] 182 00:11:05,708 --> 00:11:07,536 Kelly: Erin, it's okay. 183 00:11:07,579 --> 00:11:09,538 Erin: It's not okay. 184 00:11:10,670 --> 00:11:12,367 What is your problem, bitch?! 185 00:11:12,410 --> 00:11:13,498 Myproblem? 186 00:11:13,542 --> 00:11:14,804 How did you hack my phone?! 187 00:11:14,848 --> 00:11:16,371 -Guys! -...and said -- 188 00:11:16,414 --> 00:11:18,590 I said, how did you hack my phone?! 189 00:11:18,634 --> 00:11:19,896 [Glass shatters] 190 00:11:19,940 --> 00:11:20,984 [Both grunting]Guys! 191 00:11:21,028 --> 00:11:22,856 Guys, stop it! 192 00:11:29,819 --> 00:11:31,691 [Beep] 193 00:11:38,610 --> 00:11:40,961 [Laughing] 194 00:11:41,004 --> 00:11:43,877 Oh, my God! That even lookslike her! 195 00:11:43,920 --> 00:11:46,488 How did you hack allof them? 196 00:11:52,102 --> 00:11:54,365 [Keyboard clacking] 197 00:12:02,896 --> 00:12:09,990 ♪ 198 00:12:10,033 --> 00:12:17,084 ♪♪ 199 00:12:17,127 --> 00:12:18,781 You know my mother? 200 00:12:18,825 --> 00:12:20,435 Who knows me? 201 00:12:20,478 --> 00:12:21,479 You're home early. 202 00:12:21,523 --> 00:12:23,220 Uh, computers went down at work. 203 00:12:23,264 --> 00:12:24,439 Who are you talking to? 204 00:12:24,482 --> 00:12:27,094 I'm not. It's just a...chat. 205 00:12:27,137 --> 00:12:28,617 With who? 206 00:12:28,660 --> 00:12:31,141 Uh...Emo. 207 00:12:31,185 --> 00:12:32,882 And -- And who's Emo? 208 00:12:32,926 --> 00:12:34,754 Just someone online... 209 00:12:34,797 --> 00:12:36,320 who's been helping me. 210 00:12:36,364 --> 00:12:37,539 Let me see. 211 00:12:37,582 --> 00:12:39,106 No! Mom! 212 00:12:39,149 --> 00:12:41,108 [Keyboard clacking] 213 00:12:44,502 --> 00:12:45,634 That's not gonna work. 214 00:12:45,677 --> 00:12:46,896 How long has this been going on? 215 00:12:46,940 --> 00:12:48,637 Nothing is "going on," Mom. 216 00:12:48,680 --> 00:12:50,639 What is this? What are these? 217 00:12:50,682 --> 00:12:52,119 That's all he uses. 218 00:12:52,162 --> 00:12:53,598 I thought you didn't know who he was. 219 00:12:53,642 --> 00:12:55,165 How do you know Emo is a he? 220 00:12:55,209 --> 00:12:58,865 I don't! I just call him Emo because he only talks in emoji! 221 00:12:58,908 --> 00:13:01,084 Do you have any idea how dangerous -- 222 00:13:01,128 --> 00:13:02,738 [Beep] 223 00:13:05,175 --> 00:13:06,481 [Keyboard clacking] 224 00:13:06,524 --> 00:13:08,309 He won't respond to --I-I got it. 225 00:13:15,490 --> 00:13:20,277 ♪ 226 00:13:20,321 --> 00:13:21,409 How do I get out of this? 227 00:13:21,452 --> 00:13:23,019 I don't know. It's -- It's not an app. 228 00:13:23,063 --> 00:13:24,891 It's like a root chat. 229 00:13:27,067 --> 00:13:29,591 What...the hell? 230 00:13:29,634 --> 00:13:34,161 ♪♪ 231 00:13:34,204 --> 00:13:35,945 Mom? 232 00:13:35,989 --> 00:13:39,340 What are lips? A man's lips? 233 00:13:39,383 --> 00:13:44,214 "What lips my lips have kissed, and where and why." 234 00:13:44,258 --> 00:13:45,563 It's from a poem. 235 00:13:45,607 --> 00:13:46,913 What poem? 236 00:13:46,956 --> 00:13:55,008 ♪♪ 237 00:13:55,051 --> 00:13:59,099 No. No way. 238 00:13:59,142 --> 00:14:00,796 No goddamn way. 239 00:14:00,840 --> 00:14:09,979 ♪♪ 240 00:14:10,023 --> 00:14:13,026 [Line ringing] 241 00:14:13,069 --> 00:14:15,158 Dr. Waxman, please. 242 00:14:15,202 --> 00:14:16,899 No, I don't have an extension. 243 00:14:16,943 --> 00:14:18,727 Peter Waxman. Head of Research. 244 00:14:18,770 --> 00:14:21,556 Tell him it's Ellen Kim. He'll pick up. 245 00:14:23,384 --> 00:14:26,082 Waxman: Ellen?What have you done with David? 246 00:14:26,126 --> 00:14:27,518 Don't bullshit me, Pete. 247 00:14:27,562 --> 00:14:31,044 He just sent me a message. On the computer. 248 00:14:31,087 --> 00:14:33,394 No. No. You hang up this phone, and it is war. 249 00:14:33,437 --> 00:14:34,743 Just tell me the truth. 250 00:14:34,786 --> 00:14:37,180 What have you done with my husband?! 251 00:14:39,443 --> 00:14:41,968 [Telephones ringing] 252 00:14:42,011 --> 00:14:51,238 ♪♪ 253 00:14:51,281 --> 00:14:54,067 Anssi: Downlink from Palo Alto! 254 00:14:54,110 --> 00:14:56,504 It's Waxman. 255 00:14:56,547 --> 00:14:58,636 Pope.Waxman: We have a breach. 256 00:14:58,680 --> 00:15:02,336 Someone reached out to David Kim's family. 257 00:15:02,379 --> 00:15:04,294 Who? Who do you think? 258 00:15:04,338 --> 00:15:05,730 What do they know? 259 00:15:05,774 --> 00:15:07,950 Nothing they can prove. 260 00:15:07,994 --> 00:15:10,213 Didn't you say if we partitioned language processing, 261 00:15:10,257 --> 00:15:11,736 this wouldn't be an issue? 262 00:15:11,780 --> 00:15:15,262 [Sighs] I told you, the brain is holonomic. 263 00:15:15,305 --> 00:15:18,047 You need to cut his network access now. 264 00:15:18,091 --> 00:15:20,180 Yeah. Okay. You're right. 265 00:15:20,223 --> 00:15:21,964 But don't sound so nervous, Pete. 266 00:15:22,008 --> 00:15:24,749 This is a big step forward. 267 00:15:26,664 --> 00:15:29,841 [Rachel West's "Something New" plays]♪ It don't have to be better ♪ 268 00:15:29,885 --> 00:15:31,452 ♪ But it can't be what you're used to ♪ 269 00:15:31,495 --> 00:15:33,149 ♪ You're looking for something new ♪ 270 00:15:33,193 --> 00:15:35,630 ♪ I can tell you're looking for something new ♪ 271 00:15:35,673 --> 00:15:37,849 [Phone buzzing]♪ It don't have to be better 272 00:15:37,893 --> 00:15:39,634 ♪ But it can't be what you're used to ♪ 273 00:15:39,677 --> 00:15:44,073 ♪ You're looking for something new ♪ 274 00:15:49,470 --> 00:15:52,081 [Beep] [Line ringing] 275 00:15:52,125 --> 00:15:55,432 Pope: Pope. What's wrong? 276 00:15:55,476 --> 00:15:57,565 Nothing. Just... 277 00:15:57,608 --> 00:16:00,742 want to hear how it's going with our boy. 278 00:16:00,785 --> 00:16:02,004 Fine. 279 00:16:02,048 --> 00:16:03,919 But, um, I'd rather update you at check-in. 280 00:16:03,963 --> 00:16:06,139 I don't want to send you an incomplete report. 281 00:16:06,182 --> 00:16:07,792 Yeah, I understand. 282 00:16:07,836 --> 00:16:11,883 You know, I'm sitting here in my car, without my notes. 283 00:16:11,927 --> 00:16:14,495 Fair enough. We'll talk soon. 284 00:16:16,540 --> 00:16:20,501 ♪ 285 00:16:20,544 --> 00:16:24,461 ♪♪ 286 00:16:24,505 --> 00:16:25,941 [Groans] 287 00:16:25,985 --> 00:16:27,769 [Engine starts] 288 00:16:27,812 --> 00:16:31,425 ♪♪ 289 00:16:36,734 --> 00:16:40,173 Ms. Hunter: Gauss sits at the absolute maximum point on the curve. 290 00:16:40,216 --> 00:16:43,306 4y equals negative 2x to the third, 291 00:16:43,350 --> 00:16:46,570 plus 3x to the second, plus 7, 292 00:16:46,614 --> 00:16:49,051 over the interval, negative 1-2. 293 00:16:49,095 --> 00:16:50,618 Now, Pascal's seat is collinear 294 00:16:50,661 --> 00:16:53,534 with those of Gauss and Kronecker. 295 00:16:53,577 --> 00:16:56,493 So where does Pascal sit? 296 00:16:56,537 --> 00:16:57,973 Caspian? 297 00:17:00,193 --> 00:17:01,368 Caspian? 298 00:17:01,411 --> 00:17:02,934 Two-zero. 299 00:17:02,978 --> 00:17:05,459 C-Can you tell us how you arrived at that? 300 00:17:05,502 --> 00:17:07,504 Since Gauss sits at negative 1-3 301 00:17:07,548 --> 00:17:11,552 and Kronecker at 1-1, slope is negative 1. 302 00:17:11,595 --> 00:17:14,120 [Pencils scribbling] 303 00:17:19,951 --> 00:17:21,518 Student store's around the corner, 304 00:17:21,562 --> 00:17:25,609 and there's the auditorium where the theater dweebs hang. 305 00:17:25,653 --> 00:17:27,176 No, no, no. 306 00:17:27,220 --> 00:17:30,223 That's Casper the unfriendly goth. 307 00:17:30,266 --> 00:17:31,224 Caspian. 308 00:17:31,267 --> 00:17:34,009 Oh. Like, um, "Narnia." 309 00:17:34,053 --> 00:17:35,097 Sorry. 310 00:17:35,141 --> 00:17:37,404 No. You're right. "Narnia." 311 00:17:37,447 --> 00:17:40,320 Come on, before he shoots up the school. 312 00:17:40,363 --> 00:17:43,410 Don't you hear the strange talking beasts? 313 00:17:43,453 --> 00:17:44,585 Hannah. 314 00:17:44,628 --> 00:17:46,717 Like Montana! 315 00:17:54,029 --> 00:17:57,424 [GRMLN's "27 Kids" plays]♪ Here comes the one I'm counting on ♪ 316 00:17:57,467 --> 00:17:59,904 ♪ They think we're only just a pawn ♪ 317 00:17:59,948 --> 00:18:03,256 ♪ How long until they end their time? ♪ 318 00:18:03,299 --> 00:18:05,127 ♪♪ 319 00:18:05,171 --> 00:18:07,608 ♪ I hear the shouting in the streets ♪ 320 00:18:07,651 --> 00:18:10,132 ♪ Where all the corners seem to meet ♪ 321 00:18:10,176 --> 00:18:15,050 ♪ We fight another hidden crime, the reason ♪ 322 00:18:15,094 --> 00:18:17,270 ♪ 27 kids are gonna speak their minds ♪ 323 00:18:17,313 --> 00:18:19,794 ♪ Maybe ten'll make it all the way ♪ 324 00:18:19,837 --> 00:18:22,275 ♪ Every single kid is gonna take their find ♪ 325 00:18:22,318 --> 00:18:25,408 ♪ But only if we roll the signs ♪ 326 00:18:29,369 --> 00:18:31,458 Hi. 327 00:18:31,501 --> 00:18:32,807 We're out of milk. 328 00:18:32,850 --> 00:18:34,374 Oh, shit. 329 00:18:34,417 --> 00:18:36,463 I, um -- I got caught up at the post office 330 00:18:36,506 --> 00:18:39,248 and then I forgot about the groceries. 331 00:18:43,383 --> 00:18:49,389 ♪ We decorate the holly tree 332 00:18:49,432 --> 00:18:55,003 ♪♪ 333 00:18:55,046 --> 00:18:57,484 Angry Texan truther: Pentagon denies existence of the project to create 334 00:18:57,527 --> 00:18:59,181 Super-Strategists... -Market anomaly deemed result 335 00:18:59,225 --> 00:19:01,183 of high-speed trading algorithms. 336 00:19:01,227 --> 00:19:02,489 Man: Researchers fear mysterious computer virus 337 00:19:02,532 --> 00:19:04,186 able to jump from speakers to microphones. 338 00:19:04,230 --> 00:19:05,492 Siri voice: Singularity Institute announces 339 00:19:05,535 --> 00:19:07,320 timeline for immortality. 340 00:19:07,363 --> 00:19:09,800 Maddie: I think Logorhythms faked my Dad's death 341 00:19:09,844 --> 00:19:11,759 and is holding him hostage. 342 00:19:11,802 --> 00:19:14,022 ♪♪ 343 00:19:14,065 --> 00:19:17,504 ♪ Rebel Gene 344 00:19:17,547 --> 00:19:19,636 [Keyboard clacking] 345 00:19:19,680 --> 00:19:21,856 [Electricity crackles] 346 00:19:23,379 --> 00:19:25,033 -Bump. -Troll. 347 00:19:25,076 --> 00:19:26,208 Angry Texan truther: No, this shit's real. 348 00:19:26,252 --> 00:19:27,862 Everyone knows Logorhythms is dirty. 349 00:19:27,905 --> 00:19:30,212 They built military-grade AIs for the U.N. 350 00:19:30,256 --> 00:19:32,040 Man: Centillion has the U.N. contract. 351 00:19:32,083 --> 00:19:33,694 Logorhythms built the exploit 352 00:19:33,737 --> 00:19:36,131 for the NSA to scan your hard drive. 353 00:19:36,175 --> 00:19:42,224 ♪♪ 354 00:19:42,268 --> 00:19:45,314 David: So, what do you think now, Mads? 355 00:19:45,358 --> 00:19:47,882 [Birds chirping] 356 00:19:47,925 --> 00:19:50,711 ♪♪ 357 00:19:50,754 --> 00:19:53,540 That it's not true and that I'm stupid. 358 00:19:53,583 --> 00:19:56,891 Hey, you're not stupid, and I didn't say it's not true, 359 00:19:56,934 --> 00:19:58,980 just that there's not enough evidence to prove 360 00:19:59,023 --> 00:20:00,721 that aliens built the pyramids... 361 00:20:00,764 --> 00:20:03,593 and that there's more evidence to suggest 362 00:20:03,637 --> 00:20:05,204 that they were man-made. 363 00:20:05,247 --> 00:20:10,209 I mean, I feel dumb for believing Bianca and Ali. 364 00:20:10,252 --> 00:20:13,342 Like, they're always swearing the Illuminati is real 365 00:20:13,386 --> 00:20:16,476 and aliens planted humans and... 366 00:20:16,519 --> 00:20:17,564 Yeah. 367 00:20:17,607 --> 00:20:19,218 It's just a fifth-grade thing. 368 00:20:19,261 --> 00:20:21,176 Eh, it's an every-grade thing. 369 00:20:21,220 --> 00:20:24,266 People of all ages believe in conspiracies. 370 00:20:24,310 --> 00:20:25,746 Why? 371 00:20:25,789 --> 00:20:29,097 I think because they're scared of death. Or danger. 372 00:20:29,140 --> 00:20:30,751 Chaos. Exactly. 373 00:20:30,794 --> 00:20:33,493 Vocab word. Correct use. 374 00:20:33,536 --> 00:20:37,584 Chaos is scary for a lot of people. 375 00:20:37,627 --> 00:20:40,978 And as weird as it sounds, they feel much better believing 376 00:20:41,022 --> 00:20:45,853 that there's somebody behind the scenes controlling everything. 377 00:20:45,896 --> 00:20:49,030 Even if that somebody is a secret society 378 00:20:49,073 --> 00:20:51,598 or evil government or -- [Chuckles] 379 00:20:51,641 --> 00:20:54,775 even alien force controlling the world. 380 00:20:54,818 --> 00:20:56,255 Now, it's still scary, 381 00:20:56,298 --> 00:20:59,606 but not as bad as feeling like there's no one in charge. 382 00:20:59,649 --> 00:21:03,044 So then none of these conspiracies are true. 383 00:21:03,087 --> 00:21:04,132 Uh... 384 00:21:04,175 --> 00:21:06,787 Both: Not necessarily. 385 00:21:06,830 --> 00:21:08,789 [Chuckles] 386 00:21:08,832 --> 00:21:11,618 You should always seek out proof... 387 00:21:11,661 --> 00:21:14,490 and you should never stop asking questions. 388 00:21:14,534 --> 00:21:15,752 ♪♪ 389 00:21:15,796 --> 00:21:17,798 [Mouse clicking] 390 00:21:17,841 --> 00:21:22,629 ♪♪ 391 00:21:22,672 --> 00:21:27,590 ♪♪ 392 00:21:50,221 --> 00:21:52,223 Is he back? No. 393 00:21:52,267 --> 00:21:54,530 This is the recovered chat-log from my swapfile 394 00:21:54,574 --> 00:21:56,358 and all the IP connections as far as I could trace. 395 00:21:56,402 --> 00:21:57,925 What are you doing with all that? 396 00:21:57,968 --> 00:22:00,971 Asking for help. Someone has to. 397 00:22:01,015 --> 00:22:03,539 We just had this conversation. 398 00:22:03,583 --> 00:22:05,149 There was no conversation. 399 00:22:05,193 --> 00:22:06,673 I told you to call the police. 400 00:22:06,716 --> 00:22:08,196 And tell them what? 401 00:22:08,239 --> 00:22:10,590 I heard you say he's alive. 402 00:22:10,633 --> 00:22:15,290 I heard you say, "What have you done with my husband?" 403 00:22:15,334 --> 00:22:16,552 I didn't say... 404 00:22:16,596 --> 00:22:19,076 [Sighs] I was upset. 405 00:22:19,120 --> 00:22:20,469 Because of the poem. 406 00:22:20,513 --> 00:22:21,992 I know. I looked it up. 407 00:22:22,036 --> 00:22:23,516 Edna St. Vincent Millay. 408 00:22:23,559 --> 00:22:25,387 Dad had these books of hers. 409 00:22:25,431 --> 00:22:26,519 Those are mine. 410 00:22:26,562 --> 00:22:29,043 And I never said he was alive. 411 00:22:29,086 --> 00:22:33,482 I was upset because someone was playing a prank. 412 00:22:33,526 --> 00:22:36,311 Who? Logorhythms? Why? 413 00:22:36,355 --> 00:22:38,182 That's what I'm gonna find out. 414 00:22:38,226 --> 00:22:40,010 No. You're not telling me something! 415 00:22:40,054 --> 00:22:42,709 You're lying!Maddie, look at me. 416 00:22:42,752 --> 00:22:46,974 Your father is not alive. 417 00:22:47,017 --> 00:22:55,156 ♪♪ 418 00:22:55,199 --> 00:23:03,338 ♪♪ 419 00:23:03,382 --> 00:23:11,477 ♪♪ 420 00:23:11,520 --> 00:23:19,572 ♪♪ 421 00:23:19,615 --> 00:23:21,356 We got a new TorChat. 422 00:23:21,400 --> 00:23:25,447 ♪♪ 423 00:23:25,491 --> 00:23:28,058 Thom? Y-You'll wanna see this! 424 00:23:28,102 --> 00:23:31,627 Caspian: Is this you? 425 00:23:31,671 --> 00:23:33,237 Supervisor: Who's he talking to? 426 00:23:33,281 --> 00:23:34,543 And what's with the emoji? 427 00:23:34,587 --> 00:23:38,591 Ten previous chats going back...five months. 428 00:23:39,983 --> 00:23:43,247 Send me those. And start a track. 429 00:23:46,076 --> 00:23:54,955 ♪ 430 00:23:54,998 --> 00:24:04,051 ♪♪ 431 00:24:04,094 --> 00:24:13,234 ♪♪ 432 00:24:13,277 --> 00:24:22,243 ♪♪ 433 00:24:22,286 --> 00:24:31,426 ♪♪ 434 00:24:31,470 --> 00:24:33,689 [Engine starts] 435 00:24:33,733 --> 00:24:38,912 ♪♪ 436 00:24:38,955 --> 00:24:43,960 ♪♪ 437 00:24:44,004 --> 00:24:45,527 Gabe: She hates me, doesn't she? 438 00:24:45,571 --> 00:24:46,833 Ellen: No. 439 00:24:46,876 --> 00:24:48,617 It's okay. I get it. 440 00:24:48,661 --> 00:24:50,837 This has nothing to do with Maddie. 441 00:24:50,880 --> 00:24:53,579 Then I don't get it. Is it something I did? 442 00:24:53,622 --> 00:24:55,102 No. 443 00:24:55,145 --> 00:24:58,279 But it's something you can't tell me about. 444 00:24:59,585 --> 00:25:02,544 You -- There's nothing to tell. 445 00:25:02,588 --> 00:25:06,940 Nothing you would believe. Or nothing you would understand. 446 00:25:06,983 --> 00:25:08,202 What? 447 00:25:08,245 --> 00:25:10,770 I'm not sure Iunderstand. 448 00:25:10,813 --> 00:25:12,859 Alright. 449 00:25:12,902 --> 00:25:16,036 I know we haven't known each other for that long. Six months? 450 00:25:16,079 --> 00:25:17,994 And thishas only been for the last three, 451 00:25:18,038 --> 00:25:20,083 so there's no obligation or anything. 452 00:25:20,127 --> 00:25:23,957 If you wanna call it off or take a break or whatever, 453 00:25:24,000 --> 00:25:24,871 just -- just... 454 00:25:24,914 --> 00:25:26,873 You can just do that. 455 00:25:26,916 --> 00:25:29,049 Could've been over the phone. 456 00:25:29,092 --> 00:25:31,051 Most people don't even do thatmuch. 457 00:25:31,094 --> 00:25:33,270 Gabe, I know. I didn't want to do that, 458 00:25:33,314 --> 00:25:35,577 because, really, you've done nothing wrong. 459 00:25:35,621 --> 00:25:37,579 In fact... 460 00:25:37,623 --> 00:25:41,583 Ugh. I really like you. 461 00:25:41,627 --> 00:25:43,411 I really like you. 462 00:25:43,454 --> 00:25:45,979 So you see how it's hard to get a call out of nowhere 463 00:25:46,022 --> 00:25:47,894 to meet you at a random Starbucks 464 00:25:47,937 --> 00:25:50,418 to hear you can't see me anymore... 465 00:25:50,461 --> 00:25:52,072 but you can't tell me why 'cause it's something 466 00:25:52,115 --> 00:25:55,075 I wouldn't understand or believe. 467 00:25:55,118 --> 00:25:58,339 That makes me worried, Ellen. Should I be worried? 468 00:25:58,382 --> 00:26:00,602 'Cause if you're in some kind of trouble... 469 00:26:00,646 --> 00:26:02,604 It's my husband. 470 00:26:02,648 --> 00:26:04,258 It's David. 471 00:26:04,301 --> 00:26:06,260 ♪♪ 472 00:26:06,303 --> 00:26:08,784 I get it, okay? 473 00:26:08,828 --> 00:26:12,919 Despite what she did, I still think about Julie. 474 00:26:12,962 --> 00:26:14,747 And unlike Julie, 475 00:26:14,790 --> 00:26:17,750 David sounds like he was an amazing person. 476 00:26:17,793 --> 00:26:19,839 But he's gone, Ellen. 477 00:26:19,882 --> 00:26:22,711 He didn't leave you, but he's not coming back. 478 00:26:22,755 --> 00:26:26,497 Whether you're with me or not, that's not gonna change. 479 00:26:26,541 --> 00:26:28,282 I love him. 480 00:26:30,545 --> 00:26:32,242 But... 481 00:26:32,286 --> 00:26:34,288 I love you, too. 482 00:26:34,331 --> 00:26:40,381 ♪♪ 483 00:26:40,424 --> 00:26:46,474 ♪♪ 484 00:26:46,517 --> 00:26:49,042 [Horns honking] 485 00:26:50,478 --> 00:26:52,828 Good morning. One for breakfast? 486 00:26:52,872 --> 00:26:55,701 I think I'm meant to meet someone. 487 00:26:55,744 --> 00:26:58,573 Mr. Chanda. Your party's expecting you. 488 00:26:58,617 --> 00:27:06,146 ♪♪ 489 00:27:06,189 --> 00:27:08,496 Chanda: Singularity is near, 490 00:27:08,539 --> 00:27:11,499 and whoever makes the big bets and the right bets 491 00:27:11,542 --> 00:27:13,457 will control not just the market, 492 00:27:13,501 --> 00:27:15,895 but the future. 493 00:27:18,985 --> 00:27:20,421 The Singularity. 494 00:27:20,464 --> 00:27:23,554 Isn't that robots taking over, wiping us out? 495 00:27:23,598 --> 00:27:26,819 That's AI. I'm talking about UI. 496 00:27:26,862 --> 00:27:29,343 Uploaded Intelligence. 497 00:27:29,386 --> 00:27:30,736 Uploaded. 498 00:27:30,779 --> 00:27:33,477 Uploading human minds to the cloud. 499 00:27:33,521 --> 00:27:35,523 What? Like memories or...? 500 00:27:35,566 --> 00:27:36,829 No, the whole person. 501 00:27:36,872 --> 00:27:38,395 The whole brain. Every neuron. 502 00:27:38,439 --> 00:27:41,007 A digital emulation of a human mind... 503 00:27:41,050 --> 00:27:46,186 which, eh, you run with massive parallel computers. 504 00:27:46,229 --> 00:27:48,971 Is that the tech that Prasad's developing? 505 00:27:49,015 --> 00:27:51,278 [Dishes clatter] 506 00:27:52,888 --> 00:27:55,369 Hey. You're 6,000 miles from Mumbai, 507 00:27:55,412 --> 00:27:58,285 and you're just grabbing some breakfast before your flight. 508 00:27:58,328 --> 00:28:00,113 Sounds like science fiction to me. 509 00:28:00,156 --> 00:28:02,855 Sure, but so does half the stuff we do every day. 510 00:28:02,898 --> 00:28:05,205 Driverless cars, computers on our wrists, 511 00:28:05,248 --> 00:28:06,685 genetic editing... 512 00:28:06,728 --> 00:28:09,209 Ray, I promise you, we doubt this man at our own peril. 513 00:28:09,252 --> 00:28:11,690 You are looking at the second coming of Nostradamus. 514 00:28:11,733 --> 00:28:13,735 Hey. I'm just an engineer. 515 00:28:13,779 --> 00:28:17,217 No, no, no. You are a prophet, Chanda. 516 00:28:17,260 --> 00:28:18,740 If I didn't work for Ajit Prasad, 517 00:28:18,784 --> 00:28:20,742 you'd be calling me a patent troll. 518 00:28:20,786 --> 00:28:23,136 C.E.O.: Eh, Prasad may get the spotlight, 519 00:28:23,179 --> 00:28:25,791 but we know you're the guy-behind-the-guy. 520 00:28:27,793 --> 00:28:29,751 Alliance isn't patenting the technology. 521 00:28:29,795 --> 00:28:32,406 They're not even developing it, as far as I know. 522 00:28:32,449 --> 00:28:34,147 But someone is, someone will, 523 00:28:34,190 --> 00:28:37,237 and when they do, it'll change the world. 524 00:28:37,280 --> 00:28:38,368 C.O.O.: Or end it. 525 00:28:38,412 --> 00:28:40,719 Oh, we are done. That's for certain. 526 00:28:40,762 --> 00:28:43,069 But it's not death. It's retirement. 527 00:28:43,112 --> 00:28:44,766 Unless you consider them the same thing. 528 00:28:44,810 --> 00:28:48,074 [Chuckles] I don't. 529 00:28:48,117 --> 00:28:51,251 This will be bigger than the Industrial Revolution. 530 00:28:51,294 --> 00:28:54,471 The UIs will transform business, medicine, construction. 531 00:28:54,515 --> 00:28:57,387 Once they are running things, humans can kick back -- 532 00:28:57,431 --> 00:28:59,215 all at once, and for good. 533 00:28:59,259 --> 00:29:01,348 This'll birth a massive retirement industry 534 00:29:01,391 --> 00:29:04,438 for the young, which will have its own opportunities. 535 00:29:04,481 --> 00:29:08,442 The market for new products and services is endless. 536 00:29:08,485 --> 00:29:11,575 Can you give us an example? 537 00:29:11,619 --> 00:29:16,015 You mean like a free sample? 538 00:29:16,058 --> 00:29:17,233 No. 539 00:29:17,277 --> 00:29:19,279 Double your current salary year one, 540 00:29:19,322 --> 00:29:22,282 stock bonuses commensurate with patent performance, 541 00:29:22,325 --> 00:29:25,285 and you come into the spotlight, my friend. 542 00:29:26,982 --> 00:29:30,116 Uh, that's... very generous. 543 00:29:30,159 --> 00:29:31,944 Very tempting. Uh, but... 544 00:29:31,987 --> 00:29:34,947 This has nothing to do with generosity. 545 00:29:34,990 --> 00:29:36,775 You're worth this. 546 00:29:46,436 --> 00:29:49,309 [Horn honking] 547 00:29:49,352 --> 00:29:51,311 Mr. Chanda? 548 00:29:56,011 --> 00:29:58,318 [Door closes, engine starts] 549 00:30:01,538 --> 00:30:03,976 [Eerie music plays] 550 00:30:07,980 --> 00:30:09,068 [Grunts] 551 00:30:09,111 --> 00:30:10,417 [Grunts] 552 00:30:10,460 --> 00:30:17,816 ♪♪ 553 00:30:21,471 --> 00:30:24,344 Hacker: Researchers claim the nuclear plant 554 00:30:24,387 --> 00:30:26,650 maintenance program will make human supervision redundant. 555 00:30:26,694 --> 00:30:28,696 Mac Fred: North Korean Leader said to be seeking digital immortality. 556 00:30:28,739 --> 00:30:30,698 Female news anchor: Prized Alliance engineer 557 00:30:30,741 --> 00:30:32,874 Vinod Chanda missing, feared kidnapped. 558 00:30:32,918 --> 00:30:35,485 [Knock on door] 559 00:30:35,529 --> 00:30:36,791 Dinner's ready. 560 00:30:36,835 --> 00:30:37,836 Okay. 561 00:30:37,879 --> 00:30:39,925 And Dad's home. 562 00:30:39,968 --> 00:30:41,709 [Door closes] 563 00:30:41,752 --> 00:30:43,842 [Sizzling] 564 00:30:51,414 --> 00:30:52,372 Hey, Dad. 565 00:30:52,415 --> 00:30:53,721 Cary: Hi. 566 00:30:56,245 --> 00:30:57,507 Stir-fry. 567 00:30:57,551 --> 00:30:59,553 With tofu and bok choy. 568 00:31:01,250 --> 00:31:03,905 With tofu and bok choy. 569 00:31:03,949 --> 00:31:05,341 Is that alright? 570 00:31:05,385 --> 00:31:08,170 I thought you said something about a home-cooked meal. 571 00:31:08,214 --> 00:31:09,780 This ishome-cooked. 572 00:31:09,824 --> 00:31:11,652 Monday through Thursday, 573 00:31:11,695 --> 00:31:15,569 all I eat is Chinese take-out or room service. 574 00:31:15,612 --> 00:31:17,701 I don't understand.I see that. 575 00:31:17,745 --> 00:31:20,922 This ishome-cooked. I...cooked it. 576 00:31:20,966 --> 00:31:23,577 You've stated that twice now. I haven't disputed it once. 577 00:31:23,620 --> 00:31:26,232 -How's San Jose? -How's school? 578 00:31:28,277 --> 00:31:31,585 I got a call from Caspian's calculus teacher today. 579 00:31:31,628 --> 00:31:35,284 She said he's ready to take the AP exam now 580 00:31:35,328 --> 00:31:39,071 and start a college course next semester. 581 00:31:39,114 --> 00:31:42,596 Well, it's good he's past that. Differential calc's worthless. 582 00:31:42,639 --> 00:31:43,771 [Scoffs] Worthless? 583 00:31:43,814 --> 00:31:45,381 It's not practical in the real world. 584 00:31:45,425 --> 00:31:47,035 'Less you wanna be a teacher. 585 00:31:47,079 --> 00:31:48,602 You want to be a programmer? Lambda. 586 00:31:48,645 --> 00:31:50,212 Renee: Well, I thought it was impressive. 587 00:31:50,256 --> 00:31:52,432 And if you were hiring for Centillion or Logorhythms, 588 00:31:52,475 --> 00:31:55,348 your opinion might have value.Caspian: I know Lambda. 589 00:31:56,784 --> 00:31:58,264 Really? 590 00:31:58,307 --> 00:32:00,614 So, if I were to give you a problem, 591 00:32:00,657 --> 00:32:03,660 like the kind they throw for an entry-level coder job, 592 00:32:03,704 --> 00:32:05,619 you could solve it?Renee: Cary. 593 00:32:05,662 --> 00:32:08,013 You brought up math, Rene. I'm just talking to my son. 594 00:32:10,232 --> 00:32:11,494 I'm pretty tired. 595 00:32:11,538 --> 00:32:13,105 Alright. I'll give you an easy one, then. 596 00:32:13,148 --> 00:32:15,977 Five geniuses sit around a table, each with a bowl 597 00:32:16,021 --> 00:32:18,458 of tofu stir fry with bok choy in front of them. 598 00:32:18,501 --> 00:32:21,113 There's one chopstick between each guy, 599 00:32:21,156 --> 00:32:23,463 therefore one to the right and left. 600 00:32:23,506 --> 00:32:25,769 In order to eat, any given genius 601 00:32:25,813 --> 00:32:28,511 needs to use both chopsticks. 602 00:32:28,555 --> 00:32:30,426 They have to alternate eating and thinking 603 00:32:30,470 --> 00:32:32,602 because they can't do both at the same time. 604 00:32:32,646 --> 00:32:34,430 How do you make sure all the geniuses 605 00:32:34,474 --> 00:32:38,260 get their thinking done without starving to death? 606 00:32:38,304 --> 00:32:39,914 Renee: Well, I think I know this one. 607 00:32:39,958 --> 00:32:42,961 Each man takes a chopstick to feed the man next to him. 608 00:32:43,004 --> 00:32:45,833 That's a religious allegory between heaven and hell. 609 00:32:45,876 --> 00:32:49,010 This is a --A concurrent algorithm problem. 610 00:32:49,054 --> 00:32:51,752 So he knows what the problem is. That isa start. 611 00:32:51,795 --> 00:32:53,667 Assume infinite amount of stir fry? 612 00:32:53,710 --> 00:32:56,017 And infinite amount of stomach space. 613 00:32:56,061 --> 00:32:57,671 Maybe it ishell. 614 00:32:57,714 --> 00:32:59,673 It's hard to avoid deadlock, isn't it? 615 00:32:59,716 --> 00:33:01,631 This is a shared resource problem 616 00:33:01,675 --> 00:33:04,025 that appears in programming all the time. 617 00:33:04,069 --> 00:33:06,375 Unh-unh. The guy on your right's using that one. 618 00:33:06,419 --> 00:33:07,811 He just wants to eat his dinner. 619 00:33:07,855 --> 00:33:10,466 Quiet. 620 00:33:10,510 --> 00:33:13,817 I give up. I don't get it. 621 00:33:13,861 --> 00:33:15,428 It's a hierarchy solution. 622 00:33:15,471 --> 00:33:18,170 You assign a partial order to the resources. 623 00:33:18,213 --> 00:33:21,086 Okay.You number the chopsticks one through five. 624 00:33:21,129 --> 00:33:22,870 Each man picks up the lowest number first 625 00:33:22,913 --> 00:33:24,741 from the two in front of them, and the order -- 626 00:33:24,785 --> 00:33:27,048 And the order they put them down in doesn't matter. 627 00:33:27,092 --> 00:33:28,267 If four of the five geniuses 628 00:33:28,310 --> 00:33:29,703 pick up the lowest numbered stick, 629 00:33:29,746 --> 00:33:31,661 only the highest numbered remains on the table, 630 00:33:31,705 --> 00:33:35,013 leaving an odd man out until the next round. 631 00:33:36,884 --> 00:33:38,538 I thought you said you didn't get it. 632 00:33:38,581 --> 00:33:41,019 It's not practical in the real world. 633 00:33:41,062 --> 00:33:44,544 Unless your program only has access to onedatabase. 634 00:33:44,587 --> 00:33:46,328 Across multiple, you'd have to release 635 00:33:46,372 --> 00:33:48,461 higher numbered records before accessing new ones 636 00:33:48,504 --> 00:33:52,726 and your program would stall, then crash, then you'd be fired. 637 00:33:54,380 --> 00:33:56,686 Oh, but you do avoid deadlocks. 638 00:33:58,775 --> 00:34:00,516 It's easy to poke holes when you don't have a -- 639 00:34:00,560 --> 00:34:03,563 Introduce a third party. Someone from the outside. A waiter. 640 00:34:03,606 --> 00:34:06,087 An arbitrator that each genius has to ask permission for 641 00:34:06,131 --> 00:34:07,436 to lift their stick. 642 00:34:07,480 --> 00:34:09,090 They can always put down, 643 00:34:09,134 --> 00:34:10,613 but they must have permission to lift. 644 00:34:10,657 --> 00:34:14,530 Third party works as a mutex. Reduces parallelism. 645 00:34:15,618 --> 00:34:17,272 Wow, honey. 646 00:34:17,316 --> 00:34:20,145 "Wow, honey." Do you n understand one word he said? 647 00:34:20,188 --> 00:34:23,322 I understand a lot of things. I know he wasn't wrong. 648 00:34:23,365 --> 00:34:24,975 I know that.Here. Take mine, too. 649 00:34:25,019 --> 00:34:27,761 Just like I know what "home-cooked" means, 650 00:34:27,804 --> 00:34:29,110 even if you don't. 651 00:34:29,154 --> 00:34:30,894 It's "meal." "Home-cooked meal." 652 00:34:30,938 --> 00:34:33,114 It's not tofu, not kale. 653 00:34:33,158 --> 00:34:34,768 Meat loaf! Mashed potatoes! 654 00:34:34,811 --> 00:34:36,204 You know? Food! 655 00:34:36,248 --> 00:34:37,466 [Dishes crash] 656 00:34:37,510 --> 00:34:39,686 [Faucet running] 657 00:34:42,993 --> 00:34:44,691 [Renee sobs softly] 658 00:34:44,734 --> 00:34:46,606 [Door closes] 659 00:34:46,649 --> 00:34:49,217 [Sobbing] 660 00:34:53,395 --> 00:34:55,571 [Door closes] 661 00:34:56,833 --> 00:34:58,705 [Faucet shuts off] 662 00:34:58,748 --> 00:35:06,452 ♪♪ 663 00:35:06,495 --> 00:35:09,846 Meat loaf and mashed potatoes? 664 00:35:09,890 --> 00:35:11,544 I improvised. 665 00:35:13,372 --> 00:35:15,287 [Engine starts] 666 00:35:15,330 --> 00:35:19,813 ♪♪ 667 00:35:19,856 --> 00:35:23,033 That's right! Go back to your whores! 668 00:35:23,077 --> 00:35:28,430 ♪ I know I'm meant for more than this ♪ 669 00:35:28,474 --> 00:35:35,263 ♪ I know I'm meant for more than this ♪ 670 00:35:46,405 --> 00:35:48,146 [Tires screech] 671 00:35:49,277 --> 00:35:50,931 [Click] 672 00:36:01,507 --> 00:36:03,509 [Tires screech] 673 00:36:03,552 --> 00:36:09,993 ♪♪ 674 00:36:10,037 --> 00:36:11,343 [Indistinct conversations] 675 00:36:11,386 --> 00:36:14,128 [Bell rings] 676 00:36:15,869 --> 00:36:17,871 Teacher: Okay, guys, come on. Take your seats. 677 00:36:17,914 --> 00:36:19,612 Let's get started. 678 00:36:19,655 --> 00:36:21,353 ♪♪ 679 00:36:21,396 --> 00:36:23,268 [Bell rings] 680 00:36:23,311 --> 00:36:31,798 ♪♪ 681 00:36:31,841 --> 00:36:40,241 ♪♪ 682 00:36:40,285 --> 00:36:48,641 ♪♪ 683 00:36:48,684 --> 00:36:57,171 ♪♪ 684 00:36:57,215 --> 00:36:59,173 [Engine revs] 685 00:36:59,217 --> 00:37:03,351 ♪♪ 686 00:37:03,395 --> 00:37:05,527 [Horn blares] 687 00:37:07,486 --> 00:37:09,923 [Tires screech] 688 00:37:09,966 --> 00:37:16,321 ♪♪ 689 00:37:16,364 --> 00:37:19,149 Teacher: Everybody, take out your journals, please. 690 00:37:19,193 --> 00:37:24,154 ♪♪ 691 00:37:24,198 --> 00:37:26,766 Uh, journal, please. 692 00:37:26,809 --> 00:37:28,594 [Bag unzipping] 693 00:37:28,637 --> 00:37:33,990 ♪♪ 694 00:37:34,034 --> 00:37:36,341 [Bell rings] 695 00:37:36,384 --> 00:37:42,695 ♪♪ 696 00:37:42,738 --> 00:37:48,962 ♪♪ 697 00:37:49,005 --> 00:37:50,616 Come on. Come on! 698 00:37:50,659 --> 00:37:52,792 Samara: I knew it!Samara. 699 00:37:52,835 --> 00:37:55,316 Is this where you hacked us from? Out here? 700 00:37:55,360 --> 00:37:56,578 I-I didn't. 701 00:37:56,622 --> 00:37:58,145 Let me see your laptop. 702 00:37:58,188 --> 00:38:00,321 The bell rang. I'm late. Aah! 703 00:38:00,365 --> 00:38:02,367 You are gonna admit what you did, 704 00:38:02,410 --> 00:38:04,456 or I will kick your ass right here, right now! 705 00:38:04,499 --> 00:38:06,675 Hey! Did you just threaten my daughter? 706 00:38:06,719 --> 00:38:08,286 Who the hell areyou?!Mom! 707 00:38:08,329 --> 00:38:09,983 -Lemme go! -Shut up! 708 00:38:10,026 --> 00:38:12,202 If you touch her agai, I will kick your ass, 709 00:38:12,246 --> 00:38:15,249 and I will gladlysuffer the consequence. 710 00:38:15,293 --> 00:38:16,468 Get me? 711 00:38:16,511 --> 00:38:19,471 Uh-huh. Mom, stop! 712 00:38:19,514 --> 00:38:21,995 -Are you okay? -What are you doing here? 713 00:38:22,038 --> 00:38:24,171 Look, I -- I came to say sorry. 714 00:38:24,214 --> 00:38:26,129 I didn't expect... 715 00:38:26,173 --> 00:38:29,002 [Sighs] I'm sorry. 716 00:38:32,222 --> 00:38:34,486 You're right. 717 00:38:34,529 --> 00:38:36,879 There's something I'm not telling you. 718 00:38:36,923 --> 00:38:40,666 Something I never thought I'd have to. 719 00:38:42,407 --> 00:38:44,191 And now I have to. 720 00:38:44,234 --> 00:38:46,976 ♪♪ 721 00:38:47,020 --> 00:38:49,022 [Indistinct shouting] 722 00:38:49,065 --> 00:38:55,594 ♪♪ 723 00:38:55,637 --> 00:38:57,160 It's a massive DDoS attack. 724 00:38:57,204 --> 00:38:58,814 We're trying to blackhole it, 725 00:38:58,858 --> 00:39:01,382 but there's multiple simultaneous attacks. 726 00:39:01,426 --> 00:39:03,819 Okay. Where are they from? There's no signature. 727 00:39:03,863 --> 00:39:05,865 It's just a message, written in ideogram -- 728 00:39:05,908 --> 00:39:08,694 "Let Man Go." Or "Let Him Go." 729 00:39:08,737 --> 00:39:11,087 I-I don't know. 730 00:39:11,131 --> 00:39:14,221 Call Shyer and Stern and have them check on Lowell. 731 00:39:14,264 --> 00:39:17,833 I think she just realized she's not the only one out there. 732 00:39:17,877 --> 00:39:19,966 What? [Line disconnects] 733 00:39:20,009 --> 00:39:27,800 ♪♪ 734 00:39:27,843 --> 00:39:35,721 ♪♪ 735 00:39:35,764 --> 00:39:43,729 ♪♪ 736 00:39:48,777 --> 00:39:50,605 Holstrom: The true breakthrough will come 737 00:39:50,649 --> 00:39:54,304 not when we create an artificial intelligence that can think, 738 00:39:54,348 --> 00:39:56,437 but one that can feel. 739 00:39:56,481 --> 00:39:58,874 Caspian: I heard they're testing a program 740 00:39:58,918 --> 00:40:00,572 to upload human brains. 741 00:40:00,615 --> 00:40:01,747 [Screams] 742 00:40:01,790 --> 00:40:02,922 Pope: This is dangerous tech. 743 00:40:02,965 --> 00:40:04,706 You don't want to play with it. 744 00:40:04,750 --> 00:40:06,404 [Cellphone vibrating] 745 00:40:06,447 --> 00:40:07,579 David: Hi, kiddo. 746 00:40:07,622 --> 00:40:08,580 Dad. 747 00:40:08,623 --> 00:40:10,495 I want to show you something. 748 00:40:10,538 --> 00:40:11,583 ♪♪ 749 00:40:11,626 --> 00:40:14,455 Maddie: How can we be human 750 00:40:14,499 --> 00:40:15,630 without a body? 751 00:40:15,674 --> 00:40:17,458 Now you can say "holy shit." 752 00:40:17,502 --> 00:40:19,025 Holy shit. 753 00:40:19,068 --> 00:40:21,767 Chanda: Right now, we are the only Uploads. 754 00:40:21,810 --> 00:40:24,117 But soon there will be others. 755 00:40:24,160 --> 00:40:26,772 This is bigger than your dad, or you, or me. 756 00:40:26,815 --> 00:40:29,601 You don't understand about who these people are 757 00:40:29,644 --> 00:40:31,298 or what they're capable of. 758 00:40:31,341 --> 00:40:32,473 [Explosion] 759 00:40:32,517 --> 00:40:33,692 Ellen: There's going to be war. 760 00:40:33,735 --> 00:40:36,303 ♪♪ 761 00:40:36,346 --> 00:40:38,087 Chanda: We were human. 762 00:40:38,131 --> 00:40:40,612 We are Gods now. 763 00:40:40,655 --> 00:40:41,526 [Explosion] 764 00:40:41,569 --> 00:40:47,314 ♪♪ 765 00:40:48,271 --> 00:40:57,411 ♪ 766 00:40:57,455 --> 00:41:06,899 ♪♪ 767 00:41:06,942 --> 00:41:16,474 ♪♪ 768 00:41:16,524 --> 00:41:21,074 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.