Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,744 --> 00:00:12,969
♪
2
00:00:13,013 --> 00:00:20,455
♪♪
3
00:00:20,498 --> 00:00:28,202
♪♪
4
00:00:30,291 --> 00:00:32,858
Teacher: The Greek god Zeus
leads a heavenly war
5
00:00:32,902 --> 00:00:37,037
against his father, Kronos,
for supremacy of the universe.
6
00:00:39,213 --> 00:00:43,086
The Babylonian goddess Tiamat
makes war against her children,
7
00:00:43,130 --> 00:00:45,523
who killed her husband,
who tried to kill them.
8
00:00:45,567 --> 00:00:47,569
[Beep]
9
00:00:47,612 --> 00:00:50,572
The Norse god Odin and
his brothers forge a new world
10
00:00:50,615 --> 00:00:53,444
from the murdered corpse
of their grandpa.
11
00:00:53,488 --> 00:00:55,229
Maddie:
Most of the girls in my class
12
00:00:55,272 --> 00:00:58,580
completely missed the moment
when the world began to end.
13
00:00:58,623 --> 00:01:00,408
Too wrapped up
in their own drama,
14
00:01:00,451 --> 00:01:03,106
obsessed with
their own lives...
15
00:01:03,150 --> 00:01:04,847
or trying to ruin mine.
16
00:01:04,890 --> 00:01:09,765
♪♪
17
00:01:09,808 --> 00:01:11,854
[Keyboard clacking]
18
00:01:11,897 --> 00:01:17,077
♪♪
19
00:01:17,120 --> 00:01:18,817
And the list goes on
and on and on.
20
00:01:18,861 --> 00:01:23,083
But the story -- Well, the story
is kinda the same.
21
00:01:23,126 --> 00:01:25,998
Family feud escalates
into violent power struggle
22
00:01:26,042 --> 00:01:30,002
between a pantheon of supreme
beings and their offspring.
23
00:01:30,046 --> 00:01:33,005
A new world is created
in the aftermath.
24
00:01:33,049 --> 00:01:36,487
And this same basic plot
is the backbone
25
00:01:36,531 --> 00:01:38,707
for creation myths
of different cultures
26
00:01:38,750 --> 00:01:40,709
from different parts
of the world
27
00:01:40,752 --> 00:01:43,320
that knew nothing
about each other.
28
00:01:43,364 --> 00:01:46,932
Comparative mythologists
call this a...?
29
00:01:46,976 --> 00:01:48,630
Uh, where are you going?
30
00:01:48,673 --> 00:01:50,458
Bathroom.
31
00:01:50,501 --> 00:01:53,025
Forget something?
32
00:01:53,069 --> 00:01:54,940
My phone's in my bag.Cool.
33
00:01:54,984 --> 00:01:57,421
When it's on my desk,
you can go to the restroom.
34
00:01:57,465 --> 00:01:59,075
[Student giggles]
35
00:01:59,119 --> 00:02:06,648
♪♪
36
00:02:06,691 --> 00:02:08,389
Hey.
37
00:02:08,432 --> 00:02:10,739
Madison! Hey!
38
00:02:10,782 --> 00:02:16,005
♪♪
39
00:02:16,048 --> 00:02:17,746
[Panting]
40
00:02:17,789 --> 00:02:19,835
♪♪
41
00:02:22,881 --> 00:02:25,014
[Whirring]
42
00:02:25,754 --> 00:02:28,365
Ellen:
It's been two years.
43
00:02:28,409 --> 00:02:30,672
Two years ago
this week, actually.
44
00:02:30,715 --> 00:02:34,719
And she really hasn't been
the same since he passed,
45
00:02:34,763 --> 00:02:36,025
as you can imagine.
46
00:02:36,068 --> 00:02:38,027
Dean: I can, yeah.
47
00:02:38,070 --> 00:02:39,985
I wish we would've known.
48
00:02:40,029 --> 00:02:41,465
She didn't say anything.
49
00:02:41,509 --> 00:02:43,163
No.
And I didn't either.
50
00:02:43,206 --> 00:02:45,208
I should have,
on the application.
51
00:02:45,252 --> 00:02:49,778
You know, it's just
with that and the move,
52
00:02:49,821 --> 00:02:51,867
new school, new home...
53
00:02:51,910 --> 00:02:53,085
I get it.
54
00:02:53,129 --> 00:02:54,652
Change is a huge cause
of stress,
55
00:02:54,696 --> 00:02:57,177
and then you add in
being a teenager on top.
56
00:02:57,220 --> 00:02:58,569
[Electricity buzzing]
57
00:02:58,613 --> 00:03:00,310
[Beep]
58
00:03:00,354 --> 00:03:03,313
Oh, my God! Dad!
59
00:03:03,357 --> 00:03:05,707
I-It'll need upgrades.
60
00:03:05,750 --> 00:03:06,925
I love it!
61
00:03:06,969 --> 00:03:11,060
I figure every engineer
needs their toolkit.
62
00:03:11,103 --> 00:03:12,975
It might be
a little slow, but...
63
00:03:13,018 --> 00:03:16,021
I'll swap in an SSD,
boost the RAM.
64
00:03:16,065 --> 00:03:18,154
[Beep, whirring]
65
00:03:18,198 --> 00:03:20,069
Did you get it
on eBay or Newegg?
66
00:03:20,112 --> 00:03:21,897
Actually,
it's Mom's old laptop.
67
00:03:21,940 --> 00:03:24,378
Mom's?
Mm-hmm.
68
00:03:24,421 --> 00:03:27,642
She should know
the password.
69
00:03:27,685 --> 00:03:30,253
She's never
gonna give me that.
70
00:03:30,297 --> 00:03:32,037
Well, not if
you don't ask her.
71
00:03:32,081 --> 00:03:36,085
She wants me to "unplug."
She hates all technology.
72
00:03:36,128 --> 00:03:37,652
No, she doesn't.
73
00:03:37,695 --> 00:03:41,656
♪♪
74
00:03:41,699 --> 00:03:43,701
Why do you want me
to talk to Mom?
75
00:03:43,745 --> 00:03:46,356
Is this a trick question?
76
00:03:46,400 --> 00:03:47,618
Why did you give me this?
77
00:03:47,662 --> 00:03:49,664
My birthday's
not till next month.
78
00:03:49,707 --> 00:03:51,709
Maddie.
79
00:03:51,753 --> 00:03:54,886
I thought you were
getting better.
80
00:03:54,930 --> 00:03:57,889
What's the point of all of this
if you're not getting better?!
81
00:03:57,933 --> 00:04:00,283
I don't want
this stupid computer!
82
00:04:00,327 --> 00:04:05,636
♪♪
83
00:04:05,680 --> 00:04:07,638
Maddie, if I really
thought I was dying,
84
00:04:07,682 --> 00:04:09,814
I would give you
mylaptop.
85
00:04:09,858 --> 00:04:13,470
I gave you that one because
it's a piece of junk.
86
00:04:13,514 --> 00:04:17,474
And I want you to talk to Mom
because she's your mom.
87
00:04:17,518 --> 00:04:19,346
She's smart
and she's caring,
88
00:04:19,389 --> 00:04:22,523
and if you're going through
a rough patch,
89
00:04:22,566 --> 00:04:25,874
she is the absolute
best person to talk to.
90
00:04:25,917 --> 00:04:31,445
♪♪
91
00:04:31,488 --> 00:04:33,621
Wanna talk about it?
92
00:04:33,664 --> 00:04:35,231
No.
93
00:04:35,275 --> 00:04:40,932
♪♪
94
00:04:40,976 --> 00:04:43,152
[Dog barking]
95
00:04:53,728 --> 00:04:55,382
[Keys jingle]
96
00:04:59,777 --> 00:05:01,083
[Sighs]
97
00:05:01,126 --> 00:05:07,655
♪♪
98
00:05:07,698 --> 00:05:09,352
[Bag thuds on floor]
99
00:05:09,396 --> 00:05:18,100
♪♪
100
00:05:18,143 --> 00:05:19,928
[Beep]
101
00:05:19,971 --> 00:05:27,762
♪♪
102
00:05:27,805 --> 00:05:35,552
♪♪
103
00:05:35,596 --> 00:05:43,386
♪♪
104
00:05:43,430 --> 00:05:45,432
[Keyboard clacking]
105
00:05:47,651 --> 00:05:49,261
[Sighs]
106
00:05:49,305 --> 00:05:58,575
♪♪
107
00:05:58,619 --> 00:06:00,621
[Ominous music plays]
108
00:06:00,664 --> 00:06:10,413
♪♪
109
00:06:10,457 --> 00:06:20,162
♪♪
110
00:06:20,205 --> 00:06:29,911
♪♪
111
00:06:29,954 --> 00:06:31,913
[Sniffles]
112
00:06:31,956 --> 00:06:33,828
[Sobbing]
113
00:06:33,871 --> 00:06:42,010
♪♪
114
00:06:42,053 --> 00:06:44,099
[Thunder rumbles]
115
00:06:47,189 --> 00:06:49,365
[Electricity buzzing]
116
00:06:51,585 --> 00:06:53,717
[Beeping]
117
00:06:57,591 --> 00:07:05,381
♪
118
00:07:05,425 --> 00:07:13,128
♪♪
119
00:07:13,171 --> 00:07:15,043
Maddie:
Don't show weakness.
120
00:07:15,086 --> 00:07:20,962
♪♪
121
00:07:21,005 --> 00:07:22,920
You're confused?
122
00:07:22,964 --> 00:07:25,140
Or -- Or you can't talk?
123
00:07:25,183 --> 00:07:27,316
Whatever.
124
00:07:27,359 --> 00:07:29,057
I saw the damn e-mail.
125
00:07:29,100 --> 00:07:38,806
♪♪
126
00:07:38,849 --> 00:07:41,635
Yeah.
It made me feel like shit.
127
00:07:41,678 --> 00:07:48,293
♪♪
128
00:07:48,337 --> 00:07:50,252
Easier said than done.
129
00:07:50,295 --> 00:07:54,343
♪♪
130
00:07:54,386 --> 00:07:57,346
[Thunder rumbling]
131
00:07:57,389 --> 00:08:00,915
Umbrella in the rain?
132
00:08:00,958 --> 00:08:02,830
♪♪
133
00:08:02,873 --> 00:08:05,267
Protection from the rain?
134
00:08:05,310 --> 00:08:12,448
♪♪
135
00:08:12,492 --> 00:08:19,586
♪♪
136
00:08:19,629 --> 00:08:26,680
♪♪
137
00:08:26,723 --> 00:08:28,682
[Thunder rumbles]
138
00:08:28,725 --> 00:08:34,209
♪♪
139
00:08:34,252 --> 00:08:36,516
[Thunder crashes]
140
00:08:41,172 --> 00:08:43,000
[Bell rings]
141
00:08:43,044 --> 00:08:45,960
[Indistinct conversations]
142
00:08:47,614 --> 00:08:51,574
Maddie:
I always try to get in right at the bell or a little after.
143
00:08:51,618 --> 00:08:53,576
Cuts down on their time
to mess with you.
144
00:08:53,620 --> 00:08:56,536
[Students laughing]
145
00:08:58,494 --> 00:09:00,278
Sometimes it doesn't work.
146
00:09:00,322 --> 00:09:06,415
♪♪
147
00:09:06,458 --> 00:09:09,026
[Students giggling]
148
00:09:09,070 --> 00:09:11,725
Eight means eight.
Come on. Take your seats.
149
00:09:11,768 --> 00:09:14,858
Mr. Jones!
I amin mine!
150
00:09:14,902 --> 00:09:17,252
Kelly's the best,
Mr. Jones.
151
00:09:17,295 --> 00:09:18,906
We are tardy.
152
00:09:18,949 --> 00:09:20,342
[Giggling]
153
00:09:20,385 --> 00:09:22,257
Teacher: Okay, guys,
if you check SiteGeist,
154
00:09:22,300 --> 00:09:24,259
you'll see I put
your syllabus in there.
155
00:09:24,302 --> 00:09:25,826
Hey.
What's wrong?
156
00:09:27,958 --> 00:09:31,571
Today, though,
something was different.
157
00:09:33,050 --> 00:09:34,748
[Beep]
158
00:09:36,619 --> 00:09:44,888
♪
159
00:09:44,932 --> 00:09:48,500
[Whooshing,
electricity crackling]
160
00:09:48,544 --> 00:09:49,850
[Beep]
161
00:09:49,893 --> 00:09:56,944
♪♪
162
00:09:56,987 --> 00:10:03,951
♪♪
163
00:10:03,994 --> 00:10:10,871
♪♪
164
00:10:10,914 --> 00:10:13,090
[Whooshing,
electricity crackling]
165
00:10:13,134 --> 00:10:14,875
[Phone buzzing]
166
00:10:14,918 --> 00:10:23,144
♪♪
167
00:10:23,187 --> 00:10:24,928
I'm not sure what was going on,
168
00:10:24,972 --> 00:10:28,889
but by lunch, Samara's squad
was turning on one another.
169
00:10:28,932 --> 00:10:31,805
[Whispering]
...sociopathic. Oh, my God.
170
00:10:31,848 --> 00:10:33,981
Like, I don't even get it
or whatever...
171
00:10:34,024 --> 00:10:36,200
[Indistinct whispering]
172
00:10:36,244 --> 00:10:39,639
[Whimpering]
173
00:10:39,682 --> 00:10:41,423
[Rapid footsteps depart]
174
00:10:41,466 --> 00:10:42,511
[Laughs]
175
00:10:42,554 --> 00:10:45,470
[Phones buzzing and dinging]
176
00:10:45,514 --> 00:10:47,255
-Huh?
-[Gasps]
177
00:10:48,822 --> 00:10:50,432
[Screams]
178
00:10:50,475 --> 00:10:54,958
♪♪
179
00:10:55,002 --> 00:10:57,178
[Indistinct conversations]
180
00:11:01,312 --> 00:11:03,532
[Toilet flushes]
181
00:11:03,575 --> 00:11:05,665
[Crying]
182
00:11:05,708 --> 00:11:07,536
Kelly:
Erin, it's okay.
183
00:11:07,579 --> 00:11:09,538
Erin: It's not okay.
184
00:11:10,670 --> 00:11:12,367
What is your problem,
bitch?!
185
00:11:12,410 --> 00:11:13,498
Myproblem?
186
00:11:13,542 --> 00:11:14,804
How did you hack
my phone?!
187
00:11:14,848 --> 00:11:16,371
-Guys!
-...and said --
188
00:11:16,414 --> 00:11:18,590
I said, how did you
hack my phone?!
189
00:11:18,634 --> 00:11:19,896
[Glass shatters]
190
00:11:19,940 --> 00:11:20,984
[Both grunting]Guys!
191
00:11:21,028 --> 00:11:22,856
Guys, stop it!
192
00:11:29,819 --> 00:11:31,691
[Beep]
193
00:11:38,610 --> 00:11:40,961
[Laughing]
194
00:11:41,004 --> 00:11:43,877
Oh, my God!
That even lookslike her!
195
00:11:43,920 --> 00:11:46,488
How did you hack allof them?
196
00:11:52,102 --> 00:11:54,365
[Keyboard clacking]
197
00:12:02,896 --> 00:12:09,990
♪
198
00:12:10,033 --> 00:12:17,084
♪♪
199
00:12:17,127 --> 00:12:18,781
You know my mother?
200
00:12:18,825 --> 00:12:20,435
Who knows me?
201
00:12:20,478 --> 00:12:21,479
You're home early.
202
00:12:21,523 --> 00:12:23,220
Uh, computers
went down at work.
203
00:12:23,264 --> 00:12:24,439
Who are you talking to?
204
00:12:24,482 --> 00:12:27,094
I'm not.
It's just a...chat.
205
00:12:27,137 --> 00:12:28,617
With who?
206
00:12:28,660 --> 00:12:31,141
Uh...Emo.
207
00:12:31,185 --> 00:12:32,882
And -- And who's Emo?
208
00:12:32,926 --> 00:12:34,754
Just someone online...
209
00:12:34,797 --> 00:12:36,320
who's been helping me.
210
00:12:36,364 --> 00:12:37,539
Let me see.
211
00:12:37,582 --> 00:12:39,106
No! Mom!
212
00:12:39,149 --> 00:12:41,108
[Keyboard clacking]
213
00:12:44,502 --> 00:12:45,634
That's not gonna work.
214
00:12:45,677 --> 00:12:46,896
How long has this
been going on?
215
00:12:46,940 --> 00:12:48,637
Nothing is
"going on," Mom.
216
00:12:48,680 --> 00:12:50,639
What is this?
What are these?
217
00:12:50,682 --> 00:12:52,119
That's all he uses.
218
00:12:52,162 --> 00:12:53,598
I thought you didn't know
who he was.
219
00:12:53,642 --> 00:12:55,165
How do you know
Emo is a he?
220
00:12:55,209 --> 00:12:58,865
I don't! I just call him Emo
because he only talks in emoji!
221
00:12:58,908 --> 00:13:01,084
Do you have any idea
how dangerous --
222
00:13:01,128 --> 00:13:02,738
[Beep]
223
00:13:05,175 --> 00:13:06,481
[Keyboard clacking]
224
00:13:06,524 --> 00:13:08,309
He won't respond to --I-I got it.
225
00:13:15,490 --> 00:13:20,277
♪
226
00:13:20,321 --> 00:13:21,409
How do I get out of this?
227
00:13:21,452 --> 00:13:23,019
I don't know.
It's -- It's not an app.
228
00:13:23,063 --> 00:13:24,891
It's like a root chat.
229
00:13:27,067 --> 00:13:29,591
What...the hell?
230
00:13:29,634 --> 00:13:34,161
♪♪
231
00:13:34,204 --> 00:13:35,945
Mom?
232
00:13:35,989 --> 00:13:39,340
What are lips?
A man's lips?
233
00:13:39,383 --> 00:13:44,214
"What lips my lips have kissed,
and where and why."
234
00:13:44,258 --> 00:13:45,563
It's from a poem.
235
00:13:45,607 --> 00:13:46,913
What poem?
236
00:13:46,956 --> 00:13:55,008
♪♪
237
00:13:55,051 --> 00:13:59,099
No. No way.
238
00:13:59,142 --> 00:14:00,796
No goddamn way.
239
00:14:00,840 --> 00:14:09,979
♪♪
240
00:14:10,023 --> 00:14:13,026
[Line ringing]
241
00:14:13,069 --> 00:14:15,158
Dr. Waxman, please.
242
00:14:15,202 --> 00:14:16,899
No, I don't have an extension.
243
00:14:16,943 --> 00:14:18,727
Peter Waxman. Head of Research.
244
00:14:18,770 --> 00:14:21,556
Tell him it's Ellen Kim.
He'll pick up.
245
00:14:23,384 --> 00:14:26,082
Waxman: Ellen?What have you done
with David?
246
00:14:26,126 --> 00:14:27,518
Don't bullshit me, Pete.
247
00:14:27,562 --> 00:14:31,044
He just sent me a message.
On the computer.
248
00:14:31,087 --> 00:14:33,394
No. No. You hang up this phone,
and it is war.
249
00:14:33,437 --> 00:14:34,743
Just tell me the truth.
250
00:14:34,786 --> 00:14:37,180
What have you done
with my husband?!
251
00:14:39,443 --> 00:14:41,968
[Telephones ringing]
252
00:14:42,011 --> 00:14:51,238
♪♪
253
00:14:51,281 --> 00:14:54,067
Anssi:
Downlink from Palo Alto!
254
00:14:54,110 --> 00:14:56,504
It's Waxman.
255
00:14:56,547 --> 00:14:58,636
Pope.Waxman: We have a breach.
256
00:14:58,680 --> 00:15:02,336
Someone reached out
to David Kim's family.
257
00:15:02,379 --> 00:15:04,294
Who?
Who do you think?
258
00:15:04,338 --> 00:15:05,730
What do they know?
259
00:15:05,774 --> 00:15:07,950
Nothing they can prove.
260
00:15:07,994 --> 00:15:10,213
Didn't you say if we partitioned
language processing,
261
00:15:10,257 --> 00:15:11,736
this wouldn't be an issue?
262
00:15:11,780 --> 00:15:15,262
[Sighs] I told you,
the brain is holonomic.
263
00:15:15,305 --> 00:15:18,047
You need to cut
his network access now.
264
00:15:18,091 --> 00:15:20,180
Yeah. Okay.
You're right.
265
00:15:20,223 --> 00:15:21,964
But don't sound
so nervous, Pete.
266
00:15:22,008 --> 00:15:24,749
This is a big step forward.
267
00:15:26,664 --> 00:15:29,841
[Rachel West's
"Something New" plays]♪ It don't have to be better ♪
268
00:15:29,885 --> 00:15:31,452
♪ But it can't be
what you're used to ♪
269
00:15:31,495 --> 00:15:33,149
♪ You're looking
for something new ♪
270
00:15:33,193 --> 00:15:35,630
♪ I can tell you're looking
for something new ♪
271
00:15:35,673 --> 00:15:37,849
[Phone buzzing]♪ It don't have to be better
272
00:15:37,893 --> 00:15:39,634
♪ But it can't be
what you're used to ♪
273
00:15:39,677 --> 00:15:44,073
♪ You're looking
for something new ♪
274
00:15:49,470 --> 00:15:52,081
[Beep] [Line ringing]
275
00:15:52,125 --> 00:15:55,432
Pope: Pope.
What's wrong?
276
00:15:55,476 --> 00:15:57,565
Nothing. Just...
277
00:15:57,608 --> 00:16:00,742
want to hear how it's going
with our boy.
278
00:16:00,785 --> 00:16:02,004
Fine.
279
00:16:02,048 --> 00:16:03,919
But, um, I'd rather
update you at check-in.
280
00:16:03,963 --> 00:16:06,139
I don't want to send you
an incomplete report.
281
00:16:06,182 --> 00:16:07,792
Yeah, I understand.
282
00:16:07,836 --> 00:16:11,883
You know, I'm sitting here
in my car, without my notes.
283
00:16:11,927 --> 00:16:14,495
Fair enough.
We'll talk soon.
284
00:16:16,540 --> 00:16:20,501
♪
285
00:16:20,544 --> 00:16:24,461
♪♪
286
00:16:24,505 --> 00:16:25,941
[Groans]
287
00:16:25,985 --> 00:16:27,769
[Engine starts]
288
00:16:27,812 --> 00:16:31,425
♪♪
289
00:16:36,734 --> 00:16:40,173
Ms. Hunter:
Gauss sits at the absolute maximum point on the curve.
290
00:16:40,216 --> 00:16:43,306
4y equals negative 2x
to the third,
291
00:16:43,350 --> 00:16:46,570
plus 3x to the second, plus 7,
292
00:16:46,614 --> 00:16:49,051
over the interval,
negative 1-2.
293
00:16:49,095 --> 00:16:50,618
Now, Pascal's seat is collinear
294
00:16:50,661 --> 00:16:53,534
with those of Gauss
and Kronecker.
295
00:16:53,577 --> 00:16:56,493
So where does Pascal sit?
296
00:16:56,537 --> 00:16:57,973
Caspian?
297
00:17:00,193 --> 00:17:01,368
Caspian?
298
00:17:01,411 --> 00:17:02,934
Two-zero.
299
00:17:02,978 --> 00:17:05,459
C-Can you tell us
how you arrived at that?
300
00:17:05,502 --> 00:17:07,504
Since Gauss sits
at negative 1-3
301
00:17:07,548 --> 00:17:11,552
and Kronecker at 1-1,
slope is negative 1.
302
00:17:11,595 --> 00:17:14,120
[Pencils scribbling]
303
00:17:19,951 --> 00:17:21,518
Student store's
around the corner,
304
00:17:21,562 --> 00:17:25,609
and there's the auditorium
where the theater dweebs hang.
305
00:17:25,653 --> 00:17:27,176
No, no, no.
306
00:17:27,220 --> 00:17:30,223
That's Casper
the unfriendly goth.
307
00:17:30,266 --> 00:17:31,224
Caspian.
308
00:17:31,267 --> 00:17:34,009
Oh.
Like, um, "Narnia."
309
00:17:34,053 --> 00:17:35,097
Sorry.
310
00:17:35,141 --> 00:17:37,404
No. You're right.
"Narnia."
311
00:17:37,447 --> 00:17:40,320
Come on, before
he shoots up the school.
312
00:17:40,363 --> 00:17:43,410
Don't you hear the strange
talking beasts?
313
00:17:43,453 --> 00:17:44,585
Hannah.
314
00:17:44,628 --> 00:17:46,717
Like Montana!
315
00:17:54,029 --> 00:17:57,424
[GRMLN's "27 Kids" plays]♪ Here comes the one
I'm counting on ♪
316
00:17:57,467 --> 00:17:59,904
♪ They think
we're only just a pawn ♪
317
00:17:59,948 --> 00:18:03,256
♪ How long
until they end their time? ♪
318
00:18:03,299 --> 00:18:05,127
♪♪
319
00:18:05,171 --> 00:18:07,608
♪ I hear the shouting
in the streets ♪
320
00:18:07,651 --> 00:18:10,132
♪ Where all the corners
seem to meet ♪
321
00:18:10,176 --> 00:18:15,050
♪ We fight another
hidden crime, the reason ♪
322
00:18:15,094 --> 00:18:17,270
♪ 27 kids are gonna
speak their minds ♪
323
00:18:17,313 --> 00:18:19,794
♪ Maybe ten'll make it
all the way ♪
324
00:18:19,837 --> 00:18:22,275
♪ Every single kid
is gonna take their find ♪
325
00:18:22,318 --> 00:18:25,408
♪ But only
if we roll the signs ♪
326
00:18:29,369 --> 00:18:31,458
Hi.
327
00:18:31,501 --> 00:18:32,807
We're out of milk.
328
00:18:32,850 --> 00:18:34,374
Oh, shit.
329
00:18:34,417 --> 00:18:36,463
I, um -- I got caught up
at the post office
330
00:18:36,506 --> 00:18:39,248
and then I forgot
about the groceries.
331
00:18:43,383 --> 00:18:49,389
♪ We decorate the holly tree
332
00:18:49,432 --> 00:18:55,003
♪♪
333
00:18:55,046 --> 00:18:57,484
Angry Texan truther:
Pentagon denies existence of the project to create
334
00:18:57,527 --> 00:18:59,181
Super-Strategists...
-Market anomaly deemed result
335
00:18:59,225 --> 00:19:01,183
of high-speed
trading algorithms.
336
00:19:01,227 --> 00:19:02,489
Man: Researchers fear
mysterious computer virus
337
00:19:02,532 --> 00:19:04,186
able to jump from speakers
to microphones.
338
00:19:04,230 --> 00:19:05,492
Siri voice:
Singularity Institute announces
339
00:19:05,535 --> 00:19:07,320
timeline for immortality.
340
00:19:07,363 --> 00:19:09,800
Maddie: I think Logorhythms
faked my Dad's death
341
00:19:09,844 --> 00:19:11,759
and is holding him hostage.
342
00:19:11,802 --> 00:19:14,022
♪♪
343
00:19:14,065 --> 00:19:17,504
♪ Rebel Gene
344
00:19:17,547 --> 00:19:19,636
[Keyboard clacking]
345
00:19:19,680 --> 00:19:21,856
[Electricity crackles]
346
00:19:23,379 --> 00:19:25,033
-Bump.
-Troll.
347
00:19:25,076 --> 00:19:26,208
Angry Texan truther:
No, this shit's real.
348
00:19:26,252 --> 00:19:27,862
Everyone knows
Logorhythms is dirty.
349
00:19:27,905 --> 00:19:30,212
They built military-grade AIs
for the U.N.
350
00:19:30,256 --> 00:19:32,040
Man: Centillion has
the U.N. contract.
351
00:19:32,083 --> 00:19:33,694
Logorhythms built the exploit
352
00:19:33,737 --> 00:19:36,131
for the NSA
to scan your hard drive.
353
00:19:36,175 --> 00:19:42,224
♪♪
354
00:19:42,268 --> 00:19:45,314
David: So, what do you
think now, Mads?
355
00:19:45,358 --> 00:19:47,882
[Birds chirping]
356
00:19:47,925 --> 00:19:50,711
♪♪
357
00:19:50,754 --> 00:19:53,540
That it's not true
and that I'm stupid.
358
00:19:53,583 --> 00:19:56,891
Hey, you're not stupid,
and I didn't say it's not true,
359
00:19:56,934 --> 00:19:58,980
just that there's not
enough evidence to prove
360
00:19:59,023 --> 00:20:00,721
that aliens
built the pyramids...
361
00:20:00,764 --> 00:20:03,593
and that there's
more evidence to suggest
362
00:20:03,637 --> 00:20:05,204
that they were man-made.
363
00:20:05,247 --> 00:20:10,209
I mean, I feel dumb for
believing Bianca and Ali.
364
00:20:10,252 --> 00:20:13,342
Like, they're always swearing
the Illuminati is real
365
00:20:13,386 --> 00:20:16,476
and aliens
planted humans and...
366
00:20:16,519 --> 00:20:17,564
Yeah.
367
00:20:17,607 --> 00:20:19,218
It's just
a fifth-grade thing.
368
00:20:19,261 --> 00:20:21,176
Eh, it's an
every-grade thing.
369
00:20:21,220 --> 00:20:24,266
People of all ages
believe in conspiracies.
370
00:20:24,310 --> 00:20:25,746
Why?
371
00:20:25,789 --> 00:20:29,097
I think because they're
scared of death. Or danger.
372
00:20:29,140 --> 00:20:30,751
Chaos.
Exactly.
373
00:20:30,794 --> 00:20:33,493
Vocab word.
Correct use.
374
00:20:33,536 --> 00:20:37,584
Chaos is scary
for a lot of people.
375
00:20:37,627 --> 00:20:40,978
And as weird as it sounds,
they feel much better believing
376
00:20:41,022 --> 00:20:45,853
that there's somebody behind the
scenes controlling everything.
377
00:20:45,896 --> 00:20:49,030
Even if that somebody
is a secret society
378
00:20:49,073 --> 00:20:51,598
or evil government or --
[Chuckles]
379
00:20:51,641 --> 00:20:54,775
even alien force
controlling the world.
380
00:20:54,818 --> 00:20:56,255
Now, it's still scary,
381
00:20:56,298 --> 00:20:59,606
but not as bad as feeling like
there's no one in charge.
382
00:20:59,649 --> 00:21:03,044
So then none of these
conspiracies are true.
383
00:21:03,087 --> 00:21:04,132
Uh...
384
00:21:04,175 --> 00:21:06,787
Both:
Not necessarily.
385
00:21:06,830 --> 00:21:08,789
[Chuckles]
386
00:21:08,832 --> 00:21:11,618
You should always
seek out proof...
387
00:21:11,661 --> 00:21:14,490
and you should never
stop asking questions.
388
00:21:14,534 --> 00:21:15,752
♪♪
389
00:21:15,796 --> 00:21:17,798
[Mouse clicking]
390
00:21:17,841 --> 00:21:22,629
♪♪
391
00:21:22,672 --> 00:21:27,590
♪♪
392
00:21:50,221 --> 00:21:52,223
Is he back?
No.
393
00:21:52,267 --> 00:21:54,530
This is the recovered chat-log
from my swapfile
394
00:21:54,574 --> 00:21:56,358
and all the IP connections
as far as I could trace.
395
00:21:56,402 --> 00:21:57,925
What are you doing
with all that?
396
00:21:57,968 --> 00:22:00,971
Asking for help.
Someone has to.
397
00:22:01,015 --> 00:22:03,539
We just had
this conversation.
398
00:22:03,583 --> 00:22:05,149
There was
no conversation.
399
00:22:05,193 --> 00:22:06,673
I told you
to call the police.
400
00:22:06,716 --> 00:22:08,196
And tell them what?
401
00:22:08,239 --> 00:22:10,590
I heard you say
he's alive.
402
00:22:10,633 --> 00:22:15,290
I heard you say, "What have
you done with my husband?"
403
00:22:15,334 --> 00:22:16,552
I didn't say...
404
00:22:16,596 --> 00:22:19,076
[Sighs]
I was upset.
405
00:22:19,120 --> 00:22:20,469
Because of the poem.
406
00:22:20,513 --> 00:22:21,992
I know. I looked it up.
407
00:22:22,036 --> 00:22:23,516
Edna St. Vincent Millay.
408
00:22:23,559 --> 00:22:25,387
Dad had these books
of hers.
409
00:22:25,431 --> 00:22:26,519
Those are mine.
410
00:22:26,562 --> 00:22:29,043
And I never said
he was alive.
411
00:22:29,086 --> 00:22:33,482
I was upset because someone
was playing a prank.
412
00:22:33,526 --> 00:22:36,311
Who? Logorhythms?
Why?
413
00:22:36,355 --> 00:22:38,182
That's what
I'm gonna find out.
414
00:22:38,226 --> 00:22:40,010
No. You're not
telling me something!
415
00:22:40,054 --> 00:22:42,709
You're lying!Maddie, look at me.
416
00:22:42,752 --> 00:22:46,974
Your father
is not alive.
417
00:22:47,017 --> 00:22:55,156
♪♪
418
00:22:55,199 --> 00:23:03,338
♪♪
419
00:23:03,382 --> 00:23:11,477
♪♪
420
00:23:11,520 --> 00:23:19,572
♪♪
421
00:23:19,615 --> 00:23:21,356
We got a new TorChat.
422
00:23:21,400 --> 00:23:25,447
♪♪
423
00:23:25,491 --> 00:23:28,058
Thom?
Y-You'll wanna see this!
424
00:23:28,102 --> 00:23:31,627
Caspian:
Is this you?
425
00:23:31,671 --> 00:23:33,237
Supervisor:
Who's he talking to?
426
00:23:33,281 --> 00:23:34,543
And what's with the emoji?
427
00:23:34,587 --> 00:23:38,591
Ten previous chats
going back...five months.
428
00:23:39,983 --> 00:23:43,247
Send me those.
And start a track.
429
00:23:46,076 --> 00:23:54,955
♪
430
00:23:54,998 --> 00:24:04,051
♪♪
431
00:24:04,094 --> 00:24:13,234
♪♪
432
00:24:13,277 --> 00:24:22,243
♪♪
433
00:24:22,286 --> 00:24:31,426
♪♪
434
00:24:31,470 --> 00:24:33,689
[Engine starts]
435
00:24:33,733 --> 00:24:38,912
♪♪
436
00:24:38,955 --> 00:24:43,960
♪♪
437
00:24:44,004 --> 00:24:45,527
Gabe: She hates me,
doesn't she?
438
00:24:45,571 --> 00:24:46,833
Ellen: No.
439
00:24:46,876 --> 00:24:48,617
It's okay. I get it.
440
00:24:48,661 --> 00:24:50,837
This has nothing to do
with Maddie.
441
00:24:50,880 --> 00:24:53,579
Then I don't get it.
Is it something I did?
442
00:24:53,622 --> 00:24:55,102
No.
443
00:24:55,145 --> 00:24:58,279
But it's something
you can't tell me about.
444
00:24:59,585 --> 00:25:02,544
You --
There's nothing to tell.
445
00:25:02,588 --> 00:25:06,940
Nothing you would believe.
Or nothing you would understand.
446
00:25:06,983 --> 00:25:08,202
What?
447
00:25:08,245 --> 00:25:10,770
I'm not sure
Iunderstand.
448
00:25:10,813 --> 00:25:12,859
Alright.
449
00:25:12,902 --> 00:25:16,036
I know we haven't known each
other for that long. Six months?
450
00:25:16,079 --> 00:25:17,994
And thishas only been
for the last three,
451
00:25:18,038 --> 00:25:20,083
so there's no obligation
or anything.
452
00:25:20,127 --> 00:25:23,957
If you wanna call it off
or take a break or whatever,
453
00:25:24,000 --> 00:25:24,871
just -- just...
454
00:25:24,914 --> 00:25:26,873
You can just do that.
455
00:25:26,916 --> 00:25:29,049
Could've been
over the phone.
456
00:25:29,092 --> 00:25:31,051
Most people
don't even do thatmuch.
457
00:25:31,094 --> 00:25:33,270
Gabe, I know.
I didn't want to do that,
458
00:25:33,314 --> 00:25:35,577
because, really,
you've done nothing wrong.
459
00:25:35,621 --> 00:25:37,579
In fact...
460
00:25:37,623 --> 00:25:41,583
Ugh.
I really like you.
461
00:25:41,627 --> 00:25:43,411
I really like you.
462
00:25:43,454 --> 00:25:45,979
So you see how it's hard
to get a call out of nowhere
463
00:25:46,022 --> 00:25:47,894
to meet you
at a random Starbucks
464
00:25:47,937 --> 00:25:50,418
to hear you can't
see me anymore...
465
00:25:50,461 --> 00:25:52,072
but you can't tell me why
'cause it's something
466
00:25:52,115 --> 00:25:55,075
I wouldn't understand
or believe.
467
00:25:55,118 --> 00:25:58,339
That makes me worried, Ellen.
Should I be worried?
468
00:25:58,382 --> 00:26:00,602
'Cause if you're in
some kind of trouble...
469
00:26:00,646 --> 00:26:02,604
It's my husband.
470
00:26:02,648 --> 00:26:04,258
It's David.
471
00:26:04,301 --> 00:26:06,260
♪♪
472
00:26:06,303 --> 00:26:08,784
I get it, okay?
473
00:26:08,828 --> 00:26:12,919
Despite what she did,
I still think about Julie.
474
00:26:12,962 --> 00:26:14,747
And unlike Julie,
475
00:26:14,790 --> 00:26:17,750
David sounds like
he was an amazing person.
476
00:26:17,793 --> 00:26:19,839
But he's gone, Ellen.
477
00:26:19,882 --> 00:26:22,711
He didn't leave you,
but he's not coming back.
478
00:26:22,755 --> 00:26:26,497
Whether you're with me
or not, that's not gonna change.
479
00:26:26,541 --> 00:26:28,282
I love him.
480
00:26:30,545 --> 00:26:32,242
But...
481
00:26:32,286 --> 00:26:34,288
I love you, too.
482
00:26:34,331 --> 00:26:40,381
♪♪
483
00:26:40,424 --> 00:26:46,474
♪♪
484
00:26:46,517 --> 00:26:49,042
[Horns honking]
485
00:26:50,478 --> 00:26:52,828
Good morning.
One for breakfast?
486
00:26:52,872 --> 00:26:55,701
I think I'm meant
to meet someone.
487
00:26:55,744 --> 00:26:58,573
Mr. Chanda.
Your party's expecting you.
488
00:26:58,617 --> 00:27:06,146
♪♪
489
00:27:06,189 --> 00:27:08,496
Chanda:
Singularity is near,
490
00:27:08,539 --> 00:27:11,499
and whoever makes the big bets
and the right bets
491
00:27:11,542 --> 00:27:13,457
will control
not just the market,
492
00:27:13,501 --> 00:27:15,895
but the future.
493
00:27:18,985 --> 00:27:20,421
The Singularity.
494
00:27:20,464 --> 00:27:23,554
Isn't that robots taking over,
wiping us out?
495
00:27:23,598 --> 00:27:26,819
That's AI.
I'm talking about UI.
496
00:27:26,862 --> 00:27:29,343
Uploaded Intelligence.
497
00:27:29,386 --> 00:27:30,736
Uploaded.
498
00:27:30,779 --> 00:27:33,477
Uploading human minds
to the cloud.
499
00:27:33,521 --> 00:27:35,523
What?
Like memories or...?
500
00:27:35,566 --> 00:27:36,829
No, the whole person.
501
00:27:36,872 --> 00:27:38,395
The whole brain.
Every neuron.
502
00:27:38,439 --> 00:27:41,007
A digital emulation
of a human mind...
503
00:27:41,050 --> 00:27:46,186
which, eh, you run with
massive parallel computers.
504
00:27:46,229 --> 00:27:48,971
Is that the tech
that Prasad's developing?
505
00:27:49,015 --> 00:27:51,278
[Dishes clatter]
506
00:27:52,888 --> 00:27:55,369
Hey. You're 6,000 miles
from Mumbai,
507
00:27:55,412 --> 00:27:58,285
and you're just grabbing some
breakfast before your flight.
508
00:27:58,328 --> 00:28:00,113
Sounds like
science fiction to me.
509
00:28:00,156 --> 00:28:02,855
Sure, but so does half the stuff
we do every day.
510
00:28:02,898 --> 00:28:05,205
Driverless cars,
computers on our wrists,
511
00:28:05,248 --> 00:28:06,685
genetic editing...
512
00:28:06,728 --> 00:28:09,209
Ray, I promise you, we doubt
this man at our own peril.
513
00:28:09,252 --> 00:28:11,690
You are looking at the second
coming of Nostradamus.
514
00:28:11,733 --> 00:28:13,735
Hey.
I'm just an engineer.
515
00:28:13,779 --> 00:28:17,217
No, no, no.
You are a prophet, Chanda.
516
00:28:17,260 --> 00:28:18,740
If I didn't work
for Ajit Prasad,
517
00:28:18,784 --> 00:28:20,742
you'd be calling me
a patent troll.
518
00:28:20,786 --> 00:28:23,136
C.E.O.: Eh, Prasad
may get the spotlight,
519
00:28:23,179 --> 00:28:25,791
but we know you're
the guy-behind-the-guy.
520
00:28:27,793 --> 00:28:29,751
Alliance isn't patenting
the technology.
521
00:28:29,795 --> 00:28:32,406
They're not even developing it,
as far as I know.
522
00:28:32,449 --> 00:28:34,147
But someone is,
someone will,
523
00:28:34,190 --> 00:28:37,237
and when they do,
it'll change the world.
524
00:28:37,280 --> 00:28:38,368
C.O.O.: Or end it.
525
00:28:38,412 --> 00:28:40,719
Oh, we are done.
That's for certain.
526
00:28:40,762 --> 00:28:43,069
But it's not death.
It's retirement.
527
00:28:43,112 --> 00:28:44,766
Unless you consider them
the same thing.
528
00:28:44,810 --> 00:28:48,074
[Chuckles]
I don't.
529
00:28:48,117 --> 00:28:51,251
This will be bigger than
the Industrial Revolution.
530
00:28:51,294 --> 00:28:54,471
The UIs will transform business,
medicine, construction.
531
00:28:54,515 --> 00:28:57,387
Once they are running things,
humans can kick back --
532
00:28:57,431 --> 00:28:59,215
all at once,
and for good.
533
00:28:59,259 --> 00:29:01,348
This'll birth a massive
retirement industry
534
00:29:01,391 --> 00:29:04,438
for the young, which will
have its own opportunities.
535
00:29:04,481 --> 00:29:08,442
The market for new products
and services is endless.
536
00:29:08,485 --> 00:29:11,575
Can you give us
an example?
537
00:29:11,619 --> 00:29:16,015
You mean like
a free sample?
538
00:29:16,058 --> 00:29:17,233
No.
539
00:29:17,277 --> 00:29:19,279
Double your current salary
year one,
540
00:29:19,322 --> 00:29:22,282
stock bonuses commensurate
with patent performance,
541
00:29:22,325 --> 00:29:25,285
and you come into
the spotlight, my friend.
542
00:29:26,982 --> 00:29:30,116
Uh, that's...
very generous.
543
00:29:30,159 --> 00:29:31,944
Very tempting.
Uh, but...
544
00:29:31,987 --> 00:29:34,947
This has nothing to do
with generosity.
545
00:29:34,990 --> 00:29:36,775
You're worth this.
546
00:29:46,436 --> 00:29:49,309
[Horn honking]
547
00:29:49,352 --> 00:29:51,311
Mr. Chanda?
548
00:29:56,011 --> 00:29:58,318
[Door closes, engine starts]
549
00:30:01,538 --> 00:30:03,976
[Eerie music plays]
550
00:30:07,980 --> 00:30:09,068
[Grunts]
551
00:30:09,111 --> 00:30:10,417
[Grunts]
552
00:30:10,460 --> 00:30:17,816
♪♪
553
00:30:21,471 --> 00:30:24,344
Hacker: Researchers
claim the nuclear plant
554
00:30:24,387 --> 00:30:26,650
maintenance program will make
human supervision redundant.
555
00:30:26,694 --> 00:30:28,696
Mac Fred:
North Korean Leader said to be seeking digital immortality.
556
00:30:28,739 --> 00:30:30,698
Female news anchor:
Prized Alliance engineer
557
00:30:30,741 --> 00:30:32,874
Vinod Chanda missing,
feared kidnapped.
558
00:30:32,918 --> 00:30:35,485
[Knock on door]
559
00:30:35,529 --> 00:30:36,791
Dinner's ready.
560
00:30:36,835 --> 00:30:37,836
Okay.
561
00:30:37,879 --> 00:30:39,925
And Dad's home.
562
00:30:39,968 --> 00:30:41,709
[Door closes]
563
00:30:41,752 --> 00:30:43,842
[Sizzling]
564
00:30:51,414 --> 00:30:52,372
Hey, Dad.
565
00:30:52,415 --> 00:30:53,721
Cary: Hi.
566
00:30:56,245 --> 00:30:57,507
Stir-fry.
567
00:30:57,551 --> 00:30:59,553
With tofu and bok choy.
568
00:31:01,250 --> 00:31:03,905
With tofu
and bok choy.
569
00:31:03,949 --> 00:31:05,341
Is that alright?
570
00:31:05,385 --> 00:31:08,170
I thought you said something
about a home-cooked meal.
571
00:31:08,214 --> 00:31:09,780
This ishome-cooked.
572
00:31:09,824 --> 00:31:11,652
Monday through Thursday,
573
00:31:11,695 --> 00:31:15,569
all I eat is Chinese
take-out or room service.
574
00:31:15,612 --> 00:31:17,701
I don't understand.I see that.
575
00:31:17,745 --> 00:31:20,922
This ishome-cooked.
I...cooked it.
576
00:31:20,966 --> 00:31:23,577
You've stated that twice now.
I haven't disputed it once.
577
00:31:23,620 --> 00:31:26,232
-How's San Jose?
-How's school?
578
00:31:28,277 --> 00:31:31,585
I got a call from Caspian's
calculus teacher today.
579
00:31:31,628 --> 00:31:35,284
She said he's ready
to take the AP exam now
580
00:31:35,328 --> 00:31:39,071
and start a college course
next semester.
581
00:31:39,114 --> 00:31:42,596
Well, it's good he's past that.
Differential calc's worthless.
582
00:31:42,639 --> 00:31:43,771
[Scoffs] Worthless?
583
00:31:43,814 --> 00:31:45,381
It's not practical
in the real world.
584
00:31:45,425 --> 00:31:47,035
'Less you wanna be a teacher.
585
00:31:47,079 --> 00:31:48,602
You want to be a programmer?
Lambda.
586
00:31:48,645 --> 00:31:50,212
Renee: Well, I thought
it was impressive.
587
00:31:50,256 --> 00:31:52,432
And if you were hiring
for Centillion or Logorhythms,
588
00:31:52,475 --> 00:31:55,348
your opinion
might have value.Caspian: I know Lambda.
589
00:31:56,784 --> 00:31:58,264
Really?
590
00:31:58,307 --> 00:32:00,614
So, if I were
to give you a problem,
591
00:32:00,657 --> 00:32:03,660
like the kind they throw
for an entry-level coder job,
592
00:32:03,704 --> 00:32:05,619
you could solve it?Renee: Cary.
593
00:32:05,662 --> 00:32:08,013
You brought up math, Rene.
I'm just talking to my son.
594
00:32:10,232 --> 00:32:11,494
I'm pretty tired.
595
00:32:11,538 --> 00:32:13,105
Alright. I'll give you
an easy one, then.
596
00:32:13,148 --> 00:32:15,977
Five geniuses sit around
a table, each with a bowl
597
00:32:16,021 --> 00:32:18,458
of tofu stir fry
with bok choy in front of them.
598
00:32:18,501 --> 00:32:21,113
There's one chopstick
between each guy,
599
00:32:21,156 --> 00:32:23,463
therefore one
to the right and left.
600
00:32:23,506 --> 00:32:25,769
In order to eat,
any given genius
601
00:32:25,813 --> 00:32:28,511
needs to use both chopsticks.
602
00:32:28,555 --> 00:32:30,426
They have to alternate eating
and thinking
603
00:32:30,470 --> 00:32:32,602
because they can't do both
at the same time.
604
00:32:32,646 --> 00:32:34,430
How do you make sure
all the geniuses
605
00:32:34,474 --> 00:32:38,260
get their thinking done
without starving to death?
606
00:32:38,304 --> 00:32:39,914
Renee: Well, I think
I know this one.
607
00:32:39,958 --> 00:32:42,961
Each man takes a chopstick
to feed the man next to him.
608
00:32:43,004 --> 00:32:45,833
That's a religious allegory
between heaven and hell.
609
00:32:45,876 --> 00:32:49,010
This is a --A concurrent
algorithm problem.
610
00:32:49,054 --> 00:32:51,752
So he knows what the problem is.
That isa start.
611
00:32:51,795 --> 00:32:53,667
Assume infinite amount
of stir fry?
612
00:32:53,710 --> 00:32:56,017
And infinite amount
of stomach space.
613
00:32:56,061 --> 00:32:57,671
Maybe it ishell.
614
00:32:57,714 --> 00:32:59,673
It's hard to avoid deadlock,
isn't it?
615
00:32:59,716 --> 00:33:01,631
This is a shared
resource problem
616
00:33:01,675 --> 00:33:04,025
that appears in programming
all the time.
617
00:33:04,069 --> 00:33:06,375
Unh-unh. The guy on your right's
using that one.
618
00:33:06,419 --> 00:33:07,811
He just wants
to eat his dinner.
619
00:33:07,855 --> 00:33:10,466
Quiet.
620
00:33:10,510 --> 00:33:13,817
I give up.
I don't get it.
621
00:33:13,861 --> 00:33:15,428
It's a hierarchy
solution.
622
00:33:15,471 --> 00:33:18,170
You assign a partial order
to the resources.
623
00:33:18,213 --> 00:33:21,086
Okay.You number the chopsticks
one through five.
624
00:33:21,129 --> 00:33:22,870
Each man picks up
the lowest number first
625
00:33:22,913 --> 00:33:24,741
from the two in front of them,
and the order --
626
00:33:24,785 --> 00:33:27,048
And the order they put them
down in doesn't matter.
627
00:33:27,092 --> 00:33:28,267
If four of the five
geniuses
628
00:33:28,310 --> 00:33:29,703
pick up
the lowest numbered stick,
629
00:33:29,746 --> 00:33:31,661
only the highest numbered
remains on the table,
630
00:33:31,705 --> 00:33:35,013
leaving an odd man out
until the next round.
631
00:33:36,884 --> 00:33:38,538
I thought you said
you didn't get it.
632
00:33:38,581 --> 00:33:41,019
It's not practical
in the real world.
633
00:33:41,062 --> 00:33:44,544
Unless your program only
has access to onedatabase.
634
00:33:44,587 --> 00:33:46,328
Across multiple,
you'd have to release
635
00:33:46,372 --> 00:33:48,461
higher numbered records
before accessing new ones
636
00:33:48,504 --> 00:33:52,726
and your program would stall,
then crash, then you'd be fired.
637
00:33:54,380 --> 00:33:56,686
Oh, but you do
avoid deadlocks.
638
00:33:58,775 --> 00:34:00,516
It's easy to poke holes
when you don't have a --
639
00:34:00,560 --> 00:34:03,563
Introduce a third party. Someone
from the outside. A waiter.
640
00:34:03,606 --> 00:34:06,087
An arbitrator that each genius
has to ask permission for
641
00:34:06,131 --> 00:34:07,436
to lift their stick.
642
00:34:07,480 --> 00:34:09,090
They can always put down,
643
00:34:09,134 --> 00:34:10,613
but they must have
permission to lift.
644
00:34:10,657 --> 00:34:14,530
Third party works as a mutex.
Reduces parallelism.
645
00:34:15,618 --> 00:34:17,272
Wow, honey.
646
00:34:17,316 --> 00:34:20,145
"Wow, honey." Do you n
understand one word he said?
647
00:34:20,188 --> 00:34:23,322
I understand a lot of things.
I know he wasn't wrong.
648
00:34:23,365 --> 00:34:24,975
I know that.Here. Take mine, too.
649
00:34:25,019 --> 00:34:27,761
Just like I know
what "home-cooked" means,
650
00:34:27,804 --> 00:34:29,110
even if you don't.
651
00:34:29,154 --> 00:34:30,894
It's "meal."
"Home-cooked meal."
652
00:34:30,938 --> 00:34:33,114
It's not tofu, not kale.
653
00:34:33,158 --> 00:34:34,768
Meat loaf!
Mashed potatoes!
654
00:34:34,811 --> 00:34:36,204
You know? Food!
655
00:34:36,248 --> 00:34:37,466
[Dishes crash]
656
00:34:37,510 --> 00:34:39,686
[Faucet running]
657
00:34:42,993 --> 00:34:44,691
[Renee sobs softly]
658
00:34:44,734 --> 00:34:46,606
[Door closes]
659
00:34:46,649 --> 00:34:49,217
[Sobbing]
660
00:34:53,395 --> 00:34:55,571
[Door closes]
661
00:34:56,833 --> 00:34:58,705
[Faucet shuts off]
662
00:34:58,748 --> 00:35:06,452
♪♪
663
00:35:06,495 --> 00:35:09,846
Meat loaf
and mashed potatoes?
664
00:35:09,890 --> 00:35:11,544
I improvised.
665
00:35:13,372 --> 00:35:15,287
[Engine starts]
666
00:35:15,330 --> 00:35:19,813
♪♪
667
00:35:19,856 --> 00:35:23,033
That's right!
Go back to your whores!
668
00:35:23,077 --> 00:35:28,430
♪ I know I'm meant
for more than this ♪
669
00:35:28,474 --> 00:35:35,263
♪ I know I'm meant
for more than this ♪
670
00:35:46,405 --> 00:35:48,146
[Tires screech]
671
00:35:49,277 --> 00:35:50,931
[Click]
672
00:36:01,507 --> 00:36:03,509
[Tires screech]
673
00:36:03,552 --> 00:36:09,993
♪♪
674
00:36:10,037 --> 00:36:11,343
[Indistinct conversations]
675
00:36:11,386 --> 00:36:14,128
[Bell rings]
676
00:36:15,869 --> 00:36:17,871
Teacher: Okay, guys, come on.
Take your seats.
677
00:36:17,914 --> 00:36:19,612
Let's get started.
678
00:36:19,655 --> 00:36:21,353
♪♪
679
00:36:21,396 --> 00:36:23,268
[Bell rings]
680
00:36:23,311 --> 00:36:31,798
♪♪
681
00:36:31,841 --> 00:36:40,241
♪♪
682
00:36:40,285 --> 00:36:48,641
♪♪
683
00:36:48,684 --> 00:36:57,171
♪♪
684
00:36:57,215 --> 00:36:59,173
[Engine revs]
685
00:36:59,217 --> 00:37:03,351
♪♪
686
00:37:03,395 --> 00:37:05,527
[Horn blares]
687
00:37:07,486 --> 00:37:09,923
[Tires screech]
688
00:37:09,966 --> 00:37:16,321
♪♪
689
00:37:16,364 --> 00:37:19,149
Teacher: Everybody, take out
your journals, please.
690
00:37:19,193 --> 00:37:24,154
♪♪
691
00:37:24,198 --> 00:37:26,766
Uh, journal, please.
692
00:37:26,809 --> 00:37:28,594
[Bag unzipping]
693
00:37:28,637 --> 00:37:33,990
♪♪
694
00:37:34,034 --> 00:37:36,341
[Bell rings]
695
00:37:36,384 --> 00:37:42,695
♪♪
696
00:37:42,738 --> 00:37:48,962
♪♪
697
00:37:49,005 --> 00:37:50,616
Come on. Come on!
698
00:37:50,659 --> 00:37:52,792
Samara: I knew it!Samara.
699
00:37:52,835 --> 00:37:55,316
Is this where you
hacked us from? Out here?
700
00:37:55,360 --> 00:37:56,578
I-I didn't.
701
00:37:56,622 --> 00:37:58,145
Let me see your laptop.
702
00:37:58,188 --> 00:38:00,321
The bell rang.
I'm late. Aah!
703
00:38:00,365 --> 00:38:02,367
You are gonna admit
what you did,
704
00:38:02,410 --> 00:38:04,456
or I will kick your ass
right here, right now!
705
00:38:04,499 --> 00:38:06,675
Hey! Did you just
threaten my daughter?
706
00:38:06,719 --> 00:38:08,286
Who the hell areyou?!Mom!
707
00:38:08,329 --> 00:38:09,983
-Lemme go!
-Shut up!
708
00:38:10,026 --> 00:38:12,202
If you touch her agai,
I will kick your ass,
709
00:38:12,246 --> 00:38:15,249
and I will gladlysuffer
the consequence.
710
00:38:15,293 --> 00:38:16,468
Get me?
711
00:38:16,511 --> 00:38:19,471
Uh-huh.
Mom, stop!
712
00:38:19,514 --> 00:38:21,995
-Are you okay?
-What are you doing here?
713
00:38:22,038 --> 00:38:24,171
Look, I --
I came to say sorry.
714
00:38:24,214 --> 00:38:26,129
I didn't expect...
715
00:38:26,173 --> 00:38:29,002
[Sighs]
I'm sorry.
716
00:38:32,222 --> 00:38:34,486
You're right.
717
00:38:34,529 --> 00:38:36,879
There's something
I'm not telling you.
718
00:38:36,923 --> 00:38:40,666
Something I never thought
I'd have to.
719
00:38:42,407 --> 00:38:44,191
And now I have to.
720
00:38:44,234 --> 00:38:46,976
♪♪
721
00:38:47,020 --> 00:38:49,022
[Indistinct shouting]
722
00:38:49,065 --> 00:38:55,594
♪♪
723
00:38:55,637 --> 00:38:57,160
It's a massive DDoS attack.
724
00:38:57,204 --> 00:38:58,814
We're trying to blackhole it,
725
00:38:58,858 --> 00:39:01,382
but there's multiple
simultaneous attacks.
726
00:39:01,426 --> 00:39:03,819
Okay. Where are they from? There's no signature.
727
00:39:03,863 --> 00:39:05,865
It's just a message,
written in ideogram --
728
00:39:05,908 --> 00:39:08,694
"Let Man Go."
Or "Let Him Go."
729
00:39:08,737 --> 00:39:11,087
I-I don't know.
730
00:39:11,131 --> 00:39:14,221
Call Shyer and Stern
and have them check on Lowell.
731
00:39:14,264 --> 00:39:17,833
I think she just realized she's
not the only one out there.
732
00:39:17,877 --> 00:39:19,966
What? [Line disconnects]
733
00:39:20,009 --> 00:39:27,800
♪♪
734
00:39:27,843 --> 00:39:35,721
♪♪
735
00:39:35,764 --> 00:39:43,729
♪♪
736
00:39:48,777 --> 00:39:50,605
Holstrom: The true
breakthrough will come
737
00:39:50,649 --> 00:39:54,304
not when we create an artificial
intelligence that can think,
738
00:39:54,348 --> 00:39:56,437
but one that can feel.
739
00:39:56,481 --> 00:39:58,874
Caspian: I heard
they're testing a program
740
00:39:58,918 --> 00:40:00,572
to upload human brains.
741
00:40:00,615 --> 00:40:01,747
[Screams]
742
00:40:01,790 --> 00:40:02,922
Pope: This is
dangerous tech.
743
00:40:02,965 --> 00:40:04,706
You don't want
to play with it.
744
00:40:04,750 --> 00:40:06,404
[Cellphone vibrating]
745
00:40:06,447 --> 00:40:07,579
David: Hi, kiddo.
746
00:40:07,622 --> 00:40:08,580
Dad.
747
00:40:08,623 --> 00:40:10,495
I want to show you something.
748
00:40:10,538 --> 00:40:11,583
♪♪
749
00:40:11,626 --> 00:40:14,455
Maddie:
How can we be human
750
00:40:14,499 --> 00:40:15,630
without a body?
751
00:40:15,674 --> 00:40:17,458
Now you can say
"holy shit."
752
00:40:17,502 --> 00:40:19,025
Holy shit.
753
00:40:19,068 --> 00:40:21,767
Chanda: Right now, we are
the only Uploads.
754
00:40:21,810 --> 00:40:24,117
But soon
there will be others.
755
00:40:24,160 --> 00:40:26,772
This is bigger than your dad,
or you, or me.
756
00:40:26,815 --> 00:40:29,601
You don't understand
about who these people are
757
00:40:29,644 --> 00:40:31,298
or what they're
capable of.
758
00:40:31,341 --> 00:40:32,473
[Explosion]
759
00:40:32,517 --> 00:40:33,692
Ellen:
There's going to be war.
760
00:40:33,735 --> 00:40:36,303
♪♪
761
00:40:36,346 --> 00:40:38,087
Chanda:
We were human.
762
00:40:38,131 --> 00:40:40,612
We are Gods now.
763
00:40:40,655 --> 00:40:41,526
[Explosion]
764
00:40:41,569 --> 00:40:47,314
♪♪
765
00:40:48,271 --> 00:40:57,411
♪
766
00:40:57,455 --> 00:41:06,899
♪♪
767
00:41:06,942 --> 00:41:16,474
♪♪
768
00:41:16,524 --> 00:41:21,074
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.