Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,408 --> 00:00:10,672
Ah, yes, William.
2
00:00:10,777 --> 00:00:13,109
There can be no doubt
that my memoirs...
3
00:00:13,213 --> 00:00:15,773
will be one of the biggest sellers
in the history of literature.
4
00:00:15,882 --> 00:00:21,479
- What's the title?
- Outer Space and I by Dr. Zachary Smith.
5
00:00:21,588 --> 00:00:24,921
- I can hardly wait to read it.
- And so you shall, William.
6
00:00:25,025 --> 00:00:28,859
By accident, I scanned
a couple of pages. Let me quote--
7
00:00:28,962 --> 00:00:31,954
Mind your manners, ninny,
or you'll lose your friends!
8
00:00:32,065 --> 00:00:33,965
- [ Beeping ]
- [ Explosion ]
9
00:00:34,067 --> 00:00:36,035
Warning! Warning!
Fire in the port fuel cells!
10
00:00:36,136 --> 00:00:38,036
[ Yelps ]
Hurry, William.
11
00:00:38,138 --> 00:00:40,732
Hurry before the fire
spreads to the reactors.
12
00:00:42,709 --> 00:00:44,609
Smith!
13
00:00:44,711 --> 00:00:46,770
[ Don On Speaker ]
Get up here on the double!
14
00:00:46,880 --> 00:00:49,144
I'm quite busy at
the moment, Major.
15
00:00:49,249 --> 00:00:53,151
Dr. Smith reports
that he is busy at the moment.
16
00:00:53,253 --> 00:00:55,915
Smith, get up here
and I mean now!
17
00:00:56,022 --> 00:00:57,922
Dr. Smith, you'd better
get up there!
18
00:00:58,024 --> 00:01:00,117
There must be
something wrong!
19
00:01:00,226 --> 00:01:02,160
Oh, very well, William.
20
00:01:02,262 --> 00:01:04,230
How can they expect
an artist to be creative...
21
00:01:04,330 --> 00:01:08,323
when he's constantly being harassed
by the elements and his dreary fellow man?
22
00:01:08,435 --> 00:01:10,335
Stand aside, sir.
23
00:01:18,278 --> 00:01:21,179
- Don, we've got to take the chance.
- Yeah, I guess you're right.
24
00:01:21,281 --> 00:01:23,977
That fire knocked out
all the long-range sensing equipment.
25
00:01:27,787 --> 00:01:30,119
You, um--
You wish to see me?
26
00:01:30,223 --> 00:01:32,123
Yes.
27
00:01:36,129 --> 00:01:38,825
- Pick one.
- For what purpose, may I ask?
28
00:01:38,932 --> 00:01:41,628
One of our atomizing fuel tanks
isn't functioning properly.
29
00:01:41,734 --> 00:01:43,634
That's what caused the fire.
30
00:01:43,736 --> 00:01:46,136
Bottom line is that we have to land
and repair it immediately...
31
00:01:46,239 --> 00:01:48,139
or we risk blowing up
the entire ship.
32
00:01:48,241 --> 00:01:51,642
- Then, by all means, let us do so.
- See there?
33
00:01:52,979 --> 00:01:54,708
[ John ]That's a cosmic cloud.
34
00:01:54,814 --> 00:01:58,272
I don't want to endanger the lives
of those aboard without first checking it out.
35
00:01:58,384 --> 00:02:01,581
So one of us will take the space pod
and execute a test probe.
36
00:02:01,688 --> 00:02:04,714
All right, we'll each draw one.
The short one goes.
37
00:02:04,824 --> 00:02:06,382
If it's left to me, I go.
38
00:02:06,493 --> 00:02:10,589
But why endanger our precious lives?
We could send the Robot.
39
00:02:10,697 --> 00:02:15,327
No, the job might call for some unusualreflex actions for which he's not programmed.
40
00:02:15,435 --> 00:02:18,927
If you were half the good friend
you claim to be...
41
00:02:19,038 --> 00:02:21,029
you would volunteer for this task.
44
00:02:27,180 --> 00:02:29,774
Soft living has
made you spineless!
45
00:02:29,883 --> 00:02:33,751
Here, sir.
The white feather of a coward.
46
00:02:33,853 --> 00:02:37,380
Cruelty, cruelty,
thy name is Smith.
47
00:02:37,490 --> 00:02:39,651
All right. Let's get on with it.
48
00:02:54,240 --> 00:02:56,333
[ Moans ]
Oh, dear me.
49
00:02:56,442 --> 00:02:58,672
The space pod will
be ready to leave in five minutes.
50
00:02:58,778 --> 00:03:00,803
- Let's go.
- [ Screwdrivers Clatter ]
51
00:03:04,184 --> 00:03:07,415
Doomed. I'm doomed.
52
00:03:07,520 --> 00:03:11,718
And right smack in the middle
of my most exciting chapter.
53
00:03:15,895 --> 00:03:19,490
That cosmic cloud is probably harmless.
But you can never tell until you get in it.
54
00:03:19,599 --> 00:03:22,796
For once in your miserable life, Smith,
try to act like a man.
55
00:03:22,902 --> 00:03:25,302
You are cold and cruel, Major.
56
00:03:25,405 --> 00:03:27,305
Give the others my love...
57
00:03:27,407 --> 00:03:29,898
and tell them that my last thoughts
were of their kind faces.
58
00:03:30,009 --> 00:03:35,709
- Once you reach the cloud,
send back immediately.
- [ Rumble ]
59
00:03:39,519 --> 00:03:41,749
The space pod--
It's gone!
60
00:03:41,854 --> 00:03:44,345
- Oh, thank heavens. I'm saved.
- Someone must have released it.
61
00:03:44,457 --> 00:03:47,119
Blessings on him,
whoever it was.
62
00:03:50,463 --> 00:03:53,398
Space pod calling Jupiter 2.
63
00:03:53,499 --> 00:03:55,694
This is the space pod
calling Jupiter 2.
64
00:03:55,802 --> 00:03:58,396
Jupiter 2,
do you read me, over?
65
00:03:58,504 --> 00:04:02,941
- That's the Robot's voice.
- Space pod calling Jupiter 2, over.
66
00:04:03,042 --> 00:04:06,341
It couldn't be, Don. I saw him
below deck just a few minutes ago.
67
00:04:06,446 --> 00:04:08,539
It's a trick, I'm sure--
An alien trick.
68
00:04:08,648 --> 00:04:11,048
Unless that booby is
practicing ventriloquism.
69
00:04:11,150 --> 00:04:14,950
Jupiter 2, this is the Robot calling.
Do you read me, over?
70
00:04:15,054 --> 00:04:18,046
That is the Robot.
Keep him talking.
71
00:04:18,157 --> 00:04:20,148
Don, let's patch in
the tape recorder.
72
00:04:24,764 --> 00:04:27,927
We read you, Robot.
But what are you doing in the space pod?
73
00:04:28,034 --> 00:04:30,730
Dr. Smith was supposed to
make the test probe.
74
00:04:30,837 --> 00:04:35,297
For this task, I am better equipped.
I am braver.
75
00:04:35,408 --> 00:04:39,071
- Well, be careful, Robot.
- I shall exert every precaution.
76
00:04:39,178 --> 00:04:44,844
And now, farewell. I am preparing
to dive through the cosmic cloud.
77
00:04:49,789 --> 00:04:53,782
The Robot's just about the best friend
anyone could have, Dr. Smith.
78
00:04:53,893 --> 00:04:57,294
I mean, we just couldn't do without him.
You've got to admit that.
79
00:04:57,397 --> 00:04:59,627
You're absolutely right, William.
80
00:04:59,732 --> 00:05:01,700
As I have said many, many times
in the past...
81
00:05:01,801 --> 00:05:04,497
he's true-blue,
all the way through.
82
00:05:04,604 --> 00:05:06,504
Jupiter 2, this is the Robot.
83
00:05:06,606 --> 00:05:10,269
I have passed through the cosmic cloud,
and there is no danger.
84
00:05:10,376 --> 00:05:12,276
I am now landing on a planet.
85
00:05:12,378 --> 00:05:15,575
I will send back a report
immediately. Over and out.
86
00:05:15,682 --> 00:05:17,707
That solves one problem.
87
00:05:17,817 --> 00:05:19,717
Jupiter 2,
Robot reporting.
88
00:05:19,819 --> 00:05:23,516
All conditions
appear to be-- Who?
89
00:05:23,623 --> 00:05:25,523
What is it?
90
00:05:25,625 --> 00:05:28,753
They have me!
They have me!
91
00:05:28,861 --> 00:05:31,887
This is the end!
[ Yells ]
92
00:05:41,007 --> 00:05:44,033
[ Clanking ]
93
00:05:51,751 --> 00:05:55,118
[ Clanking ]
94
00:07:15,535 --> 00:07:19,198
Mark my words.
We shall all rue this decision.
95
00:07:19,305 --> 00:07:21,398
The malfunctioning
fuel tank has to be fixed.
96
00:07:21,507 --> 00:07:23,407
Well, couldn't it
be repaired in space?
97
00:07:23,509 --> 00:07:26,808
Of course not. And what about your
true-blue friend, the Robot?
98
00:07:26,913 --> 00:07:30,474
A robot is replaceable,
but not Dr. Zachary Smith.
99
00:07:30,583 --> 00:07:32,551
[ Don ]Prepare below for a hard landing.
100
00:07:32,652 --> 00:07:34,916
We're entering
the magnetic zone.
101
00:07:35,021 --> 00:07:37,012
[ Will ]All secure below for a hard landing.
102
00:07:37,123 --> 00:07:39,023
And stay below after
we've landed.
103
00:07:39,125 --> 00:07:41,559
Strap in, Smith!
104
00:07:41,661 --> 00:07:43,629
Yes. Yes, of course.
105
00:07:47,767 --> 00:07:50,668
- All right. Here we go.
- [ Thrusters Firing ]
106
00:08:05,618 --> 00:08:07,518
All right.
Check around outside.
107
00:08:07,620 --> 00:08:10,054
I'm going down to the power core
to check the fuel tank.
108
00:08:10,156 --> 00:08:12,522
- If it goes, we're all done for.
- Right.
109
00:08:16,162 --> 00:08:18,062
Here, Smith.
Put this on. You'll need it.
110
00:08:18,164 --> 00:08:21,099
No, Major. I think not. Perhaps
I should stay to tend to the children.
111
00:08:21,200 --> 00:08:23,532
After all, they do need
some protection, you know.
112
00:08:23,636 --> 00:08:27,128
Don, can I go out with you?
I've just gotta find the Robot.
113
00:08:27,240 --> 00:08:30,107
All right, Will.
Come on.
114
00:08:41,654 --> 00:08:43,781
Wrecked machines,
thousands of 'em!
115
00:08:45,491 --> 00:08:47,391
If they're activated
and repaired,
116
00:08:47,493 --> 00:08:49,927
each of them is capable
of destroying us.
117
00:08:50,029 --> 00:08:52,190
Robot!
118
00:08:52,298 --> 00:08:54,459
- Let's take a look around.
- I'll check the pod.
119
00:08:55,768 --> 00:08:59,226
- Robot!
- Careful, William. It may be a trick.
120
00:09:07,547 --> 00:09:10,482
This is nothing but a shell.
No working parts inside.
121
00:09:10,583 --> 00:09:14,713
No sign of the Robot.
None of these machines are operational.
122
00:09:14,820 --> 00:09:17,118
It's like a-- a giant junkyard.
123
00:09:17,223 --> 00:09:19,987
- [ Moaning ]
- What was that?
124
00:09:21,027 --> 00:09:22,961
Maybe it's the Robot!
125
00:09:23,062 --> 00:09:25,030
It came from
over there somewhere.
126
00:09:37,176 --> 00:09:39,872
[ Moaning ]
127
00:09:52,358 --> 00:09:54,724
[ Groaning ]
128
00:09:59,465 --> 00:10:01,865
[ Yelps ]
129
00:10:01,968 --> 00:10:05,460
- Will, help.
- Robot!
130
00:10:09,609 --> 00:10:12,134
Good heavens!
Is there no end to your idiocy?
131
00:10:12,244 --> 00:10:15,475
Get down from there at once,
you bumbling birdbrain!
132
00:10:15,581 --> 00:10:17,481
It looks like
some sort of electromagnet.
133
00:10:17,583 --> 00:10:19,483
That must be the controls.
134
00:10:19,585 --> 00:10:21,678
Let's not touch anything until
we're sure of what we're doing.
135
00:10:21,787 --> 00:10:24,085
- I wonder what this one does.
- [ Don ] Smith!
136
00:10:25,558 --> 00:10:29,119
[ Crash ]
137
00:10:29,228 --> 00:10:32,561
Careful, Major, careful.
William, easy does it.
138
00:10:32,665 --> 00:10:36,101
Yes, easy does it.
Careful.
139
00:10:36,202 --> 00:10:38,102
[ Sighs ]
Splendid.
140
00:10:38,204 --> 00:10:40,195
Are you all right?
141
00:10:40,306 --> 00:10:45,869
Except for a slight tingling sensation
in my rotor, I am functional.
142
00:10:45,978 --> 00:10:49,709
Only a complete moron could
get himself into such a predicament.
143
00:10:49,815 --> 00:10:52,181
Well, what happened?
You sure had us worried.
144
00:10:52,284 --> 00:10:55,310
I was suddenly grabbed from behind
by a powerful force.
145
00:10:55,421 --> 00:11:00,916
My sensors recalled nothing
until you, my dear friends, saved me.
146
00:11:01,027 --> 00:11:04,326
More's the pity.
Just remember you owe all of us a debt.
147
00:11:04,430 --> 00:11:07,456
Shut up, Smith.
We haven't seen any form of alien life.
148
00:11:07,566 --> 00:11:10,933
You may have been picked upaccidentally by this magnetic machine.
149
00:11:11,037 --> 00:11:14,006
[ Roaring ]
150
00:11:16,942 --> 00:11:18,842
Look out!
151
00:11:32,024 --> 00:11:35,425
- Where did that come from?
- We could all have been killed in our tracks!
152
00:11:35,528 --> 00:11:38,929
- I suggest we return to--
- [ Roaring ]
153
00:11:39,031 --> 00:11:41,261
Get moving!
154
00:11:41,367 --> 00:11:44,393
[ Roaring Continues ]
155
00:11:53,713 --> 00:11:56,375
Oh, dear.
The next one will surely hit us.
156
00:11:56,482 --> 00:11:58,382
We'd better get back
to the spaceship.
157
00:12:04,490 --> 00:12:08,290
- Oh, I'm completely exhausted.
- I'll check inside.
158
00:12:08,394 --> 00:12:10,419
- We'll stand guard out here.
- Right.
159
00:12:16,869 --> 00:12:20,771
Oh, William, there's a limit to
how much flesh and bone can endure.
160
00:12:20,873 --> 00:12:24,639
Dr. Smith, some rest and you'll be fine.
Won't he, Robot?
161
00:12:24,744 --> 00:12:28,703
- Affirmative.
- I think I'd better check your central dial.
162
00:12:28,814 --> 00:12:33,114
- Thank you, Will.
- I'm afraid I shall never be the same. Never.
163
00:12:33,219 --> 00:12:35,483
[ Yells ]
William!
164
00:12:36,589 --> 00:12:38,557
[ Will ]
I think it's alive!
165
00:12:38,657 --> 00:12:41,524
[ Springs Bouncing ]
166
00:12:42,561 --> 00:12:44,324
It cannot be real.
167
00:12:44,430 --> 00:12:46,625
[ Gears Creaking ]
168
00:12:46,732 --> 00:12:49,758
I'm Will Robinson
from the planet Earth.
169
00:12:49,869 --> 00:12:52,201
Earth?
Never heard of the place.
170
00:12:52,304 --> 00:12:57,003
You are the strangest-looking junk
that's ever been dropped here.
171
00:12:57,109 --> 00:12:59,077
Junk?
172
00:13:10,389 --> 00:13:14,621
Nice piece of metal.Should melt down very nicely.
173
00:13:14,727 --> 00:13:18,163
- Melt down?
- In my blast furnace.
174
00:13:18,264 --> 00:13:22,826
All space junk fallsonto this planet.
175
00:13:22,935 --> 00:13:25,130
Then I melt it down.
176
00:13:25,237 --> 00:13:28,798
[ Chuckles ]And I keep on stockpiling it.
177
00:13:28,908 --> 00:13:32,867
I have cornered
the intergalactic junk market.
178
00:13:32,978 --> 00:13:35,446
Well, I'm sorry, sir,
but you've made a mistake.
179
00:13:35,548 --> 00:13:38,540
- That's our spaceship, and we need it.
- Oh, indeed we do.
180
00:13:38,651 --> 00:13:40,619
[ Springs Bouncing ]
181
00:13:47,960 --> 00:13:50,451
- I'll give you a good price for it.
- It's not for sale.
182
00:13:50,563 --> 00:13:54,158
It's a pity.Beautiful chunk of scrap.
183
00:13:54,266 --> 00:13:58,566
Just, uh-- Just what is
this place, may I ask?
184
00:13:58,671 --> 00:14:02,801
As I told you before, the intergalactic
junkyard, and I'm the Junkman.
185
00:14:02,908 --> 00:14:04,876
This whole planet
belongs to me.
186
00:14:04,977 --> 00:14:07,343
[ Chuckles ]From Earth you said?
187
00:14:07,446 --> 00:14:10,210
You are not particularly bright.
188
00:14:10,316 --> 00:14:14,685
Now just one moment, sir!
Just one moment!
189
00:14:14,787 --> 00:14:16,687
You are quite mistaken, you know.
190
00:14:16,789 --> 00:14:21,089
We are all Earth creatures
of superior intellect, especially me.
191
00:14:21,193 --> 00:14:24,492
- You certainly are not put together very well.
- Indeed?
192
00:14:24,597 --> 00:14:28,397
I would hardly describe your construction
as a thing of beauty, sir.
193
00:14:28,500 --> 00:14:31,435
Well, maybe I'm not the prettiest thingyou've ever seen...
194
00:14:31,537 --> 00:14:34,005
but I'm making improvements!
195
00:14:34,106 --> 00:14:38,372
Well, I think I have
got to get back to work.
196
00:14:38,477 --> 00:14:42,573
You are sure you don't want to sell me
this spaceship, eh?
197
00:14:42,681 --> 00:14:44,546
No, thank you, Mr. Junkman.
198
00:14:44,650 --> 00:14:47,619
Too bad. See you.
199
00:14:49,855 --> 00:14:52,016
William!
200
00:14:54,927 --> 00:14:56,895
[ Rumbling ]
201
00:15:02,301 --> 00:15:05,532
Oh, we can't leave this terrible place
fast enough for me.
202
00:15:11,277 --> 00:15:13,211
Fuel tank's repaired.
We can lift off.
203
00:15:13,312 --> 00:15:15,212
Oh, I can hardly wait.
204
00:15:15,314 --> 00:15:18,613
Imagine, a whole planet
that's nothing but a junkyard.
205
00:15:18,717 --> 00:15:21,481
[ John ] Ready to test for liftoffdown here, Don.
206
00:15:21,587 --> 00:15:24,681
Anytime. The fuel gauges
are working perfectly.
207
00:15:24,790 --> 00:15:27,122
How do the fuel valves check out
down in the power core?
208
00:15:27,226 --> 00:15:29,353
They're okay.
209
00:15:29,461 --> 00:15:32,328
All right, let her go.
Test fire all banks.
210
00:15:32,431 --> 00:15:34,331
Right.
211
00:15:35,801 --> 00:15:38,736
[ Thrusters Fire ]
212
00:15:38,837 --> 00:15:41,169
- We're not lifting.
- Don, what is it?
213
00:15:41,273 --> 00:15:43,673
I don't know. We're
getting enough thrust.
214
00:15:43,776 --> 00:15:46,267
[ Robot ] This spaceship is incapableof flight, Major West.
215
00:15:46,378 --> 00:15:50,474
It is being held by the incrediblemagnetic force of a junk planet.
216
00:15:50,582 --> 00:15:52,573
You mean we're stuck
in this dreadful place?
217
00:15:56,655 --> 00:15:58,987
- Mother, we're unable to lift off.
- Really?
218
00:15:59,091 --> 00:16:01,025
Well, we're in
more trouble than that.
219
00:16:01,126 --> 00:16:06,587
Our entire food supply has been contaminated
by some sort of, oh, a rust blight.
220
00:16:06,699 --> 00:16:08,599
The hydroponic garden is ruined.
221
00:16:08,701 --> 00:16:11,499
- Oh, but we still have our freezer units.
- No, we haven't.
222
00:16:11,603 --> 00:16:15,300
Whatever this rust blight is,
it's resistant to cold.
223
00:16:15,407 --> 00:16:19,138
- There's not a thing that's edible,
even in the lockers.
- [ Sighs ]
224
00:16:21,313 --> 00:16:23,247
[ Screams ]
225
00:16:23,349 --> 00:16:26,546
You are never going to leave here.
226
00:16:26,652 --> 00:16:31,555
Nothing ever leaves
the junk planet.
227
00:16:41,767 --> 00:16:44,565
Boy, somethingreally smells bad!
228
00:16:45,604 --> 00:16:48,437
My sensors
are also repelled.
229
00:16:52,845 --> 00:16:56,576
Whatever that is, Dr. Smith,
I hope you're not going to eat it.
230
00:16:56,682 --> 00:16:58,582
In times of desperate
need, William...
231
00:16:58,684 --> 00:17:01,278
one cannot afford
to be choosy about one's diet.
232
00:17:01,387 --> 00:17:03,287
Dr. Smith, don't worry.
233
00:17:03,389 --> 00:17:06,051
Everything will be all right
if you just keep your spirits up.
234
00:17:06,158 --> 00:17:10,390
Unfortunately, William, my stomachcannot sustain itself on optimism.
235
00:17:10,496 --> 00:17:13,761
It is my opinion that you can live
for weeks on your own body fat.
236
00:17:13,866 --> 00:17:16,926
Spare me your inept
scientific analysis.
237
00:17:17,036 --> 00:17:20,267
We're gonna go look for some food.
Would you like to come with us?
238
00:17:20,372 --> 00:17:23,830
And leave this delicious
tidbit uneaten? Certainly not.
239
00:17:23,942 --> 00:17:27,639
The rest of the family is out searching
for edibles. You should do your part.
240
00:17:27,746 --> 00:17:32,274
I have no interest in
your moronic moralizing. Begone!
241
00:17:32,384 --> 00:17:34,579
Well, suit yourself, Dr. Smith.
242
00:17:34,686 --> 00:17:38,622
- Enjoy your... supper.
- I shall.
243
00:17:39,725 --> 00:17:41,852
Bon appétit.
244
00:17:41,960 --> 00:17:43,951
Bah!
245
00:17:52,237 --> 00:17:58,039
No matter how adverse the adversities,
one must never let down one's standards.
246
00:17:59,812 --> 00:18:04,272
A bit of candlelight,
a jug of wine and thou.
247
00:18:04,383 --> 00:18:07,375
No jug,
and almost no thou.
248
00:18:10,823 --> 00:18:13,656
Greetings,
Earth machine!
249
00:18:13,759 --> 00:18:17,559
What a fearful din! Don't I have
enough trouble without you shaking...
250
00:18:17,663 --> 00:18:19,563
and clanking
all over the place?
251
00:18:19,665 --> 00:18:24,102
You appear unhappy.
Why are you unhappy?
252
00:18:24,203 --> 00:18:26,398
If you really must know,
I'm hungry.
253
00:18:26,505 --> 00:18:28,837
In actual fact, I'm starving.
254
00:18:28,941 --> 00:18:31,808
Then why don't you eat?
There's plenty of food about.
255
00:18:31,910 --> 00:18:34,504
Earthlings cannot eat metal.
256
00:18:34,613 --> 00:18:37,013
Well, you are dining on leather!
257
00:18:37,116 --> 00:18:40,381
Only as a last resort...
to sustain life.
258
00:18:40,486 --> 00:18:45,014
You certainly are flimsily
and badly put together.
259
00:18:45,124 --> 00:18:49,026
Indeed! In comparison
to yourself, I'm a work of art!
260
00:18:49,128 --> 00:18:53,326
And may I add that what you lack in tact,
you more than make up in brass!
261
00:18:53,432 --> 00:18:55,832
If I would have hadthe right materials...
262
00:18:55,934 --> 00:19:00,268
the results would
have been very different.
263
00:19:00,372 --> 00:19:03,398
- [ Grunts ]
- [ Springs Bouncing ]
264
00:19:03,509 --> 00:19:06,239
[ Gasping ]
265
00:19:06,345 --> 00:19:09,280
- [ Springs Bouncing ]
- [ Grunting ]
266
00:19:09,381 --> 00:19:11,281
[ Exhaling ]
267
00:19:11,383 --> 00:19:14,819
What I need most
is a stability unit.
268
00:19:14,920 --> 00:19:20,187
A stability unit? My Robot has one,
a splendid one as I remember.
269
00:19:20,292 --> 00:19:24,353
Yes, of course he has.
And you need one?
270
00:19:24,463 --> 00:19:26,693
How very interesting.
271
00:19:26,798 --> 00:19:31,462
Tell me, my dear sir, if I were to get you
this stability unit...
272
00:19:31,570 --> 00:19:34,630
could you arrange to
get me some proper food?
273
00:19:34,740 --> 00:19:39,541
Plenty of it, from the food lockers
of junked space vehicles.
274
00:19:39,645 --> 00:19:42,739
Probably crawling
with the rust blight.
275
00:19:42,848 --> 00:19:45,146
Oh, no.Quite the contrary.
276
00:19:45,250 --> 00:19:48,583
Only the food in your
food lockers is contaminated.
277
00:19:48,687 --> 00:19:52,487
Do you like beef Stroganoff?
278
00:19:54,393 --> 00:19:57,794
Beef Stroganoff?
Oh, dear heavens, I adore it.
279
00:19:57,896 --> 00:19:59,659
When do I get
my stability unit?
280
00:19:59,765 --> 00:20:02,563
- Tomorrow night.
- I can hardly wait!
281
00:20:02,668 --> 00:20:04,898
- [ Laughs ]
- Just remember...
282
00:20:05,003 --> 00:20:08,837
that my beef Stroganoff must be delicately
laced with sour cream and a good wine.
283
00:20:08,941 --> 00:20:12,104
Delicately laced with
sour cream and good wine.
284
00:20:12,211 --> 00:20:14,111
You have my word on it.
285
00:20:14,213 --> 00:20:17,808
- [ Springs Bouncing ]
- Oh, how happy, happy, happy I will be...
286
00:20:17,916 --> 00:20:20,680
to finally be completely stable.
287
00:20:28,927 --> 00:20:31,589
Beef Stroganoff.
288
00:20:31,697 --> 00:20:34,598
Oh, joy, oh, bliss.
289
00:20:34,700 --> 00:20:39,137
Oh, good heavens. Why didn't I think
to order crepe suzette for dessert?
290
00:21:01,793 --> 00:21:03,693
[ Robot ]Dr. Smith!
291
00:21:11,270 --> 00:21:14,603
- Why are you not asleep?
- Hush, my dear friend.
292
00:21:14,706 --> 00:21:17,937
I wish to discuss
an important matter with you.
293
00:21:18,043 --> 00:21:21,638
My memory banks are filled with
the secret talks we have had in the past.
294
00:21:21,747 --> 00:21:23,715
The results were always the same.
295
00:21:23,815 --> 00:21:27,148
The treacherous, selfish,
cowardly Dr. Smith...
296
00:21:27,252 --> 00:21:30,551
betrayed the sweet,
gentle and trusting Robot.
297
00:21:30,656 --> 00:21:34,422
You hurt me to the quick.
That was the old Zachary Smith.
298
00:21:34,526 --> 00:21:39,020
I've turned over a new leaf. I'm acting
now for the good of all, believe me.
299
00:21:39,131 --> 00:21:41,258
I do not, but proceed.
300
00:21:41,366 --> 00:21:46,702
My trusty aide, you know
how desperate is our plight.
301
00:21:46,805 --> 00:21:49,899
Not only are we stranded
on this dreadful planet...
302
00:21:50,008 --> 00:21:52,374
but we are starving as well.
303
00:21:52,477 --> 00:21:55,674
Our situation is indeed bad,
and yours is worse.
304
00:21:55,781 --> 00:21:57,976
You have run out of boots.
305
00:21:58,083 --> 00:22:01,484
In times of danger,
sacrifices must be made.
306
00:22:01,586 --> 00:22:03,486
So once again,
my dear sir...
307
00:22:03,588 --> 00:22:07,354
it is you who will have the privilege
of saving our intrepid little band.
308
00:22:07,459 --> 00:22:10,087
Tell me what I must do,
and I shall do it.
309
00:22:10,195 --> 00:22:13,892
Bravo! My stalwart sortie, bravo!
310
00:22:16,234 --> 00:22:18,566
The Junkman is willing
to trade us some food...
311
00:22:18,670 --> 00:22:20,968
for some of your
mechanical parts.
312
00:22:21,073 --> 00:22:23,507
You want me to give me away?
313
00:22:23,608 --> 00:22:26,202
Only a few insignificant
tubes and wires...
314
00:22:26,311 --> 00:22:30,907
to save the lives of William and Judy
and dear, dear Penny.
315
00:22:31,016 --> 00:22:33,814
What an unthinking brute I am.
316
00:22:33,919 --> 00:22:39,721
- For my friends I would do anything. Anything!
- Blessings on you.
317
00:22:39,825 --> 00:22:42,487
I think I'm going to cry.
318
00:22:42,594 --> 00:22:46,587
Thank you, Dr. Smith. Now, let us go
and find the Junkman.
319
00:22:46,698 --> 00:22:48,996
Yes. And always remember...
320
00:22:49,101 --> 00:22:52,229
the good you do comes back to you.
321
00:22:52,337 --> 00:22:54,271
Proceed.
322
00:23:05,650 --> 00:23:08,016
Oh, we're so grateful
to you, Dr. Smith.
323
00:23:08,120 --> 00:23:11,021
I don't think Will and Penny could've
gone another minute without food.
324
00:23:11,123 --> 00:23:13,648
Still your fears, my dear.
Our starvation is over.
325
00:23:13,759 --> 00:23:16,956
From now on, the Junkman
will supply us with everything we need.
326
00:23:17,062 --> 00:23:20,327
I can't understand why
he suddenly became so generous.
327
00:23:20,432 --> 00:23:22,832
The explanation is quite simple.
328
00:23:22,934 --> 00:23:25,300
I appealed to his better nature.
329
00:23:25,404 --> 00:23:27,497
Mmm.
330
00:23:27,606 --> 00:23:31,872
Well, just the same, I think
I'll check the spaceship.
331
00:23:31,977 --> 00:23:34,844
- If anything's missing--
- A typical Major West reaction.
332
00:23:34,946 --> 00:23:37,210
Always greet kindness
with distrust.
333
00:23:37,315 --> 00:23:39,249
Now, look, Smith,
we appreciate the food...
334
00:23:39,351 --> 00:23:42,616
but if you're up to your old tricks,
heaven help you.
335
00:23:46,625 --> 00:23:50,459
Let me assure you, Major.
I acted only with honor--
336
00:23:50,562 --> 00:23:53,395
A word which is alien
to your nature.
337
00:23:58,437 --> 00:24:01,167
Will you hurry?
The Junkman is waiting for us.
338
00:24:02,541 --> 00:24:04,873
I am moving as fast as possible.
339
00:24:04,976 --> 00:24:07,774
My coordinators are not
functioning properly.
340
00:24:07,879 --> 00:24:11,440
That's because your stability unit
is gone. Now come along.
341
00:24:11,550 --> 00:24:13,814
Come, come, come.
Don't dawdle.
342
00:24:13,919 --> 00:24:16,945
Perhaps I made a mistake
in giving it to the Junkman.
343
00:24:17,055 --> 00:24:19,182
How can you say
such a thing?
344
00:24:19,291 --> 00:24:22,522
We did it for the good of all,
remember?
345
00:24:23,662 --> 00:24:26,187
Come, come, come.
346
00:24:26,298 --> 00:24:28,664
Yes, for my family.
347
00:24:28,767 --> 00:24:32,225
It was a pleasure to see
how they enjoyed that beef Stroganoff.
348
00:24:32,337 --> 00:24:36,603
I knew you'd be pleased.
Now, come along.
349
00:24:57,295 --> 00:25:00,059
[ Crashing ]
350
00:25:27,526 --> 00:25:29,858
Mr. Junkman!
351
00:25:32,097 --> 00:25:34,657
Dr. Smith, I was getting worried.
352
00:25:34,766 --> 00:25:39,499
Not to worry, sir.
Well, how do your new parts fit?
353
00:25:39,604 --> 00:25:42,095
Heh! As you can
easily see, very well.
354
00:25:42,207 --> 00:25:46,701
Of course, I'm far
from being the machine I wish to be.
355
00:25:46,811 --> 00:25:48,938
Warning! Danger!
356
00:25:49,047 --> 00:25:50,947
Mr. Junkman!
357
00:25:51,049 --> 00:25:52,918
Stop! It is useless to protest!
358
00:25:52,918 --> 00:25:54,510
Stop! It is useless to protest!
359
00:25:56,388 --> 00:26:01,724
- Why is it moving?
- All machines end up in my junkyard.
360
00:26:01,826 --> 00:26:04,351
It must accept that fact.
361
00:26:08,033 --> 00:26:09,933
[ Gasps ]
362
00:26:16,575 --> 00:26:19,840
Mr. Junkman, it's gone.
363
00:26:19,945 --> 00:26:22,812
I had to demolecularize it.
364
00:26:22,914 --> 00:26:25,644
It's a pity. A lot of
good metal is lost.
365
00:26:25,750 --> 00:26:29,618
How sad. What was
wrong with the machine?
366
00:26:29,721 --> 00:26:32,554
It refused to accept its fate.
367
00:26:32,657 --> 00:26:35,854
It occasionally happens,a little mechanical rebellion.
368
00:26:35,961 --> 00:26:38,828
Well, actually,
you have to admire them.
369
00:26:38,930 --> 00:26:41,262
It shows how
well-built they are.
370
00:26:41,366 --> 00:26:44,301
No metal fatigue there.
371
00:26:44,402 --> 00:26:48,361
This is where we all
must end up eventually.
372
00:26:48,473 --> 00:26:50,373
You, not I.
373
00:26:50,475 --> 00:26:53,774
Well, now, let us get back
to the business at hand.
374
00:26:53,878 --> 00:26:57,006
I need some more parts.
375
00:26:57,115 --> 00:26:59,174
Well, just tell me what
you require, sir.
376
00:26:59,284 --> 00:27:01,775
We will be more than
happy to supply them.
377
00:27:01,886 --> 00:27:06,414
- I will speak for myself, Dr. Smith.
- He will speak for himself.
378
00:27:06,524 --> 00:27:08,185
What is it you need?
379
00:27:08,293 --> 00:27:14,232
I have decided to exchange
my electrical system to transistors...
380
00:27:14,332 --> 00:27:17,165
and I will need yours.
381
00:27:17,268 --> 00:27:20,704
That is not one of the parts
we agreed on before.
382
00:27:20,805 --> 00:27:23,899
If my suggestion is not agreeable,
let us forget it.
383
00:27:24,009 --> 00:27:28,639
Sorry, Dr. Smith.
I have no food for you.
384
00:27:28,747 --> 00:27:32,114
For shame, sir,
thinking only of yourself...
385
00:27:32,217 --> 00:27:36,449
when your dear loved onesare in such dire need.
386
00:27:36,554 --> 00:27:40,786
Forgive me, Dr. Smith. I will bemost happy to give up my transistors.
387
00:27:40,892 --> 00:27:45,693
I forgive you.
We will keep our bargain, sir.
388
00:27:45,797 --> 00:27:50,427
If you will excuse me,
I will remove the parts you wish.
389
00:28:02,514 --> 00:28:05,381
- He's extremely modest.
- Hmm.
390
00:28:05,483 --> 00:28:08,884
Now, Dr. Smith,
it has occurred to me...
391
00:28:08,987 --> 00:28:12,821
that there is more to life
than this little planet.
392
00:28:12,924 --> 00:28:16,382
I want to see some of it.
393
00:28:16,494 --> 00:28:20,396
Perhaps even... Earth.
394
00:28:20,498 --> 00:28:22,295
How would you leave here?
395
00:28:22,400 --> 00:28:24,561
In your spaceship.
396
00:28:24,669 --> 00:28:27,263
If and whenwe leave this planet...
397
00:28:27,372 --> 00:28:29,306
we would be more than
happy to oblige you...
398
00:28:29,407 --> 00:28:33,002
but you see, we are a bit
overcrowded, I'm afraid.
399
00:28:33,111 --> 00:28:36,137
Dr. Smith, you do not
understand me at all.
400
00:28:36,247 --> 00:28:42,015
When I leave here,we will leave together.
401
00:28:42,120 --> 00:28:45,886
I plan to take your ship...
402
00:28:45,990 --> 00:28:49,357
and nothing will stop me.
403
00:29:01,172 --> 00:29:05,165
Trying to concentrate with that metal
falling all over the spaceship's impossible.
404
00:29:05,276 --> 00:29:08,609
- It's setting my nerves on edge too.
- [ Roaring ]
405
00:29:10,949 --> 00:29:15,682
- Oh!
- This junk delivery should be over soon.
406
00:29:15,787 --> 00:29:19,814
Oh, I've never felt so
frustrated in all my life.
407
00:29:19,924 --> 00:29:22,449
Here we are with a spaceship
in perfect flying condition...
408
00:29:22,560 --> 00:29:25,256
and we can't even
get off the ground!
409
00:29:25,363 --> 00:29:27,797
- Oh, did you find out anything, Don?
- Plenty.
410
00:29:27,899 --> 00:29:29,799
According to the test
we just made,
411
00:29:29,901 --> 00:29:33,462
the Jupiter 2 isn't being
held on this planet by a magnetic field.
412
00:29:33,571 --> 00:29:36,404
- Are you sure?
- We checked our calculations twice.
413
00:29:36,508 --> 00:29:38,408
Well, what
could be holding us?
414
00:29:38,510 --> 00:29:41,570
Well, my guess would be
some kind of a machine that, uh...
415
00:29:41,679 --> 00:29:43,738
also attracts junk
metal to this area.
416
00:29:43,848 --> 00:29:47,011
Then all we have to do
is find that machine and turn it off.
417
00:29:47,118 --> 00:29:50,679
That's right Penny. But there must be
thousands of machines out there.
418
00:29:50,789 --> 00:29:52,757
We could have the Robot
locate it for us.
419
00:29:52,857 --> 00:29:56,258
Yeah, let's hope so.
Boy, he's been acting strange lately.
420
00:29:56,361 --> 00:30:00,092
Mmm. Dr. Smith said he was suffering the
effects of being grabbed by the magnet.
421
00:30:00,198 --> 00:30:03,565
Mmm. I don't suppose it would hurt
to ask him. Where is the Robot?
422
00:30:03,668 --> 00:30:07,934
- Come to think of it, I haven't seen him all day.
- The Robot's outside!
423
00:30:11,342 --> 00:30:13,776
[ Don Sighs ]
Boy, he looks in bad shape.
424
00:30:13,878 --> 00:30:15,778
I hope he wasn't hit
by a piece of metal.
425
00:30:15,880 --> 00:30:18,542
If Smith forgot and
left him out there, I'll break his neck.
426
00:30:18,650 --> 00:30:20,914
Judy, get Will and
Dr. Smith for me.
427
00:30:21,019 --> 00:30:23,419
Penny, let's check the Robot.
428
00:30:25,456 --> 00:30:28,391
[ Groans ]
429
00:30:28,493 --> 00:30:32,054
[ Groaning ]
430
00:30:32,163 --> 00:30:34,757
- Why weren't you inside the spaceship?
- My fault.
431
00:30:34,866 --> 00:30:37,801
- Did not have the strength.
- What's the matter with you?
432
00:30:37,902 --> 00:30:41,201
Nothing.
I am in great shape.
433
00:30:41,306 --> 00:30:43,206
[ Moans ]
434
00:30:48,346 --> 00:30:51,440
Sir, sir. Have you
seen the Junkman?
435
00:30:51,549 --> 00:30:55,986
- Here I am.
- What? Who are you?
436
00:30:56,087 --> 00:30:58,521
Well, you surely recognize me,
Dr. Smith.
437
00:30:58,623 --> 00:31:02,491
- The Junkman.
- What-- What happened to you?
438
00:31:02,594 --> 00:31:05,722
[ Chuckles ]
With the parts from your Robot...
439
00:31:05,830 --> 00:31:09,322
I have redesigned myself
from head to toe.
440
00:31:09,434 --> 00:31:12,267
- Well, that's quite remarkable.
- Affirmative.
441
00:31:12,370 --> 00:31:15,237
[ Chuckles ] If you brought that
for me, it is not necessary.
442
00:31:15,340 --> 00:31:17,433
I'm perfectly content as I am.
443
00:31:17,542 --> 00:31:22,809
- As a matter of fact, I am perfect, period.
- Indeed.
444
00:31:22,914 --> 00:31:26,680
One never knows when one needs
a spare diode unit.
445
00:31:26,784 --> 00:31:28,775
Mmm. Put it back in your Robot.
446
00:31:28,887 --> 00:31:31,879
My dear Mr. Junkman,
very often a spare part...
447
00:31:31,990 --> 00:31:35,687
means the difference
between life and death.
448
00:31:35,793 --> 00:31:39,092
Now then, have you
got my food ready?
449
00:31:39,197 --> 00:31:44,464
[ Chuckles ]
Our agreement is at an end, Dr. Smith.
450
00:31:44,569 --> 00:31:49,063
There is no longer anything
I need from you.
451
00:31:50,875 --> 00:31:53,844
For shame, sir.
Would you have us starve?
452
00:31:53,945 --> 00:31:59,884
Your problems is not my concern,
my good Dr. Smith.
453
00:31:59,984 --> 00:32:02,714
Mr. Junkman, you must help us.
454
00:32:02,820 --> 00:32:04,981
Just think how much
I've done for you.
455
00:32:05,089 --> 00:32:09,958
- You have done nothing but make me unhappy.
- I don't understand.
456
00:32:10,061 --> 00:32:15,089
Before you gave me new parts, I was content
with my lot as the galactic Junkman.
457
00:32:15,199 --> 00:32:17,724
Now I am dissatisfied
with my little trash pile...
458
00:32:17,835 --> 00:32:20,030
and wish to conquer bigger
and better junkyards.
459
00:32:20,138 --> 00:32:23,801
If we could get off this planet, we would
be very happy to take you with us.
460
00:32:25,176 --> 00:32:29,840
Well, it is within my power
to free your spaceship...
461
00:32:29,948 --> 00:32:33,145
from the undetectable
magnetic force which holds it.
462
00:32:33,251 --> 00:32:35,151
Then our problems are solved.
463
00:32:35,253 --> 00:32:37,813
I shall merely inform Major West
that we have a passenger.
464
00:32:37,922 --> 00:32:39,890
He will be delighted, as I am.
465
00:32:39,991 --> 00:32:42,391
Eh-- Suppose he refusesto take me along?
466
00:32:42,493 --> 00:32:45,360
- Oh, he wouldn't do that.
- Oh, perhaps not, but the possibility exists.
467
00:32:45,463 --> 00:32:49,490
No, no. He does not strike me as
the most hospitable person in the galaxy.
468
00:32:49,600 --> 00:32:51,864
No, no, no. I have a better idea.
469
00:32:51,970 --> 00:32:54,063
Anything, sir.
Anything.
470
00:32:57,408 --> 00:33:01,742
You will get me aboard your spaceship
without the others knowing.
471
00:33:01,846 --> 00:33:04,371
Then I will turn off
the magnetic machine.
472
00:33:04,482 --> 00:33:07,781
Once we are in space,
it will be too late to bring us back.
473
00:33:07,885 --> 00:33:11,787
Oh, I must tell you. Major West
does not take kindly to surprises.
474
00:33:11,889 --> 00:33:16,349
Oh, his anger will be tempered
when I supply him with provisions.
475
00:33:16,461 --> 00:33:21,125
Then it is clearly understood
that you will give us food.
476
00:33:21,232 --> 00:33:26,295
More than you need.
In fact, more than you can eat.
477
00:33:26,404 --> 00:33:28,304
Oh, lovely.
478
00:33:28,406 --> 00:33:33,105
My dear Mr. Junkman, allow me
to welcome you to our space expedition.
479
00:33:38,583 --> 00:33:40,574
- Don, keep your radio on.
- Check.
480
00:33:40,685 --> 00:33:42,653
- We're leaving for the north quadrant now.
- All right.
481
00:33:42,754 --> 00:33:45,314
- We'll keep in touch, Dad.
- Come on.
482
00:33:45,423 --> 00:33:47,789
Penny, stay close to the ship.
483
00:33:47,892 --> 00:33:50,486
- Okay. Be careful, Dad.
- I will.
484
00:33:58,603 --> 00:34:01,538
[ Rocket Engines Fire ]
485
00:34:16,921 --> 00:34:18,912
Mr. Junkman?
486
00:34:26,731 --> 00:34:30,690
The spaceship is unoccupied
at present. Hurry.
487
00:34:40,344 --> 00:34:42,676
I'll hide you in my quarters.
Follow me.
488
00:34:45,550 --> 00:34:47,450
What are you doing?
489
00:34:47,552 --> 00:34:51,010
I am locking us in
and everyone else out.
490
00:34:51,122 --> 00:34:53,022
Open that hatch
immediately.
491
00:34:53,124 --> 00:34:57,288
Do not anger me, Dr. Smith, or
I will leave you behind with the others.
492
00:34:59,030 --> 00:35:02,591
- You tricked me.
- You compute very well, Dr. Smith.
493
00:35:02,700 --> 00:35:06,636
But it won't do you any good.
Who's going to fly the spaceship?
494
00:35:06,737 --> 00:35:12,198
You forget. I possess
your Robot's memory banks.
495
00:35:12,310 --> 00:35:17,907
There's nothing about the Jupiter 2
which is strange to me!
496
00:35:18,015 --> 00:35:20,279
Now I will release...
497
00:35:20,384 --> 00:35:24,480
my special magnetic force...
498
00:35:25,590 --> 00:35:30,152
and prepare for takeoff![ Laughs ]
499
00:35:45,042 --> 00:35:47,875
Don, I'm heading
over the east quadrant.
500
00:35:47,979 --> 00:35:50,743
- Do you read me?
- Loud and clear. Any luck?
501
00:35:50,848 --> 00:35:52,748
Nothing yet.
How 'bout you?
502
00:35:52,850 --> 00:35:55,341
- Hold on.
- [ Knocking ]
503
00:35:55,453 --> 00:35:57,853
Mmm. Just another hollow shell.
504
00:35:57,955 --> 00:35:59,889
We've covered most of
the north quadrant, John.
505
00:35:59,991 --> 00:36:03,154
There's nothing there but more junk. We've
worked our way back to the Jupiter 2.
506
00:36:03,261 --> 00:36:05,695
[ Roaring ]
507
00:36:05,796 --> 00:36:08,230
What's that noise?
It came from your area.
508
00:36:08,332 --> 00:36:10,664
- Rocket engines.
- It's our spaceship!
509
00:36:39,764 --> 00:36:42,756
We will orbit my former home...
510
00:36:42,867 --> 00:36:48,737
until the new fuel tank thermostats
have adjusted to the heat...
511
00:36:48,839 --> 00:36:51,672
and then, off into space!
512
00:36:51,776 --> 00:36:55,610
Mr. Junkman, please, I beg of you,return to your planet.
513
00:36:55,713 --> 00:36:57,613
Shh! Be still!
514
00:36:57,715 --> 00:36:59,740
Your incessant chatter
irritates my sensors.
515
00:36:59,850 --> 00:37:02,785
Just one moment,
you mechanical moron!
516
00:37:02,887 --> 00:37:05,219
How dare you address me
in this fashion?
517
00:37:05,323 --> 00:37:07,985
I am in command here!You are only a robot!
518
00:37:08,092 --> 00:37:10,253
I order you to bring
this spaceship down!
519
00:37:10,361 --> 00:37:12,625
Do as I say, ninny, or beware!
520
00:37:12,730 --> 00:37:14,493
[ Grunts ]
521
00:37:14,599 --> 00:37:18,899
You cannot order me about
as you did your mechanical man.
522
00:37:19,003 --> 00:37:22,666
I am very, very different...
523
00:37:22,773 --> 00:37:25,241
as you will see, Dr. Smith.
524
00:37:26,310 --> 00:37:31,304
Not another word from you,
Dr. Smith!
525
00:37:33,184 --> 00:37:36,711
How can you dock the space pod in
the Jupiter 2 while it's still in orbit?
526
00:37:36,821 --> 00:37:40,222
The toughest part comes after docking,
to get to the control room section.
527
00:37:40,324 --> 00:37:43,953
Don, do you think you should try?
Maybe you should wait until Dad gets back.
528
00:37:44,061 --> 00:37:46,859
- Or until Will has the Robot working again.
- We don't have a choice.
529
00:37:46,964 --> 00:37:49,956
If we wait, the Junkman
could blast out of orbit into space.
530
00:38:02,747 --> 00:38:04,647
[ Thrusters Fire ]
531
00:38:30,441 --> 00:38:32,773
Warning!
[ Laughs ]
532
00:38:32,877 --> 00:38:36,074
One of your friends
hopes to join you, Dr. Smith.
533
00:38:36,180 --> 00:38:41,311
We shall have to discourage
him with a little warning rocket shot.
534
00:38:41,419 --> 00:38:44,081
Oh, leave him alone.
We've done you no harm.
535
00:38:44,188 --> 00:38:47,749
How authoritative you
Earthlings are.
536
00:38:47,858 --> 00:38:52,352
Just remember,
no one gives me orders.
537
00:38:52,463 --> 00:38:54,863
One rocket shot, eh?
With the compliments of the Junkman.
538
00:38:54,965 --> 00:38:56,865
- [ Laughs ]
- No! No!
539
00:38:56,967 --> 00:38:58,229
[ Rocket Fires ]
540
00:39:05,009 --> 00:39:07,500
[ Rumbling ]
541
00:39:11,482 --> 00:39:13,382
This is Major West calling
the Jupiter 2.
542
00:39:13,484 --> 00:39:16,885
This is Major West calling the Jupiter 2.
Junkman, do you read me?
543
00:39:16,987 --> 00:39:20,115
Come in if you read me. This is Major West
calling the Jupiter 2.
544
00:39:20,224 --> 00:39:22,522
- Come in if you read me.
- [ Chuckles ]
545
00:39:22,626 --> 00:39:25,459
How desperate Major West's
voice sounds.
546
00:39:25,563 --> 00:39:28,054
- Why don't you speak to him?
- Speak?
547
00:39:28,165 --> 00:39:33,626
The rockets I fired
expressed my feelings perfectly.
548
00:39:33,738 --> 00:39:38,402
Just to make sure,
I'll fire another one! [ Laughs ]
549
00:39:38,509 --> 00:39:40,374
- No! No!
- [ Rocket Fires ]
550
00:39:44,315 --> 00:39:46,749
[ Explosion ]
551
00:39:49,653 --> 00:39:51,985
Ground Control,
this is Major West.
552
00:39:52,089 --> 00:39:53,989
I can't get near the Jupiter 2.
553
00:39:54,091 --> 00:39:57,788
There's nothing I can do up here.
I'm coming back down.
554
00:40:01,198 --> 00:40:03,894
You must return
to the family, Will.
555
00:40:04,001 --> 00:40:06,333
Not unless you go with me.
556
00:40:06,437 --> 00:40:11,067
No, this is where I belong now--
in the junkyard.
557
00:40:11,175 --> 00:40:15,009
Robot, we'll find new parts for you.
Don't junk yourself!
558
00:40:15,112 --> 00:40:18,343
Both of us knew that someday
we would have to part.
559
00:40:18,449 --> 00:40:21,612
After all, I am only a machine.
560
00:40:21,719 --> 00:40:25,678
- You're the best friend anyone could ever have.
- I cannot remember the past.
561
00:40:25,790 --> 00:40:30,523
Only a warm place in my timing generator
tells me we were once close.
562
00:40:32,196 --> 00:40:36,633
Try not to be sad. Perhaps we will
meet again in the distant future.
563
00:40:36,734 --> 00:40:39,703
Not if you melt yourself
down in his blast furnace.
564
00:40:39,804 --> 00:40:41,772
But that will not
be the end, Will.
565
00:40:41,872 --> 00:40:44,272
My melted metal
will be used again...
566
00:40:44,375 --> 00:40:48,368
perhaps as a small air-conditioner
or a child's tricycle.
567
00:40:48,479 --> 00:40:51,175
Robot, please
come back with me!
568
00:40:51,282 --> 00:40:56,948
Who knows? I could be lucky and be made
into a shipping crate for a giant computer.
569
00:40:57,054 --> 00:40:59,887
One further thing, Will.
570
00:40:59,990 --> 00:41:04,188
The Junkman has my sensors,
memory banks and tapes.
571
00:41:04,295 --> 00:41:07,389
The past is alive for him.
572
00:41:07,498 --> 00:41:10,160
It is possible that if
you talk to the Junkman...
573
00:41:10,267 --> 00:41:12,792
you might be able to get
him to return them.
574
00:41:12,903 --> 00:41:18,205
Then-- Then you can install
them in your new robot.
575
00:41:18,309 --> 00:41:20,539
No, Robot.
Don't talk like that!
576
00:41:20,644 --> 00:41:22,635
You must leave now,
my friend.
577
00:41:22,746 --> 00:41:26,876
Go and-- and
do not look back.
578
00:41:55,212 --> 00:41:59,012
- Where is everybody?
- Well, Don and Judy went to meet Dad.
579
00:41:59,116 --> 00:42:01,914
- [ Sniffs ]
- Will, what's the matter?
580
00:42:02,019 --> 00:42:03,919
What happened?
581
00:42:04,021 --> 00:42:06,751
Oh, it's the Robot.
582
00:42:06,857 --> 00:42:09,291
He's gonna turn himselfinto scrap.
583
00:42:10,761 --> 00:42:12,956
I've just gotta get that--
that Junkman to come back.
584
00:42:13,063 --> 00:42:15,031
Will, don't try togo up there.
585
00:42:15,132 --> 00:42:17,464
The Junkman won't
let you near the ship.
586
00:42:17,568 --> 00:42:20,628
- He'll fire the rockets at you.
- I can talk to him.
587
00:42:20,738 --> 00:42:22,638
I know I can!
588
00:42:49,800 --> 00:42:53,395
Mr. Junkman. Mr. Junkman,
this is Will Robinson.
589
00:42:53,504 --> 00:42:56,064
Please, sir,I must speak with you.
590
00:42:56,173 --> 00:42:58,869
Activate your memory banks
that you took from our Robot.
591
00:42:58,976 --> 00:43:03,913
Now, do you remember allthe good times we've had and howmany times you've saved my life?
592
00:43:04,014 --> 00:43:09,316
Yes. I can recall many incidents.
593
00:43:09,420 --> 00:43:13,254
Let me dock the space pod
in the Jupiter 2 and talk to you.
594
00:43:13,357 --> 00:43:16,849
All right. You havemy permission to dock.
595
00:43:29,306 --> 00:43:32,366
Oh, William! William, it's so good
to see your friendly face again.
596
00:43:32,476 --> 00:43:34,376
I'm glad you're
all right, Dr. Smith.
597
00:43:34,478 --> 00:43:36,810
Thank you, William.
All is lost, you know.
598
00:43:36,914 --> 00:43:39,075
This is indeed
the end of everything.
599
00:43:39,183 --> 00:43:42,277
Thank you for letting me
dock the space pod, Mr. Junkman.
600
00:43:42,386 --> 00:43:45,583
I'm pleased that
you are here, Will Robinson.
601
00:43:45,689 --> 00:43:48,749
As you said,
my new memory banks--
602
00:43:48,859 --> 00:43:52,295
they indicate
many happy associations.
603
00:43:52,396 --> 00:43:54,990
But that is not the reason whyI allowed you to dock here.
604
00:43:55,099 --> 00:43:56,999
It isn't?
605
00:43:57,101 --> 00:44:02,129
Your company is preferable
to Dr. Smith.
606
00:44:02,239 --> 00:44:07,142
Traveling with him as a companion
would be just intolerable!
607
00:44:07,244 --> 00:44:09,144
Indeed, sir!
608
00:44:09,246 --> 00:44:12,147
I shall be more than happy
to sever our acquaintanceship.
609
00:44:12,249 --> 00:44:15,184
And you shall have your wish!
610
00:44:15,285 --> 00:44:18,982
I'm sending you back to
the others in the space pod!
611
00:44:19,089 --> 00:44:22,889
No! Please, Mr. Junkman, don't
send me back. Let me stay with you.
612
00:44:22,993 --> 00:44:25,621
If you send me back,
I shall starve! I shall die!
613
00:44:25,729 --> 00:44:29,256
My memory banks do not tell me
that you are a friend.
614
00:44:29,366 --> 00:44:31,266
March!
615
00:44:31,368 --> 00:44:35,805
Now, wait. Dr. Smith has his
faults, but everyone does.
616
00:44:35,906 --> 00:44:39,171
When the chips are really down,
he always comes through.
617
00:44:39,276 --> 00:44:42,507
Tell him, William. Tell himI'm really a very nice person.
618
00:44:42,613 --> 00:44:46,379
Mr. Junkman, I want you to take the ship
back to your planet.
619
00:44:46,483 --> 00:44:52,353
We are friends, Will,
but that... I cannot do.
620
00:44:52,456 --> 00:44:55,152
All right.
Then I'll leave with Dr. Smith.
621
00:44:55,259 --> 00:44:57,921
No, wait.
Don't leave.
622
00:44:58,028 --> 00:45:00,553
William!
Don't forget me, William!
623
00:45:02,199 --> 00:45:04,827
You took a lot of important parts
from our Robot!
624
00:45:04,935 --> 00:45:07,927
But there's one part
you didn't get-- his heart.
625
00:45:08,038 --> 00:45:11,166
- The mechanical man does not have one.
- Oh, yes, he does.
626
00:45:11,275 --> 00:45:14,938
You can't see it or hear it,
but it's there just the same.
627
00:45:15,045 --> 00:45:17,240
Maybe the Robot wasugly and clumsy...
628
00:45:17,347 --> 00:45:19,247
and you're big and handsome.
629
00:45:19,349 --> 00:45:21,510
But you'll never be as good.
630
00:45:21,618 --> 00:45:24,109
The Robot could loveand you can't!
631
00:45:24,221 --> 00:45:28,123
Even if you live for 10,000 years,
you'll always be lonely and unhappy.
632
00:45:28,225 --> 00:45:32,753
How does one learn
to love, Will Robinson?
633
00:45:32,863 --> 00:45:36,856
I don't know. It starts
with kindness to others...
634
00:45:36,967 --> 00:45:39,561
and then there's trustand--and respect.
635
00:45:39,670 --> 00:45:42,104
Well, there it is-- love.
636
00:45:42,206 --> 00:45:45,437
Kindness, trust...
637
00:45:45,542 --> 00:45:51,037
respect and love.
638
00:45:51,148 --> 00:45:54,481
Let's take the ship back to your planet,
Mr. Junkman.
639
00:46:02,059 --> 00:46:04,857
Oh, my dear, dear friends.
How good it is to see you.
640
00:46:04,962 --> 00:46:08,398
- What happened?
- Everything's fine now, and it's all William's doing!
641
00:46:08,499 --> 00:46:11,229
Well, the Robot deserves
all the credit.
642
00:46:11,335 --> 00:46:13,803
He told me that--
The Robot!
643
00:46:13,904 --> 00:46:16,168
He was gonna destroy himself
in your blast furnace!
644
00:46:16,273 --> 00:46:19,800
- We've gotta stop him!
- Oh, I shall go with you, Will Robinson.
645
00:46:19,910 --> 00:46:21,901
But do not get
your hopes too high.
646
00:46:22,012 --> 00:46:25,812
My computers tell me that it is
too late. Your Robot is no more.
647
00:46:25,916 --> 00:46:28,043
Don't even say that.
648
00:46:36,593 --> 00:46:38,527
We're too late!
649
00:46:38,629 --> 00:46:41,826
[ Sighs ]
I'm sorry, Will Robinson.
650
00:46:41,932 --> 00:46:47,564
Perhaps in time I will be able to
take the Robot's place in your affection.
651
00:46:47,671 --> 00:46:51,107
Let us go back to the others.
652
00:46:51,208 --> 00:46:54,143
Will!
653
00:46:54,244 --> 00:46:57,008
Don't touch him!
He's very hot.
654
00:46:57,114 --> 00:46:59,548
No, I am just scorched.
655
00:46:59,650 --> 00:47:01,880
We thought you
had been melted down.
656
00:47:01,985 --> 00:47:05,853
I tried to destroy myself, Will,but I cannot believe it.
657
00:47:05,956 --> 00:47:10,290
Something happened to the heat of
the flames. They would not consume me.
658
00:47:10,394 --> 00:47:12,487
I have an explanation.
659
00:47:12,596 --> 00:47:18,330
It was love that consumed him
before the flames could!
660
00:47:25,242 --> 00:47:27,972
I do believe these are
genuine diamonds!
661
00:47:28,078 --> 00:47:30,171
[ Laughs ]
Let it go, Dr. Smith.
662
00:47:30,280 --> 00:47:33,408
It is junk, too, like everything else
on this planet.
663
00:47:33,517 --> 00:47:36,486
When it comes out of
the atomic blast furnace...
664
00:47:36,587 --> 00:47:38,578
it will be nothing but useless carbon.
665
00:47:38,689 --> 00:47:40,589
Pity.
666
00:47:40,691 --> 00:47:43,660
Well, Will Robinson,
how are you coming?
667
00:47:43,760 --> 00:47:46,923
I've almost finished replacing
all the Robot's parts.
668
00:47:47,030 --> 00:47:51,023
But now I'm quite sure thatyour family is ready to take off.
669
00:47:51,134 --> 00:47:53,432
I will escort you. Come on.
670
00:47:53,537 --> 00:47:55,869
Come on, Robot.
We'll get you cleaned up at the ship.
671
00:47:57,674 --> 00:48:01,838
Not too fast, Will Robinson.
My locomotion control is stuck.
672
00:48:01,945 --> 00:48:04,413
Ah! There it is!
673
00:48:04,514 --> 00:48:06,505
- [ Siren Beeps ]
- [ Dr. Smith ] Help! Help!
674
00:48:06,617 --> 00:48:10,246
Help me!
Get me down from here!
675
00:48:10,354 --> 00:48:13,016
Help me! I'm innocent!
676
00:48:13,123 --> 00:48:15,250
Help! Help!
Help me!
677
00:48:15,359 --> 00:48:21,127
My auto-detection units
are apparently not fully attuned.
678
00:48:21,231 --> 00:48:24,200
It's me, you idiot!
Save me!
679
00:48:24,301 --> 00:48:26,599
[ Yells ]
680
00:48:28,672 --> 00:48:33,473
Oh, thank heavens.
I'm saved.
681
00:48:33,577 --> 00:48:35,511
No.
682
00:48:35,612 --> 00:48:40,481
Thank your trusty general utility
non-theorizing environmental Robot.
683
00:48:40,584 --> 00:48:42,484
Stop chattering!
684
00:48:42,586 --> 00:48:46,579
To think that I might have been reduced
to nothingness by this hideous furnace.
685
00:48:46,690 --> 00:48:48,624
That is an incorrect statement.
686
00:48:48,725 --> 00:48:51,717
The normal humanoid
is 98% fluid and fat...
687
00:48:51,828 --> 00:48:54,729
and would be reduced
to 2% of mineral.
688
00:48:54,831 --> 00:48:57,493
You, Dr. Smith, are 100% fat.
689
00:48:57,601 --> 00:48:59,501
Nothing whatsoever
would be left.
690
00:48:59,603 --> 00:49:02,766
Fat, indeed,
you cackling cacophony!
691
00:49:02,873 --> 00:49:06,741
I'm a fine figure of a man,
and I always was. Begone!
692
00:49:10,147 --> 00:49:13,708
Oh, the pain, the pain.
693
00:49:15,352 --> 00:49:20,221
Useless carbon?
We shall see.
694
00:49:21,258 --> 00:49:23,158
[ Yelps ]
58139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.