Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,800 --> 00:01:47,600
It's not good
2
00:01:47,719 --> 00:01:48,999
Something happened to Miss
3
00:01:49,960 --> 00:01:50,760
It's not good
4
00:01:50,880 --> 00:01:52,160
Something happened to Miss
5
00:01:57,760 --> 00:01:58,359
Miss
6
00:01:58,520 --> 00:01:59,120
Miss
7
00:01:59,400 --> 00:01:59,999
Shit
8
00:02:00,120 --> 00:02:01,120
Miss passed out
9
00:02:01,120 --> 00:02:01,520
Doctor
10
00:02:01,680 --> 00:02:02,559
Look at the doctor quickly
11
00:02:02,559 --> 00:02:03,160
Coming
12
00:02:03,279 --> 00:02:03,880
Miss
13
00:02:06,240 --> 00:02:06,999
Enron
14
00:02:07,279 --> 00:02:07,680
Enron
15
00:02:07,680 --> 00:02:08,079
Madam
16
00:02:08,600 --> 00:02:08,999
Enron
17
00:02:08,999 --> 00:02:09,520
Elder sister
18
00:02:09,520 --> 00:02:10,040
Enron
19
00:02:10,439 --> 00:02:10,999
Miss
20
00:02:11,320 --> 00:02:11,639
Enron
21
00:02:11,639 --> 00:02:12,320
Elder sister
22
00:02:12,520 --> 00:02:13,199
Doctor
23
00:02:13,199 --> 00:02:14,160
My daughter. What happened to her
24
00:02:15,040 --> 00:02:16,760
Miss, this is highly poisoned
25
00:02:16,760 --> 00:02:17,400
Poison enters the lungs
26
00:02:17,760 --> 00:02:19,079
I'm afraid there is no way to return to heaven
27
00:02:19,279 --> 00:02:20,199
How is that possible
28
00:02:20,520 --> 00:02:21,439
Enron at night
29
00:02:21,439 --> 00:02:22,039
It's still fine
30
00:02:22,240 --> 00:02:23,240
How could it be poisoned
31
00:02:23,480 --> 00:02:24,759
Toxicity spreads quickly
32
00:02:24,960 --> 00:02:26,640
This must have come from the mouth
33
00:02:27,200 --> 00:02:28,680
Maybe someone is at Miss's
34
00:02:28,680 --> 00:02:29,920
Poison in food
35
00:02:30,279 --> 00:02:31,080
Poison
36
00:02:31,360 --> 00:02:33,080
But we've used it for dinner
37
00:02:33,240 --> 00:02:33,960
Enron
38
00:02:33,960 --> 00:02:35,800
How come she was the only one who had an accident
39
00:02:38,559 --> 00:02:39,360
That's right
40
00:02:39,680 --> 00:02:40,719
Peach crisp
41
00:02:41,240 --> 00:02:41,920
Miss also ate
42
00:02:41,920 --> 00:02:43,360
Peach cake made by madam
43
00:02:44,159 --> 00:02:45,039
Peach crisp
44
00:02:46,039 --> 00:02:48,240
Peach cake is made by myself
45
00:02:48,559 --> 00:02:50,439
Never left my sight
46
00:02:51,039 --> 00:02:51,960
Master
47
00:02:51,960 --> 00:02:53,559
How could I harm Enron
48
00:02:53,559 --> 00:02:56,439
How could I, sir
49
00:02:57,480 --> 00:02:59,439
Enron is your own daughter
50
00:02:59,480 --> 00:03:00,759
How could you hurt her
51
00:03:01,240 --> 00:03:02,759
This matter has nothing to do with you
52
00:03:04,120 --> 00:03:05,640
Who on earth poisoned it
53
00:03:06,680 --> 00:03:07,839
Enron
54
00:03:07,839 --> 00:03:09,360
Don't scare your mother
55
00:03:09,599 --> 00:03:11,159
You're all right, aren't you
56
00:03:11,159 --> 00:03:13,360
You open your eyes and look at Niang
57
00:03:13,360 --> 00:03:14,400
Enron
58
00:03:15,200 --> 00:03:16,159
Enron
59
00:03:16,520 --> 00:03:17,360
Lordship and Lady
60
00:03:17,999 --> 00:03:18,839
There is another person
61
00:03:19,240 --> 00:03:20,279
There is another person
62
00:03:24,800 --> 00:03:25,680
Enron
63
00:03:26,279 --> 00:03:26,960
Miss Two
64
00:03:27,200 --> 00:03:28,319
You tonight
65
00:03:28,559 --> 00:03:30,080
Have also been to our lady's room
66
00:03:30,279 --> 00:03:31,120
At that time, our lady
67
00:03:31,120 --> 00:03:31,960
Let you taste peach cake
68
00:03:32,240 --> 00:03:33,279
You took a bite and didn't taste it
69
00:03:33,839 --> 00:03:34,400
Later
70
00:03:34,920 --> 00:03:35,839
We're with Miss
71
00:03:35,839 --> 00:03:36,999
Send your wife away together
72
00:03:37,159 --> 00:03:37,920
She's the only one
73
00:03:37,920 --> 00:03:38,800
Stay in the room
74
00:03:39,120 --> 00:03:40,520
She definitely has the time and opportunity
75
00:03:40,520 --> 00:03:41,719
Poison our young lady
76
00:03:43,439 --> 00:03:43,800
Right
77
00:03:44,039 --> 00:03:44,800
It must be her
78
00:03:45,200 --> 00:03:45,920
Miss Two has long been
79
00:03:45,920 --> 00:03:46,999
Look at the lady. She's not happy
80
00:03:46,999 --> 00:03:47,839
You talk nonsense
81
00:03:47,960 --> 00:03:49,920
You can't slander me without evidence
82
00:03:50,159 --> 00:03:50,480
You
83
00:03:50,960 --> 00:03:51,960
Bold slave
84
00:03:52,319 --> 00:03:53,520
How dare you slander your master
85
00:03:53,920 --> 00:03:55,319
I'm not talking nonsense
86
00:03:55,719 --> 00:03:56,360
Master
87
00:03:56,559 --> 00:03:57,759
Second aunt and second lady
88
00:03:57,759 --> 00:03:59,520
I have a grudge against the young lady for a long time
89
00:03:59,719 --> 00:04:00,800
In the rouge gouache sent here
90
00:04:00,800 --> 00:04:01,999
They're all poisoned
91
00:04:03,039 --> 00:04:04,719
Miss and Mrs are kind-hearted
92
00:04:05,039 --> 00:04:06,480
Don't want to make your home restless
93
00:04:07,080 --> 00:04:08,920
After punishing Cui Gu, he gave up
94
00:04:09,520 --> 00:04:10,439
I didn't expect you
95
00:04:10,439 --> 00:04:11,960
It's actually getting worse tonight
96
00:04:12,240 --> 00:04:14,039
Miss Two, you have a hard heart
97
00:04:14,520 --> 00:04:16,159
Do you really mean it
98
00:04:17,439 --> 00:04:18,559
Master
99
00:04:19,800 --> 00:04:21,080
Don't you listen to these maids
100
00:04:21,080 --> 00:04:22,279
Talk about right and wrong
101
00:04:23,200 --> 00:04:23,999
Those
102
00:04:23,999 --> 00:04:25,559
It was all done by Cui Gu alone
103
00:04:26,159 --> 00:04:27,879
I don't know anything about my body
104
00:04:28,439 --> 00:04:31,319
Cui Gu is your personal servant girl
105
00:04:34,319 --> 00:04:37,240
Your master and servant have been United for more than 20 years
106
00:04:37,959 --> 00:04:40,639
How could you not know anything
107
00:04:41,240 --> 00:04:42,959
You are in the Quan Yin sent to me
108
00:04:42,959 --> 00:04:43,879
Possession of poison
109
00:04:44,879 --> 00:04:47,559
I have been lingering on my deathbed for more than three years
110
00:04:48,439 --> 00:04:49,559
I didn't want to be with you
111
00:04:49,559 --> 00:04:51,920
Again care about the past
112
00:04:52,639 --> 00:04:54,480
How did you hurt Enron again
113
00:04:54,800 --> 00:04:56,079
Master
114
00:04:56,079 --> 00:04:59,199
You have to decide for Enron
115
00:04:59,199 --> 00:05:00,840
What kind of Quan Yin are you talking about
116
00:05:01,079 --> 00:05:01,639
Master
117
00:05:01,639 --> 00:05:02,399
I'll get it
118
00:05:03,480 --> 00:05:04,639
Enron
119
00:05:06,840 --> 00:05:07,639
Enron
120
00:05:07,639 --> 00:05:08,559
That's it
121
00:05:10,600 --> 00:05:11,720
Second aunt
122
00:05:11,879 --> 00:05:13,439
You recognize this Quan Yin statue, don't you
123
00:05:19,999 --> 00:05:21,240
This is what you did three years ago
124
00:05:21,240 --> 00:05:22,680
It's for our wife
125
00:05:23,360 --> 00:05:24,360
Because in the past three years,
126
00:05:24,360 --> 00:05:26,079
The Quan Yin statue has always been on the desk
127
00:05:26,399 --> 00:05:27,840
Be smoked with sandalwood every day
128
00:05:28,199 --> 00:05:30,040
This hides the fishy smell inside
129
00:05:36,360 --> 00:05:37,800
What kind of fishy smell
130
00:05:39,840 --> 00:05:41,639
I don't know anything at all
131
00:05:42,559 --> 00:05:43,360
Holly
132
00:05:44,120 --> 00:05:45,319
You make it clear
133
00:05:45,559 --> 00:05:46,920
What the hell is going on here
134
00:05:53,280 --> 00:05:54,240
Back to your master's words
135
00:05:55,040 --> 00:05:55,720
The reason why madam
136
00:05:55,720 --> 00:05:56,759
Lingering on his deathbed for three years
137
00:05:57,240 --> 00:05:58,120
It's because of my aunt
138
00:05:58,120 --> 00:05:59,720
There is something hidden in this Quan Yin statue
139
00:06:00,240 --> 00:06:01,480
I want my second aunt to do this
140
00:06:01,639 --> 00:06:02,600
Is to want to silently
141
00:06:02,600 --> 00:06:03,879
Kill our wife
142
00:06:04,160 --> 00:06:05,759
So that you can take over the power of the inner court
143
00:06:06,519 --> 00:06:07,399
Master
144
00:06:07,840 --> 00:06:08,720
Wronged
145
00:06:09,040 --> 00:06:10,759
This Guanyin I asked for for my wife
146
00:06:10,759 --> 00:06:12,840
I was bent on praying for my wife
147
00:06:13,399 --> 00:06:14,319
You talk nonsense
148
00:06:15,079 --> 00:06:15,879
Master
149
00:06:16,040 --> 00:06:16,800
Our lady
150
00:06:16,800 --> 00:06:18,280
Is to detect the wrong of Quan Yin
151
00:06:18,360 --> 00:06:19,680
I just moved back to my room
152
00:06:19,879 --> 00:06:20,959
The doctor is here today
153
00:06:21,160 --> 00:06:21,879
Not as good as
154
00:06:21,879 --> 00:06:22,759
We'll break it open on the spot
155
00:06:23,199 --> 00:06:24,240
Let the doctor identify it
156
00:06:24,240 --> 00:06:25,480
Who is true and who is false
157
00:06:27,360 --> 00:06:28,319
It's Cui Gu
158
00:06:29,399 --> 00:06:30,439
It must be Aunt Cui
159
00:06:30,759 --> 00:06:32,199
She has always been vicious
160
00:06:32,439 --> 00:06:33,840
When I left the house in my early years,
161
00:06:34,040 --> 00:06:35,480
I had an argument with my mother
162
00:06:36,120 --> 00:06:37,600
She must be holding a grudge
163
00:06:37,800 --> 00:06:39,800
Thinking about framing my mother
164
00:06:41,680 --> 00:06:42,360
Right, right, right
165
00:06:42,879 --> 00:06:43,720
It's Cui Gu
166
00:06:43,720 --> 00:06:44,759
I remember
167
00:06:44,759 --> 00:06:45,680
It is true that there is such a thing
168
00:06:46,600 --> 00:06:48,240
She has always been proficient in pharmacology
169
00:06:48,439 --> 00:06:49,680
Go to the pharmacy often
170
00:06:50,040 --> 00:06:50,639
You can go
171
00:06:50,639 --> 00:06:51,840
Check the pharmacy in Sioux City
172
00:06:52,240 --> 00:06:53,879
There must be an account of her buying Achyranthes bidentata
173
00:06:59,600 --> 00:07:00,519
Second aunt
174
00:07:01,040 --> 00:07:02,199
I didn't say that
175
00:07:02,319 --> 00:07:03,600
What you're hiding is Achyranthes bidentata
176
00:07:03,999 --> 00:07:05,439
How do you know that
177
00:07:12,639 --> 00:07:13,759
You deceive me
178
00:07:16,040 --> 00:07:16,920
Master
179
00:07:17,439 --> 00:07:18,680
Before, our lady
180
00:07:18,680 --> 00:07:20,120
Inadvertently broke the Quan Yin
181
00:07:20,319 --> 00:07:21,800
Discovered the secret of Achyranthes bidentata
182
00:07:22,280 --> 00:07:23,079
But she expected
183
00:07:23,280 --> 00:07:24,759
My second aunt will definitely not admit it
184
00:07:25,120 --> 00:07:26,319
To avoid startle,
185
00:07:26,680 --> 00:07:27,199
This is the only way to find someone
186
00:07:27,199 --> 00:07:28,600
I bought an identical one
187
00:07:29,519 --> 00:07:30,280
Second aunt
188
00:07:30,759 --> 00:07:31,759
Now that it has happened
189
00:07:32,160 --> 00:07:33,360
Do you have anything else to say
190
00:07:35,040 --> 00:07:35,999
Liu Mingyu
191
00:07:36,519 --> 00:07:38,120
How can you be so vicious
192
00:07:38,600 --> 00:07:39,199
Dad
193
00:07:39,199 --> 00:07:40,720
Niang really doesn't know
194
00:07:40,920 --> 00:07:42,879
Cuigu did everything
195
00:07:45,319 --> 00:07:45,680
Dad
196
00:07:45,680 --> 00:07:46,280
Master
197
00:07:47,160 --> 00:07:48,399
All kinds of today
198
00:07:49,199 --> 00:07:50,920
I did it all by myself
199
00:07:51,399 --> 00:07:52,920
Have nothing to do with others
200
00:07:53,759 --> 00:07:55,600
Xinran knows nothing
201
00:07:56,680 --> 00:07:57,680
Avalokitesvara statue
202
00:07:58,199 --> 00:07:59,759
I asked Cui Gu
203
00:08:00,040 --> 00:08:01,559
Achyranthes bidentata to hide
204
00:08:03,240 --> 00:08:05,360
Lu Anran's Walnut Crisp
205
00:08:05,759 --> 00:08:07,399
I also poisoned it
206
00:08:08,999 --> 00:08:09,800
Poisonous woman
207
00:08:09,840 --> 00:08:10,199
Mother
208
00:08:10,199 --> 00:08:11,199
Drag her down
209
00:08:11,319 --> 00:08:12,600
Fifty staff responsibilities
210
00:08:13,360 --> 00:08:14,439
Dad
211
00:08:14,639 --> 00:08:15,360
I, I
212
00:08:15,879 --> 00:08:17,439
I'm begging you, Dad
213
00:08:17,600 --> 00:08:18,240
Lu Anran
214
00:08:18,240 --> 00:08:19,680
Dad, I'm begging you
215
00:08:19,879 --> 00:08:20,800
Lu Anran
216
00:08:21,879 --> 00:08:23,079
Dad
217
00:08:23,720 --> 00:08:24,439
Mother
218
00:08:25,319 --> 00:08:25,680
Mother
219
00:08:25,680 --> 00:08:26,439
Lordship and Lady
220
00:08:26,439 --> 00:08:27,720
Miss is dying
221
00:08:27,999 --> 00:08:29,600
Enron
222
00:08:29,600 --> 00:08:30,360
Miss
223
00:08:30,680 --> 00:08:33,240
Enron
224
00:08:33,240 --> 00:08:33,920
Elder sister
225
00:08:35,519 --> 00:08:36,680
Miss
226
00:08:38,079 --> 00:08:38,480
Mother
227
00:08:38,480 --> 00:08:38,879
Hit
228
00:08:39,040 --> 00:08:39,439
Mother
229
00:08:39,439 --> 00:08:40,280
Keep fighting
230
00:08:42,800 --> 00:08:43,319
Dad
231
00:08:43,559 --> 00:08:44,959
Dad
232
00:08:45,200 --> 00:08:46,600
Dad, open the door
233
00:08:46,720 --> 00:08:48,039
I'm begging you
234
00:08:48,480 --> 00:08:49,840
Don't call again
235
00:08:49,840 --> 00:08:51,999
Mother will die, dad
236
00:08:52,360 --> 00:08:53,560
Yun Er Yun Er
237
00:08:53,879 --> 00:08:54,240
Yun Er
238
00:08:54,240 --> 00:08:55,519
Come along and ask for it
239
00:08:55,879 --> 00:08:57,399
Tell Dad not to fight again
240
00:08:57,879 --> 00:08:58,279
Dad
241
00:08:58,480 --> 00:08:59,720
You beg
242
00:09:00,080 --> 00:09:00,960
Elder sister
243
00:09:00,960 --> 00:09:02,919
Mother, how could she do such a thing
244
00:09:03,639 --> 00:09:04,600
That's horrible
245
00:09:04,600 --> 00:09:05,960
You unfilial son
246
00:09:05,960 --> 00:09:06,759
You get out of the way
247
00:09:07,159 --> 00:09:07,960
Dad
248
00:09:08,279 --> 00:09:09,639
Dad, I'm begging you
249
00:09:09,639 --> 00:09:11,360
Don't call again
250
00:09:12,120 --> 00:09:13,080
Dad gladly begged you
251
00:09:13,080 --> 00:09:13,840
Say
252
00:09:14,120 --> 00:09:14,919
Dad
253
00:09:16,639 --> 00:09:17,720
Do you give Enron
254
00:09:17,720 --> 00:09:18,999
What kind of poison did you put on it
255
00:09:20,399 --> 00:09:21,560
Mother
256
00:09:23,200 --> 00:09:25,240
Give up, Lu Qingzhou
257
00:09:26,639 --> 00:09:27,679
You even now
258
00:09:27,679 --> 00:09:28,999
Know what poison it is
259
00:09:30,480 --> 00:09:32,200
You can't save her either
260
00:09:34,440 --> 00:09:35,519
She today
261
00:09:36,679 --> 00:09:38,159
Be sure to die
262
00:09:40,960 --> 00:09:42,840
Think about the Lu family first
263
00:09:43,879 --> 00:09:45,560
Royal wedding
264
00:09:46,480 --> 00:09:48,080
The bride died suddenly
265
00:09:49,320 --> 00:09:50,519
I'm afraid the Lu family
266
00:09:51,360 --> 00:09:53,039
Will suffer with it
267
00:09:54,039 --> 00:09:55,519
You're forcing me
268
00:09:59,720 --> 00:10:01,960
I gave it a shot today
269
00:10:02,840 --> 00:10:04,639
Just to be happy
270
00:10:06,120 --> 00:10:08,159
I gambled my own life
271
00:10:08,159 --> 00:10:09,360
Gambled on the Lu family
272
00:10:09,999 --> 00:10:11,200
Land canoe
273
00:10:12,560 --> 00:10:14,560
You don't have a choice
274
00:10:23,279 --> 00:10:25,080
You make mistakes again and again
275
00:10:25,519 --> 00:10:26,919
Sin is unforgivable
276
00:10:30,600 --> 00:10:31,679
Pass my orders
277
00:10:32,600 --> 00:10:35,519
No one is allowed to call her a doctor
278
00:10:37,320 --> 00:10:38,320
Violator
279
00:10:38,519 --> 00:10:39,759
Family Law Service
280
00:10:40,200 --> 00:10:40,720
Yes
281
00:10:40,840 --> 00:10:42,120
Empress
282
00:10:42,799 --> 00:10:43,600
Mother
283
00:10:44,240 --> 00:10:46,440
Dad, I beg you to spare your mother
284
00:10:46,440 --> 00:10:48,560
My mother will die if she goes on like this
285
00:10:48,560 --> 00:10:50,399
Why don't you get a doctor for your mother
286
00:10:50,399 --> 00:10:50,799
Dad
287
00:10:50,799 --> 00:10:51,759
Gladly
288
00:10:51,759 --> 00:10:53,840
You can't be so heartless, Dad
289
00:10:53,840 --> 00:10:54,480
Don't go
290
00:10:55,519 --> 00:10:56,480
Empress
291
00:10:56,919 --> 00:10:57,560
Mother
292
00:11:03,720 --> 00:11:04,679
Children
293
00:11:05,799 --> 00:11:06,639
Children
294
00:11:07,200 --> 00:11:07,999
Don't cry
295
00:11:11,639 --> 00:11:14,039
Enron will die today
296
00:11:15,879 --> 00:11:17,519
We won
297
00:11:21,120 --> 00:11:22,440
Everything about the Lu family in the future
298
00:11:22,440 --> 00:11:23,600
It's all yours
299
00:11:24,679 --> 00:11:26,759
Lujia Pisces Order is yours
300
00:11:27,560 --> 00:11:30,679
King Qing is yours, too
301
00:11:31,919 --> 00:11:32,560
Miss
302
00:11:32,560 --> 00:11:32,999
Doctor
303
00:11:34,240 --> 00:11:35,519
Miss Miss
304
00:11:36,200 --> 00:11:37,639
Doctor, come here quickly
305
00:11:37,879 --> 00:11:38,519
Miss
306
00:11:47,919 --> 00:11:48,759
Housekeeper
307
00:11:52,759 --> 00:11:53,679
Master
308
00:11:56,080 --> 00:11:57,360
Keep looking for the doctor
309
00:11:58,200 --> 00:11:59,840
Put all the doctors in Sioux City
310
00:12:00,120 --> 00:12:01,080
Find them all for me
311
00:12:01,440 --> 00:12:01,960
Yes
312
00:12:01,960 --> 00:12:02,679
That's right
313
00:12:03,200 --> 00:12:05,279
You take people to the city to put up notices
314
00:12:05,879 --> 00:12:07,600
As long as it can save Enron's life,
315
00:12:07,960 --> 00:12:09,320
He can do anything he wants
316
00:12:11,919 --> 00:12:12,720
Master
317
00:12:13,080 --> 00:12:15,120
Miss is nearing her deathbed
318
00:12:15,320 --> 00:12:16,720
The most urgent task at present
319
00:12:16,879 --> 00:12:18,440
It is your majesty's imperial edict
320
00:12:19,399 --> 00:12:21,039
The wedding procession of His Royal Highness Nine
321
00:12:21,039 --> 00:12:22,440
It's already on its way here
322
00:12:22,879 --> 00:12:23,879
If you receive it
323
00:12:26,480 --> 00:12:27,639
That's going to be touched
324
00:12:27,639 --> 00:12:29,120
Royal mildew
325
00:12:39,840 --> 00:12:41,159
How magnificent
326
00:12:41,840 --> 00:12:42,919
What about such a big battle
327
00:12:42,919 --> 00:12:44,039
That's right
328
00:12:56,200 --> 00:12:56,679
Rich
329
00:12:56,679 --> 00:12:57,279
Yeah
330
00:12:57,679 --> 00:12:58,360
That's right
331
00:12:58,360 --> 00:13:00,279
There are only big families
332
00:13:00,320 --> 00:13:01,120
Yeah
333
00:14:07,039 --> 00:14:07,879
Master
334
00:14:08,679 --> 00:14:09,399
Master
335
00:14:09,600 --> 00:14:10,240
Master
336
00:14:10,679 --> 00:14:12,200
The sedan chair is already at the door
337
00:14:12,600 --> 00:14:13,720
What can I do about this
338
00:14:20,799 --> 00:14:21,560
Master
339
00:14:21,840 --> 00:14:23,120
Madame is too sad
340
00:14:23,279 --> 00:14:24,440
Polygonatum odoratum has been sent to Mrs.
341
00:14:24,440 --> 00:14:25,399
Go back to your room and rest
342
00:14:26,720 --> 00:14:27,759
The young master is by her side
343
00:14:27,759 --> 00:14:28,799
Stay with her
344
00:14:36,240 --> 00:14:36,960
Stop
345
00:14:53,440 --> 00:14:55,240
Today is the wedding day of the young lady
346
00:14:55,639 --> 00:14:57,240
How dare you dress like that
347
00:14:57,679 --> 00:14:59,159
You are so shameless. You
348
00:15:03,919 --> 00:15:04,879
Dad
349
00:15:05,799 --> 00:15:07,320
My sister is dying
350
00:15:07,480 --> 00:15:08,759
Immediately, there will be only one left in the Lujia family
351
00:15:08,759 --> 00:15:09,879
I have a daughter
352
00:15:10,480 --> 00:15:12,320
You are sad instead of being here
353
00:15:12,879 --> 00:15:13,639
It might as well
354
00:15:13,999 --> 00:15:15,440
Think about how to deal with it
355
00:15:15,840 --> 00:15:17,200
Do you have a choice
356
00:15:17,600 --> 00:15:19,679
How did you become like this
357
00:15:20,480 --> 00:15:22,039
Princess Qing can only be me
358
00:15:22,399 --> 00:15:23,440
Lu's daughter to be married
359
00:15:23,440 --> 00:15:24,360
It's me too
360
00:15:25,200 --> 00:15:26,799
You'd better prepare to see your wife off
361
00:15:29,560 --> 00:15:31,279
But you have to do a full set of acting
362
00:15:32,120 --> 00:15:32,879
She
363
00:15:34,200 --> 00:15:35,440
You have to come with me
364
00:15:35,679 --> 00:15:36,879
Stop dreaming, you
365
00:15:36,999 --> 00:15:37,999
I just ran into it and died
366
00:15:37,999 --> 00:15:39,320
You can't be your servant girl.
367
00:15:39,960 --> 00:15:41,480
His Royal Highness King Qing and His Royal Highness Nine
368
00:15:41,480 --> 00:15:43,080
Everyone knows that you are beside Lu Anran
369
00:15:43,080 --> 00:15:44,600
The closest girl
370
00:15:44,999 --> 00:15:46,240
If you're not here
371
00:15:46,840 --> 00:15:48,799
How can this play go on
372
00:15:51,159 --> 00:15:52,039
Is it difficult
373
00:15:52,039 --> 00:15:53,879
You want us to be exposed on the spot
374
00:15:54,240 --> 00:15:55,399
Does the door suffer
375
00:15:59,519 --> 00:16:00,080
Dad
376
00:16:00,919 --> 00:16:01,999
The sedan chair is already at the door
377
00:16:01,999 --> 00:16:02,999
I've been waiting for a long time
378
00:16:03,560 --> 00:16:04,279
I've been waiting for a long time
379
00:16:04,480 --> 00:16:06,600
His Royal Highness got suspicious and came in for questioning
380
00:16:06,799 --> 00:16:08,600
Who can save the Lu family then
381
00:16:09,279 --> 00:16:10,759
You don't think of others
382
00:16:12,240 --> 00:16:14,120
You should also think about the Lu family
383
00:16:14,440 --> 00:16:16,120
What a surprise
384
00:16:16,399 --> 00:16:18,440
Your mother can teach you like this
385
00:16:45,480 --> 00:16:46,519
Master
386
00:16:47,519 --> 00:16:48,399
I'll go
387
00:16:50,159 --> 00:16:51,560
Don't say goodbye to your daughter
388
00:16:57,480 --> 00:16:58,519
And
389
00:16:59,519 --> 00:17:00,879
Starting today
390
00:17:01,759 --> 00:17:03,120
I am just upright
391
00:17:03,120 --> 00:17:03,720
Princess Qing
392
00:17:04,240 --> 00:17:04,960
My mother
393
00:17:05,440 --> 00:17:07,360
It is the justified mother-in-law of Qing Wang
394
00:17:08,200 --> 00:17:09,919
Please also treat your mother
395
00:17:10,519 --> 00:17:12,159
If anything happens to my mother
396
00:17:13,159 --> 00:17:14,279
Gladly never will
397
00:17:14,279 --> 00:17:15,999
Forget the revenge of killing my mother
398
00:17:37,000 --> 00:17:38,679
Shen Lanxi
399
00:17:41,120 --> 00:17:42,520
After all
400
00:17:43,679 --> 00:17:45,280
Or did I win
401
00:18:26,560 --> 00:18:28,040
How come it's you
402
00:18:29,719 --> 00:18:31,600
Aren't you already dead
403
00:18:44,959 --> 00:18:46,439
How come you're not dead
404
00:18:48,080 --> 00:18:49,879
I went to the underworld once
405
00:18:50,360 --> 00:18:51,399
Master Yan said
406
00:18:51,399 --> 00:18:53,239
You're still ahead of me
407
00:18:53,600 --> 00:18:54,679
Underworld
408
00:18:54,679 --> 00:18:56,280
You have to have a first come, first served
409
00:19:12,439 --> 00:19:13,800
Why is this happening
410
00:19:14,320 --> 00:19:16,120
I obviously poisoned the peach cake
411
00:19:16,479 --> 00:19:18,239
You were already dead
412
00:19:18,800 --> 00:19:20,080
Before you poisoned it
413
00:19:20,800 --> 00:19:22,879
I'll have Holly change the poison
414
00:19:23,520 --> 00:19:24,040
Who knows
415
00:19:24,040 --> 00:19:25,320
Where did you get the poison
416
00:19:26,000 --> 00:19:26,840
On Poisoning
417
00:19:26,959 --> 00:19:28,520
Or eat your own peace of mind
418
00:19:29,399 --> 00:19:30,639
Are you crazy
419
00:19:31,520 --> 00:19:33,959
You don't even want your own life
420
00:19:37,639 --> 00:19:39,040
Dad is soft-hearted
421
00:19:39,040 --> 00:19:40,159
But you're cunning
422
00:19:40,879 --> 00:19:42,320
If my life is not on the line
423
00:19:42,840 --> 00:19:43,959
And how did you do it
424
00:19:43,959 --> 00:19:45,600
Good things, piles and pieces
425
00:19:45,600 --> 00:19:46,800
It's clear
426
00:19:47,639 --> 00:19:49,840
You fought with your life to kill me
427
00:19:50,239 --> 00:19:51,320
Me too
428
00:19:51,320 --> 00:19:52,120
Er Niang
429
00:19:59,639 --> 00:20:01,120
So what
430
00:20:13,120 --> 00:20:14,000
Let's go
431
00:20:14,879 --> 00:20:17,000
Xinran has got on the sedan chair
432
00:20:17,679 --> 00:20:18,760
Gladly
433
00:20:19,800 --> 00:20:21,479
It is Princess Qing
434
00:20:23,280 --> 00:20:25,280
But I am still the first daughter of the Lu family
435
00:20:25,959 --> 00:20:27,840
A bitch without a Pisces order
436
00:20:27,840 --> 00:20:28,959
In Qing Wangfu
437
00:20:29,320 --> 00:20:30,919
What will happen
438
00:20:35,360 --> 00:20:36,840
People like King Qing
439
00:20:37,040 --> 00:20:38,760
Will you leave a waste with you
440
00:20:46,560 --> 00:20:48,040
Let Xinran do it for a few days for the time being
441
00:20:48,040 --> 00:20:49,320
Celebrate the Princess's Dream
442
00:20:50,639 --> 00:20:51,520
Here I am
443
00:20:51,520 --> 00:20:53,439
There are backmen waiting for her
444
00:20:56,800 --> 00:20:58,080
Lu Anran
445
00:20:59,800 --> 00:21:01,560
I'm gonna kill you
446
00:21:07,879 --> 00:21:08,719
Miss
447
00:21:09,120 --> 00:21:10,679
The coffin you ordered yesterday has arrived
448
00:21:16,000 --> 00:21:16,760
Er Niang
449
00:21:17,399 --> 00:21:18,520
Go all the way
450
00:21:21,159 --> 00:21:22,800
Lu Anran
451
00:21:23,239 --> 00:21:23,959
You
452
00:21:25,360 --> 00:21:26,080
You
453
00:22:10,120 --> 00:22:10,719
Thank you, thank you
454
00:22:45,320 --> 00:22:45,959
Gentlemen
455
00:22:46,320 --> 00:22:47,040
Gentlemen
456
00:22:48,040 --> 00:22:48,879
Today
457
00:22:48,879 --> 00:22:49,919
You take the time
458
00:22:50,360 --> 00:22:52,159
Come to our king's wedding banquet
459
00:22:52,840 --> 00:22:53,679
Ben Ben Wang
460
00:22:53,840 --> 00:22:55,479
I should have more drinks with you
461
00:22:56,399 --> 00:22:57,360
But the princess
462
00:22:57,560 --> 00:22:58,639
Marry here far away
463
00:22:58,639 --> 00:22:59,479
Traveling and travelling
464
00:22:59,600 --> 00:23:00,360
King Ben
465
00:23:00,360 --> 00:23:01,840
I don't want her to wait too long
466
00:23:02,760 --> 00:23:03,479
How about this
467
00:23:03,919 --> 00:23:05,879
Here's to everyone, Ben Wang
468
00:23:06,439 --> 00:23:07,320
Leave first
469
00:23:08,080 --> 00:23:08,800
But
470
00:23:09,080 --> 00:23:10,560
Tonight's Qingwangfu
471
00:23:10,560 --> 00:23:12,280
It must be good wine
472
00:23:13,239 --> 00:23:13,600
Come
473
00:23:14,000 --> 00:23:15,040
Your Royal Highness Your Royal Highness
474
00:23:15,879 --> 00:23:16,520
You this
475
00:23:16,520 --> 00:23:17,719
I've been drinking tea all night
476
00:23:17,719 --> 00:23:18,679
Don't touch a drop of alcohol
477
00:23:20,320 --> 00:23:22,000
Is waiting for a moment in spring night
478
00:23:23,239 --> 00:23:23,959
I heard that
479
00:23:24,159 --> 00:23:25,120
Our princess
480
00:23:25,159 --> 00:23:27,239
I started from scratch with my father since I was a child
481
00:23:27,520 --> 00:23:29,320
That's a great skill
482
00:23:29,560 --> 00:23:30,919
Come, come, your highness
483
00:23:30,919 --> 00:23:31,879
I propose a toast to you
484
00:23:32,639 --> 00:23:33,239
Come on, come on
485
00:23:33,560 --> 00:23:34,399
Come, come, your highness
486
00:23:34,399 --> 00:23:35,320
I'll toast you again
487
00:23:40,000 --> 00:23:40,919
Come, come, your highness
488
00:23:41,479 --> 00:23:42,399
Wait wait wait wait
489
00:23:42,760 --> 00:23:44,360
Nine brothers nine brothers
490
00:23:45,600 --> 00:23:46,719
If they go one by one
491
00:23:46,719 --> 00:23:47,879
Next to the words of respecting the king
492
00:23:48,439 --> 00:23:49,239
Then you worked hard
493
00:23:49,239 --> 00:23:50,280
The second sister-in-law brought back
494
00:23:50,280 --> 00:23:51,360
It's really going to run away
495
00:23:54,080 --> 00:23:54,840
Come
496
00:23:55,239 --> 00:23:55,919
Ladies and gentlemen
497
00:23:57,520 --> 00:23:59,159
Catch my second brother tonight
498
00:23:59,159 --> 00:24:01,120
How boring it is to drink tea all night
499
00:24:01,639 --> 00:24:02,360
How about this
500
00:24:02,919 --> 00:24:04,360
Let my second brother go first tonight
501
00:24:04,360 --> 00:24:05,600
Go back to the bride
502
00:24:06,040 --> 00:24:06,959
Tonight
503
00:24:06,959 --> 00:24:08,639
I'll get drunk with everyone
504
00:24:08,760 --> 00:24:10,600
Or Jiu Di is enough
505
00:24:11,320 --> 00:24:12,199
Book it first
506
00:24:19,879 --> 00:24:20,560
How is it
507
00:24:20,879 --> 00:24:21,840
Now you can let my second brother go
508
00:24:21,840 --> 00:24:23,080
Go back to the bridal chamber
509
00:24:23,679 --> 00:24:24,120
Good
510
00:24:24,120 --> 00:24:24,879
Of course
511
00:24:25,320 --> 00:24:26,159
Here's to His Royal Highness Nine
512
00:24:26,159 --> 00:24:26,719
Go away
513
00:24:27,199 --> 00:24:27,560
Have a drink
514
00:24:28,719 --> 00:24:29,600
Come and get drunk
515
00:24:29,600 --> 00:24:30,159
Come on, come on
516
00:24:30,399 --> 00:24:31,080
Just get drunk
517
00:24:31,080 --> 00:24:33,399
The king's gift hasn't been delivered yet
518
00:24:39,239 --> 00:24:40,040
Second brother
519
00:24:40,560 --> 00:24:41,560
I'm terribly sorry
520
00:24:42,360 --> 00:24:43,040
King Ben
521
00:24:43,320 --> 00:24:44,520
Should have come earlier
522
00:24:45,040 --> 00:24:46,000
But Father
523
00:24:46,239 --> 00:24:48,399
Always summoning my mother and me
524
00:24:48,679 --> 00:24:49,719
Go and enjoy it together
525
00:24:49,719 --> 00:24:51,639
A new rare thing in Nanxiao
526
00:24:51,959 --> 00:24:53,399
I really can't get away
527
00:24:56,159 --> 00:24:56,919
Fourth brother
528
00:24:57,439 --> 00:24:59,280
You can come to Qing Wangfu today
529
00:25:00,000 --> 00:25:02,120
Qing Wangfu is really splendid
530
00:25:04,360 --> 00:25:05,520
And brought a gift
531
00:25:07,159 --> 00:25:08,080
Really
532
00:25:08,080 --> 00:25:09,639
Be flattered
533
00:25:10,600 --> 00:25:11,800
Ben Wang is worried
534
00:25:12,199 --> 00:25:13,560
Your wedding table
535
00:25:13,679 --> 00:25:14,679
Fall down
536
00:25:15,520 --> 00:25:16,399
Think about
537
00:25:16,760 --> 00:25:18,639
Send you some strange food
538
00:25:18,639 --> 00:25:19,360
Good
539
00:25:20,959 --> 00:25:21,760
Bring it up
540
00:25:24,520 --> 00:25:26,560
Just unloaded from the ship
541
00:25:27,199 --> 00:25:28,919
Let people carefully select some
542
00:25:28,919 --> 00:25:29,919
Sent it over
543
00:25:33,199 --> 00:25:34,000
Open
544
00:25:37,919 --> 00:25:39,879
What is this? It stinks
545
00:25:43,120 --> 00:25:44,000
Who did this
546
00:25:47,239 --> 00:25:48,000
What's going on here
547
00:25:58,600 --> 00:26:00,000
The fourth brother is in favor
548
00:26:00,479 --> 00:26:01,320
Honorable status
549
00:26:02,320 --> 00:26:03,159
There is no room for others in the eyes
550
00:26:03,159 --> 00:26:04,239
It's nothing unusual
551
00:26:04,600 --> 00:26:06,239
But you shouldn't spoil these foods
552
00:26:11,760 --> 00:26:12,600
Nine younger brothers
553
00:26:13,199 --> 00:26:14,439
I'm really sorry
554
00:26:15,360 --> 00:26:17,520
Nor does the king know these living creatures
555
00:26:17,600 --> 00:26:18,760
How did you get to Qingwangfu
556
00:26:19,000 --> 00:26:20,520
It turns into smelly fish and rotten shrimp
557
00:26:24,199 --> 00:26:25,320
Is it
558
00:26:25,639 --> 00:26:27,600
It's humiliating to come here
559
00:26:27,719 --> 00:26:28,919
He killed himself
560
00:26:33,399 --> 00:26:34,520
Some people
561
00:26:35,399 --> 00:26:36,959
Even if you win the lottery,
562
00:26:37,040 --> 00:26:38,399
It doesn't change anything
563
00:26:40,760 --> 00:26:42,280
Not with these soldiers and ruffians
564
00:26:42,280 --> 00:26:43,159
Mix together
565
00:26:44,000 --> 00:26:44,879
This, this, this
566
00:26:45,040 --> 00:26:45,679
Talk like this
567
00:26:48,360 --> 00:26:50,199
This fresh and vigorous river is fresh
568
00:26:50,199 --> 00:26:50,919
It has been put aside for a long time
569
00:26:51,159 --> 00:26:52,840
Will become smelly fish and rotten shrimp
570
00:26:53,479 --> 00:26:54,199
Fourth brother
571
00:26:54,719 --> 00:26:55,600
You are so today
572
00:26:55,600 --> 00:26:57,040
The trend of cooking oil with fire
573
00:26:57,840 --> 00:27:00,239
It is also difficult to go further
574
00:27:01,280 --> 00:27:02,399
You are in a hurry
575
00:27:02,800 --> 00:27:04,840
Come to my brother's house and have a good time
576
00:27:05,479 --> 00:27:06,479
Everyone can understand
577
00:27:06,679 --> 00:27:07,159
Right
578
00:27:07,919 --> 00:27:08,520
Right
579
00:27:09,159 --> 00:27:10,159
Understanding understanding
580
00:27:17,560 --> 00:27:18,639
Don't you think
581
00:27:19,120 --> 00:27:21,120
Ben Wang can't understand what you are saying
582
00:27:27,439 --> 00:27:29,040
How can there be a living one here
583
00:27:29,239 --> 00:27:30,040
I'm sorry
584
00:27:31,439 --> 00:27:32,639
Ben Wang's new clothes
585
00:27:32,760 --> 00:27:33,000
Fourth Brother
586
00:27:33,000 --> 00:27:33,600
Sorry
587
00:27:33,600 --> 00:27:34,919
This is Ben Wang's new dress
588
00:27:35,439 --> 00:27:36,080
I don't know
589
00:27:36,080 --> 00:27:37,399
It's still alive. Why
590
00:27:37,399 --> 00:27:37,919
Nonsense
591
00:27:37,919 --> 00:27:38,919
It is obviously dead
592
00:27:41,639 --> 00:27:43,000
Or blame this king for not being careful
593
00:27:43,479 --> 00:27:44,719
Now I'm trampled to death
594
00:27:47,120 --> 00:27:48,159
Look at it
595
00:28:05,399 --> 00:28:06,199
Wait for me
596
00:28:08,800 --> 00:28:09,840
Fourth brother walks slowly
597
00:28:10,080 --> 00:28:11,040
I'm leaving now
598
00:28:18,320 --> 00:28:19,800
You're not too dirty, you
599
00:28:20,239 --> 00:28:21,080
It stinks
600
00:28:21,080 --> 00:28:22,040
Go and wash
601
00:28:23,320 --> 00:28:24,639
Bless one's kindness with one's vendetta
602
00:28:25,199 --> 00:28:26,280
Don't throw these things away
603
00:28:26,679 --> 00:28:28,199
Feed the fish farmers in the suburbs
604
00:28:28,199 --> 00:28:29,320
Just worry about you
605
00:28:29,679 --> 00:28:30,360
Go away
606
00:29:33,919 --> 00:29:34,800
Congratulations
607
00:30:28,520 --> 00:30:29,560
The King sees you
608
00:30:29,639 --> 00:30:31,159
Sitting here so seriously
609
00:30:31,159 --> 00:30:33,120
It was really an accident
610
00:30:51,800 --> 00:30:52,479
That's right
611
00:30:53,360 --> 00:30:54,639
Wang Yi has been here just now
612
00:30:55,040 --> 00:30:55,919
You don't know
613
00:30:56,719 --> 00:30:57,679
He is like this
614
00:30:58,320 --> 00:30:59,879
As stupid as a pig
615
00:31:01,919 --> 00:31:02,879
Ben Wang thought
616
00:31:03,679 --> 00:31:05,360
After that, we will confront him
617
00:31:06,000 --> 00:31:07,120
It's really
618
00:31:07,800 --> 00:31:08,919
It's a lot of fun
619
00:31:10,919 --> 00:31:11,399
Come
620
00:31:12,080 --> 00:31:12,760
Have a drink
621
00:31:29,080 --> 00:31:29,959
This king knows
622
00:31:31,080 --> 00:31:32,199
You and me
623
00:31:32,439 --> 00:31:33,840
Unlike other couples,
624
00:31:34,040 --> 00:31:35,239
Be congenial
625
00:31:36,040 --> 00:31:37,280
But you have to think about it
626
00:31:37,879 --> 00:31:38,959
You and I will be in the future
627
00:31:38,959 --> 00:31:40,280
There is so much cooperation
628
00:31:41,040 --> 00:31:42,679
This glass of wine is actually
629
00:31:43,280 --> 00:31:44,199
You should drink it
630
00:31:52,120 --> 00:31:52,959
How
631
00:31:53,719 --> 00:31:55,679
Suddenly threw herself again
632
00:32:31,159 --> 00:32:32,679
You are away all the year round
633
00:32:33,000 --> 00:32:34,479
Do everything by yourself
634
00:32:35,080 --> 00:32:36,639
These hands grow
635
00:32:37,800 --> 00:32:39,280
And the nature of the master
636
00:32:40,000 --> 00:32:41,000
It doesn't match
637
00:32:42,879 --> 00:32:43,919
Weakness
638
00:32:45,120 --> 00:32:46,120
Delicate
639
00:33:21,560 --> 00:33:22,360
You
640
00:33:22,520 --> 00:33:24,199
Should we tell this king
641
00:33:26,360 --> 00:33:27,800
Where is Lu Anran
642
00:33:33,919 --> 00:33:35,159
Sister she
643
00:33:37,439 --> 00:33:38,479
Dead
644
00:33:52,320 --> 00:33:53,080
Ling Xi
645
00:34:03,600 --> 00:34:04,879
Before my sister gets married
646
00:34:05,280 --> 00:34:06,479
Sudden severe illness
647
00:34:07,560 --> 00:34:09,080
My father put all the doctors in Sioux City
648
00:34:09,080 --> 00:34:10,320
I've invited them all
649
00:34:12,320 --> 00:34:13,840
Or medicine stone without spirit
650
00:34:15,719 --> 00:34:17,639
Has passed away
651
00:34:19,679 --> 00:34:21,080
Although this king is in Sioux City,
652
00:34:21,639 --> 00:34:23,120
Stay for a short time
653
00:34:23,839 --> 00:34:25,279
But Ben knows very well
654
00:34:25,600 --> 00:34:26,480
Lu Anran
655
00:34:26,960 --> 00:34:28,040
Not at any time
656
00:34:28,040 --> 00:34:29,520
Sudden death of sick seedlings
657
00:34:40,639 --> 00:34:42,000
You two sisters
658
00:34:42,719 --> 00:34:44,639
What the hell are you playing
659
00:34:46,799 --> 00:34:48,040
Have you ever thought about
660
00:34:49,040 --> 00:34:50,359
To tease the King
661
00:34:50,960 --> 00:34:51,920
Your Lujia
662
00:34:52,520 --> 00:34:54,239
What will happen
663
00:34:56,159 --> 00:34:57,040
Lujia is a
664
00:34:57,040 --> 00:34:59,080
A clear and white merchant's home
665
00:34:59,520 --> 00:35:01,639
How dare you fool today's prince
666
00:35:03,159 --> 00:35:04,639
Royal marriage
667
00:35:04,639 --> 00:35:06,199
No small matter
668
00:35:06,960 --> 00:35:08,319
Before my sister left
669
00:35:08,880 --> 00:35:11,040
Entrust the Lu family to me
670
00:35:11,719 --> 00:35:12,359
I also understand
671
00:35:12,359 --> 00:35:14,040
My sister's deep meaning to your highness
672
00:35:15,560 --> 00:35:17,679
What my sister can do for your highness
673
00:35:18,600 --> 00:35:19,880
Gladly can also
674
00:35:26,359 --> 00:35:27,080
Good
675
00:35:28,480 --> 00:35:29,639
Then listen to the king
676
00:35:30,159 --> 00:35:30,960
You
677
00:35:31,759 --> 00:35:33,440
What can I do for Ben Wang
678
00:35:37,319 --> 00:35:38,799
Sister passed away
679
00:35:39,839 --> 00:35:41,120
My younger brother is young
680
00:35:42,279 --> 00:35:43,839
Lu Jia's Pisces Order
681
00:35:43,960 --> 00:35:45,359
Only I can inherit
682
00:35:46,199 --> 00:35:48,279
If your highness is willing to accept it gladly
683
00:35:48,679 --> 00:35:50,040
Gladly offer it
684
00:35:50,400 --> 00:35:51,639
Offer everything from the Lu family
685
00:35:51,639 --> 00:35:52,639
For His Highness's use
686
00:35:54,159 --> 00:35:55,520
There is absolutely no two words
687
00:35:58,199 --> 00:36:00,560
You are really ignorant
688
00:36:04,560 --> 00:36:06,080
Do you know your Lu family
689
00:36:06,560 --> 00:36:07,960
How many merchant ships are there
690
00:36:09,040 --> 00:36:10,600
Master of Port 36
691
00:36:11,359 --> 00:36:13,199
Which one has surrendered to you
692
00:36:14,159 --> 00:36:15,880
Just one Pisces order
693
00:36:16,960 --> 00:36:18,920
You think you can call the wind and rain
694
00:36:20,159 --> 00:36:21,639
Do whatever you want
695
00:36:24,400 --> 00:36:25,679
King Ben tells you
696
00:36:26,600 --> 00:36:28,480
Lujiaben Wang Yao
697
00:36:29,560 --> 00:36:30,799
Lu Anran
698
00:36:31,120 --> 00:36:32,600
This king also wants it
699
00:36:34,000 --> 00:36:34,759
Your Highness
700
00:36:36,639 --> 00:36:38,319
But my sister is dead
701
00:36:39,239 --> 00:36:40,639
People can't come back from the dead
702
00:36:40,639 --> 00:36:41,319
Your Highness
703
00:36:42,839 --> 00:36:45,199
Why don't you cherish the people in front of you
704
00:36:46,279 --> 00:36:48,560
It's a pity that the present person is not the sweetheart
705
00:36:48,600 --> 00:36:49,400
And
706
00:36:50,319 --> 00:36:52,600
What this king hates most in his life is
707
00:36:53,359 --> 00:36:54,719
Be arranged
708
00:36:59,120 --> 00:36:59,880
Your Highness
709
00:37:00,560 --> 00:37:02,440
I know I don't have the talent of my sister
710
00:37:03,920 --> 00:37:05,159
But am I not
711
00:37:05,159 --> 00:37:06,719
What about those who are arranged by fate
712
00:37:08,799 --> 00:37:10,960
If I didn't really love your highness,
713
00:37:12,000 --> 00:37:13,560
Why should I travel all the way
714
00:37:13,560 --> 00:37:14,960
To be someone else's body double
715
00:37:21,319 --> 00:37:22,120
Your Highness
716
00:37:23,679 --> 00:37:25,440
You and I have no choice
717
00:37:25,440 --> 00:37:26,319
Isn't it
718
00:37:34,000 --> 00:37:35,279
You listen to me
719
00:37:37,400 --> 00:37:38,839
Do you have a choice
720
00:37:39,639 --> 00:37:41,040
It's not your call
721
00:37:42,440 --> 00:37:43,560
Today's events
722
00:37:44,159 --> 00:37:45,040
Ben Wang can see in
723
00:37:45,040 --> 00:37:46,159
On the face of Lujia
724
00:37:46,440 --> 00:37:47,560
No investigation for the time being
725
00:37:49,679 --> 00:37:51,600
But this matter has not passed
726
00:37:52,120 --> 00:37:53,000
Lu Xinran
727
00:37:54,040 --> 00:37:55,199
You'd better stay at Lu's house
728
00:37:55,199 --> 00:37:56,239
You can make decisions
729
00:37:57,000 --> 00:37:58,639
Otherwise, the king won't mind
730
00:37:59,040 --> 00:38:00,239
In this house
731
00:38:01,440 --> 00:38:03,880
One more wife who died young
732
00:38:04,880 --> 00:38:05,880
This sentence
733
00:38:07,759 --> 00:38:09,600
You remember it for Ben Wang
734
00:38:14,960 --> 00:38:16,920
Your Highness Your Highness
735
00:38:17,440 --> 00:38:18,600
Your Highness
736
00:38:25,000 --> 00:38:26,040
Your Highness
737
00:38:27,120 --> 00:38:28,159
You keep an eye on it
738
00:38:30,279 --> 00:38:31,679
Lord of the Lu family
739
00:38:33,480 --> 00:38:35,400
I Lu Xinran made it
740
00:38:46,719 --> 00:38:47,679
Miss
741
00:38:49,000 --> 00:38:50,279
I'll go with you now
742
00:38:55,159 --> 00:38:56,279
His Royal Highness
743
00:38:56,960 --> 00:38:58,199
Your big lady's wedding day
744
00:38:58,199 --> 00:38:58,719
What for
745
00:38:59,520 --> 00:39:00,359
What are you doing with a knife
746
00:39:01,279 --> 00:39:02,080
Why are you crying
747
00:39:05,719 --> 00:39:06,880
His Royal Highness
748
00:39:08,000 --> 00:39:09,799
Miss is dead
749
00:39:18,080 --> 00:39:19,120
Who is that man in there
750
00:39:22,639 --> 00:39:23,920
It is Lu Xinran
751
00:39:25,560 --> 00:39:26,880
Is their mother and daughter
752
00:39:27,279 --> 00:39:29,239
Poisoned the young lady before the wedding
753
00:39:31,359 --> 00:39:34,400
At that time, the young lady had only one breath left
754
00:39:37,080 --> 00:39:38,279
Lu Xinran calculated accurately
755
00:39:38,279 --> 00:39:39,880
It's not clearly written in the imperial edict
756
00:39:40,120 --> 00:39:42,199
Which daughter of the Lu family to marry
757
00:39:44,600 --> 00:39:45,440
And know
758
00:39:45,679 --> 00:39:47,400
Master will definitely do it for the Lu family
759
00:39:47,400 --> 00:39:48,639
Take care of the overall situation
760
00:39:49,080 --> 00:39:51,159
Will eventually promise her to marry in
761
00:39:54,159 --> 00:39:56,199
Although I am a servant girl,
762
00:39:57,880 --> 00:39:59,679
But I understand my master's mind
763
00:40:01,600 --> 00:40:02,359
Only all the way
764
00:40:02,359 --> 00:40:04,080
Act with that woman
765
00:40:06,080 --> 00:40:08,000
But now the play is over
766
00:40:09,880 --> 00:40:11,279
Even if I die now
767
00:40:12,080 --> 00:40:13,440
It has nothing to do with the Lu family
768
00:40:18,759 --> 00:40:19,960
Act recklessly like this
769
00:40:20,359 --> 00:40:20,839
You can prove that
770
00:40:20,839 --> 00:40:22,120
Are your masters and servants deeply in love
771
00:40:25,080 --> 00:40:26,000
In addition to this, I
772
00:40:26,000 --> 00:40:28,040
What else can I do for Miss
773
00:40:59,040 --> 00:41:00,279
I'm going to Sioux City now
774
00:41:01,480 --> 00:41:02,920
If someone really poisoned her,
775
00:41:03,440 --> 00:41:04,759
I won't spare him
776
00:41:10,880 --> 00:41:11,520
Miss
777
00:41:12,759 --> 00:41:13,960
Don't blame Holly for being talkative
778
00:41:15,319 --> 00:41:16,400
Holly can see it
779
00:41:17,319 --> 00:41:19,159
His Royal Highness is sincere to the young lady
780
00:41:19,960 --> 00:41:20,719
Maybe
781
00:41:20,960 --> 00:41:21,440
Now it has
782
00:41:21,440 --> 00:41:22,520
It's on its way here
783
00:41:23,560 --> 00:41:24,520
If he can't see Miss
784
00:41:24,520 --> 00:41:25,759
I'm sure I'll be worried
785
00:41:26,319 --> 00:41:27,239
If Miss can stay
786
00:41:27,239 --> 00:41:28,279
A few words
787
00:41:28,960 --> 00:41:29,679
Maybe
788
00:41:30,000 --> 00:41:31,560
His Royal Highness can also be relieved
789
00:41:35,920 --> 00:41:37,159
Why do you always think about him
790
00:41:46,080 --> 00:41:46,880
Because
791
00:41:47,759 --> 00:41:48,600
Holly and Miss
792
00:41:48,600 --> 00:41:49,759
This period of time together
793
00:41:50,639 --> 00:41:51,520
Know that everything is there
794
00:41:51,520 --> 00:41:52,839
Miss is in control
795
00:41:54,480 --> 00:41:55,040
But
796
00:41:55,880 --> 00:41:58,480
Miss has too many things in her heart
797
00:41:59,639 --> 00:42:00,520
Only with His Royal Highness Nine
798
00:42:00,520 --> 00:42:01,480
When we were together,
799
00:42:01,960 --> 00:42:03,480
It will be easier
800
00:42:38,279 --> 00:42:39,080
Lu Anran
801
00:42:42,120 --> 00:42:43,040
When I get to Sioux City,
802
00:42:43,040 --> 00:42:44,920
Be sure to treat me well
803
00:42:47,000 --> 00:42:48,040
I'm so tired
804
00:42:55,000 --> 00:42:56,440
But you walk too slowly
805
00:42:58,040 --> 00:43:00,040
I've been driving all night
806
00:43:13,440 --> 00:43:14,080
Enron
807
00:43:15,000 --> 00:43:15,920
Enron, you're not dead
808
00:43:19,520 --> 00:43:20,040
Enron
809
00:43:26,159 --> 00:43:27,400
The old farmer I know
810
00:43:27,400 --> 00:43:29,040
Even if it is transplanting rice all night,
811
00:43:29,040 --> 00:43:31,000
I was still in high spirits the next day
812
00:43:36,799 --> 00:43:37,480
Enron
813
00:43:39,880 --> 00:43:40,679
Enron
814
00:43:42,159 --> 00:43:42,799
Enron
815
00:43:43,480 --> 00:43:44,000
Enron
816
00:43:45,480 --> 00:43:46,159
Lu Anran
817
00:43:49,279 --> 00:43:50,359
Lu Anran, you come out
818
00:43:51,199 --> 00:43:51,719
Enron
819
00:43:53,359 --> 00:43:54,080
Lu Anran
820
00:43:55,560 --> 00:43:56,759
Lu Anran, you come out
821
00:43:57,759 --> 00:43:58,400
Lu Anran
822
00:43:58,839 --> 00:44:00,560
Muchuan, I have to go
823
00:44:19,719 --> 00:44:20,719
Is it because when I meet you
824
00:44:20,719 --> 00:44:22,000
It will disappear
825
00:44:27,120 --> 00:44:28,799
Did you come to say goodbye to me
50206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.