All language subtitles for Lost Track of Time EP04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,930 --> 00:02:22,689 Miss 2 00:02:22,770 --> 00:02:23,569 What's wrong with you 3 00:02:24,650 --> 00:02:25,210 Miss 4 00:02:25,490 --> 00:02:26,210 Miss 5 00:02:27,009 --> 00:02:27,650 Shit 6 00:02:27,930 --> 00:02:29,210 Miss was blown up 7 00:02:30,170 --> 00:02:30,689 What to do 8 00:02:30,969 --> 00:02:33,090 Tomorrow is the lady's ceremony 9 00:02:33,809 --> 00:02:34,770 What can I do about this 10 00:02:39,849 --> 00:02:41,170 And a ceremony 11 00:02:51,210 --> 00:02:52,249 Tomorrow 12 00:02:53,610 --> 00:02:55,409 Tomorrow is my ceremony 13 00:02:57,490 --> 00:02:58,569 It's over, the more 14 00:02:58,569 --> 00:03:00,009 Miss has amnesia 15 00:03:01,050 --> 00:03:02,009 Look, Miss 16 00:03:02,009 --> 00:03:03,129 Why is she so strange 17 00:03:03,129 --> 00:03:04,490 It's like you don't know us 18 00:03:05,090 --> 00:03:06,009 What are you talking about 19 00:03:07,289 --> 00:03:09,009 Miss Miss 20 00:03:10,090 --> 00:03:11,409 Something's wrong up front 21 00:03:12,569 --> 00:03:13,370 It seems that there are river bandits 22 00:03:13,370 --> 00:03:14,569 Robbed a ship 23 00:03:16,409 --> 00:03:17,050 What to do, Miss 24 00:03:17,650 --> 00:03:18,610 What else can I do, idiot 25 00:03:18,610 --> 00:03:19,450 Run quickly 26 00:03:19,450 --> 00:03:20,170 Keep driving 27 00:03:26,129 --> 00:03:27,610 Go and get me another mine 28 00:03:27,610 --> 00:03:28,289 Hurry up 29 00:03:32,610 --> 00:03:33,409 Miss 30 00:03:33,409 --> 00:03:34,450 Let the shirt get better when saving people 31 00:03:34,450 --> 00:03:35,370 Let them do it 32 00:03:35,370 --> 00:03:36,129 You don't know martial arts 33 00:03:36,129 --> 00:03:36,849 It's too dangerous 34 00:03:36,849 --> 00:03:38,009 Who said I was going to save people 35 00:03:40,050 --> 00:03:41,210 I'm going to verify one thing 36 00:03:43,129 --> 00:03:43,809 Miss 37 00:04:21,210 --> 00:04:22,370 I'll kill you 38 00:05:04,929 --> 00:05:05,450 Miss 39 00:05:05,690 --> 00:05:06,169 Are you all right 40 00:05:09,489 --> 00:05:10,810 This is not a dream 41 00:05:12,650 --> 00:05:14,250 I'm really back 42 00:05:25,489 --> 00:05:26,210 Are you all right 43 00:05:27,250 --> 00:05:28,010 Nothing 44 00:05:31,250 --> 00:05:32,010 Girl 45 00:05:32,409 --> 00:05:33,810 You shot me frequently 46 00:05:34,049 --> 00:05:35,330 Recruiting empty doors and revealing big things 47 00:05:35,890 --> 00:05:37,250 You are trying to fight me hard 48 00:05:41,770 --> 00:05:42,849 I will use my life 49 00:05:42,969 --> 00:05:44,250 Protect you and your family 50 00:05:44,929 --> 00:05:46,210 There is only you in life 51 00:05:46,690 --> 00:05:47,849 When I first met you, 52 00:05:48,330 --> 00:05:49,690 I'm already excited about you 53 00:05:53,609 --> 00:05:54,130 Girl 54 00:06:05,929 --> 00:06:06,650 Girl 55 00:06:16,130 --> 00:06:17,369 Blown up by my mixed river dragon 56 00:06:17,369 --> 00:06:18,130 Black smoke billows 57 00:06:18,130 --> 00:06:18,890 It is difficult to distinguish between the enemy and me 58 00:06:19,529 --> 00:06:20,570 My eyes are always bad 59 00:06:20,849 --> 00:06:21,650 Wrong person 60 00:06:24,049 --> 00:06:25,010 Is this really the case 61 00:06:26,929 --> 00:06:27,650 Or else 62 00:06:30,489 --> 00:06:31,090 Miss 63 00:06:31,849 --> 00:06:32,529 Cry later 64 00:06:39,650 --> 00:06:41,090 You have come all the way from Hanjing 65 00:06:41,810 --> 00:06:43,369 I think I'm not here to do business. 66 00:06:44,849 --> 00:06:45,890 How does Miss know 67 00:06:45,890 --> 00:06:47,330 We are from Hanjing 68 00:06:48,450 --> 00:06:49,770 Although your ship is low-key, 69 00:06:50,049 --> 00:06:51,529 But it's made of fine teak 70 00:06:51,770 --> 00:06:52,929 Teak is not for merchant ships 71 00:06:52,929 --> 00:06:53,890 Optimum raw material 72 00:06:54,049 --> 00:06:54,650 Low load 73 00:06:54,810 --> 00:06:56,010 The shipment can't hold anything 74 00:06:57,010 --> 00:06:58,409 And you guards 75 00:06:58,529 --> 00:07:00,130 Nor is it an ordinary freight escort 76 00:07:00,650 --> 00:07:01,330 Move style 77 00:07:01,330 --> 00:07:02,450 There are traces to follow 78 00:07:03,369 --> 00:07:04,609 Especially this little bodyguard 79 00:07:05,049 --> 00:07:06,690 It's not like the moves of Jianghu genre 80 00:07:07,330 --> 00:07:07,890 Presumably 81 00:07:08,130 --> 00:07:09,130 Is to follow the nobles in Beijing 82 00:07:09,130 --> 00:07:10,250 Learn martial arts together 83 00:07:15,010 --> 00:07:17,250 I'm following my big brother at home 84 00:07:17,650 --> 00:07:18,489 Learn a thing or two 85 00:07:19,890 --> 00:07:20,810 Look at Miss 86 00:07:21,250 --> 00:07:22,210 Extraordinary 87 00:07:22,529 --> 00:07:23,369 Be well informed 88 00:07:23,729 --> 00:07:25,250 It doesn't seem to be an ordinary woman either 89 00:07:26,289 --> 00:07:27,289 Dare to ask the lady's name 90 00:07:28,289 --> 00:07:29,049 Know the name 91 00:07:29,489 --> 00:07:30,690 I may not be able to meet again 92 00:07:31,729 --> 00:07:32,729 Water depth of rivers and lakes 93 00:07:33,169 --> 00:07:34,409 Even if there are all kinds of means, 94 00:07:35,090 --> 00:07:36,529 Please also be careful 95 00:07:37,529 --> 00:07:38,289 Farewell 96 00:07:51,210 --> 00:07:52,489 Even the people of the Lu family 97 00:07:52,929 --> 00:07:54,409 It's too arrogant, isn't it 98 00:07:55,890 --> 00:07:57,210 Mr. Cai also saw it 99 00:07:58,690 --> 00:08:00,210 The Pisces pattern on this sail 100 00:08:00,770 --> 00:08:02,330 It is the symbol of Lujia firm 101 00:08:03,250 --> 00:08:04,609 That woman just now 102 00:08:04,810 --> 00:08:05,330 I'm afraid it is 103 00:08:05,330 --> 00:08:06,289 Lu Qingzhou's daughter 104 00:08:06,289 --> 00:08:07,289 Lu Anran 105 00:08:08,130 --> 00:08:08,849 It is said that she grew up 106 00:08:08,849 --> 00:08:09,770 Just like landing a canoe 107 00:08:09,770 --> 00:08:11,049 Open up waterways everywhere 108 00:08:11,049 --> 00:08:12,090 Navigation and port construction 109 00:08:12,369 --> 00:08:13,169 Lu Jia in the future 110 00:08:13,169 --> 00:08:14,489 She must be in charge 111 00:08:15,289 --> 00:08:16,810 Just do it like this 112 00:08:17,810 --> 00:08:19,010 It's really hard to win over 113 00:08:22,570 --> 00:08:23,770 If it's that easy 114 00:08:24,650 --> 00:08:25,450 Na Yi Wang 115 00:08:26,049 --> 00:08:27,369 It won't hit a wall again and again 116 00:08:58,570 --> 00:08:59,570 Mother 117 00:09:00,969 --> 00:09:01,609 Mother 118 00:09:02,969 --> 00:09:03,769 Mother 119 00:09:05,649 --> 00:09:06,410 Mother 120 00:09:11,570 --> 00:09:12,410 Mother 121 00:09:15,210 --> 00:09:16,129 Mother 122 00:09:24,489 --> 00:09:26,410 Why did you come back now 123 00:09:26,729 --> 00:09:28,090 Tomorrow is the ceremony 124 00:09:29,609 --> 00:09:30,249 I 125 00:09:30,969 --> 00:09:32,170 I'm hurting you 126 00:09:34,810 --> 00:09:35,609 What's the matter 127 00:09:38,649 --> 00:09:39,570 Enron 128 00:09:40,410 --> 00:09:41,330 Mother 129 00:09:41,330 --> 00:09:42,930 I miss you 130 00:09:44,410 --> 00:09:46,210 I haven't seen you for a few days 131 00:09:46,210 --> 00:09:47,969 Have become so melodramatic 132 00:09:49,090 --> 00:09:49,810 Let go of Niang 133 00:09:50,009 --> 00:09:50,649 Mother was strangled by you 134 00:09:50,649 --> 00:09:52,170 I can't breathe 135 00:09:52,170 --> 00:09:52,969 Let go 136 00:09:53,129 --> 00:09:54,290 Let go 137 00:09:55,090 --> 00:09:55,889 You see you 138 00:09:56,769 --> 00:09:58,609 It's like a kitten 139 00:09:58,849 --> 00:09:59,530 Go and wash 140 00:09:59,530 --> 00:10:00,489 Don't cry 141 00:10:00,889 --> 00:10:01,649 Go and wash 142 00:10:03,570 --> 00:10:04,210 Stop 143 00:10:10,489 --> 00:10:11,410 Elder sister 144 00:10:12,369 --> 00:10:13,369 You're back 145 00:10:20,170 --> 00:10:21,489 Went to the martial arts school to fight again, didn't you 146 00:10:22,290 --> 00:10:23,009 Don't go in the future 147 00:10:24,210 --> 00:10:25,129 Why 148 00:10:25,649 --> 00:10:26,609 Master praises me 149 00:10:26,889 --> 00:10:27,849 Unique talent 150 00:10:27,849 --> 00:10:29,450 In the future, it will be the material for being a general 151 00:10:36,330 --> 00:10:37,129 Elder sister 152 00:10:39,129 --> 00:10:39,930 Elder sister 153 00:10:41,050 --> 00:10:41,729 Elder sister 154 00:10:44,129 --> 00:10:45,129 What are you fooling around with 155 00:10:46,690 --> 00:10:48,129 Learn to settle accounts tomorrow 156 00:10:48,810 --> 00:10:50,009 Think about it when you have time 157 00:10:50,009 --> 00:10:51,889 How to bring the Lujia fleet to the world 158 00:10:52,570 --> 00:10:53,729 Why 159 00:10:53,969 --> 00:10:55,849 Learn martial arts or did you let me learn it 160 00:10:56,170 --> 00:10:57,249 Yeah Enron 161 00:10:57,450 --> 00:10:58,249 The Martial Arts School 162 00:10:58,249 --> 00:10:59,969 Or did you find it for Yun Er 163 00:10:59,969 --> 00:11:00,570 Mother 164 00:11:00,649 --> 00:11:01,410 I figured it out 165 00:11:01,849 --> 00:11:02,450 This world 166 00:11:02,450 --> 00:11:03,690 It's not just defending the country 167 00:11:03,690 --> 00:11:05,090 That's what men do 168 00:11:05,369 --> 00:11:06,649 Carry forward the family 169 00:11:06,649 --> 00:11:08,050 Be a businessman who helps the world 170 00:11:08,050 --> 00:11:09,129 It can also benefit the people 171 00:11:10,129 --> 00:11:11,129 Elder sister 172 00:11:11,330 --> 00:11:12,410 You've changed 173 00:11:12,609 --> 00:11:13,769 Before you left, you said 174 00:11:14,210 --> 00:11:16,050 Let me beat the second child of Mr. Sun's family 175 00:11:16,210 --> 00:11:16,849 Yun Er 176 00:11:16,969 --> 00:11:18,050 My sister is all for your own good 177 00:11:18,489 --> 00:11:18,889 Be good 178 00:11:18,889 --> 00:11:19,729 I don't 179 00:11:20,009 --> 00:11:21,129 I just want to be a general 180 00:11:24,090 --> 00:11:24,810 Yun Er 181 00:11:24,889 --> 00:11:25,649 Yun 182 00:11:26,330 --> 00:11:26,849 Mother 183 00:11:27,489 --> 00:11:28,210 Yun Er 184 00:11:28,210 --> 00:11:29,249 Why don't you go back to your house and have a rest 185 00:11:34,530 --> 00:11:35,210 I'm okay 186 00:11:43,009 --> 00:11:43,570 Ling Xi 187 00:11:44,369 --> 00:11:44,729 You go to the kitchen 188 00:11:44,729 --> 00:11:46,129 Take out the dregs that my mother drank 189 00:11:46,849 --> 00:11:47,649 Let the doctor outside 190 00:11:47,649 --> 00:11:48,609 See what's wrong with it 191 00:11:49,170 --> 00:11:49,889 Remember 192 00:11:50,290 --> 00:11:51,969 Don't let anyone in Lu Fu find out 193 00:11:52,369 --> 00:11:53,330 Miss 194 00:11:53,489 --> 00:11:54,889 Why do you check the dregs 195 00:11:55,729 --> 00:11:57,570 You are so strange today 196 00:11:57,690 --> 00:11:58,489 Mother has been ill for a long time 197 00:11:58,489 --> 00:11:59,889 Don't I have to do something about it 198 00:12:00,570 --> 00:12:01,129 That's right 199 00:12:01,369 --> 00:12:03,249 Mother should also check her daily food 200 00:12:03,450 --> 00:12:04,450 You tell Polygonatum odoratum 201 00:12:04,450 --> 00:12:06,170 But everything my mother wants to import 202 00:12:06,330 --> 00:12:07,930 You must check it with a silver needle 203 00:12:09,410 --> 00:12:09,930 Go ahead 204 00:12:12,410 --> 00:12:13,769 I will protect you 205 00:12:14,210 --> 00:12:14,930 This time 206 00:12:15,690 --> 00:12:16,969 I won't let you get hurt again 207 00:12:17,609 --> 00:12:18,410 Enron 208 00:12:19,410 --> 00:12:20,090 Elder sister 209 00:12:20,410 --> 00:12:21,170 You're back 210 00:12:32,969 --> 00:12:34,009 Long time no see 211 00:12:35,369 --> 00:12:37,450 I dreamed about my second mother and my sister last night 212 00:12:40,489 --> 00:12:41,290 Don't know 213 00:12:41,849 --> 00:12:43,170 What kind of dream is it 214 00:12:44,649 --> 00:12:46,330 Dreaming that the Lu family followed the wrong master 215 00:12:47,290 --> 00:12:48,489 Cook dead rabbit and dog 216 00:12:49,330 --> 00:12:50,489 Birds hide their bows 217 00:12:51,969 --> 00:12:53,129 Finally, the door is full up and down 218 00:12:53,129 --> 00:12:55,009 Go to the gallows together 219 00:12:57,129 --> 00:12:57,930 Enron 220 00:12:58,450 --> 00:13:00,210 How can you curse the Lu family so much 221 00:13:00,889 --> 00:13:01,969 Yeah, sister 222 00:13:02,450 --> 00:13:02,930 This 223 00:13:03,129 --> 00:13:04,690 This dream is all opposite 224 00:13:06,649 --> 00:13:07,649 Yeah 225 00:13:08,330 --> 00:13:09,129 This time 226 00:13:10,930 --> 00:13:12,009 It must be the reverse 227 00:13:51,009 --> 00:13:53,090 The most is the emperor's home in cool thin 228 00:13:54,489 --> 00:13:56,330 Once involved in the court struggle, 229 00:13:57,170 --> 00:13:58,410 It is difficult to guarantee that Lujia will not be again 230 00:13:58,410 --> 00:13:59,849 Encounter the disaster of extinction 231 00:14:01,249 --> 00:14:02,170 This time 232 00:14:03,129 --> 00:14:04,729 I must not repeat the same mistakes 233 00:14:06,969 --> 00:14:07,810 Miss 234 00:14:07,889 --> 00:14:09,090 My aunt prepared this for you 235 00:14:09,090 --> 00:14:11,249 The gold embroidered dress with makeup satin plate is really exquisite 236 00:14:11,570 --> 00:14:12,410 It's no better than just now 237 00:14:12,410 --> 00:14:13,729 And the difference in the ceremony 238 00:14:14,090 --> 00:14:15,249 Later at the party 239 00:14:15,410 --> 00:14:17,090 Miss is sure to shine brilliantly 240 00:14:27,129 --> 00:14:28,609 Erniang is really careful 241 00:14:29,889 --> 00:14:30,969 Gentle and deferential 242 00:14:31,849 --> 00:14:32,889 All these years 243 00:14:33,330 --> 00:14:35,090 Can't pick out a single mistake 244 00:14:36,729 --> 00:14:37,290 What 245 00:14:51,249 --> 00:14:52,609 Such a nice dress 246 00:14:53,410 --> 00:14:54,410 Appreciate it alone 247 00:14:54,410 --> 00:14:55,729 That's a shame 248 00:14:56,530 --> 00:14:57,050 Go 249 00:14:57,930 --> 00:14:59,210 Please invite the second lady 250 00:14:59,769 --> 00:15:00,530 Yes 251 00:16:05,769 --> 00:16:06,489 How can you let a man 252 00:16:06,489 --> 00:16:07,129 Little girl 253 00:16:07,129 --> 00:16:08,129 In charge of the Lu family 254 00:17:08,849 --> 00:17:09,609 Ladies and gentlemen 255 00:17:11,410 --> 00:17:13,769 Today is a little girl's day 256 00:17:14,170 --> 00:17:15,170 This first glass of wine 257 00:17:15,649 --> 00:17:16,489 I Lu Mou 258 00:17:16,930 --> 00:17:18,050 To everyone first 259 00:17:19,010 --> 00:17:20,929 Master Lu is polite 260 00:17:23,129 --> 00:17:23,929 This second glass of wine 261 00:17:23,929 --> 00:17:24,689 Dad 262 00:17:25,570 --> 00:17:26,730 Don't drop your book bag 263 00:17:26,929 --> 00:17:28,609 All the hands of the thirty-six ports have come 264 00:17:28,609 --> 00:17:29,290 Do you have something 265 00:17:29,290 --> 00:17:30,730 Important things to announce 266 00:17:32,090 --> 00:17:33,290 You little boy 267 00:17:33,490 --> 00:17:34,810 I'm quite in a hurry 268 00:17:36,929 --> 00:17:37,490 Come 269 00:17:46,730 --> 00:17:47,409 Today 270 00:17:47,889 --> 00:17:48,889 I won't talk to everyone 271 00:17:48,889 --> 00:17:50,050 To beat around the bush 272 00:17:50,929 --> 00:17:52,490 I officially declare that 273 00:17:52,770 --> 00:17:53,290 From now on 274 00:17:53,290 --> 00:17:54,730 I am reluctant to let you marry 275 00:17:55,849 --> 00:17:56,810 This Pisces order 276 00:17:57,770 --> 00:17:58,849 Think of it as a father 277 00:17:59,209 --> 00:18:00,730 A birthday present for you 278 00:18:01,209 --> 00:18:02,010 Future 279 00:18:02,090 --> 00:18:03,730 With my Lujia as the backing 280 00:18:04,129 --> 00:18:05,689 Even if you get married, 281 00:18:06,330 --> 00:18:08,050 And will never be inferior 282 00:18:08,609 --> 00:18:10,889 Is the owner of these thirty-six ports 283 00:18:11,730 --> 00:18:12,929 Our Lujia firm 284 00:18:13,449 --> 00:18:14,970 The sole heir 285 00:18:15,010 --> 00:18:17,970 Miss Da's birthday Ji Le 286 00:18:18,209 --> 00:18:19,889 Safe and smooth 287 00:18:20,730 --> 00:18:21,409 Enron 288 00:18:23,810 --> 00:18:25,090 Take the Lu family for my father 289 00:18:25,889 --> 00:18:26,970 It's yours 290 00:18:29,330 --> 00:18:30,090 Congratulations 291 00:18:30,250 --> 00:18:31,889 Yes, there are successors 292 00:18:32,609 --> 00:18:33,050 Yeah 293 00:18:33,290 --> 00:18:34,129 Congratulations, Miss Big 294 00:18:35,209 --> 00:18:36,050 Congratulations to Big Master 295 00:18:36,689 --> 00:18:37,770 Congratulations, Miss Big 296 00:18:38,369 --> 00:18:39,129 Congratulations 297 00:18:39,530 --> 00:18:40,169 Dad 298 00:18:40,689 --> 00:18:42,530 Enron will protect the Lujia to the death 299 00:18:49,490 --> 00:18:50,609 Congratulations, Miss Big 300 00:18:51,209 --> 00:18:52,090 Congratulations 301 00:18:52,090 --> 00:18:53,010 Congratulations, Miss Big 302 00:18:54,730 --> 00:18:55,250 Wait 303 00:18:58,050 --> 00:18:58,849 Second uncle 304 00:18:59,409 --> 00:19:00,810 I know you have something to say 305 00:19:01,649 --> 00:19:02,649 The family business of the Lu family 306 00:19:02,649 --> 00:19:04,090 It fell on a woman 307 00:19:04,209 --> 00:19:05,010 Let you, a man 308 00:19:05,010 --> 00:19:06,169 Find it very offensive 309 00:19:06,169 --> 00:19:06,929 Right 310 00:19:07,209 --> 00:19:07,730 You 311 00:19:10,050 --> 00:19:10,889 I just 312 00:19:11,050 --> 00:19:12,449 It's not worth it for Yun's son 313 00:19:12,929 --> 00:19:14,570 Second uncle is so righteous 314 00:19:14,810 --> 00:19:16,050 Then let everyone have a look 315 00:19:16,209 --> 00:19:17,010 Second uncle is for the Lu family 316 00:19:17,010 --> 00:19:18,129 What good things have you done 317 00:19:18,369 --> 00:19:19,290 What do you mean 318 00:19:19,570 --> 00:19:20,290 Dad 319 00:19:20,609 --> 00:19:22,010 Uncle's fleet last month 320 00:19:22,010 --> 00:19:23,250 Two ships sank 321 00:19:23,409 --> 00:19:24,770 It is said that the wind and waves are too urgent 322 00:19:24,770 --> 00:19:26,570 Caused by improper operation of boatmen 323 00:19:27,490 --> 00:19:27,970 Shirt Yue 324 00:19:29,929 --> 00:19:30,770 Miss 325 00:19:31,609 --> 00:19:32,609 Sir Zhong's boat 326 00:19:32,810 --> 00:19:34,090 It's really undiscovered talent 327 00:19:34,649 --> 00:19:35,609 Under that deck 328 00:19:35,770 --> 00:19:36,770 There is still a cabin 329 00:19:37,050 --> 00:19:38,649 There are not only a lot of grain noodles in it 330 00:19:39,129 --> 00:19:40,570 There are also many tea fabrics 331 00:19:40,970 --> 00:19:41,369 You 332 00:19:41,369 --> 00:19:42,290 Now it seems that 333 00:19:42,290 --> 00:19:43,889 I'm afraid my uncle is greedy 334 00:19:43,889 --> 00:19:44,849 Overloading in violation of regulations 335 00:19:45,010 --> 00:19:46,330 To cause this catastrophe 336 00:19:46,649 --> 00:19:47,129 You 337 00:19:47,250 --> 00:19:48,050 You talk nonsense 338 00:19:48,330 --> 00:19:49,849 Then I'll investigate myself 339 00:19:50,570 --> 00:19:51,609 I will never wronged you 340 00:19:52,570 --> 00:19:53,290 Big Brother 341 00:19:54,090 --> 00:19:54,770 Big Brother 342 00:19:54,849 --> 00:19:55,849 I was wrong, big brother 343 00:19:56,050 --> 00:19:56,810 Can you spare me this time 344 00:19:56,810 --> 00:19:57,490 Big Brother 345 00:19:57,849 --> 00:19:58,609 You knowingly committed the crime 346 00:19:58,609 --> 00:19:59,649 Disregard human life 347 00:19:59,849 --> 00:20:01,010 To the utmost abomination 348 00:20:01,330 --> 00:20:02,250 From today 349 00:20:02,770 --> 00:20:03,649 Lu Jia and You 350 00:20:03,929 --> 00:20:04,849 It doesn't matter anymore 351 00:20:05,609 --> 00:20:06,250 Big Brother 352 00:20:06,570 --> 00:20:07,169 Big Brother 353 00:20:08,369 --> 00:20:09,010 Second aunt 354 00:20:09,570 --> 00:20:10,770 Say a word for me 355 00:20:12,129 --> 00:20:13,570 You made such a mistake 356 00:20:14,209 --> 00:20:14,970 How can you forgive 357 00:20:15,530 --> 00:20:16,250 Somebody come soon 358 00:20:16,250 --> 00:20:17,250 Take him down 359 00:20:17,250 --> 00:20:17,770 Yes yes 360 00:20:17,770 --> 00:20:18,730 Second aunt 361 00:20:19,010 --> 00:20:19,570 Big Brother 362 00:20:19,730 --> 00:20:20,290 Big Brother 363 00:20:20,649 --> 00:20:21,290 Big Brother 364 00:20:22,050 --> 00:20:23,970 Big Brother Big Brother 365 00:20:24,409 --> 00:20:25,209 Big Brother 366 00:20:25,770 --> 00:20:26,449 Big Brother 367 00:20:27,050 --> 00:20:28,770 Give me a break, big brother 368 00:20:29,129 --> 00:20:30,129 This is your retribution 369 00:20:30,409 --> 00:20:31,129 Retribution 370 00:20:50,449 --> 00:20:51,250 Miss Lu 371 00:20:55,090 --> 00:20:56,169 Mr. Choi 372 00:21:11,609 --> 00:21:13,129 Why don't you send a crappy flower box 373 00:21:13,129 --> 00:21:14,849 Decorate seasonal flowers 374 00:21:15,290 --> 00:21:16,129 In this way 375 00:21:16,409 --> 00:21:17,770 In order to make people smile 376 00:21:24,250 --> 00:21:25,490 What is Miss Lu doing 377 00:21:36,530 --> 00:21:37,330 Why are you here 378 00:21:38,129 --> 00:21:38,970 I'm with my master 379 00:21:39,290 --> 00:21:40,330 For Miss Lu's birthday 380 00:21:40,330 --> 00:21:41,169 Celebrate 381 00:21:41,929 --> 00:21:42,889 But I didn't expect it next time 382 00:21:43,570 --> 00:21:44,570 On board yesterday 383 00:21:44,849 --> 00:21:45,889 Denouncing Fang Qiu 384 00:21:45,889 --> 00:21:46,889 It turned out to be Miss Lu 385 00:21:53,609 --> 00:21:54,530 I didn't expect such a coincidence 386 00:21:54,730 --> 00:21:55,490 We meet again 387 00:21:57,530 --> 00:21:58,209 Coincidence 388 00:22:00,050 --> 00:22:01,530 Today's battle is so big 389 00:22:01,770 --> 00:22:03,050 I think the whole Sioux City knows 390 00:22:03,050 --> 00:22:04,129 I have no different scenery 391 00:22:04,129 --> 00:22:05,209 Miss Lu Jiada 392 00:22:05,849 --> 00:22:06,770 You followed 393 00:22:07,290 --> 00:22:08,169 What are you going to do 394 00:22:11,369 --> 00:22:13,010 Nowadays, Lujia's shipping 395 00:22:13,250 --> 00:22:14,129 Has mastered it 396 00:22:14,330 --> 00:22:15,730 All the river transportation in Dahan 397 00:22:18,209 --> 00:22:19,209 Presumably Miss Lu 398 00:22:19,449 --> 00:22:20,889 You won't stop there, will you 399 00:22:21,570 --> 00:22:22,490 Give a small gift 400 00:22:22,770 --> 00:22:23,770 I hope you like it 401 00:22:49,129 --> 00:22:50,209 This is a map of the Dahan River system 402 00:22:50,649 --> 00:22:51,849 I hope Miss Lu likes it 403 00:23:05,849 --> 00:23:06,889 Dahan's waterway is mine 404 00:23:06,889 --> 00:23:08,649 Take the fleet to cut waves 405 00:23:08,770 --> 00:23:10,209 It was measured inch by inch 406 00:23:10,929 --> 00:23:12,290 Something at your fingertips 407 00:23:12,570 --> 00:23:13,409 Where can I compare with myself 408 00:23:13,409 --> 00:23:15,090 Traveling thousands of miles is profound 409 00:23:15,609 --> 00:23:17,689 Every hill and every valley is in my heart 410 00:23:20,250 --> 00:23:21,050 Miss Lu 411 00:23:21,689 --> 00:23:22,449 Under 412 00:23:23,090 --> 00:23:23,970 Did anything offend you 413 00:23:24,449 --> 00:23:25,849 Why are you so hostile 414 00:23:27,490 --> 00:23:28,050 Well, then 415 00:23:28,689 --> 00:23:30,050 You tell me the truth 416 00:23:30,770 --> 00:23:31,970 Who the hell are you 417 00:23:39,490 --> 00:23:40,490 His Royal Highness King Qing 418 00:23:41,409 --> 00:23:42,449 Is this fun 419 00:23:43,609 --> 00:23:44,490 You even use your true face 420 00:23:44,490 --> 00:23:45,970 There is no sincerity in showing people 421 00:23:46,129 --> 00:23:47,490 I also want to form an alliance with my Lujia 422 00:23:48,169 --> 00:23:49,449 Don't you think it's ridiculous 423 00:23:55,250 --> 00:23:56,209 Looks like Miss Lu 424 00:23:56,730 --> 00:23:58,050 It's really very little observation 425 00:24:00,330 --> 00:24:01,810 This king is superfluous 426 00:24:05,010 --> 00:24:06,409 Your Royal Highness Qingwang will not be far away 427 00:24:33,050 --> 00:24:33,409 Miss 428 00:24:33,409 --> 00:24:34,330 The shirt is getting more and more 429 00:24:35,090 --> 00:24:35,770 Miss 430 00:24:36,330 --> 00:24:37,129 What do you want 431 00:24:39,169 --> 00:24:40,649 People like second uncle 432 00:24:41,010 --> 00:24:42,010 I'm afraid I'm not reconciled to this 433 00:24:42,010 --> 00:24:43,409 Be driven out of Lujia 434 00:24:48,409 --> 00:24:49,209 Shirt Yue 435 00:24:49,889 --> 00:24:50,770 These days 436 00:24:51,090 --> 00:24:52,330 You find someone to stay close to him 437 00:24:52,770 --> 00:24:54,369 Prevent him from secretly playing evil 438 00:24:54,609 --> 00:24:55,369 Yes 439 00:25:10,050 --> 00:25:10,849 Miss 440 00:25:11,970 --> 00:25:12,970 What's wrong with you 441 00:25:19,730 --> 00:25:20,810 Where are you going, Miss 442 00:25:21,330 --> 00:25:21,929 Tavern 443 00:25:24,209 --> 00:25:24,970 Mother 444 00:25:25,250 --> 00:25:26,609 You tampered with your clothes 445 00:25:26,609 --> 00:25:27,970 Why didn't you tell me 446 00:25:28,169 --> 00:25:28,810 You see 447 00:25:29,169 --> 00:25:30,290 You see 448 00:25:30,409 --> 00:25:31,810 If I have a scar on my face in the future, 449 00:25:31,810 --> 00:25:32,730 What to do 450 00:25:34,209 --> 00:25:35,889 This dress was made in the morning 451 00:25:35,889 --> 00:25:37,250 How could I tell you 452 00:25:37,730 --> 00:25:38,490 It's you 453 00:25:38,810 --> 00:25:40,570 Are you crazy to want to show off 454 00:25:40,970 --> 00:25:42,169 Today is Lu Anran's 455 00:25:42,169 --> 00:25:43,129 Birthday gift 456 00:25:43,330 --> 00:25:44,609 You dress so conspicuously 457 00:25:44,889 --> 00:25:46,409 Isn't this irritating 458 00:25:47,010 --> 00:25:48,409 My mother taught you on weekdays 459 00:25:48,609 --> 00:25:50,330 Hide one's time and bide one's time 460 00:25:50,570 --> 00:25:51,889 Where have you been listening 461 00:25:52,929 --> 00:25:53,970 It's been hidden for so long 462 00:25:54,090 --> 00:25:55,050 I can't wait 463 00:25:56,770 --> 00:25:57,929 If you can't wait, you have to wait 464 00:25:59,449 --> 00:26:00,929 Who let you be a concubine? 465 00:26:02,810 --> 00:26:04,570 I underestimated that crazy girl 466 00:26:06,250 --> 00:26:07,169 Today 467 00:26:07,490 --> 00:26:08,209 Not only successfully 468 00:26:08,209 --> 00:26:09,810 Drive Lu Yan out of Lu Jia 469 00:26:10,810 --> 00:26:11,730 Still in Port 36 470 00:26:11,730 --> 00:26:13,169 He stood up before the master 471 00:26:14,449 --> 00:26:15,530 Back here 472 00:26:16,090 --> 00:26:18,330 Trying to get a piece of the action in front of her 473 00:26:18,929 --> 00:26:19,970 I'm afraid it's harder 474 00:26:21,169 --> 00:26:23,369 I always think she is very strange today 475 00:26:23,810 --> 00:26:25,209 Especially the way you look at me 476 00:26:25,770 --> 00:26:26,970 Seemingly considerate 477 00:26:27,889 --> 00:26:29,290 But there is always a chill 478 00:26:29,649 --> 00:26:30,730 Miss is right 479 00:26:31,250 --> 00:26:32,209 I also think 480 00:26:32,730 --> 00:26:33,770 It's like the way we act 481 00:26:34,010 --> 00:26:35,409 It's like being prepared 482 00:26:36,849 --> 00:26:38,369 A young girl 483 00:26:38,970 --> 00:26:40,290 What is there to fear 484 00:26:43,649 --> 00:26:44,810 It's you 485 00:26:46,409 --> 00:26:47,330 It was agreed 486 00:26:47,730 --> 00:26:48,889 Let you give that Mr. Cai 487 00:26:48,889 --> 00:26:49,970 Send a sachet 488 00:26:50,169 --> 00:26:51,129 You can send it 489 00:26:52,090 --> 00:26:53,290 Mr. Cai likes it very much 490 00:26:54,810 --> 00:26:55,730 Remember 491 00:26:55,889 --> 00:26:57,889 Write letters more frequently 492 00:26:58,730 --> 00:26:59,849 Be sure to hold on firmly 493 00:26:59,849 --> 00:27:01,770 This distinguished guest from Hanjing 494 00:27:02,490 --> 00:27:04,609 He is a red man in front of King Qing 495 00:27:05,449 --> 00:27:07,409 The future career is immeasurable 496 00:27:08,449 --> 00:27:10,250 Until you marry him 497 00:27:10,810 --> 00:27:11,570 Back 498 00:27:12,129 --> 00:27:13,849 And what's the matter with Lu Anran 499 00:27:14,849 --> 00:27:16,209 I know, mom 500 00:27:16,490 --> 00:27:17,290 I will do my best 501 00:27:32,409 --> 00:27:33,330 A drunken solution to a thousand worries 502 00:27:33,330 --> 00:27:34,609 It's really not a lie 503 00:27:35,689 --> 00:27:36,689 Whatever it is now 504 00:27:36,929 --> 00:27:37,730 Past 505 00:27:38,330 --> 00:27:39,570 Let's talk about it when you have a good drink 506 00:28:03,770 --> 00:28:05,609 You said I've always had a good eye 507 00:28:06,169 --> 00:28:07,970 How could that shameless person 508 00:28:07,970 --> 00:28:09,409 After lying for so many years 509 00:28:10,090 --> 00:28:10,770 Miss 510 00:28:10,770 --> 00:28:11,849 You are so wise, SHEN WOO 511 00:28:11,849 --> 00:28:13,609 Which one who doesn't have long eyes dares to pit you 512 00:28:15,929 --> 00:28:16,929 Too many 513 00:28:18,689 --> 00:28:19,849 So much hypocrisy 514 00:28:19,849 --> 00:28:21,369 I really can't stand it 515 00:28:23,649 --> 00:28:24,369 Miss 516 00:28:24,770 --> 00:28:25,609 Are you all right 517 00:28:26,010 --> 00:28:27,050 Don't you scare me 518 00:28:28,849 --> 00:28:29,649 Ling Xi 519 00:28:30,570 --> 00:28:31,929 It's a good thing you're still here 520 00:28:32,369 --> 00:28:33,810 You have to stay with me all the time 521 00:28:35,970 --> 00:28:38,490 Are you too drunk 522 00:28:40,570 --> 00:28:41,770 I'll find a carriage 523 00:28:42,209 --> 00:28:43,129 Send it back to your house 524 00:28:52,530 --> 00:28:53,849 Xiao Er comes to a pot of wine 525 00:28:54,369 --> 00:28:55,090 Holler 526 00:29:00,209 --> 00:29:00,929 Girl 527 00:29:01,689 --> 00:29:02,570 Are you all right 528 00:29:04,770 --> 00:29:06,010 Asshole 529 00:29:25,090 --> 00:29:25,730 Miss 530 00:29:25,730 --> 00:29:26,609 My head still hurts 531 00:29:27,050 --> 00:29:28,490 What happened that night 532 00:29:29,770 --> 00:29:31,169 I just drank two jars of wine 533 00:29:31,369 --> 00:29:32,730 It's been three days 534 00:29:33,169 --> 00:29:34,530 Why are you still dizzy 535 00:29:36,409 --> 00:29:38,330 That's because I'm in Tu Su wine 536 00:29:38,330 --> 00:29:39,929 Mixed with bamboo leaves 537 00:29:39,929 --> 00:29:40,490 Three-step reversal 538 00:29:40,490 --> 00:29:41,330 Daughter red 539 00:29:41,330 --> 00:29:42,209 Autumn dew white 540 00:29:42,649 --> 00:29:43,050 And 541 00:29:43,369 --> 00:29:44,530 It's a lot anyway 542 00:29:44,530 --> 00:29:45,810 One altar can hold ten altars 543 00:29:45,810 --> 00:29:46,730 Fierce to the point 544 00:29:47,689 --> 00:29:48,490 Ling Xi 545 00:29:49,209 --> 00:29:51,050 Do you have something against me 546 00:29:51,849 --> 00:29:52,770 You didn't say it yourself 547 00:29:52,770 --> 00:29:54,330 Do you want something drunk 548 00:29:54,730 --> 00:29:55,770 That ordinary wine 549 00:29:55,770 --> 00:29:57,290 How can you get drunk Miss 550 00:29:57,689 --> 00:29:59,730 Ling Xi must share her worries for Miss 551 00:30:00,409 --> 00:30:01,010 Miss 552 00:30:01,090 --> 00:30:02,010 I'm not sharp 553 00:30:02,010 --> 00:30:02,530 Powerful 554 00:30:02,530 --> 00:30:03,490 It's awesome 555 00:30:06,810 --> 00:30:07,609 By the way, miss 556 00:30:08,129 --> 00:30:09,169 Madame's prescription 557 00:30:09,169 --> 00:30:10,169 And all the food you eat 558 00:30:10,169 --> 00:30:11,209 I've checked everything 559 00:30:11,330 --> 00:30:12,570 There is no problem at all 560 00:30:13,050 --> 00:30:14,649 Are you thinking too much 561 00:30:18,490 --> 00:30:19,490 Since confirming Liu Mingyu, 562 00:30:19,490 --> 00:30:21,290 After tampering with my clothes, 563 00:30:21,570 --> 00:30:22,609 I'm sure 564 00:30:22,970 --> 00:30:24,970 My mother's illness is no coincidence 565 00:30:25,530 --> 00:30:27,209 Then what else can we find out 566 00:30:31,570 --> 00:30:32,490 Food, clothing, housing and transportation 567 00:30:34,250 --> 00:30:35,409 There will always be flaws 568 00:30:36,409 --> 00:30:36,889 Miss 569 00:30:37,169 --> 00:30:38,169 Things are bad 570 00:30:39,449 --> 00:30:40,490 Uncle recently secretly 571 00:30:40,490 --> 00:30:41,330 With Yi Wang's men 572 00:30:41,570 --> 00:30:42,449 I met several times 573 00:30:42,849 --> 00:30:43,730 I saw them just now 574 00:30:43,730 --> 00:30:44,369 Carrying a man 575 00:30:44,369 --> 00:30:45,409 Sneaked to the dock 576 00:30:45,929 --> 00:30:47,929 That man looks very familiar to me 577 00:30:48,129 --> 00:30:49,129 I thought about it for a long time 578 00:30:49,369 --> 00:30:50,689 It is the most wanted person in the city recently 579 00:30:50,689 --> 00:30:51,250 The bandit 580 00:30:52,570 --> 00:30:53,209 You said 581 00:30:53,369 --> 00:30:54,889 Are they going to do something 582 00:31:01,929 --> 00:31:04,090 Uncle, this is a coward jumping over a wall 583 00:31:05,250 --> 00:31:06,849 He hid the thief on purpose 584 00:31:07,570 --> 00:31:08,810 Is trying to frame my dad 585 00:31:10,010 --> 00:31:12,330 Knowing that harboring court felons is a capital crime 586 00:31:13,129 --> 00:31:14,050 If so 587 00:31:14,649 --> 00:31:16,770 Lujia can't wash it even if he jumps into the Yellow River 588 00:31:18,609 --> 00:31:20,250 Yi Wang's people are still involved 589 00:31:20,929 --> 00:31:22,169 Is to profit from it 590 00:31:23,169 --> 00:31:24,409 After the second uncle succeeded, 591 00:31:25,090 --> 00:31:27,129 He can take the Lu family into his pocket 592 00:31:29,169 --> 00:31:29,730 That 593 00:31:30,090 --> 00:31:31,209 So what now 594 00:31:32,889 --> 00:31:34,169 Our soldiers are divided into two ways 595 00:31:35,169 --> 00:31:36,689 How many reliable boatmen do you find 596 00:31:36,689 --> 00:31:38,129 Go to the dock secretly to check 597 00:31:38,290 --> 00:31:39,090 I'm going to the state capital 598 00:31:39,369 --> 00:31:40,129 See if you can 599 00:31:40,129 --> 00:31:40,970 In the name of Lujia 600 00:31:40,970 --> 00:31:41,929 Report to the official for handling 601 00:31:57,929 --> 00:31:58,530 Miss 602 00:31:58,810 --> 00:31:59,330 Miss 603 00:31:59,449 --> 00:31:59,970 How is it 604 00:31:59,970 --> 00:32:01,490 Businesses from all over the world come to give Miss a New Year's boat 605 00:32:01,490 --> 00:32:02,490 There are nearly a hundred 606 00:32:02,770 --> 00:32:04,290 We can't search with great fanfare 607 00:32:04,570 --> 00:32:06,290 You can only check it secretly and privately 608 00:32:06,290 --> 00:32:07,369 At this rate 609 00:32:07,649 --> 00:32:08,409 No ten days and a half months 610 00:32:08,409 --> 00:32:09,689 I can't find anything at all 611 00:32:10,050 --> 00:32:11,209 They won't let me in either 612 00:32:12,050 --> 00:32:13,970 It should have been paid off by Yi Wang's people 613 00:32:15,609 --> 00:32:16,810 They're trying to put the crime 614 00:32:16,810 --> 00:32:17,889 Buckle it on dad's head 615 00:32:19,129 --> 00:32:20,730 I'm afraid ten days and a half have passed 616 00:32:20,889 --> 00:32:22,169 Dad is already in prison 617 00:32:22,290 --> 00:32:23,689 So there's nothing else we can do 618 00:32:24,090 --> 00:32:24,810 You think this is the way 619 00:32:24,810 --> 00:32:26,010 Is there no way for me to go 620 00:32:27,209 --> 00:32:27,970 There is a man 621 00:32:28,250 --> 00:32:29,449 Will be willing to help me solve it 622 00:32:29,449 --> 00:32:30,330 The immediate crisis 623 00:33:07,609 --> 00:33:08,889 Miss Lu's visit 624 00:33:08,889 --> 00:33:09,889 What is it? 625 00:33:11,209 --> 00:33:12,570 The purpose of the temple coming down to Sioux City 626 00:33:12,770 --> 00:33:13,570 I know exactly 627 00:33:14,449 --> 00:33:15,209 Yi Wang sent people 628 00:33:15,209 --> 00:33:16,689 Come to Sioux City with your front and back feet 629 00:33:17,290 --> 00:33:18,129 His purpose 630 00:33:19,330 --> 00:33:20,330 You know it well 631 00:33:25,010 --> 00:33:26,770 My Lu family doesn't want to be contaminated with the imperial court 632 00:33:27,290 --> 00:33:29,010 Nature didn't fulfill his wish 633 00:33:30,730 --> 00:33:31,849 It seems that this time Yi Wang 634 00:33:32,090 --> 00:33:33,570 Is to attack the Lu family 635 00:33:36,730 --> 00:33:37,810 These butler means 636 00:33:37,810 --> 00:33:39,770 Your Highness must know better than I do 637 00:33:40,369 --> 00:33:41,970 Will you make better use of it 638 00:33:43,010 --> 00:33:44,290 It's just that over the years, Yi Wang 639 00:33:44,290 --> 00:33:45,849 There is no less stumbling for Lujia 640 00:33:46,369 --> 00:33:47,169 But these are all 641 00:33:47,169 --> 00:33:48,369 Things that money can solve 642 00:33:48,689 --> 00:33:50,409 My Lujia naturally didn't take it to heart 643 00:33:51,169 --> 00:33:51,929 But this time 644 00:33:51,929 --> 00:33:52,689 This time 645 00:33:52,689 --> 00:33:54,010 I'm afraid it's not that simple 646 00:33:55,330 --> 00:33:56,929 What choice should my Lujia make 647 00:33:57,689 --> 00:33:59,570 It depends on your highness's performance 648 00:34:04,290 --> 00:34:05,609 Miss Lu's puzzle 649 00:34:08,050 --> 00:34:09,330 This king will solve it for you 650 00:34:11,090 --> 00:34:11,889 I promise 651 00:34:12,369 --> 00:34:13,209 As long as I am Lu Anran 652 00:34:13,209 --> 00:34:14,730 Still at Lujia for one day 653 00:34:14,970 --> 00:34:16,330 It is impossible to fall to Yi Wang 654 00:34:17,730 --> 00:34:18,929 And your request 655 00:34:19,970 --> 00:34:21,090 As long as it is beneficial to the people 656 00:34:21,570 --> 00:34:24,410 My family is willing to consider 657 00:34:27,649 --> 00:34:28,729 Lingxi, don't turn around 658 00:34:29,410 --> 00:34:31,050 The problem is sure to be solved 659 00:34:31,930 --> 00:34:33,209 Miss 660 00:34:33,450 --> 00:34:34,010 Let's 661 00:34:34,010 --> 00:34:35,370 Can we go to the dock and have a look 662 00:34:35,930 --> 00:34:36,729 I can't go 663 00:34:36,930 --> 00:34:37,649 If I go, 664 00:34:37,649 --> 00:34:38,930 You will startle the snake 665 00:34:39,249 --> 00:34:40,209 I want them to feel 666 00:34:40,209 --> 00:34:41,530 One's own plan is comprehensive 667 00:34:41,609 --> 00:34:42,609 Be foolproof 668 00:34:42,609 --> 00:34:43,129 Miss 669 00:34:43,450 --> 00:34:43,970 Miss 670 00:34:45,050 --> 00:34:45,649 How is it 671 00:34:47,370 --> 00:34:47,970 It's all right 672 00:34:47,970 --> 00:34:48,450 Right 673 00:34:49,010 --> 00:34:50,050 As soon as His Royal Highness King Qing passed, 674 00:34:50,329 --> 00:34:51,329 He said it was the master who reported the thief 675 00:34:51,329 --> 00:34:52,570 Escaped to the dock 676 00:34:52,570 --> 00:34:53,970 Let the garrison search quickly 677 00:34:54,090 --> 00:34:55,090 That Sir Zhong is standing there 678 00:34:55,090 --> 00:34:56,169 I can't even put a fart 679 00:34:56,729 --> 00:34:57,890 But it was really close 680 00:34:58,129 --> 00:34:58,850 Not for a while 681 00:34:58,850 --> 00:34:59,890 The people from the state capital are here, too 682 00:35:00,090 --> 00:35:00,530 He was standing there 683 00:35:00,530 --> 00:35:01,970 I can only search quickly 684 00:35:02,169 --> 00:35:03,570 It turned out to be really inside the boat 685 00:35:03,930 --> 00:35:04,769 Caught someone 686 00:35:04,890 --> 00:35:06,209 It's really popular 687 00:35:08,090 --> 00:35:09,209 It's thanks to you 688 00:35:09,370 --> 00:35:10,010 If you hadn't found out 689 00:35:10,010 --> 00:35:11,329 Second uncle is tampering behind his back 690 00:35:11,329 --> 00:35:12,370 The consequences are unimaginable 691 00:35:12,729 --> 00:35:13,450 That 692 00:35:13,729 --> 00:35:14,129 Miss 693 00:35:14,729 --> 00:35:15,450 Is there a reward? 694 00:35:16,410 --> 00:35:17,209 Do you want this 695 00:35:17,450 --> 00:35:18,169 Miss Miss 696 00:35:18,769 --> 00:35:19,329 Miss 697 00:35:19,809 --> 00:35:20,570 Things are bad 698 00:35:22,530 --> 00:35:23,249 Miss 699 00:35:24,249 --> 00:35:24,970 Miss 700 00:35:26,769 --> 00:35:27,530 Things are bad 701 00:35:37,890 --> 00:35:38,490 Miss 702 00:35:38,809 --> 00:35:40,329 You must do justice for all of us 703 00:35:40,809 --> 00:35:41,609 This boy 704 00:35:41,609 --> 00:35:42,890 Too neglect of people 705 00:35:43,050 --> 00:35:44,729 Our young lady once upon a time in america 706 00:35:44,729 --> 00:35:46,129 Which time didn't I support you 707 00:35:46,289 --> 00:35:47,609 I'll go and get the boy later 708 00:35:47,769 --> 00:35:48,890 Beat all over the ground looking for teeth 709 00:35:48,890 --> 00:35:49,609 Right 710 00:35:55,289 --> 00:35:58,050 Don't pull it out, don't pull it out, don't pull it out 711 00:35:58,530 --> 00:35:59,329 Don't pull it out 712 00:35:59,329 --> 00:36:00,249 Don't pull it all out 713 00:36:00,249 --> 00:36:01,050 Stop 714 00:36:01,050 --> 00:36:02,209 Don't pull any more 715 00:36:03,809 --> 00:36:05,689 We worked so hard to grow these 716 00:36:10,769 --> 00:36:11,850 Miss Lu is here 717 00:36:12,809 --> 00:36:13,609 Miss Lu 718 00:36:15,370 --> 00:36:16,169 Miss Lu 719 00:36:19,370 --> 00:36:20,209 Miss Lu is here 720 00:36:55,970 --> 00:36:56,970 Stop it, you 721 00:36:56,970 --> 00:36:57,809 You can't pull it out 722 00:36:58,570 --> 00:37:00,490 This Miao is really sick 723 00:37:01,370 --> 00:37:02,329 You're the one who's sick 724 00:37:07,370 --> 00:37:08,249 Don't pull it out 725 00:37:09,289 --> 00:37:10,169 Don't pull it out 726 00:37:10,329 --> 00:37:11,169 It's you 727 00:37:13,050 --> 00:37:13,930 You remember me 728 00:37:15,769 --> 00:37:16,609 Don't you remember 729 00:37:25,010 --> 00:37:25,609 That night 730 00:37:25,609 --> 00:37:26,729 You've done me a lot of trouble 731 00:37:30,289 --> 00:37:31,289 What are you talking about 732 00:37:31,890 --> 00:37:33,370 This is the first time I have seen you since I came back. 733 00:37:35,249 --> 00:37:35,850 Let it be 734 00:37:36,010 --> 00:37:36,649 That 735 00:37:36,809 --> 00:37:37,930 The top priority is this rice seedling 736 00:37:37,930 --> 00:37:39,249 This rice seedling is really sick 737 00:37:47,649 --> 00:37:48,729 Inside this rice seedling, 738 00:37:48,729 --> 00:37:50,410 Formed something like a spider's web 739 00:37:50,490 --> 00:37:51,410 Come and have a look 740 00:37:52,809 --> 00:37:53,329 Come 741 00:37:53,329 --> 00:37:54,010 You see 742 00:37:54,530 --> 00:37:55,329 This is really 743 00:37:55,930 --> 00:37:56,970 It's really sick 744 00:37:56,970 --> 00:37:57,769 It can also be contagious 745 00:37:58,609 --> 00:37:59,010 Come 746 00:37:59,370 --> 00:38:00,809 He can pull wherever he says 747 00:38:00,890 --> 00:38:01,530 Take action 748 00:38:01,530 --> 00:38:02,609 Good good 749 00:38:02,649 --> 00:38:03,809 Quick, quick, quick 750 00:38:04,090 --> 00:38:05,249 What a surprise 751 00:38:05,249 --> 00:38:06,649 Really 752 00:38:07,729 --> 00:38:08,689 And this thing 753 00:38:10,329 --> 00:38:10,970 Pull it out 754 00:38:25,769 --> 00:38:26,890 Steamed pork with lotus leaf powder 755 00:38:27,050 --> 00:38:27,850 Shrimp with Longjing 756 00:38:27,850 --> 00:38:28,930 West Lake Vinegar Fish 757 00:38:28,930 --> 00:38:30,129 Lion Head with Crab Powder 758 00:38:30,129 --> 00:38:31,050 Vince Tofu 759 00:38:31,490 --> 00:38:31,930 Holler 760 00:38:32,129 --> 00:38:32,769 Wait a minute 761 00:38:33,930 --> 00:38:36,090 That vinegar fish and lion head 762 00:38:36,090 --> 00:38:36,930 I don't want it 763 00:38:37,090 --> 00:38:38,050 Two people, two meat and one vegetable 764 00:38:38,050 --> 00:38:38,930 Just in time 765 00:38:39,249 --> 00:38:39,930 Don't waste 766 00:38:41,729 --> 00:38:42,329 Good 767 00:38:52,769 --> 00:38:54,050 Why are you looking at me like that 768 00:38:56,329 --> 00:38:57,809 I'm just curious 769 00:38:58,010 --> 00:38:59,050 That day in the restaurant 770 00:38:59,050 --> 00:39:01,930 The one who mistook me for heart breaker 771 00:39:01,930 --> 00:39:03,890 And the big lady who commanded the crowd today 772 00:39:03,890 --> 00:39:04,930 Is it a person 773 00:39:06,609 --> 00:39:07,450 I don't remember 774 00:39:07,890 --> 00:39:08,729 You're the only one who said 775 00:39:08,930 --> 00:39:09,850 That doesn't count 776 00:39:10,450 --> 00:39:11,769 You can still cheat like this 777 00:39:13,050 --> 00:39:13,890 All right 778 00:39:14,289 --> 00:39:15,289 I drank this glass of wine 779 00:39:15,410 --> 00:39:16,249 Right is to make amends 780 00:39:16,450 --> 00:39:17,169 Is that all right 781 00:39:25,530 --> 00:39:26,930 But I really don't remember 782 00:39:27,329 --> 00:39:28,450 I didn't do anything that day 783 00:39:28,450 --> 00:39:29,570 Something out of line 784 00:39:29,649 --> 00:39:30,769 Didn't do anything out of line 785 00:39:31,129 --> 00:39:32,329 You just almost killed me 786 00:39:34,689 --> 00:39:35,689 Girl, you mistook me for someone else 787 00:39:36,689 --> 00:39:38,090 I pour out my heart and lungs for you 788 00:39:38,090 --> 00:39:39,530 Forget about your ingratitude 789 00:39:39,530 --> 00:39:41,010 Why do you want to treat my Lu family 790 00:39:41,010 --> 00:39:42,129 Kill completely 791 00:39:42,370 --> 00:39:44,370 Isn't our family enough to support you 792 00:39:44,570 --> 00:39:45,570 Ask for money and give money 793 00:39:45,570 --> 00:39:46,890 Ask for a boat to give it to a boat 794 00:39:47,129 --> 00:39:48,570 In the end, I ended up with a full door 795 00:39:48,649 --> 00:39:50,129 Are you still human 796 00:39:50,729 --> 00:39:51,249 Girl girl 797 00:39:51,249 --> 00:39:52,090 Have something to say. Have something to say 798 00:39:52,090 --> 00:39:53,609 You ruined my family 799 00:39:54,169 --> 00:39:55,370 And now you're here again 800 00:39:55,370 --> 00:39:57,249 I won't let you go this time 801 00:39:59,850 --> 00:40:01,329 What on earth have I done 802 00:40:03,289 --> 00:40:04,289 The day you 803 00:40:04,689 --> 00:40:06,289 If you pull out the hairpin, you will kill me 804 00:40:07,249 --> 00:40:07,970 Remember 805 00:40:14,930 --> 00:40:16,450 Sure enough, drinking is a mistake 806 00:40:19,329 --> 00:40:20,129 Nothing 807 00:40:21,370 --> 00:40:22,930 It's good to get drunk 808 00:40:23,289 --> 00:40:24,410 There is only one life 809 00:40:24,689 --> 00:40:25,329 Don't be at home 810 00:40:26,370 --> 00:40:27,410 Win my heart 811 00:40:27,570 --> 00:40:28,570 It is worthy of being the nine princes 812 00:40:31,649 --> 00:40:32,609 How do you know 813 00:40:39,289 --> 00:40:40,450 Those state and county yamen 814 00:40:40,450 --> 00:40:41,410 Wine bag and rice bag 815 00:40:41,410 --> 00:40:43,169 Not everyone can do it 816 00:40:43,609 --> 00:40:44,410 And Sioux City 817 00:40:44,410 --> 00:40:45,249 There is no such thing as yours 818 00:40:45,249 --> 00:40:47,249 A promising young man who is addicted to farming 819 00:40:51,850 --> 00:40:52,890 Because of this 820 00:40:56,410 --> 00:40:57,890 I followed the fleet all these years 821 00:40:57,890 --> 00:40:59,289 Run all over the world 822 00:40:59,609 --> 00:41:00,090 Heard of one 823 00:41:00,090 --> 00:41:01,850 A particularly incredible thing 824 00:41:04,570 --> 00:41:05,850 What is it 825 00:41:06,169 --> 00:41:07,010 There is a prince 826 00:41:07,010 --> 00:41:09,169 In order not to let people all over the world go hungry, 827 00:41:09,729 --> 00:41:11,729 Follow the muddy old farmers every day 828 00:41:11,729 --> 00:41:12,890 Soak in the farmland 829 00:41:12,890 --> 00:41:14,090 Live as a tenant 830 00:41:14,410 --> 00:41:15,890 Don't you think it's weird 831 00:41:17,850 --> 00:41:19,129 I do think he 832 00:41:19,129 --> 00:41:20,209 Enjoy oneself 833 00:41:20,209 --> 00:41:21,329 Be at ease 834 00:41:21,850 --> 00:41:23,090 Frogs can be heard in summer 835 00:41:23,169 --> 00:41:25,090 Autumn is full of golden yellow 836 00:41:25,090 --> 00:41:26,570 This is the most beautiful sight 837 00:41:27,890 --> 00:41:29,370 I also heard that 838 00:41:30,050 --> 00:41:31,530 Businessmen value profits 839 00:41:31,689 --> 00:41:32,930 But some people 840 00:41:33,689 --> 00:41:36,010 Do not hesitate to pay manpower and financial resources 841 00:41:36,010 --> 00:41:36,970 Daxing water conservancy 842 00:41:37,490 --> 00:41:39,169 This makes Sioux City today 843 00:41:39,370 --> 00:41:40,370 The original mud 844 00:41:40,689 --> 00:41:42,209 It has become a fertile land today 845 00:41:42,689 --> 00:41:43,689 Do you think it's strange 846 00:41:46,090 --> 00:41:46,890 They are all weirdos 847 00:41:47,169 --> 00:41:47,970 Let's drink this one 848 00:41:49,530 --> 00:41:50,410 To weirdos 849 00:41:57,129 --> 00:41:58,090 Stop and don't run 52357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.