Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,760 --> 00:02:20,640
Imperial power and wealth
2
00:02:21,839 --> 00:02:23,279
It all goes up in smoke
3
00:02:27,679 --> 00:02:28,480
Muze
4
00:02:30,679 --> 00:02:32,600
For this supreme position, you
5
00:02:33,959 --> 00:02:35,519
How many people have been hurt
6
00:02:36,760 --> 00:02:38,440
How much blood has flowed
7
00:02:41,600 --> 00:02:43,999
If it weren't for accompanying you on this road,
8
00:02:45,360 --> 00:02:47,839
How could I be your accomplice
9
00:02:49,959 --> 00:02:52,440
End up like this
10
00:03:08,440 --> 00:03:09,119
Miss
11
00:03:09,480 --> 00:03:10,719
Are we making it
12
00:03:11,719 --> 00:03:12,279
Become
13
00:03:12,959 --> 00:03:14,279
Sure enough, cow urine bubble is used to make mine shell
14
00:03:14,279 --> 00:03:15,239
It won't leak
15
00:03:15,239 --> 00:03:15,999
More powerful than before
16
00:03:15,999 --> 00:03:17,040
It's a lot higher
17
00:03:17,080 --> 00:03:18,559
Miss is so capable
18
00:03:18,799 --> 00:03:19,679
With this mine,
19
00:03:19,679 --> 00:03:20,920
We won't be afraid of river bandits
20
00:03:21,080 --> 00:03:22,239
Dare to be on the river of my Lujia
21
00:03:22,239 --> 00:03:22,600
Prediction
22
00:03:22,600 --> 00:03:23,999
When I am a vegetarian Lu Anran
23
00:03:24,519 --> 00:03:25,480
I'm going to give my mine
24
00:03:25,480 --> 00:03:26,519
Named Hunjianglong
25
00:03:26,519 --> 00:03:27,399
Do you feel domineering
26
00:03:27,679 --> 00:03:28,360
Domineering
27
00:03:28,360 --> 00:03:29,679
Miss Miss
28
00:03:29,799 --> 00:03:30,880
Something's wrong up front
29
00:03:30,880 --> 00:03:32,480
It seems that river bandits are robbing a boat
30
00:03:37,279 --> 00:03:37,920
Miss
31
00:03:37,920 --> 00:03:39,239
We are short of men on board today
32
00:03:39,239 --> 00:03:40,360
Let's run quickly
33
00:03:40,360 --> 00:03:41,160
Run what run
34
00:03:41,360 --> 00:03:42,480
The more the shirt goes forward at full speed
35
00:03:43,320 --> 00:03:44,760
Just want to try my mixed river dragon
36
00:03:45,040 --> 00:03:45,679
Advance
37
00:04:07,519 --> 00:04:08,760
Run, run, run
38
00:04:14,160 --> 00:04:15,040
Are you all right
39
00:04:40,919 --> 00:04:42,399
I didn't expect the river bandits in this river section
40
00:04:42,399 --> 00:04:43,159
So powerful
41
00:04:43,159 --> 00:04:43,719
This skill
42
00:04:43,719 --> 00:04:44,919
It's almost time to catch up with the master of the martial arts school
43
00:04:45,640 --> 00:04:46,519
You're not hurt, are you
44
00:04:46,919 --> 00:04:47,359
No
45
00:04:49,000 --> 00:04:50,599
I was going to rescue me
46
00:04:50,599 --> 00:04:51,359
It almost turned out to be
47
00:04:51,359 --> 00:04:52,479
Ghost by the sword of river bandits
48
00:04:52,560 --> 00:04:53,680
Thank you for saving your life
49
00:04:54,359 --> 00:04:55,000
Girl speaks heavily
50
00:04:58,159 --> 00:04:59,440
Miss
51
00:04:59,760 --> 00:05:00,519
Miss
52
00:05:02,680 --> 00:05:03,240
Hold back
53
00:05:10,760 --> 00:05:11,440
Laughing
54
00:05:11,440 --> 00:05:12,719
She is easily agitated
55
00:05:16,080 --> 00:05:17,719
The river bandits are rampant in this section of the river
56
00:05:17,800 --> 00:05:19,000
You didn't lose anything, did you
57
00:05:19,880 --> 00:05:20,359
No
58
00:05:20,880 --> 00:05:22,640
Thank you for your help, Miss
59
00:05:22,719 --> 00:05:23,839
I didn't help much either
60
00:05:23,959 --> 00:05:24,560
Is to throw a few
61
00:05:24,560 --> 00:05:25,440
It's just a mixed river dragon
62
00:05:25,839 --> 00:05:26,320
Shirt Yue
63
00:05:26,479 --> 00:05:27,359
Put these two mixed river dragons
64
00:05:27,359 --> 00:05:27,919
Give it to them
65
00:05:28,120 --> 00:05:29,800
Think of it as a gift to get to know each other
66
00:05:30,359 --> 00:05:30,719
OK
67
00:05:30,719 --> 00:05:32,120
Don't just give me face
68
00:05:36,200 --> 00:05:37,399
I would like to take the liberty of asking
69
00:05:37,719 --> 00:05:38,959
Which martial arts school did you study in
70
00:05:40,880 --> 00:05:41,880
Don't get me wrong
71
00:05:41,880 --> 00:05:43,200
I think he is good at martial arts
72
00:05:43,279 --> 00:05:44,719
I also want to find a master to teach me
73
00:05:45,399 --> 00:05:46,959
Those crooked melons and cracked dates on my boat
74
00:05:46,959 --> 00:05:48,399
Lest they be bullied in the future
75
00:05:49,359 --> 00:05:50,279
My master passed away
76
00:05:50,479 --> 00:05:52,159
It may not be available to you
77
00:05:52,479 --> 00:05:53,519
That's a pity
78
00:05:55,240 --> 00:05:56,519
Would you like to consider coming to me
79
00:05:58,800 --> 00:05:59,760
Double monthly salary
80
00:05:59,760 --> 00:06:01,320
Eat and wrap, and take a monthly double break
81
00:06:01,760 --> 00:06:02,200
Miss
82
00:06:02,680 --> 00:06:03,680
We have to hurry
83
00:06:05,440 --> 00:06:05,800
Row
84
00:06:05,959 --> 00:06:07,200
I don't like to push people hard either
85
00:06:07,640 --> 00:06:09,359
If we can meet again in the future,
86
00:06:09,599 --> 00:06:10,719
Think about my suggestion
87
00:06:12,680 --> 00:06:13,120
Go
88
00:06:21,599 --> 00:06:22,359
Mr. Choi
89
00:06:22,880 --> 00:06:23,839
You can see that
90
00:06:24,440 --> 00:06:25,839
Which ship are they from
91
00:06:26,320 --> 00:06:27,760
The Pisces pattern on the sail
92
00:06:28,120 --> 00:06:29,560
It should be the largest firm in Sioux City
93
00:06:29,800 --> 00:06:30,640
The sign of Lujia
94
00:06:31,320 --> 00:06:32,440
Is she Lu Anran
95
00:06:33,959 --> 00:06:34,479
That's right
96
00:06:35,399 --> 00:06:36,120
That's her
97
00:07:04,760 --> 00:07:05,599
Walk, walk
98
00:07:17,839 --> 00:07:19,120
Niangniang hurts, hurts
99
00:07:19,159 --> 00:07:20,880
Tomorrow is the ceremony
100
00:07:21,719 --> 00:07:22,479
This is not the road
101
00:07:22,479 --> 00:07:23,479
Is there any delay
102
00:07:23,479 --> 00:07:24,560
It hurts, it hurts, it hurts
103
00:07:25,800 --> 00:07:26,560
But Mother
104
00:07:26,560 --> 00:07:27,240
I'm telling you
105
00:07:27,680 --> 00:07:28,839
This time I went south
106
00:07:28,959 --> 00:07:30,359
Discover Nanxiao and Dahan
107
00:07:30,359 --> 00:07:31,640
It's only a gorge away
108
00:07:31,640 --> 00:07:32,880
If we can open
109
00:07:32,880 --> 00:07:33,919
One of the canyons
110
00:07:33,919 --> 00:07:35,479
Between Nanxiao and Dahan
111
00:07:35,479 --> 00:07:36,839
There can be another river channel
112
00:07:37,080 --> 00:07:37,880
Sailing speed
113
00:07:37,880 --> 00:07:38,919
At least twice as fast
114
00:07:39,120 --> 00:07:40,760
The cost can be saved at least twice
115
00:07:41,880 --> 00:07:43,159
Girls from every family
116
00:07:43,159 --> 00:07:44,479
Full of money
117
00:07:45,080 --> 00:07:46,159
Do you know that
118
00:07:46,279 --> 00:07:47,760
Your father has been around since last month
119
00:07:47,800 --> 00:07:48,880
I'll start running it for you
120
00:07:48,880 --> 00:07:49,959
This is a ceremony
121
00:07:50,200 --> 00:07:51,320
Look at your here
122
00:07:51,320 --> 00:07:52,680
Dressed in black paint, black
123
00:07:53,279 --> 00:07:55,080
Hurry up and wash your clothes
124
00:07:56,880 --> 00:07:57,519
Stop
125
00:08:00,519 --> 00:08:01,519
Still avoiding us
126
00:08:01,959 --> 00:08:02,880
What can't you see
127
00:08:04,080 --> 00:08:05,959
Elder sister, you're back
128
00:08:06,039 --> 00:08:06,640
Let me see
129
00:08:09,359 --> 00:08:10,359
Hang up some color
130
00:08:11,680 --> 00:08:12,240
Shame
131
00:08:12,240 --> 00:08:13,000
Yun Er
132
00:08:13,240 --> 00:08:15,200
Who are you fighting with again
133
00:08:16,320 --> 00:08:17,919
Sun Yuanwai's grandson
134
00:08:18,560 --> 00:08:19,680
Pig-faced bear-waisted
135
00:08:19,719 --> 00:08:21,719
He said that our Lu family has no power and no power
136
00:08:21,800 --> 00:08:23,000
Is a rich man
137
00:08:23,159 --> 00:08:24,719
When I go up, it's a punch
138
00:08:25,279 --> 00:08:26,080
What he said
139
00:08:26,080 --> 00:08:27,519
Just listen to it
140
00:08:27,800 --> 00:08:29,080
Don't take it to heart
141
00:08:29,599 --> 00:08:30,560
Must be taken to heart
142
00:08:30,760 --> 00:08:31,640
How did I teach you
143
00:08:32,399 --> 00:08:33,640
I don't commit crimes if people don't commit crimes
144
00:08:33,959 --> 00:08:34,640
If people commit crimes against me
145
00:08:36,839 --> 00:08:37,519
Hundred times return
146
00:08:37,519 --> 00:08:38,320
Enron
147
00:08:39,359 --> 00:08:41,120
How can you teach your brother like this
148
00:08:41,479 --> 00:08:42,560
Yun'er is our family
149
00:08:42,560 --> 00:08:43,800
The only male
150
00:08:43,800 --> 00:08:44,599
Mother
151
00:08:44,599 --> 00:08:45,999
Boys should fall and beat
152
00:08:45,999 --> 00:08:46,879
To grow up
153
00:08:46,879 --> 00:08:47,680
In case he grows up
154
00:08:47,680 --> 00:08:48,599
Become a dude
155
00:08:48,599 --> 00:08:49,680
What should I do if I make trouble
156
00:08:49,959 --> 00:08:50,520
Isn't it
157
00:08:50,959 --> 00:08:51,359
You
158
00:08:52,400 --> 00:08:53,680
Enron came back
159
00:08:54,119 --> 00:08:54,639
Elder sister
160
00:08:55,040 --> 00:08:55,639
Auntie
161
00:08:55,719 --> 00:08:56,759
Yun Er has ambition
162
00:08:56,759 --> 00:08:57,719
My sister supports you
163
00:08:57,719 --> 00:08:58,759
Yun Er Yun Er
164
00:08:58,839 --> 00:09:00,080
Where are you going, Yun Er
165
00:09:05,080 --> 00:09:06,879
Sister, look at this Yun Er
166
00:09:07,160 --> 00:09:09,040
Run to the martial arts school all day
167
00:09:09,239 --> 00:09:10,359
I don't like reading either
168
00:09:10,800 --> 00:09:11,959
I can't even calculate the account
169
00:09:12,280 --> 00:09:14,479
What can this do in the future
170
00:09:15,440 --> 00:09:15,759
Nothing
171
00:09:15,759 --> 00:09:17,040
Erniang, you can rest assured
172
00:09:17,239 --> 00:09:18,080
Yun Er said
173
00:09:18,080 --> 00:09:19,800
When you grow up, you want to be a general
174
00:09:20,080 --> 00:09:21,080
Such a good ambition
175
00:09:21,080 --> 00:09:22,200
Can't be buried
176
00:09:22,359 --> 00:09:22,959
Besides
177
00:09:22,959 --> 00:09:24,200
Don't you still have me in Lujia
178
00:09:28,719 --> 00:09:29,359
Sister
179
00:09:29,680 --> 00:09:31,599
You haven't recovered from your cough yet
180
00:09:32,959 --> 00:09:35,119
A few days ago, it was much better
181
00:09:35,639 --> 00:09:37,239
I don't know what happened recently
182
00:09:37,479 --> 00:09:38,999
Maybe it's a little cold
183
00:09:39,520 --> 00:09:40,400
It's okay
184
00:09:41,839 --> 00:09:42,479
Sister
185
00:09:42,479 --> 00:09:43,959
Then let me help you into the house and rest
186
00:09:45,879 --> 00:09:46,800
Enron
187
00:09:46,800 --> 00:09:48,200
You just got back tired, too
188
00:09:48,639 --> 00:09:50,239
Take an early bath and rest tonight
189
00:09:50,719 --> 00:09:52,959
Tomorrow and the ceremony will be very hard
190
00:09:53,920 --> 00:09:56,239
Okay, that mother, I'm going back
191
00:09:56,680 --> 00:09:57,879
It's good for you to have a rest
192
00:09:59,239 --> 00:09:59,999
Have a good rest
193
00:10:00,879 --> 00:10:01,440
Zouling Xi
194
00:10:02,119 --> 00:10:02,759
Go
195
00:10:02,879 --> 00:10:03,800
Aunt Lai
196
00:10:14,800 --> 00:10:15,560
Miss
197
00:10:15,959 --> 00:10:17,520
My aunt prepared this for you
198
00:10:17,520 --> 00:10:18,719
Gold embroidered dress with satin plate
199
00:10:18,719 --> 00:10:19,680
It's exquisite
200
00:10:19,759 --> 00:10:20,639
Miss later
201
00:10:20,680 --> 00:10:21,959
It will definitely shine brilliantly
202
00:10:27,800 --> 00:10:28,680
What if my mother
203
00:10:28,920 --> 00:10:29,800
I can also come today
204
00:10:29,800 --> 00:10:31,160
My birthday will be fine
205
00:10:32,839 --> 00:10:33,599
The other day
206
00:10:33,599 --> 00:10:34,759
My health has recovered
207
00:10:35,239 --> 00:10:35,680
Why today
208
00:10:35,680 --> 00:10:36,959
Cough so badly again
209
00:10:37,959 --> 00:10:39,359
Madam, this disease
210
00:10:39,440 --> 00:10:40,320
Not for a while
211
00:10:40,320 --> 00:10:41,359
It will be fine
212
00:10:41,999 --> 00:10:43,320
The doctor has been asked to see it
213
00:10:43,879 --> 00:10:45,359
The doctor said it was windy at the dock
214
00:10:45,440 --> 00:10:47,200
It's better to stay in the house and recuperate
215
00:11:14,719 --> 00:11:15,520
How is it
216
00:11:16,119 --> 00:11:16,999
Sent by Your Highness
217
00:11:16,999 --> 00:11:18,119
River system map of Dayu country
218
00:11:18,800 --> 00:11:20,599
Lu Qingzhou is very interested
219
00:11:20,959 --> 00:11:21,839
It's just that he said
220
00:11:22,359 --> 00:11:24,119
Although the river system map of neighboring countries is good,
221
00:11:24,599 --> 00:11:25,400
But
222
00:11:25,400 --> 00:11:27,359
The little girl in the family will go south in a few days
223
00:11:27,359 --> 00:11:28,359
Open up a new air route
224
00:11:28,959 --> 00:11:29,920
The little girl once said
225
00:11:31,239 --> 00:11:32,800
No matter how good the picture drawn by others is,
226
00:11:33,320 --> 00:11:34,280
But I can't compare with myself
227
00:11:34,280 --> 00:11:35,560
The road that has been traveled inch by inch
228
00:11:35,879 --> 00:11:36,839
One hill and one valley
229
00:11:36,839 --> 00:11:38,119
It's all in my heart
230
00:11:38,440 --> 00:11:39,920
It seems that the daughter of Lujia
231
00:11:40,320 --> 00:11:41,639
Sure enough, there is some foresight
232
00:11:42,560 --> 00:11:43,239
King Ben
233
00:11:43,879 --> 00:11:44,839
Have to have a good meeting
234
00:11:44,839 --> 00:11:45,839
This Miss Lu has gone
235
00:11:49,599 --> 00:11:50,359
Miss Lu
236
00:11:51,639 --> 00:11:52,400
Miss Lu
237
00:11:52,879 --> 00:11:53,680
Miss Lu
238
00:11:54,320 --> 00:11:55,400
Hello, Miss
239
00:11:55,479 --> 00:11:56,280
Miss Lu
240
00:11:56,280 --> 00:11:57,080
Miss Lu
241
00:11:57,639 --> 00:11:58,479
Why haven't you arrived yet
242
00:11:58,479 --> 00:11:58,759
It should be here soon
243
00:11:58,759 --> 00:11:59,400
Dad
244
00:12:03,040 --> 00:12:03,639
Enron
245
00:12:03,800 --> 00:12:05,080
Why did you come here now
246
00:12:05,160 --> 00:12:05,680
Dad
247
00:12:05,920 --> 00:12:06,959
Don't scold me
248
00:12:07,280 --> 00:12:09,280
I just went to see my mother
249
00:12:09,479 --> 00:12:10,440
All the distinguished guests have arrived
250
00:12:10,440 --> 00:12:11,359
Hurry up and open the table
251
00:12:11,560 --> 00:12:11,999
Good
252
00:12:14,800 --> 00:12:17,879
Ladies and gentlemen, today is a little girl
253
00:12:18,920 --> 00:12:21,359
Thank you all for coming from afar
254
00:12:22,800 --> 00:12:23,959
This first glass of wine
255
00:12:25,359 --> 00:12:27,959
I, Lu Mou, respect you first
256
00:12:28,639 --> 00:12:30,599
Master Lu is polite
257
00:12:38,280 --> 00:12:39,400
This second glass of wine
258
00:12:40,040 --> 00:12:41,639
To celebrate the distinguished guests of Wangfu
259
00:12:42,160 --> 00:12:43,160
The little girl was lucky enough to get
260
00:12:43,160 --> 00:12:44,599
Congratulations from His Royal Highness King Qing
261
00:12:45,080 --> 00:12:46,119
Thank you very much
262
00:12:46,839 --> 00:12:48,839
Master Lu is polite
263
00:13:04,160 --> 00:13:05,119
Pisces order
264
00:13:05,719 --> 00:13:06,680
That's true
265
00:13:06,719 --> 00:13:07,560
It really is
266
00:13:07,999 --> 00:13:08,800
Pisces Order
267
00:13:10,080 --> 00:13:11,599
You are eighteen years old this year
268
00:13:11,999 --> 00:13:13,959
Supposedly, it's long overdue to have a ceremony
269
00:13:14,479 --> 00:13:16,040
I don't want you to marry
270
00:13:16,879 --> 00:13:18,440
That's why it has been put off until now
271
00:13:19,560 --> 00:13:20,400
This Pisces order
272
00:13:21,359 --> 00:13:22,839
Think of it as a father
273
00:13:22,839 --> 00:13:24,359
A birthday present for you
274
00:13:25,599 --> 00:13:27,839
In the future, I will be backed by my Lu family
275
00:13:28,520 --> 00:13:29,920
Even if you get married,
276
00:13:30,680 --> 00:13:32,200
And will never be inferior
277
00:13:35,080 --> 00:13:35,959
Flag
278
00:13:50,959 --> 00:13:53,719
Miss Da's birthday Ji Le
279
00:13:53,719 --> 00:13:55,639
Safe and smooth
280
00:13:55,639 --> 00:13:56,719
Good
281
00:13:57,680 --> 00:13:58,639
Good
282
00:13:58,920 --> 00:14:00,440
These thirty-six sail flags
283
00:14:01,359 --> 00:14:03,119
It is in charge of Port 36
284
00:14:03,119 --> 00:14:03,959
Bring
285
00:14:04,560 --> 00:14:05,680
From today
286
00:14:06,119 --> 00:14:07,920
All the fleets in Port 36
287
00:14:08,359 --> 00:14:09,680
It's all yours
288
00:14:10,320 --> 00:14:12,320
Take the Lu family for my father
289
00:14:12,440 --> 00:14:13,320
It's yours
290
00:14:14,800 --> 00:14:16,119
I will live up to my dad's trust
291
00:14:19,119 --> 00:14:20,440
Good
292
00:14:20,560 --> 00:14:21,160
Wait
293
00:14:24,999 --> 00:14:25,800
I said big brother
294
00:14:26,400 --> 00:14:28,959
You are too eccentric, aren't you
295
00:14:29,359 --> 00:14:31,599
Although this Lu Yun is a concubine,
296
00:14:31,639 --> 00:14:32,920
But he is the Lu family after all
297
00:14:32,920 --> 00:14:34,160
The only male
298
00:14:34,400 --> 00:14:34,999
How can you let
299
00:14:34,999 --> 00:14:35,879
A young girl
300
00:14:35,879 --> 00:14:36,879
In charge of the Lu family
301
00:14:39,320 --> 00:14:40,520
Lu Jia has his present family business
302
00:14:40,920 --> 00:14:41,999
How much does elder sister pay
303
00:14:42,280 --> 00:14:43,839
I think everyone can see it for all
304
00:14:44,320 --> 00:14:45,119
Now Dad is going to put his family business
305
00:14:45,119 --> 00:14:45,879
Give it to the elder sister
306
00:14:46,440 --> 00:14:47,440
I'm the first to support
307
00:14:47,879 --> 00:14:48,280
You
308
00:14:49,200 --> 00:14:50,160
Elder sister, leave it alone
309
00:14:51,200 --> 00:14:52,560
The second brother is one
310
00:14:52,560 --> 00:14:54,040
An outspoken temper
311
00:14:54,560 --> 00:14:56,520
I thanked you here first
312
00:15:04,040 --> 00:15:04,999
Yun'er has been around since childhood
313
00:15:04,999 --> 00:15:06,320
Raised by one's own mother
314
00:15:07,040 --> 00:15:09,239
Xinran is deeply in love with Enron sisters
315
00:15:10,400 --> 00:15:11,400
Even in the future
316
00:15:11,400 --> 00:15:12,839
Lujia is in charge of Enron
317
00:15:13,080 --> 00:15:15,200
Naturally, we will not be mistreated
318
00:15:15,639 --> 00:15:17,479
We all know this in our hearts
319
00:15:17,999 --> 00:15:20,839
I have never had any thoughts
320
00:15:23,239 --> 00:15:24,400
Uncle, you're right
321
00:15:24,400 --> 00:15:25,119
Lujia is naturally not
322
00:15:25,119 --> 00:15:25,999
I'm alone
323
00:15:26,320 --> 00:15:27,680
But if the second uncle puts a few of us
324
00:15:27,680 --> 00:15:29,200
Put it in the position of competing for family property
325
00:15:29,440 --> 00:15:30,479
I'm afraid I don't know
326
00:15:30,639 --> 00:15:31,759
I have traveled all over Dahan Dynasty
327
00:15:31,759 --> 00:15:32,440
Mountains, rivers, lakes and seas
328
00:15:32,440 --> 00:15:33,440
What is it?
329
00:15:33,800 --> 00:15:34,599
It is also underestimated
330
00:15:34,599 --> 00:15:35,440
Between me and my younger siblings
331
00:15:35,440 --> 00:15:36,400
Deep affection and friendship
332
00:15:36,839 --> 00:15:37,879
Whether it is an open waterway,
333
00:15:37,879 --> 00:15:38,839
Turn moor into fertile land
334
00:15:39,239 --> 00:15:40,359
Or build a port
335
00:15:40,359 --> 00:15:41,639
Unicom has more business channels
336
00:15:41,959 --> 00:15:42,959
Our purpose is to
337
00:15:42,959 --> 00:15:44,520
In order to let more people earn silver,
338
00:15:44,879 --> 00:15:45,959
This is the children of the Lu family
339
00:15:45,959 --> 00:15:47,560
A big business that should be plotted
340
00:15:47,800 --> 00:15:49,560
I have a share in this business
341
00:15:49,560 --> 00:15:50,560
There is also a share of you
342
00:15:50,839 --> 00:15:53,759
Good
343
00:15:55,320 --> 00:15:56,119
Opening of seats
344
00:15:59,680 --> 00:16:00,280
Please
345
00:16:03,479 --> 00:16:04,119
Enron
346
00:16:06,800 --> 00:16:08,359
What happened to your neck
347
00:16:09,440 --> 00:16:10,639
Father and Mother
348
00:16:10,759 --> 00:16:11,599
I'm not feeling well
349
00:16:11,599 --> 00:16:12,920
I'll go back to my room and have a rest
350
00:16:13,999 --> 00:16:14,879
Go home quickly
351
00:16:39,080 --> 00:16:40,040
This rash
352
00:16:40,040 --> 00:16:41,719
It's a good time to get up
353
00:16:45,440 --> 00:16:46,680
The banquet is over
354
00:16:46,680 --> 00:16:47,560
Unexpectedly
355
00:16:48,080 --> 00:16:49,239
Miss Lu hasn't left yet
356
00:16:49,599 --> 00:16:50,560
Why are you here
357
00:16:51,119 --> 00:16:52,080
I'm with my master
358
00:16:52,400 --> 00:16:53,999
To celebrate Miss Lu's birthday
359
00:16:54,839 --> 00:16:55,999
But I didn't expect it next time
360
00:16:56,479 --> 00:16:57,400
On board yesterday
361
00:16:57,639 --> 00:16:58,759
Denouncing Fang Qiu
362
00:16:58,759 --> 00:16:59,680
It turned out to be Miss Lu
363
00:17:02,920 --> 00:17:03,879
Presumably your master
364
00:17:03,879 --> 00:17:05,160
It's also for the landers, isn't it
365
00:17:05,479 --> 00:17:06,599
There was a king before
366
00:17:06,599 --> 00:17:07,959
Now there is another king of celebration
367
00:17:08,520 --> 00:17:09,999
They have time to fight and fight
368
00:17:10,239 --> 00:17:10,920
Why don't you have time
369
00:17:10,920 --> 00:17:12,280
What about solving the flood problem
370
00:17:16,560 --> 00:17:18,599
Dahan is founded by water
371
00:17:19,599 --> 00:17:21,159
Often plagued by floods
372
00:17:21,720 --> 00:17:22,679
This is a natural disaster
373
00:17:24,919 --> 00:17:26,879
The state government is like a sieve
374
00:17:26,879 --> 00:17:27,679
Put relief food
375
00:17:27,679 --> 00:17:29,000
Sieve it layer by layer
376
00:17:29,320 --> 00:17:30,159
In the hands of the victims
377
00:17:30,159 --> 00:17:31,639
There is only rice bran left
378
00:17:31,919 --> 00:17:33,839
I think this is a man-made disaster
379
00:17:35,679 --> 00:17:36,800
What about natural disasters
380
00:17:36,879 --> 00:17:38,760
The best way is to prevent and control it
381
00:17:39,879 --> 00:17:41,040
Distribute relief food
382
00:17:41,040 --> 00:17:42,119
That's the next step
383
00:17:42,280 --> 00:17:43,760
It's like making up for it
384
00:17:44,000 --> 00:17:44,960
Treat the symptoms but not the root causes
385
00:17:45,320 --> 00:17:46,520
So what do you think should be done
386
00:17:48,919 --> 00:17:50,800
The whole Dahan water network is densely covered
387
00:17:51,199 --> 00:17:52,599
Nature is to take advantage of the situation
388
00:17:53,080 --> 00:17:54,800
Build a regular river system for water conservancy
389
00:17:55,439 --> 00:17:56,320
What about this
390
00:17:56,679 --> 00:17:58,720
Can give full play to the advantages of the canal
391
00:17:59,080 --> 00:17:59,919
These two things
392
00:17:59,919 --> 00:18:00,960
Can protect farmland
393
00:18:00,960 --> 00:18:02,199
Be free from floods
394
00:18:03,000 --> 00:18:04,240
This is the solution to the root cause
395
00:18:05,639 --> 00:18:06,760
Miss Lu and your father
396
00:18:07,040 --> 00:18:08,199
Received thirty-six ports
397
00:18:08,480 --> 00:18:09,919
It must be the same intention
398
00:18:12,320 --> 00:18:13,599
But I feel that
399
00:18:14,119 --> 00:18:15,080
Flooding control
400
00:18:15,240 --> 00:18:16,520
After all, it is a matter for the court
401
00:18:17,280 --> 00:18:18,199
If the Lu family can talk to the court
402
00:18:18,199 --> 00:18:19,199
Words of cooperation
403
00:18:19,839 --> 00:18:20,639
Believe next
404
00:18:20,919 --> 00:18:21,679
Miss Lu
405
00:18:21,760 --> 00:18:23,199
You can accomplish great things as soon as possible
406
00:18:25,280 --> 00:18:26,399
Compared with trusting the court
407
00:18:26,399 --> 00:18:27,679
I believe in myself more
408
00:18:28,359 --> 00:18:30,280
But you know so much
409
00:18:30,280 --> 00:18:30,800
I'm not willing to
410
00:18:30,800 --> 00:18:32,199
Be someone else's knife
411
00:18:33,119 --> 00:18:34,480
A man is based on heaven and earth
412
00:18:34,839 --> 00:18:36,480
How can you live under people for a long time
413
00:18:39,040 --> 00:18:39,839
Is a man
414
00:18:48,800 --> 00:18:49,320
That's right
415
00:18:50,040 --> 00:18:51,040
Since it's congratulations
416
00:18:51,240 --> 00:18:53,199
That birthday gift can't be less
417
00:18:56,599 --> 00:18:57,800
Miss Lu is well informed
418
00:18:58,040 --> 00:18:59,240
Don't abandon the next
419
00:18:59,240 --> 00:19:00,439
This flower box is shabby
420
00:19:05,599 --> 00:19:06,599
This is what I received today
421
00:19:06,599 --> 00:19:07,639
The best gift ever
422
00:19:16,879 --> 00:19:17,679
Stop scratching
423
00:19:18,240 --> 00:19:19,080
If you scratch again, it will break
424
00:19:25,839 --> 00:19:26,560
Come
425
00:19:30,439 --> 00:19:32,040
This is Yurong ointment to relieve itching
426
00:19:56,119 --> 00:19:57,280
The banquet is over
427
00:19:57,399 --> 00:19:58,679
Maybe the owner wants to find me
428
00:19:59,439 --> 00:20:00,240
I have to go
429
00:20:01,480 --> 00:20:02,280
Little bodyguard
430
00:20:04,159 --> 00:20:04,879
Are you really not going to
431
00:20:04,879 --> 00:20:06,480
Stay and be my little bodyguard
432
00:20:07,800 --> 00:20:08,679
I'm very expensive
433
00:20:09,040 --> 00:20:09,879
I can afford it
434
00:20:11,960 --> 00:20:13,480
OK, then I'll think about it
435
00:20:14,119 --> 00:20:15,599
What the hell is your name
436
00:20:16,359 --> 00:20:17,760
Let's talk about it next time we meet
437
00:20:18,560 --> 00:20:19,919
Then there may be no next time
438
00:20:20,520 --> 00:20:21,399
There must be
439
00:20:21,679 --> 00:20:22,399
Let's go first
440
00:20:35,040 --> 00:20:35,839
Please also ask Mr. Cai
441
00:20:35,839 --> 00:20:37,480
Tell His Royal Highness King Qing for me
442
00:20:38,159 --> 00:20:40,760
Lu Jia thanked Qing Wang for his favor
443
00:20:41,359 --> 00:20:42,240
It's just my land canoe
444
00:20:42,240 --> 00:20:43,679
It's just a village man
445
00:20:44,080 --> 00:20:45,720
In addition to the river transportation business,
446
00:20:46,159 --> 00:20:48,000
I really can't let go of more things
447
00:20:48,439 --> 00:20:48,960
Master Lu
448
00:20:49,480 --> 00:20:51,280
Life's chances are changing rapidly
449
00:20:51,919 --> 00:20:52,720
Sometimes I have to give myself
450
00:20:52,720 --> 00:20:53,760
Leave some leeway
451
00:20:54,560 --> 00:20:56,199
Thank you, Mr. Cai, for your point
452
00:20:56,560 --> 00:20:58,480
It's just that Lu has been doing business for many years
453
00:20:58,599 --> 00:21:00,119
It has always been one track-minded
454
00:21:01,040 --> 00:21:02,119
I'm terribly sorry
455
00:21:03,720 --> 00:21:04,639
What Master Lu meant
456
00:21:04,639 --> 00:21:05,760
I see next time
457
00:21:05,960 --> 00:21:06,439
Surely it will
458
00:21:06,439 --> 00:21:08,280
Tell His Royal Highness King Qing truthfully
459
00:21:08,960 --> 00:21:11,320
Lu Jia doesn't ask for wealth
460
00:21:11,599 --> 00:21:13,280
Just want a family to be safe
461
00:21:13,560 --> 00:21:15,119
Please also ask His Royal Highness the King of Qing
462
00:21:15,399 --> 00:21:16,280
Forgive me
463
00:21:17,679 --> 00:21:19,199
Master Lu is worried too much
464
00:21:19,439 --> 00:21:20,560
His Royal Highness Qing Wang is kind
465
00:21:20,679 --> 00:21:22,240
You won't be forced to do it
466
00:21:33,280 --> 00:21:34,720
Sister, what are you doing here
467
00:21:35,439 --> 00:21:36,560
What do you do, sister
468
00:21:37,439 --> 00:21:39,800
I'm waiting for Mr. Cai's little bodyguard
469
00:21:42,919 --> 00:21:45,119
My sister has been distracted these days
470
00:21:45,560 --> 00:21:47,199
Maybe it's because of the little bodyguard
471
00:21:49,399 --> 00:21:50,000
Is it
472
00:21:50,000 --> 00:21:51,560
The flower box rotting at the bedside
473
00:21:52,040 --> 00:21:53,480
It's from the little bodyguard
474
00:21:59,439 --> 00:21:59,919
Mr. Choi
475
00:22:00,240 --> 00:22:00,879
Please
476
00:22:02,439 --> 00:22:03,199
Mr. Choi
477
00:22:04,439 --> 00:22:05,280
Two Miss Lu
478
00:22:06,240 --> 00:22:08,199
Mr. Cai is going back now
479
00:22:09,080 --> 00:22:10,599
It has been negotiated with Master Lu
480
00:22:10,919 --> 00:22:11,720
There are still some things in the post
481
00:22:11,720 --> 00:22:12,639
Not tidying up
482
00:22:12,800 --> 00:22:14,040
I'll stay soon
483
00:22:14,480 --> 00:22:15,040
Then I'll send it
484
00:22:15,040 --> 00:22:16,399
Then I'll send it to Mr. Cai
485
00:22:17,000 --> 00:22:18,080
Mr. Cai, this way, please
486
00:22:20,520 --> 00:22:21,080
Please
487
00:22:32,119 --> 00:22:32,639
Mr. Choi
488
00:22:32,879 --> 00:22:33,480
You want it tomorrow
489
00:22:33,480 --> 00:22:34,480
Have you left Sioux City yet
490
00:22:35,359 --> 00:22:36,800
It will leave tomorrow
491
00:22:41,800 --> 00:22:42,199
Miss Lu
492
00:22:42,199 --> 00:22:43,839
Is this someone you're looking for
493
00:22:44,679 --> 00:22:45,879
It's no big deal
494
00:22:46,800 --> 00:22:47,639
That's the one
495
00:22:48,000 --> 00:22:49,159
The little bodyguard beside you
496
00:22:49,159 --> 00:22:49,960
Didn't you come today
497
00:22:52,240 --> 00:22:53,359
What can I do for him, Miss
498
00:22:53,960 --> 00:22:54,399
Don't mention it
499
00:22:54,399 --> 00:22:55,399
I can get him over here
500
00:22:55,720 --> 00:22:56,599
No, no, no
501
00:22:56,599 --> 00:22:57,679
I'm just asking
502
00:22:58,280 --> 00:22:59,599
Take care all the way, sir
503
00:23:01,480 --> 00:23:02,280
Farewell
504
00:23:17,439 --> 00:23:18,280
Miss Lu
505
00:23:18,599 --> 00:23:19,359
Miss Lu
506
00:23:20,320 --> 00:23:20,839
It's not good
507
00:23:21,159 --> 00:23:22,080
Things are bad
508
00:23:24,040 --> 00:23:26,439
Don't pull it out
509
00:23:26,439 --> 00:23:27,760
Don't pull it out
510
00:23:28,240 --> 00:23:28,599
Go
511
00:23:28,800 --> 00:23:30,080
Your Highness, hurry up
512
00:23:30,240 --> 00:23:31,560
We're going to lose it
513
00:23:33,159 --> 00:23:34,720
If this rice seedling is not uprooted,
514
00:23:34,800 --> 00:23:36,359
Will hurt other innocent people in this field
515
00:23:37,480 --> 00:23:38,720
Go on like this
516
00:23:38,760 --> 00:23:39,760
We innocent people
517
00:23:39,760 --> 00:23:41,159
Is going to suffer
518
00:23:42,879 --> 00:23:43,320
Don't worry
519
00:23:43,919 --> 00:23:45,119
When I save this field,
520
00:23:47,240 --> 00:23:48,119
Come and save you again
521
00:24:03,359 --> 00:24:04,320
Miss Lu is here
522
00:24:04,520 --> 00:24:05,919
Miss Lu
523
00:24:06,639 --> 00:24:08,839
Miss Lu makes decisions for us
524
00:24:08,839 --> 00:24:10,599
Make decisions for us, Miss Lu
525
00:24:12,159 --> 00:24:12,839
Make decisions for us
526
00:24:13,280 --> 00:24:13,760
You said he was here
527
00:24:13,760 --> 00:24:14,240
Miss Lu
528
00:24:15,280 --> 00:24:15,960
Bring me the man
529
00:24:19,760 --> 00:24:20,919
You dare
530
00:24:21,040 --> 00:24:21,599
This is
531
00:24:21,639 --> 00:24:22,280
This is this is nine
532
00:24:22,280 --> 00:24:22,760
Don't you say
533
00:24:22,760 --> 00:24:23,480
Don't talk
534
00:24:25,599 --> 00:24:26,119
Come up
535
00:24:26,879 --> 00:24:27,960
All right, all right, all right
536
00:24:30,040 --> 00:24:31,320
Kill you son of a bitch
537
00:24:33,919 --> 00:24:35,679
Ok, I won't resist
538
00:24:35,960 --> 00:24:37,359
Why are you still pushing so hard
539
00:24:39,839 --> 00:24:41,320
Look at this face. You're red.
540
00:24:43,119 --> 00:24:43,800
Miss Lu
541
00:24:44,040 --> 00:24:45,199
This is the little bastard
542
00:24:45,599 --> 00:24:46,480
Just plant our place
543
00:24:46,480 --> 00:24:48,080
It didn't take long for all the seedlings to be pulled out
544
00:24:48,399 --> 00:24:49,879
The rice seedling is sick
545
00:24:50,119 --> 00:24:50,960
You're the one who's sick
546
00:24:51,040 --> 00:24:51,560
Now
547
00:24:51,560 --> 00:24:52,560
The dude won't go
548
00:24:52,560 --> 00:24:53,800
Gambling houses and prostitutes have fun
549
00:24:54,119 --> 00:24:55,599
It's fashionable to play with mud in the fields
550
00:24:55,919 --> 00:24:57,199
With the dog legs of the yamen
551
00:24:57,199 --> 00:24:58,359
Come here to bully your life
552
00:24:58,359 --> 00:24:59,560
Farmers tied to the fields
553
00:24:59,800 --> 00:25:00,000
No
554
00:25:00,000 --> 00:25:00,720
Have you dug the pit yet
555
00:25:00,720 --> 00:25:01,679
You like to play with mud, don't you
556
00:25:01,679 --> 00:25:02,720
Let you have enough fun today
557
00:25:03,800 --> 00:25:04,240
Take away
558
00:25:04,639 --> 00:25:06,040
Why don't you let someone finish speaking
559
00:25:07,359 --> 00:25:08,159
Can't be plugged back in
560
00:25:10,760 --> 00:25:11,520
Sorry, sorry
561
00:25:11,520 --> 00:25:12,760
This boy is too arrogant
562
00:25:12,760 --> 00:25:13,720
Beat him for me
563
00:25:13,720 --> 00:25:14,839
Shangshang
564
00:25:14,839 --> 00:25:16,080
You smelly boy
565
00:25:17,240 --> 00:25:17,960
Beat him
566
00:25:19,280 --> 00:25:19,800
Upper
567
00:25:21,280 --> 00:25:22,480
It's okay to fight with me
568
00:25:22,560 --> 00:25:23,919
Can you cure this field first
569
00:25:24,439 --> 00:25:25,639
The man looked at his face
570
00:25:26,520 --> 00:25:28,359
Unlike those loafers in the city
571
00:25:30,359 --> 00:25:31,159
Grab him
572
00:25:34,839 --> 00:25:35,560
Nothing, nothing
573
00:25:35,839 --> 00:25:36,720
Thank you, big brother. Thank you, big brother
574
00:25:37,679 --> 00:25:38,040
Shirt Yue
575
00:25:38,480 --> 00:25:38,960
Shirt Yue
576
00:25:38,960 --> 00:25:39,439
Stop
577
00:25:44,080 --> 00:25:44,879
Catch the thief and catch the king first
578
00:25:45,119 --> 00:25:45,560
I'm sorry
579
00:25:45,560 --> 00:25:46,359
What the hell are you going to do
580
00:25:47,879 --> 00:25:48,399
Brothers
581
00:25:48,960 --> 00:25:50,280
You break this rice seedling from the middle
582
00:25:50,560 --> 00:25:51,439
Let's see what's inside
583
00:25:52,839 --> 00:25:53,839
Miao is Miao
584
00:25:53,839 --> 00:25:54,439
What can there be
585
00:25:54,439 --> 00:25:55,599
Is what the hell
586
00:25:56,480 --> 00:25:57,119
Go and have a look
587
00:25:57,320 --> 00:25:58,119
What are you doing? He
588
00:25:58,119 --> 00:25:58,760
That's right
589
00:25:59,919 --> 00:26:00,919
There are cobwebs around here
590
00:26:01,359 --> 00:26:02,040
Let me see
591
00:26:03,760 --> 00:26:05,399
What cobwebs
592
00:26:05,960 --> 00:26:07,240
I didn't find any cobwebs
593
00:26:07,320 --> 00:26:08,679
Bring me the other rice seedlings
594
00:26:09,679 --> 00:26:10,199
Miss Lu
595
00:26:10,320 --> 00:26:11,199
This is the disease seedling
596
00:26:11,439 --> 00:26:12,879
It will be greener than normal
597
00:26:13,520 --> 00:26:14,679
Serious will rot directly
598
00:26:14,839 --> 00:26:16,159
You can't eat it even if you smoke ears
599
00:26:18,639 --> 00:26:19,480
Why did I just stop
600
00:26:19,480 --> 00:26:19,960
That uncle
601
00:26:19,960 --> 00:26:21,280
Re-plant rice seedlings back to the fields
602
00:26:22,080 --> 00:26:23,080
It's because of this disease
603
00:26:23,159 --> 00:26:24,240
It's like a person dyed with smallpox
604
00:26:24,240 --> 00:26:25,000
Be contagious
605
00:26:25,520 --> 00:26:27,359
But also through rice seedlings
606
00:26:27,359 --> 00:26:28,359
But anyone who is stained with water
607
00:26:28,879 --> 00:26:30,199
This whole field will be destroyed
608
00:26:30,639 --> 00:26:31,599
Then what should I do
609
00:26:31,960 --> 00:26:33,080
What can I do about this
610
00:26:33,679 --> 00:26:34,560
Uproot
611
00:26:35,760 --> 00:26:36,359
And burn it
612
00:26:36,919 --> 00:26:38,599
What do we eat when we burn it
613
00:26:39,000 --> 00:26:40,240
Don't worry, everyone
614
00:26:40,240 --> 00:26:41,240
Don't worry, everyone
615
00:26:42,960 --> 00:26:43,480
This brother
616
00:26:43,919 --> 00:26:45,119
I offended you just now
617
00:26:45,439 --> 00:26:46,359
Farmers are simple
618
00:26:46,359 --> 00:26:47,599
See the rice fields destroyed
619
00:26:47,599 --> 00:26:48,359
An instinctive reaction
620
00:26:48,800 --> 00:26:50,040
But I'm indiscriminate
621
00:26:50,040 --> 00:26:50,800
Attack you
622
00:26:51,199 --> 00:26:52,599
I made amends to you here
623
00:26:52,919 --> 00:26:53,480
Nothing
624
00:26:53,839 --> 00:26:55,800
But these rice seedlings
625
00:26:55,800 --> 00:26:56,639
And trouble you
626
00:26:56,879 --> 00:26:57,960
That adult
627
00:26:59,399 --> 00:27:00,560
Let go of me let go
628
00:27:00,560 --> 00:27:00,839
Come
629
00:27:04,159 --> 00:27:05,560
So many old farmers
630
00:27:05,839 --> 00:27:06,639
You take the officers with you
631
00:27:07,080 --> 00:27:08,800
Please help them solve it
632
00:27:10,439 --> 00:27:11,199
That
633
00:27:11,199 --> 00:27:11,679
Thanks for coming with me
634
00:27:11,679 --> 00:27:12,560
Come with me, everyone
635
00:27:12,679 --> 00:27:14,199
Farmers bother to move their hands
636
00:27:14,199 --> 00:27:15,159
Help
637
00:27:15,159 --> 00:27:15,839
Go quickly
638
00:27:16,320 --> 00:27:17,720
Everybody check it quickly
639
00:27:18,679 --> 00:27:20,399
Everybody check it out
640
00:27:24,599 --> 00:27:25,480
Sorry brother
641
00:27:29,240 --> 00:27:30,399
Just now, these old farmers
642
00:27:30,399 --> 00:27:31,359
And stubborn
643
00:27:31,760 --> 00:27:33,359
Why is it that a weak woman is now
644
00:27:33,520 --> 00:27:34,639
So obedient
645
00:27:36,119 --> 00:27:37,080
If it weren't for my lady
646
00:27:37,080 --> 00:27:37,919
Open up a river course
647
00:27:38,320 --> 00:27:40,119
Three tributaries of water were brought to Sioux City
648
00:27:40,639 --> 00:27:42,240
How can there be such a hundred hectares of fertile land
649
00:27:43,080 --> 00:27:43,839
These
650
00:27:44,280 --> 00:27:44,679
Are all by
651
00:27:44,679 --> 00:27:46,280
Mud washed out by the flood
652
00:27:46,599 --> 00:27:47,240
Can they not admire
653
00:27:47,240 --> 00:27:48,320
My lady
654
00:27:49,800 --> 00:27:51,919
She did it all by herself
655
00:28:10,159 --> 00:28:11,159
What is your name
656
00:28:11,919 --> 00:28:13,199
Sioux City Lu Anran
657
00:28:26,679 --> 00:28:27,439
Miss
658
00:28:34,800 --> 00:28:36,599
I was going to invite that man to dinner
659
00:28:36,599 --> 00:28:37,359
As a result, the seedlings were pulled out
660
00:28:37,359 --> 00:28:38,119
People are gone
661
00:28:39,199 --> 00:28:40,199
This may be
662
00:28:40,199 --> 00:28:41,760
The elegant demeanour of a hidden master
663
00:28:43,800 --> 00:28:44,520
Elder sister
664
00:28:47,760 --> 00:28:48,679
Where have you been
665
00:28:48,679 --> 00:28:49,679
Get so muddy
666
00:28:49,960 --> 00:28:50,720
Went to the fields
667
00:28:50,720 --> 00:28:51,520
What's the matter
668
00:28:52,159 --> 00:28:53,159
Today's Flower Festival
669
00:28:53,159 --> 00:28:54,119
Don't you go out for a stroll
670
00:28:55,560 --> 00:28:56,679
Little bodyguard
671
00:28:57,520 --> 00:28:59,040
Maybe I'll go
672
00:29:01,280 --> 00:29:02,800
Just a moment, I'll change my clothes
673
00:29:16,520 --> 00:29:17,480
Mask mask
674
00:29:17,879 --> 00:29:18,439
Sister
675
00:29:18,679 --> 00:29:20,080
I heard that the Yuelao Temple in the west of the city
676
00:29:20,080 --> 00:29:21,080
Quite effective
677
00:29:21,399 --> 00:29:22,599
Would you like to go with me
678
00:29:22,599 --> 00:29:23,240
Seek a marriage
679
00:29:23,240 --> 00:29:23,720
Don't go
680
00:29:23,720 --> 00:29:24,720
Marriage is such a thing
681
00:29:24,720 --> 00:29:26,240
It's no use asking God to worship Buddha
682
00:29:26,720 --> 00:29:27,480
Also
683
00:29:27,879 --> 00:29:29,000
You even have the name of the little bodyguard
684
00:29:29,000 --> 00:29:29,839
Don't even know
685
00:29:30,320 --> 00:29:31,879
Bodhisattva can hardly help you
686
00:29:32,040 --> 00:29:34,040
Okay, you know. Go quickly
687
00:29:34,599 --> 00:29:35,480
Then I'll go
688
00:29:38,439 --> 00:29:39,199
Miss
689
00:29:39,399 --> 00:29:40,560
Let's go for a stroll, too
690
00:29:40,760 --> 00:29:41,159
Go
691
00:30:18,359 --> 00:30:19,080
Go, go, go
692
00:30:20,199 --> 00:30:20,720
Miss
693
00:30:27,480 --> 00:30:28,320
Miss, go quickly
694
00:30:28,320 --> 00:30:29,080
It's the front
695
00:30:29,080 --> 00:30:30,080
There is a lantern festival ahead
696
00:30:30,080 --> 00:30:30,839
We won the jackpot
697
00:30:30,839 --> 00:30:31,159
Can take down
698
00:30:31,159 --> 00:30:32,159
What a big night pearl
699
00:30:32,359 --> 00:30:32,879
Go quickly
700
00:30:45,399 --> 00:30:46,080
Miss
701
00:30:47,199 --> 00:30:48,800
Someone fell. Are you all right
702
00:30:52,720 --> 00:30:54,040
The way Miss Lu appeared
703
00:30:54,040 --> 00:30:54,760
Very special
704
00:30:55,760 --> 00:30:57,119
Little bodyguard
705
00:31:02,919 --> 00:31:04,240
I heard from Mr. Cai
706
00:31:04,520 --> 00:31:05,839
You're leaving tomorrow
707
00:31:08,199 --> 00:31:09,240
Burden of official duties
708
00:31:09,520 --> 00:31:10,399
I have to go
709
00:31:12,320 --> 00:31:13,439
That acquaintance
710
00:31:13,439 --> 00:31:14,040
I don't know yet
711
00:31:14,040 --> 00:31:15,119
What's your name
712
00:31:15,280 --> 00:31:16,280
I can't keep calling you
713
00:31:16,280 --> 00:31:17,159
Little bodyguard bar
714
00:31:18,399 --> 00:31:20,720
The next surname is Mu Zi Huai Shu
715
00:31:20,960 --> 00:31:22,080
The second child in the family
716
00:31:23,399 --> 00:31:24,760
Mu Huaishu
717
00:31:25,720 --> 00:31:26,439
I remember
718
00:31:40,839 --> 00:31:41,639
Mother concubine
719
00:31:42,520 --> 00:31:43,639
If there is an afterlife
720
00:31:43,839 --> 00:31:45,560
May you love what you love
721
00:31:51,080 --> 00:31:51,800
Miss Lu
722
00:31:52,679 --> 00:31:54,679
Do you believe in love at first sight
723
00:31:58,199 --> 00:31:59,760
In fact, before the next
724
00:31:59,919 --> 00:32:01,240
I also think this sentence
725
00:32:01,639 --> 00:32:02,280
Yes
726
00:32:02,280 --> 00:32:03,760
It's a wanderer's to an ignorant girl
727
00:32:03,760 --> 00:32:04,399
A joke
728
00:32:05,560 --> 00:32:06,199
But
729
00:32:07,080 --> 00:32:08,919
Since I met Miss Lu,
730
00:32:09,560 --> 00:32:10,839
I think this sentence
731
00:32:11,439 --> 00:32:12,960
In fact, it is not false
732
00:32:17,480 --> 00:32:18,280
Miss Lu
733
00:32:19,560 --> 00:32:20,480
Actually, under
734
00:32:21,679 --> 00:32:22,560
Like you
735
00:32:25,320 --> 00:32:26,280
When I first met you,
736
00:32:26,919 --> 00:32:28,439
I'm already excited about you
737
00:32:29,240 --> 00:32:30,159
It's just that
738
00:32:30,480 --> 00:32:33,280
I know I'm just a little bodyguard
739
00:32:34,000 --> 00:32:35,439
In addition to a cavity of ambition,
740
00:32:36,119 --> 00:32:37,159
Nothing else
741
00:32:39,080 --> 00:32:40,879
Prosperity is not what I want
742
00:32:40,879 --> 00:32:42,119
And I own it
743
00:32:42,119 --> 00:32:43,599
I don't need to depend on others
744
00:32:44,760 --> 00:32:46,159
I only want to love what I love
745
00:32:46,159 --> 00:32:47,879
But you're a very nice girl
746
00:32:47,919 --> 00:32:49,040
You deserve the world
747
00:33:11,480 --> 00:33:12,199
Wait
748
00:33:17,639 --> 00:33:18,520
Don't be in such a hurry
749
00:33:18,839 --> 00:33:20,040
The boat doesn't go that fast
750
00:33:20,679 --> 00:33:21,720
You and I said goodbye in a hurry
751
00:33:22,000 --> 00:33:23,040
Don't forget me
752
00:33:23,639 --> 00:33:25,080
I'll be back as soon as I take care of my official duties
753
00:33:26,040 --> 00:33:27,560
Keep your word and I'll wait for you
754
00:33:30,159 --> 00:33:30,679
Sister
755
00:33:30,960 --> 00:33:31,639
Don't you have something to say
756
00:33:31,639 --> 00:33:32,439
Say it to Mr. Cai
757
00:33:32,599 --> 00:33:33,599
It's too late to say it again
758
00:33:37,800 --> 00:33:39,919
Mr. Cai takes care all the way
759
00:33:41,520 --> 00:33:42,439
Thank you for seeing me off
760
00:33:43,159 --> 00:33:43,960
It's over
761
00:33:45,839 --> 00:33:46,679
That's enough
762
00:33:48,159 --> 00:33:49,159
It's getting late
763
00:33:49,159 --> 00:33:50,080
We have to board the ship
764
00:33:51,080 --> 00:33:51,599
Go away
765
00:33:56,000 --> 00:33:56,919
Take care all the way
766
00:33:57,599 --> 00:33:58,439
Come back early
767
00:34:10,159 --> 00:34:12,320
This jade pendant is my ancestral home
768
00:34:12,800 --> 00:34:14,560
Think of it as a literary thing
769
00:34:15,320 --> 00:34:16,320
I would like to be with you
770
00:34:16,320 --> 00:34:17,399
Make an alliance of red leaves
771
00:34:17,839 --> 00:34:18,879
Keep the Covenant of White Head
772
00:34:20,399 --> 00:34:21,840
Why don't you want to
773
00:34:26,560 --> 00:34:27,319
I will
774
00:34:43,679 --> 00:34:44,520
Miss
775
00:34:45,880 --> 00:34:46,920
Is it a letter from Han Jing
776
00:34:47,119 --> 00:34:47,679
Yes
777
00:34:47,880 --> 00:34:49,159
But this is for Miss Two
778
00:34:49,159 --> 00:34:50,119
It's been two months
779
00:34:50,119 --> 00:34:51,360
Not a single letter
780
00:34:53,679 --> 00:34:54,440
Sister
781
00:34:54,520 --> 00:34:56,080
Didn't bodyguard Mu write to you
782
00:34:57,719 --> 00:34:59,480
Maybe Han Jing is too busy
783
00:35:00,480 --> 00:35:01,119
Indeed
784
00:35:01,639 --> 00:35:02,239
The other day
785
00:35:02,239 --> 00:35:03,520
I heard from Mr. Cai
786
00:35:03,520 --> 00:35:04,840
The north is disturbing the peace of the border
787
00:35:05,239 --> 00:35:06,159
His Royal Highness King Qing also brought people
788
00:35:06,159 --> 00:35:07,080
Go out to fight
789
00:35:07,360 --> 00:35:08,239
So is this Mu bodyguard
790
00:35:08,239 --> 00:35:09,639
People around His Royal Highness King Qing
791
00:35:09,639 --> 00:35:11,159
Could he have gone with him
792
00:35:11,759 --> 00:35:12,560
What are you talking about
793
00:35:13,920 --> 00:35:15,440
The war in the north is dangerous
794
00:35:15,639 --> 00:35:16,719
The sword has no eyes
795
00:35:17,239 --> 00:35:18,799
It's not going to happen, is it
796
00:35:20,920 --> 00:35:22,480
Don't worry, sister
797
00:35:22,920 --> 00:35:24,440
It is possible that he didn't go to the north
798
00:35:24,719 --> 00:35:25,520
I'll write back
799
00:35:25,520 --> 00:35:26,400
Ask Mr. Cai
800
00:35:26,679 --> 00:35:28,159
Then I didn't go to the battlefield and didn't write
801
00:35:28,360 --> 00:35:29,000
He might as well
802
00:35:29,000 --> 00:35:30,000
Just die on the battlefield
803
00:35:30,480 --> 00:35:31,480
Ling Xi
804
00:35:36,560 --> 00:35:37,319
Be careful
805
00:35:37,480 --> 00:35:38,920
This is a dowry for the Lu family
806
00:35:39,119 --> 00:35:40,080
All right
807
00:35:43,199 --> 00:35:44,360
You put the bride price in place first
808
00:35:44,520 --> 00:35:45,360
I'll look around
809
00:35:46,319 --> 00:35:47,560
Is it the ship from Hanjing
810
00:35:47,599 --> 00:35:48,360
Can I have a letter
811
00:35:48,639 --> 00:35:50,080
How many more letters do Miss Lu have
812
00:35:50,080 --> 00:35:51,239
I haven't had time to see it yet
813
00:35:51,840 --> 00:35:53,239
Please see if you have yours
814
00:36:17,639 --> 00:36:19,080
Long time no see, Miss Lu
815
00:36:24,840 --> 00:36:26,840
It's your master farmer
816
00:36:33,279 --> 00:36:33,960
I heard you cited
817
00:36:33,960 --> 00:36:35,440
Water from three tributaries comes in
818
00:36:35,920 --> 00:36:36,880
Widen the river course
819
00:36:37,199 --> 00:36:38,199
Increased water depth
820
00:36:38,639 --> 00:36:39,239
That's what makes this place
821
00:36:39,239 --> 00:36:40,480
It has become the largest port
822
00:36:41,759 --> 00:36:43,159
Naturally, I didn't do it alone
823
00:36:43,239 --> 00:36:44,759
During that time, my father took me
824
00:36:44,759 --> 00:36:45,560
Fully follow the magistrate
825
00:36:45,560 --> 00:36:46,799
It took a month's breath
826
00:36:47,080 --> 00:36:48,279
I also donated a lot of money
827
00:36:48,759 --> 00:36:49,759
To convince them
828
00:36:50,560 --> 00:36:51,440
The people are all the year round
829
00:36:51,440 --> 00:36:52,920
Suffer from the flood of tributaries
830
00:36:53,119 --> 00:36:54,080
It also helped a lot
831
00:36:58,199 --> 00:37:00,119
A hero like you
832
00:37:01,159 --> 00:37:02,319
What has made you so difficult
833
00:37:03,920 --> 00:37:05,880
Heroes are sad, beauties are closed
834
00:37:09,759 --> 00:37:10,799
Then this beauty
835
00:37:11,840 --> 00:37:13,119
It must be
836
00:37:13,920 --> 00:37:15,040
One in a hundred
837
00:37:22,119 --> 00:37:23,599
There is no one in ten thousand
838
00:37:30,119 --> 00:37:30,799
What's the matter
839
00:37:33,000 --> 00:37:33,520
I used to
840
00:37:33,520 --> 00:37:35,040
I heard an old farmer say a word
841
00:37:35,119 --> 00:37:35,799
Do you want to listen
842
00:37:36,319 --> 00:37:37,040
What words
843
00:37:38,400 --> 00:37:39,159
Tomorrow
844
00:37:39,639 --> 00:37:41,040
Something good will happen
845
00:37:42,159 --> 00:37:43,400
You made it up yourself, didn't you
846
00:37:46,440 --> 00:37:47,239
You haven't told me yet
847
00:37:47,239 --> 00:37:48,199
What's your name
848
00:37:50,759 --> 00:37:51,639
My name
849
00:37:52,040 --> 00:37:53,360
Daoxiang householder
850
00:37:54,759 --> 00:37:56,159
It's Mr. Farming
851
00:38:07,960 --> 00:38:09,440
Miss
852
00:38:09,560 --> 00:38:10,480
Things are bad
853
00:38:10,719 --> 00:38:11,920
There is a man from Hanjing
854
00:38:14,400 --> 00:38:15,599
Parents
855
00:38:15,920 --> 00:38:16,400
Who's here
856
00:38:16,400 --> 00:38:16,880
Enron
857
00:38:17,119 --> 00:38:19,560
Lu Jia's first daughter knelt down to receive the decree
858
00:38:21,719 --> 00:38:22,319
Kneel down
859
00:38:25,319 --> 00:38:26,319
Imperial edict
860
00:38:27,440 --> 00:38:29,719
I hear the first daughter of Lujia in Suzhou City
861
00:38:29,920 --> 00:38:31,080
Gong Jin Duan Min
862
00:38:31,080 --> 00:38:32,199
Outstanding in appearance
863
00:38:32,440 --> 00:38:35,119
With Qing Wang Mu Ze two of a kind
864
00:38:35,400 --> 00:38:36,639
Love is stronger than gold
865
00:38:36,840 --> 00:38:39,040
I wish to be the beauty of a beautiful woman
866
00:38:39,040 --> 00:38:40,599
Chartered Lu Jia Di Nu
867
00:38:40,599 --> 00:38:41,960
Marry Yu Qingwang
868
00:38:41,960 --> 00:38:43,759
Wei Qing Princess
869
00:38:43,759 --> 00:38:45,520
Choose the auspicious day on the eighth day of September
870
00:38:45,520 --> 00:38:46,880
Go to Hanjing to get married
871
00:38:47,040 --> 00:38:48,080
Qin this
872
00:38:52,719 --> 00:38:54,000
Is the emperor mistaken
873
00:38:54,440 --> 00:38:56,560
What two of a kind is stronger than Jin Jian
874
00:38:57,360 --> 00:38:58,960
This is not about me
875
00:38:59,159 --> 00:38:59,960
Bold
876
00:39:00,159 --> 00:39:01,199
Marriage granted by the emperor
877
00:39:01,199 --> 00:39:02,920
Do you allow you to resist the decree and disobey it
878
00:39:03,040 --> 00:39:04,599
Are you trying to get the Lu family up and down
879
00:39:04,599 --> 00:39:06,040
Can't I be buried with you
880
00:39:07,880 --> 00:39:09,599
Parents
881
00:39:09,920 --> 00:39:10,960
Enron
882
00:39:11,560 --> 00:39:12,719
Miss Lu
883
00:39:13,360 --> 00:39:14,840
This is your answer
884
00:39:15,239 --> 00:39:16,679
Still don't answer it
885
00:39:29,639 --> 00:39:30,159
I
886
00:39:30,440 --> 00:39:30,920
I
887
00:39:33,119 --> 00:39:34,000
I'll answer
888
00:39:35,239 --> 00:39:36,639
Congratulations to Princess Qing
889
00:39:38,040 --> 00:39:39,119
The eighth day of next month
890
00:39:39,279 --> 00:39:40,599
His Royal Highness the Nine Prince
891
00:39:40,599 --> 00:39:42,199
Will celebrate for His Royal Highness the King
892
00:39:42,199 --> 00:39:43,560
Come to Sioux City to greet relatives
893
00:39:43,880 --> 00:39:46,599
Escort the princess into Hanjing to get married
894
00:39:47,159 --> 00:39:49,239
The princess is ready
895
00:39:49,440 --> 00:39:51,560
The old slave retired first
896
00:39:51,719 --> 00:39:53,440
Thank Lord Longen
897
00:39:56,159 --> 00:39:56,799
That's right
898
00:39:57,520 --> 00:39:58,759
This is His Royal Highness King Qing
899
00:39:58,920 --> 00:40:00,599
A letter from Tuolaonu for you
900
00:40:01,199 --> 00:40:02,000
Mine
901
00:40:08,040 --> 00:40:10,319
Enron sees words like face
902
00:40:11,599 --> 00:40:12,799
I haven't answered my letter for many days
903
00:40:12,960 --> 00:40:14,599
It is because the war in the north is urgent
904
00:40:15,000 --> 00:40:16,159
Be overwhelmed
905
00:40:17,759 --> 00:40:18,719
Now that it has happened
906
00:40:18,920 --> 00:40:19,799
I have to talk to you, too
907
00:40:19,799 --> 00:40:20,840
Tell the truth
908
00:40:22,159 --> 00:40:22,639
Actually, I am
909
00:40:22,639 --> 00:40:24,159
The second prince of Dahan Dynasty
910
00:40:24,759 --> 00:40:26,440
It's helpless to hide from you
911
00:40:27,759 --> 00:40:29,279
I never thought about Sioux City and his party
912
00:40:29,480 --> 00:40:30,960
I fell in love with you at first sight
913
00:40:32,319 --> 00:40:33,840
I am facing the military merits of World War I in the north
914
00:40:33,840 --> 00:40:35,560
I implore my father to marry us
915
00:40:37,319 --> 00:40:39,799
My father denounced me for only caring for my children
916
00:40:40,400 --> 00:40:41,279
Yi Wang laughs at me
917
00:40:41,279 --> 00:40:42,679
She is the daughter of a mere merchant
918
00:40:42,799 --> 00:40:44,080
Unexpectedly cut off one's future
919
00:40:44,719 --> 00:40:45,759
But so what
920
00:40:46,400 --> 00:40:47,360
I have made up my mind
921
00:40:48,080 --> 00:40:48,920
Bet everything
922
00:40:48,920 --> 00:40:50,520
I only want to be with you for the rest of my life
923
00:40:52,199 --> 00:40:53,599
I'll wait for you in Hanjing
924
00:40:55,159 --> 00:40:55,880
Miss you
925
00:41:06,440 --> 00:41:08,599
King Qing is the little bodyguard
926
00:41:13,199 --> 00:41:14,279
May you wait until
927
00:41:15,239 --> 00:41:16,799
Is that there is nothing in your life
928
00:41:34,119 --> 00:41:35,560
Miss Peach Crisp
929
00:41:37,799 --> 00:41:39,319
Don't be beautiful for the bride
930
00:41:42,040 --> 00:41:43,360
Niang, you eat
931
00:41:44,759 --> 00:41:45,560
Miss
932
00:41:46,119 --> 00:41:47,840
You look like this half month
933
00:41:47,840 --> 00:41:49,679
It's really half an inch round
934
00:41:49,880 --> 00:41:50,840
Really? Mother
935
00:41:53,159 --> 00:41:53,880
Dad
936
00:41:53,880 --> 00:41:55,520
Mother said that I have been round for half a month
937
00:41:57,159 --> 00:41:58,480
Your mother is right
938
00:42:03,080 --> 00:42:03,759
Enron
939
00:42:06,440 --> 00:42:07,719
Do you really believe
940
00:42:07,840 --> 00:42:09,599
Does he simply want to marry you
941
00:42:11,599 --> 00:42:12,199
Dad
942
00:42:12,560 --> 00:42:13,520
According to his meritorious military service
943
00:42:13,520 --> 00:42:14,840
You can't ask for anything too much
944
00:42:15,239 --> 00:42:16,599
But he just wanted me
945
00:42:17,840 --> 00:42:19,040
Such affection
946
00:42:19,400 --> 00:42:21,799
Daughter, daughter doesn't want to live up to it
947
00:42:24,759 --> 00:42:26,480
The most is the emperor's home in cool thin
948
00:42:27,840 --> 00:42:29,159
You always have your own opinion
949
00:42:30,199 --> 00:42:31,639
Dad can't persuade you
950
00:42:42,599 --> 00:42:43,400
Dad
951
00:42:44,880 --> 00:42:46,719
Mom, look at dad
952
00:42:48,920 --> 00:42:49,920
Your father, he
953
00:42:50,080 --> 00:42:51,159
That is reluctant to give up you
954
00:42:52,400 --> 00:42:53,960
Hanjing and Sioux City
955
00:42:53,960 --> 00:42:55,159
Separated from mountains and waters
956
00:42:56,159 --> 00:42:56,960
Later
957
00:43:00,560 --> 00:43:02,080
Parents can't protect you anymore
958
00:43:05,119 --> 00:43:05,759
Mother
959
00:43:06,279 --> 00:43:07,239
You can rest assured
960
00:43:07,960 --> 00:43:09,040
He promised me
961
00:43:09,599 --> 00:43:11,599
Love me all my life
962
00:43:12,000 --> 00:43:13,920
We share the same interests
963
00:43:14,279 --> 00:43:15,480
My daughter will be happy
964
00:43:18,599 --> 00:43:19,560
A woman's affection
965
00:43:19,560 --> 00:43:20,880
Is a gamble
966
00:43:21,920 --> 00:43:24,840
It has nothing to do with one's birth
967
00:43:25,319 --> 00:43:26,520
More importantly,
968
00:43:26,960 --> 00:43:29,000
Do you believe his pledge of eternal love or not
969
00:43:29,000 --> 00:43:29,960
Unbreakable
970
00:43:30,679 --> 00:43:32,880
If you believe what others say,
971
00:43:33,279 --> 00:43:34,480
You don't have to listen
972
00:43:35,759 --> 00:43:36,440
Mother
973
00:43:37,080 --> 00:43:38,119
Did you win the bet
974
00:43:42,400 --> 00:43:44,880
No one knows until life and death
975
00:43:45,679 --> 00:43:47,679
Come on, go back to rest quickly
976
00:43:48,119 --> 00:43:50,040
Tomorrow Niang will comb your hair
977
00:44:03,159 --> 00:44:04,119
Miss, turn around and have a look
978
00:44:06,000 --> 00:44:06,679
You turn around again
979
00:44:08,920 --> 00:44:10,400
Miss is really beautiful
980
00:44:10,599 --> 00:44:11,880
I really didn't think of it
981
00:44:12,279 --> 00:44:14,799
The little bodyguard is actually King Qing
982
00:44:15,080 --> 00:44:16,560
I told you so
983
00:44:16,840 --> 00:44:17,759
Our lady
984
00:44:17,759 --> 00:44:18,400
That has to go with one
985
00:44:18,400 --> 00:44:19,440
Unique in the world
986
00:44:19,440 --> 00:44:20,319
Heroes and heroes
987
00:44:20,719 --> 00:44:21,759
It really came true, didn't it
988
00:44:22,400 --> 00:44:23,239
You're the only one
989
00:44:23,759 --> 00:44:24,679
Why hasn't my mother come yet
990
00:44:24,679 --> 00:44:25,719
Polygonatum odoratum has been rushed
991
00:44:25,840 --> 00:44:26,480
Miss
992
00:44:26,759 --> 00:44:28,880
I just wanted to show you this
993
00:44:29,520 --> 00:44:31,080
Miss Miss
994
00:44:31,719 --> 00:44:32,119
Madam, she
995
00:44:32,119 --> 00:44:33,480
What are you doing in a panic
996
00:44:33,480 --> 00:44:34,840
Ma'am, she's dying
997
00:44:38,560 --> 00:44:39,040
Mother
998
00:44:39,560 --> 00:44:40,000
Mother
999
00:44:40,560 --> 00:44:41,040
Mother
1000
00:44:41,520 --> 00:44:42,040
Mother
1001
00:44:42,560 --> 00:44:44,119
Enron is here, mom
1002
00:44:47,840 --> 00:44:48,639
Mother, look
1003
00:44:48,639 --> 00:44:49,639
Does Enron look good or not
1004
00:44:49,639 --> 00:44:49,960
Mother
1005
00:44:54,279 --> 00:44:55,560
Enron
1006
00:44:57,639 --> 00:44:59,279
I'm sorry
1007
00:44:59,799 --> 00:45:00,759
No mother
1008
00:45:00,759 --> 00:45:02,080
You're not sorry Enron
1009
00:45:02,560 --> 00:45:03,920
But you promised Enron
1010
00:45:03,920 --> 00:45:05,319
Married with Enron
1011
00:45:05,319 --> 00:45:06,080
Mother
1012
00:45:06,119 --> 00:45:08,319
Why don't you keep your word
1013
00:45:08,319 --> 00:45:08,880
Mother
1014
00:45:09,840 --> 00:45:10,759
It's okay, mom
1015
00:45:10,759 --> 00:45:11,080
Mother
1016
00:45:11,759 --> 00:45:12,119
Madam
1017
00:45:12,599 --> 00:45:13,480
Get a doctor
1018
00:45:14,119 --> 00:45:14,480
Mother
1019
00:45:14,480 --> 00:45:15,880
Please call a doctor
1020
00:45:16,360 --> 00:45:17,599
It's okay
1021
00:45:18,360 --> 00:45:18,960
Master
1022
00:45:19,520 --> 00:45:20,799
The sedan chair has entered the city
1023
00:45:21,840 --> 00:45:22,639
Go and have a look
1024
00:45:24,000 --> 00:45:24,960
Magnificent
1025
00:45:27,440 --> 00:45:28,719
It's really magnificent
1026
00:45:28,719 --> 00:45:29,360
Yeah
1027
00:45:34,880 --> 00:45:35,840
My mother is like this now
1028
00:45:35,840 --> 00:45:37,360
How can I marry
1029
00:45:38,520 --> 00:45:39,040
Master
1030
00:45:39,360 --> 00:45:39,759
This
1031
00:45:40,119 --> 00:45:41,639
This is a royal marriage
1032
00:45:41,639 --> 00:45:42,799
You can't disobey it
1033
00:45:48,880 --> 00:45:49,599
Enron
1034
00:45:52,719 --> 00:45:53,560
Dad knows you
1035
00:45:54,319 --> 00:45:55,239
Sad now
1036
00:46:04,159 --> 00:46:04,960
Ling Xi
1037
00:46:05,159 --> 00:46:06,239
Help Miss up
1038
00:46:06,480 --> 00:46:07,119
Yes
1039
00:46:09,840 --> 00:46:10,719
Miss
1040
00:46:12,840 --> 00:46:13,520
Miss
1041
00:46:14,599 --> 00:46:16,360
Send a young lady to the sedan chair
1042
00:46:18,080 --> 00:46:18,840
Quickly
1043
00:46:26,960 --> 00:46:27,480
Dad
1044
00:46:28,080 --> 00:46:29,239
Dad, I'm begging you. Dad
1045
00:46:29,239 --> 00:46:29,719
Enron
1046
00:46:30,360 --> 00:46:32,520
Enron doesn't want to go
1047
00:46:36,319 --> 00:46:37,159
Enron
1048
00:46:39,960 --> 00:46:41,400
Your mother's whole life
1049
00:46:42,920 --> 00:46:43,880
Is hope
1050
00:46:44,119 --> 00:46:45,560
You can marry a good family
1051
00:46:47,080 --> 00:46:49,360
You don't have to worry her anymore
1052
00:46:51,040 --> 00:46:52,480
Get married with peace of mind
1053
00:46:54,119 --> 00:46:55,239
And dad is here
1054
00:46:58,279 --> 00:46:58,880
Miss
1055
00:46:59,360 --> 00:47:00,360
That's royal
1056
00:47:00,759 --> 00:47:01,520
Missed the auspicious time
1057
00:47:02,599 --> 00:47:03,119
I'm afraid the Lu family
1058
00:47:03,119 --> 00:47:04,239
You will suffer with it
1059
00:47:05,239 --> 00:47:06,960
Let's go, miss
1060
00:47:16,520 --> 00:47:17,719
You can rest assured
1061
00:47:18,279 --> 00:47:19,000
There is a father here
1062
00:49:10,400 --> 00:49:10,960
You
1063
00:49:12,159 --> 00:49:13,239
It's His Royal Highness Nine
1064
00:49:14,960 --> 00:49:16,000
What's your problem
1065
00:49:18,279 --> 00:49:18,920
No
1066
00:49:20,279 --> 00:49:21,239
Everything is fine
1067
00:49:58,599 --> 00:50:00,080
Lu Anran at this time
1068
00:50:00,480 --> 00:50:02,319
I thought my mother's sudden death
1069
00:50:02,520 --> 00:50:03,719
It's already this life
1070
00:50:03,719 --> 00:50:05,159
The biggest regret
1071
00:50:05,960 --> 00:50:07,400
But I didn't expect it
1072
00:50:07,920 --> 00:50:09,279
A picture of fate
1073
00:50:09,960 --> 00:50:12,080
With her footsteps in Beijing,
1074
00:50:12,279 --> 00:50:14,239
In a painful way
1075
00:50:15,159 --> 00:50:16,880
Slowly unfold
67084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.