Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,713 --> 00:00:07,924
Previously on "Justice
League Unlimited..."
2
00:00:08,132 --> 00:00:09,759
What's the worst-case scenario?
3
00:00:09,967 --> 00:00:11,527
If they've got enough
to tie you to this
4
00:00:11,719 --> 00:00:13,179
they'll head right
for your doorstep.
5
00:00:13,387 --> 00:00:16,641
I wouldn't worry about the
Justice League quite yet.
6
00:00:16,849 --> 00:00:18,559
They have problems of their own.
7
00:00:18,768 --> 00:00:20,353
Binary fusion generator
8
00:00:20,561 --> 00:00:23,231
initialization
sequence in progress.
9
00:00:32,365 --> 00:00:35,451
- What did we hit?
- Cadmus headquarters.
10
00:00:35,660 --> 00:00:38,871
This was retaliation, sir.
Pure and simple.
11
00:00:39,080 --> 00:00:41,415
We captured The Question,
they bust him out
12
00:00:41,624 --> 00:00:44,460
and an hour later,
it's death from above.
13
00:00:44,669 --> 00:00:45,869
I'm glad we could lend a hand.
14
00:00:46,045 --> 00:00:47,255
If you care so much
15
00:00:47,463 --> 00:00:49,674
why did you shoot at
us in the first place?
16
00:00:49,882 --> 00:00:50,967
We didn't... I...
17
00:00:52,843 --> 00:00:55,930
Your mission is to take
down the Justice League.
18
00:00:56,138 --> 00:00:57,557
You're going to need help.
19
00:02:09,670 --> 00:02:11,672
Hold still, Galatea.
20
00:02:11,881 --> 00:02:13,049
You're invulnerable.
21
00:02:13,257 --> 00:02:15,217
This can't possibly
be hurting you.
22
00:02:15,426 --> 00:02:17,470
Boredom is my kryptonite.
23
00:02:17,678 --> 00:02:19,639
Okay, actually,
kryptonite is my kryptonite.
24
00:02:19,847 --> 00:02:21,265
But you know what I mean.
25
00:02:21,474 --> 00:02:23,392
Although,
the way I'm feeling lately
26
00:02:23,601 --> 00:02:26,145
I don't think even that
stuff can hurt me anymore.
27
00:02:26,354 --> 00:02:27,354
Think again.
28
00:02:27,480 --> 00:02:28,606
I've artificially aged
29
00:02:28,814 --> 00:02:30,733
your body to its physical prime.
30
00:02:30,941 --> 00:02:32,943
But your underlying DNA matrix
31
00:02:33,152 --> 00:02:35,363
is still a clone of Supergirl's.
32
00:02:35,571 --> 00:02:37,907
I'm better than she ever was.
33
00:02:38,115 --> 00:02:39,450
Be careful with that.
34
00:02:39,659 --> 00:02:41,419
It gives you remote
control over the Ultimen.
35
00:02:41,577 --> 00:02:44,413
The new generation of
Ultimen are blank slates.
36
00:02:44,622 --> 00:02:47,208
They don't think except
to follow your commands.
37
00:02:47,416 --> 00:02:49,877
They have no initiative
and they feel no pain.
38
00:02:50,086 --> 00:02:52,797
When this light is on,
the Ultimen are in puppet mode.
39
00:02:53,005 --> 00:02:55,800
They're little more than
an extension of your will.
40
00:02:56,008 --> 00:02:57,008
Wicked.
41
00:02:58,386 --> 00:03:00,304
It's time we got the
show on the road.
42
00:03:00,513 --> 00:03:02,390
Report to the staging area.
43
00:03:08,854 --> 00:03:10,147
What?
44
00:03:10,356 --> 00:03:11,691
Nothing.
45
00:03:14,944 --> 00:03:16,445
Goodbye, daddy.
46
00:03:31,252 --> 00:03:33,337
Long-range communications
back on line at least.
47
00:03:33,546 --> 00:03:35,631
How long before you
can restore full power?
48
00:03:35,840 --> 00:03:37,880
Atom's still down in the
reactor room working on it.
49
00:03:38,008 --> 00:03:40,928
He thinks he can shave 20
minutes off the system reboot.
50
00:03:41,137 --> 00:03:43,097
Hello? Hello?
51
00:03:43,305 --> 00:03:46,142
- Is this thing on?
- It is now. Go ahead, Flash.
52
00:03:46,350 --> 00:03:48,060
The evacuation's going okay.
53
00:03:48,269 --> 00:03:50,396
Lots of minor injuries,
but no casualties.
54
00:03:50,604 --> 00:03:51,814
They were fortunate.
55
00:03:52,022 --> 00:03:53,107
That's not how they see it.
56
00:03:53,315 --> 00:03:54,358
They're pretty mad.
57
00:03:54,567 --> 00:03:56,360
They think it's our
fault, J'onn.
58
00:03:56,569 --> 00:03:58,129
Do what you can to
keep a lid on things.
59
00:03:58,237 --> 00:03:59,572
I'll send additional help.
60
00:03:59,780 --> 00:04:02,324
I wouldn't.
They're scared of us as it is.
61
00:04:02,533 --> 00:04:04,219
If we can help it,
we should try not to look
62
00:04:04,243 --> 00:04:05,870
like an invading army, you know?
63
00:04:06,078 --> 00:04:08,038
Agreed. Keep me updated.
64
00:04:08,247 --> 00:04:11,041
Continuing coverage live from
Covenant, New Mexico
65
00:04:11,250 --> 00:04:12,850
where a huge explosion
has caused tremors
66
00:04:12,960 --> 00:04:14,670
detected as far away as Japan.
67
00:04:14,879 --> 00:04:16,589
Although many agree
that in the instance
68
00:04:16,797 --> 00:04:18,632
before the explosion
they saw an energy beam
69
00:04:18,841 --> 00:04:20,134
strike from the sky.
70
00:04:20,342 --> 00:04:21,342
Turn it off.
71
00:04:21,385 --> 00:04:23,012
Our sensors are still out.
72
00:04:23,220 --> 00:04:24,847
This is the only
information available.
73
00:04:26,599 --> 00:04:29,894
Diana, John, Shayera,
meet me in the main conference room.
74
00:04:30,102 --> 00:04:31,312
Now.
75
00:04:31,520 --> 00:04:33,147
You, too, J'onn.
76
00:04:42,490 --> 00:04:44,909
- What have we done?
- We haven't done anything.
77
00:04:45,117 --> 00:04:48,496
An outside force took control
of the binary fusion generator.
78
00:04:48,704 --> 00:04:50,206
Whoever's behind
that is responsible
79
00:04:50,414 --> 00:04:52,958
for the destruction of Cadmus.
Not us.
80
00:04:53,167 --> 00:04:55,377
Tell that to all those
people in New Mexico.
81
00:04:55,586 --> 00:04:57,838
They're terrified of us.
So is the government.
82
00:04:58,047 --> 00:05:00,174
We can't let that stop
us from doing our job.
83
00:05:00,382 --> 00:05:01,842
We aren't here to be liked.
84
00:05:02,051 --> 00:05:04,053
We're here to make the
world a safer place.
85
00:05:04,261 --> 00:05:07,264
- How are we doing so far today?
- Come on, man!
86
00:05:07,473 --> 00:05:09,725
I don't see the two goals
as mutually exclusive.
87
00:05:09,934 --> 00:05:12,353
We should make a
gesture of cooperation.
88
00:05:12,561 --> 00:05:14,063
That's not a bad idea.
89
00:05:14,271 --> 00:05:16,315
We could dismantle the
binary fusion generator.
90
00:05:16,524 --> 00:05:18,400
At least until our
innocence has been proven.
91
00:05:18,609 --> 00:05:20,236
I've seen it on
a hundred worlds.
92
00:05:20,444 --> 00:05:23,823
Space-based weapons always
destabilize planetary politics.
93
00:05:24,031 --> 00:05:25,991
Okay, getting rid of
that thing is a start.
94
00:05:26,200 --> 00:05:28,077
But it's not going to be enough.
95
00:05:28,285 --> 00:05:30,120
We have to regain their trust.
96
00:05:33,207 --> 00:05:35,334
Then there's only
one thing to do.
97
00:05:35,543 --> 00:05:37,711
I need some light over here.
98
00:05:37,920 --> 00:05:39,630
May I have your
attention, please?
99
00:05:39,839 --> 00:05:41,298
I have an announcement to make.
100
00:05:41,507 --> 00:05:43,427
Until it's been proven
that we aren't responsible
101
00:05:43,551 --> 00:05:45,010
for the tragedy in New Mexico
102
00:05:45,219 --> 00:05:48,097
the founding members are turning
ourselves in to US custody.
103
00:05:48,305 --> 00:05:50,140
- What?
- That's insane!
104
00:05:50,349 --> 00:05:52,601
- You can't do that.
- No way.
105
00:05:52,810 --> 00:05:55,020
Cooperate fully with
the investigation.
106
00:05:55,229 --> 00:05:56,939
Give them whatever they ask for.
107
00:05:57,147 --> 00:05:59,316
But, Clark... Superman...
108
00:05:59,525 --> 00:06:01,193
Hold the fort, Kara.
109
00:06:01,402 --> 00:06:03,279
We're counting on you.
110
00:06:03,487 --> 00:06:04,697
All of you.
111
00:06:12,329 --> 00:06:13,831
You want me to what?
112
00:06:14,039 --> 00:06:15,833
Turn yourself over
in to US custody.
113
00:06:16,041 --> 00:06:17,376
Along with the rest of us.
114
00:06:17,585 --> 00:06:19,420
Yeah, that makes sense, okay.
115
00:06:19,628 --> 00:06:21,388
Meet us at the coordinates
I'm sending first.
116
00:06:21,547 --> 00:06:22,882
We should all go over together.
117
00:06:23,090 --> 00:06:26,010
This is the single dumbest
plan I've ever heard.
118
00:06:26,218 --> 00:06:28,345
If you're feeling guilty,
clear your own name.
119
00:06:28,554 --> 00:06:29,847
Don't stand on the sidelines
120
00:06:30,055 --> 00:06:31,599
waiting for somebody
else to do it.
121
00:06:31,807 --> 00:06:33,851
We've already voted.
Five in favor.
122
00:06:34,059 --> 00:06:35,561
Six.
123
00:06:35,769 --> 00:06:37,730
You have to come with us, Bruce.
124
00:06:37,938 --> 00:06:39,732
I don't have to do anything.
125
00:06:39,940 --> 00:06:41,400
I'm a part-timer, remember?
126
00:06:43,068 --> 00:06:45,321
Actually, he took it a lot
better than I'd expected.
127
00:07:10,930 --> 00:07:14,016
As promised, we're surrendering
ourselves to your authority.
128
00:07:14,224 --> 00:07:16,018
- Where's Batman?
- Running late.
129
00:07:16,226 --> 00:07:17,811
The Batmobile, it lost a wheel.
130
00:07:18,020 --> 00:07:19,480
The Joker got away.
131
00:07:21,941 --> 00:07:23,442
That's what I heard.
132
00:07:27,529 --> 00:07:29,281
Those won't be necessary.
133
00:07:29,490 --> 00:07:30,616
It's standard procedure.
134
00:07:30,824 --> 00:07:33,535
This isn't a standard
situation, son.
135
00:07:37,039 --> 00:07:38,999
I don't think it would've
held them anyway.
136
00:07:45,631 --> 00:07:46,757
This bites!
137
00:07:46,966 --> 00:07:48,234
They shouldn't have
to go to prison.
138
00:07:48,258 --> 00:07:49,385
They're the good guys.
139
00:07:49,593 --> 00:07:50,803
It's the right thing to do.
140
00:07:52,179 --> 00:07:53,681
How do you figure?
141
00:07:53,889 --> 00:07:55,158
We've got no business
scaring people
142
00:07:55,182 --> 00:07:56,517
any more than we already have.
143
00:07:56,725 --> 00:07:59,019
This will help take some
of the pressure off.
144
00:07:59,228 --> 00:08:01,647
Nobody really
believes we did this.
145
00:08:01,855 --> 00:08:03,482
I'm not so sure that's true.
146
00:08:03,691 --> 00:08:05,411
But as soon as the
watchtower's back on line
147
00:08:05,526 --> 00:08:07,486
we've got 60 guys
champing at the bit
148
00:08:07,695 --> 00:08:09,613
to find out who's
really behind it all.
149
00:08:09,822 --> 00:08:11,949
I'm worried about them, Steel.
150
00:08:12,157 --> 00:08:14,952
- I'm worried about my cousin.
- Don't be.
151
00:08:15,160 --> 00:08:17,162
Everybody in the League
is good at their job.
152
00:08:17,371 --> 00:08:20,749
But those seven,
they're the best ever.
153
00:08:20,958 --> 00:08:23,085
Not because they're the most
powerful, they aren't.
154
00:08:23,293 --> 00:08:24,670
Not all of 'em.
155
00:08:24,878 --> 00:08:26,678
And it's not just because
they were the first.
156
00:08:26,839 --> 00:08:29,258
It's because they're special.
157
00:08:29,466 --> 00:08:31,343
They've proven it
time and again.
158
00:08:31,552 --> 00:08:34,388
They make the hard choices.
They set the example.
159
00:08:34,596 --> 00:08:37,266
They do what's right,
not what's easiest.
160
00:08:37,474 --> 00:08:39,601
And they always come out on top.
161
00:08:40,853 --> 00:08:42,479
They're gonna be okay, Kara.
162
00:08:42,688 --> 00:08:44,273
We all are.
163
00:08:46,066 --> 00:08:47,609
You guys see that?
164
00:08:49,445 --> 00:08:51,572
Something coming up
from planet side.
165
00:08:54,575 --> 00:08:55,826
Uh, Javelins, maybe?
166
00:08:59,496 --> 00:09:00,789
Not Javelins.
167
00:09:00,998 --> 00:09:02,624
They almost look like...
168
00:09:05,919 --> 00:09:07,254
missiles.
169
00:09:19,058 --> 00:09:21,351
I'm counting two dozen
Damocles-Class Missiles.
170
00:09:21,560 --> 00:09:23,979
That's LexCorp technology.
171
00:09:24,188 --> 00:09:26,231
Battle stations,
prepare for impact!
172
00:09:50,339 --> 00:09:51,965
Come on, let's get out of here.
173
00:10:54,653 --> 00:10:56,738
Ultimen,
keep the League off of me.
174
00:10:56,947 --> 00:10:58,699
Sanitize the watchtower.
175
00:11:10,711 --> 00:11:12,296
We've got business, Waller.
176
00:11:18,510 --> 00:11:21,889
You told me once that
you were a patriot.
177
00:11:22,097 --> 00:11:24,224
Well, it's time to step up.
178
00:11:24,433 --> 00:11:25,869
You have to know that
the Justice League
179
00:11:25,893 --> 00:11:27,895
would never have fired
that weapon at you.
180
00:11:28,103 --> 00:11:29,103
Sure you would.
181
00:11:29,188 --> 00:11:30,564
It was retaliation
for kidnapping
182
00:11:30,772 --> 00:11:32,107
your man, The Question.
183
00:11:32,316 --> 00:11:33,859
And yet you weren't home.
184
00:11:34,067 --> 00:11:36,320
We've had you under
surveillance for months.
185
00:11:36,528 --> 00:11:38,530
You don't think we saw
you evacuate your offices?
186
00:11:38,739 --> 00:11:41,783
- A warning shot, then.
- Don't be dense.
187
00:11:41,992 --> 00:11:44,536
Someone took over our fusion
cannon by remote control.
188
00:11:44,745 --> 00:11:46,413
There are maybe
three people on earth
189
00:11:46,622 --> 00:11:47,873
smart enough to pull that off.
190
00:11:48,081 --> 00:11:50,083
Two of them were already
on the watchtower.
191
00:11:50,292 --> 00:11:51,460
And that leaves...
192
00:11:51,668 --> 00:11:53,045
Luthor.
193
00:11:53,253 --> 00:11:55,172
That's where you're
trying to lead me, right?
194
00:11:55,380 --> 00:11:58,383
- You're too smart to trust him.
- Who says I do?
195
00:11:58,592 --> 00:12:01,136
He provides off-the-books
funding for Cadmus.
196
00:12:01,345 --> 00:12:04,473
As far as I'm concerned,
that's all he's good for.
197
00:12:04,681 --> 00:12:06,892
Then you must know he's
got his own agenda.
198
00:12:07,100 --> 00:12:08,310
He wants to be President.
199
00:12:08,518 --> 00:12:09,798
That's agenda
enough for anybody.
200
00:12:09,978 --> 00:12:11,813
Almost anybody.
201
00:12:12,022 --> 00:12:15,234
If I were you,
I'd start looking at him... hard.
202
00:12:16,652 --> 00:12:18,528
Aa-ah! Uh-oh.
203
00:13:12,040 --> 00:13:13,834
Something's wrong
in the reactor room.
204
00:13:14,042 --> 00:13:15,602
- I'll be right back.
- Take care of it.
205
00:13:15,794 --> 00:13:17,170
We'll handle these guys.
206
00:13:36,815 --> 00:13:37,815
Urgh!
207
00:15:20,627 --> 00:15:22,838
Steel,
everything okay down here?
208
00:15:26,341 --> 00:15:28,301
Ray?
209
00:15:49,573 --> 00:15:51,074
Put him down!
210
00:15:51,283 --> 00:15:54,494
Sure. I was pretty much done with
him, anyway.
211
00:15:56,663 --> 00:15:58,206
What do you think you're doing?
212
00:15:58,415 --> 00:16:00,625
Oh, I'm about to set
the reactor to overload
213
00:16:00,834 --> 00:16:03,128
and blow the watchtower to bits.
214
00:16:03,336 --> 00:16:05,547
But what I'm hoping,
is that you'll be dumb enough
215
00:16:05,755 --> 00:16:07,424
to try and stop me.
216
00:16:27,194 --> 00:16:29,696
Huh! Ha. Ha!
217
00:16:41,625 --> 00:16:44,002
Uh-oh. What's wrong, hero?
218
00:16:44,211 --> 00:16:45,837
Not strong enough?
219
00:16:46,046 --> 00:16:48,882
Maybe that's because
I'm the real hero here.
220
00:16:49,090 --> 00:16:52,302
Your Justice League is a bunch
of dangerous loose cannons
221
00:16:52,511 --> 00:16:54,513
and I'm going to shut you down.
222
00:16:54,721 --> 00:16:56,556
Who do you think you're kidding?
223
00:16:56,765 --> 00:16:58,642
You don't care about
what the League does.
224
00:16:58,850 --> 00:17:01,061
Admit it.
You just wanna beat me.
225
00:17:06,525 --> 00:17:08,318
I've already beaten you.
226
00:17:08,527 --> 00:17:10,654
But I'm going to make it last.
227
00:17:10,862 --> 00:17:12,030
You know what?
228
00:17:12,239 --> 00:17:14,032
No matter how bad you beat me
229
00:17:14,241 --> 00:17:16,076
I'm real, not a clone.
230
00:17:16,284 --> 00:17:17,327
Shut up.
231
00:17:17,536 --> 00:17:19,496
Deep down, you know the truth.
232
00:17:19,704 --> 00:17:22,332
You're not a person,
you're just a weapon
233
00:17:22,541 --> 00:17:24,876
grown out of one of
Hamilton's Petri dishes.
234
00:17:25,085 --> 00:17:26,336
Shut up!
235
00:17:27,837 --> 00:17:29,548
He played me.
236
00:17:29,756 --> 00:17:32,259
I knew he was a snake,
and I still let him bite me.
237
00:17:36,221 --> 00:17:37,722
He's recently had copies
238
00:17:37,931 --> 00:17:41,476
of a lot of our new
technology shipped to LexCorp.
239
00:17:41,685 --> 00:17:43,478
That's what he's
stolen, professor.
240
00:17:43,687 --> 00:17:46,231
Could he have taken control of
the watchtower weapons system
241
00:17:46,439 --> 00:17:48,149
with that stuff?
242
00:17:48,358 --> 00:17:49,526
Theoretically, yes.
243
00:17:49,734 --> 00:17:51,778
But that's the least of it.
244
00:17:51,987 --> 00:17:53,613
Good Lord, I think, I know
245
00:17:53,822 --> 00:17:54,906
what he's planning to do.
246
00:18:06,167 --> 00:18:07,167
Pitiful.
247
00:18:08,670 --> 00:18:10,505
- What?
- The mission is scrubbed.
248
00:18:10,714 --> 00:18:12,007
Do you hear me?
249
00:18:12,215 --> 00:18:14,217
Stand down and await
further instructions.
250
00:18:14,426 --> 00:18:16,553
I'm not reading you.
Can you repeat?
251
00:18:16,761 --> 00:18:19,431
Don't do this, Galatea!
The mission's over!
252
00:18:19,639 --> 00:18:21,683
Call off the Ultimen.
Do you hear me?
253
00:18:21,891 --> 00:18:23,018
Call...
254
00:18:23,226 --> 00:18:24,603
Wrong number.
255
00:18:26,938 --> 00:18:28,940
Urgh!
256
00:18:45,081 --> 00:18:46,708
Kara...
257
00:18:46,916 --> 00:18:49,085
power reboot in 18 seconds.
258
00:18:49,294 --> 00:18:50,378
Right.
259
00:18:51,713 --> 00:18:52,839
Ha!
260
00:19:10,857 --> 00:19:12,984
When I get rid of you,
I'll be the only...
261
00:19:26,915 --> 00:19:28,208
- Yeah!
- Yeah!
262
00:19:31,169 --> 00:19:32,253
- Aw!
- Oh!
263
00:19:33,838 --> 00:19:35,924
Somebody blow a fuse down there?
264
00:19:36,132 --> 00:19:37,217
I'll say.
265
00:19:45,850 --> 00:19:48,770
Now you're perfect!
266
00:19:48,978 --> 00:19:52,732
A perfect superpowerful
immortal body.
267
00:19:52,941 --> 00:19:54,359
A suitable place for me
268
00:19:54,567 --> 00:19:56,611
to spend the rest of eternity.
269
00:19:56,820 --> 00:19:58,113
Ironic.
270
00:19:58,321 --> 00:20:00,156
Years of plotting,
hundreds of millions spent
271
00:20:00,365 --> 00:20:01,950
on Cadmus R&D projects
272
00:20:02,158 --> 00:20:03,660
and none of it bore fruit.
273
00:20:03,868 --> 00:20:06,705
Now, it's a lonely
employee of LexCorp
274
00:20:06,913 --> 00:20:09,416
Dr. lvo, creator of Amazo
275
00:20:09,624 --> 00:20:12,669
who we have to thank for
my impending godhood.
276
00:20:12,877 --> 00:20:15,004
That was the last
piece I needed.
277
00:20:15,213 --> 00:20:16,923
Got it all figured
out, have you?
278
00:20:17,132 --> 00:20:18,234
When you and Atom
worked together
279
00:20:18,258 --> 00:20:19,259
to stop the first Amazo
280
00:20:19,467 --> 00:20:21,136
he showed you the blueprints.
281
00:20:21,344 --> 00:20:23,555
And I suspect,
you have a photographic memory.
282
00:20:23,763 --> 00:20:25,056
I'm too modest to boast.
283
00:20:25,265 --> 00:20:27,058
The real purpose of Cadmus
284
00:20:27,267 --> 00:20:29,144
was to give you super powers.
285
00:20:29,352 --> 00:20:31,813
And to ruin
Superman's reputation.
286
00:20:32,021 --> 00:20:33,648
Imagine how sweet it will be
287
00:20:33,857 --> 00:20:35,150
when I save the world
288
00:20:35,358 --> 00:20:37,527
from the menace of
the Justice League.
289
00:20:37,736 --> 00:20:39,863
Now, when I kill Superman
290
00:20:40,071 --> 00:20:41,823
they'll build
statues in my honor.
291
00:20:42,031 --> 00:20:43,783
Maybe next time.
292
00:20:46,828 --> 00:20:49,497
That... was uncalled for.
293
00:21:14,355 --> 00:21:15,355
Hey, Lex!
294
00:21:15,523 --> 00:21:17,901
That android is Cadmus property.
295
00:21:18,109 --> 00:21:19,669
You're gonna have to
find somewhere else
296
00:21:19,694 --> 00:21:21,154
to keep your brain.
297
00:21:24,407 --> 00:21:25,950
A nano-disassembler beam.
298
00:21:26,159 --> 00:21:27,952
Your design, I believe.
299
00:21:28,161 --> 00:21:29,704
Arrogant cow!
300
00:21:29,913 --> 00:21:32,707
It'll take weeks to build
myself another android body.
301
00:21:32,916 --> 00:21:34,751
You ain't got weeks, baldy.
302
00:21:34,959 --> 00:21:36,399
You're under arrest
for trying to use
303
00:21:36,586 --> 00:21:38,379
the Justice League's space gun
304
00:21:38,588 --> 00:21:40,632
to murder everyone at Cadmus.
305
00:21:44,803 --> 00:21:46,137
Did you really think
306
00:21:46,346 --> 00:21:49,307
you could take me
down all by yourself?
307
00:21:49,516 --> 00:21:51,434
Actually, yeah.
308
00:21:51,643 --> 00:21:54,103
But on the off chance,
I might have been wrong.
309
00:21:57,148 --> 00:21:58,399
Ta-da!
310
00:21:59,984 --> 00:22:01,736
It's over, Lex.
311
00:22:01,945 --> 00:22:03,196
Not until l...
312
00:22:15,166 --> 00:22:18,002
I'd hoped to remain hidden
313
00:22:18,211 --> 00:22:22,465
until I could install
myself into the android.
314
00:22:22,674 --> 00:22:25,385
But you forced my hand.
315
00:22:25,593 --> 00:22:26,803
Brainiac?
22795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.