Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,136 --> 00:01:11,104
Woo!
2
00:01:11,838 --> 00:01:13,106
Woo!
3
00:01:21,514 --> 00:01:22,780
I caught you!
4
00:01:22,782 --> 00:01:27,718
Thanks, folks, for
donating
to our hospice fundraiser.
5
00:01:27,720 --> 00:01:29,554
We've made a pile of
money tonight.
6
00:01:29,556 --> 00:01:30,755
Fair play to ya.
7
00:01:55,615 --> 00:01:57,248
Go on, do it for Mam.
8
00:02:08,161 --> 00:02:12,797
Hey, folks, here's a story about
Minnie the Moocher.
9
00:02:12,799 --> 00:02:16,667
She was a lowdown
hoochie coocher.
10
00:02:16,669 --> 00:02:20,304
She was the roughest,
toughest frail.
11
00:02:20,306 --> 00:02:24,175
But Minnie had a heart
as big as a whale.
12
00:02:24,177 --> 00:02:26,177
Hidee hidee hidee hi.
13
00:02:26,179 --> 00:02:27,778
Hidee hidee hidee hi.
14
00:02:27,780 --> 00:02:29,914
Hode hode hode ho.
15
00:02:29,916 --> 00:02:31,749
Hode hode hode ho.
16
00:02:31,751 --> 00:02:33,784
Hee dee hee dee hee dee hee.
17
00:02:33,786 --> 00:02:35,686
Hee dee hee dee hee dee hee.
18
00:02:35,688 --> 00:02:37,755
A hidee hidee hidee ho.
19
00:02:37,757 --> 00:02:39,590
A hidee hidee hidee ho.
20
00:02:39,592 --> 00:02:43,528
He gave her his
townhouse and his racing horses.
21
00:02:43,530 --> 00:02:48,299
Each meal she ate
was a dozen courses.
22
00:02:48,301 --> 00:02:51,602
She had a million dollars
worth of nickels and dimes.
23
00:02:51,604 --> 00:02:55,373
She sat around and counted them
a million times.
24
00:02:55,375 --> 00:02:57,475
Hidee hidee hidee hi.
25
00:02:57,477 --> 00:02:59,310
Hidee hidee hidee hi.
26
00:02:59,312 --> 00:03:01,412
Hode hode hode ho.
27
00:03:01,414 --> 00:03:03,247
Hode hode hode ho.
28
00:03:03,249 --> 00:03:05,349
Hee dee hee dee hee dee hee.
29
00:03:05,351 --> 00:03:07,285
Hee dee hee dee hee dee hee.
30
00:03:07,287 --> 00:03:09,287
A hidee hidee hidee ho.
31
00:03:09,289 --> 00:03:11,556
A hidee hidee hidee ho.
32
00:03:11,558 --> 00:03:13,691
A poor, poor Min.
33
00:03:13,693 --> 00:03:15,395
A poor, poor Min.
34
00:03:15,528 --> 00:03:17,297
A poor, poor Min.
35
00:03:17,463 --> 00:03:19,332
A poor, poor Min.
36
00:03:19,465 --> 00:03:23,201
Poor Min!
37
00:03:31,778 --> 00:03:33,546
Dad, stop!
38
00:03:33,813 --> 00:03:34,881
Put it back!
39
00:03:35,381 --> 00:03:36,683
That money is for Ma.
40
00:03:37,483 --> 00:03:38,451
Exactly.
41
00:03:39,385 --> 00:03:40,687
What's for her, is for us.
42
00:03:41,454 --> 00:03:42,722
She'd want us to have it.
43
00:03:43,423 --> 00:03:45,525
You, me, your sister, the baby.
44
00:03:47,760 --> 00:03:49,796
Not cheap having a new one
in the house.
45
00:03:51,864 --> 00:03:52,865
Here.
46
00:03:58,271 --> 00:04:00,273
Mully!
47
00:04:00,473 --> 00:04:01,441
Mully!
48
00:04:02,742 --> 00:04:04,277
Watch out, Sideline Sue!
49
00:04:05,445 --> 00:04:06,579
Get back here!
50
00:04:11,884 --> 00:04:12,852
Mully!
51
00:04:13,019 --> 00:04:14,285
Mully!
52
00:04:14,287 --> 00:04:15,388
I need that money!
53
00:04:15,822 --> 00:04:16,787
Mully!
54
00:04:16,789 --> 00:04:18,925
Oh... Oi, kid... Shit!
55
00:04:19,592 --> 00:04:20,593
Come here!
56
00:04:31,271 --> 00:04:32,639
That's my taxi!
57
00:04:32,939 --> 00:04:34,707
What about your suitcase?!
58
00:04:35,308 --> 00:04:36,276
Mully!
59
00:04:51,457 --> 00:04:52,690
What the fuck?!
60
00:04:52,692 --> 00:04:53,660
What the...
61
00:04:54,627 --> 00:04:56,763
Erm... Er, no, no, no.
62
00:04:58,765 --> 00:05:00,867
No, no, no, no!
63
00:05:08,508 --> 00:05:10,510
Erm... er...
64
00:05:34,534 --> 00:05:36,434
Fuckin' hell.
65
00:05:38,504 --> 00:05:40,404
Oh, gotta dump this car.
66
00:05:40,406 --> 00:05:42,675
Mully, you need to
come back now.
67
00:05:43,910 --> 00:05:45,645
You're doing your mam
no favours.
68
00:05:47,113 --> 00:05:49,449
She's after pulling a small
miracle for us.
69
00:05:49,716 --> 00:05:51,949
Because that fella,
Paddy the taxi driver,
70
00:05:51,951 --> 00:05:53,818
he thinks your one
stole the taxi.
71
00:05:53,820 --> 00:05:55,486
So, there's no shades
involved...
72
00:05:55,488 --> 00:05:56,456
... yet.
73
00:05:57,090 --> 00:05:58,091
Come on, Mully.
74
00:06:00,126 --> 00:06:01,894
Imelda and the baby'll miss ya.
75
00:06:10,737 --> 00:06:11,938
Ah...
76
00:06:35,962 --> 00:06:36,996
"Quanto es?"
77
00:06:41,100 --> 00:06:42,867
Where are we?!
78
00:06:42,869 --> 00:06:44,637
The Wheeler Dealer's field.
79
00:06:44,804 --> 00:06:45,738
Who are you?!
80
00:06:46,005 --> 00:06:49,073
We do not want the
Wheeler Dealer out.
81
00:06:51,744 --> 00:06:52,745
What is going on?
82
00:06:52,912 --> 00:06:54,512
What the fuck is going on?!
83
00:06:54,514 --> 00:06:57,083
I didn't know yous were here
when I nabbed the motor.
84
00:06:58,618 --> 00:06:59,619
Oh God!
85
00:07:00,019 --> 00:07:01,152
Oh, this is all I need!
86
00:07:01,154 --> 00:07:02,889
I haven't even left Lisbert yet.
87
00:07:03,122 --> 00:07:04,123
Oh.
88
00:07:05,024 --> 00:07:06,793
Oh God!
89
00:07:09,562 --> 00:07:10,461
Uh!
90
00:07:10,463 --> 00:07:13,063
I don't know what
the fuck you're on.
91
00:07:13,065 --> 00:07:14,100
Uh!
92
00:07:20,173 --> 00:07:21,507
It's okay.
93
00:07:22,208 --> 00:07:23,643
Windies is it?
94
00:07:24,610 --> 00:07:26,744
Yeah, it's okay.
95
00:07:26,746 --> 00:07:28,047
It's okay.
96
00:07:34,754 --> 00:07:36,756
Shhh.
97
00:07:43,729 --> 00:07:44,831
It's okay.
98
00:07:47,099 --> 00:07:48,100
It's okay.
99
00:07:52,104 --> 00:07:53,506
Shhh...
100
00:07:55,608 --> 00:07:56,876
SNIFFS
101
00:07:57,577 --> 00:07:59,045
-Fresh outta the box?
- Urgh!
102
00:07:59,879 --> 00:08:01,614
What is she, a week old?
103
00:08:04,517 --> 00:08:07,151
I'll just take yous back
into town to get another taxi.
104
00:08:07,153 --> 00:08:09,520
No! I'm going forward, not back.
105
00:08:09,522 --> 00:08:12,124
Forward. I've a plane to catch
to Lanzarote at noon.
106
00:08:13,192 --> 00:08:14,091
Uh...
107
00:08:14,093 --> 00:08:16,562
And I've gotta get to
Droleen first.
108
00:08:17,129 --> 00:08:18,231
I think she's hungry.
109
00:08:22,735 --> 00:08:24,937
You wouldn't just throw her on
the bap, no?
110
00:08:25,071 --> 00:08:26,038
Ugh!
111
00:08:26,772 --> 00:08:28,608
Our Jess is mad for it.
112
00:08:29,509 --> 00:08:30,641
You've a baby?
113
00:08:30,643 --> 00:08:32,042
No.
114
00:08:32,044 --> 00:08:34,011
She's my niece, but her dad's
kind of a no show,
115
00:08:34,013 --> 00:08:35,548
so I'm basically her da.
116
00:08:36,215 --> 00:08:38,084
That's handy.
You can share nappies.
117
00:09:05,311 --> 00:09:06,746
Right where I left you.
118
00:09:12,818 --> 00:09:13,786
Oh, shit.
119
00:09:20,026 --> 00:09:21,892
Shut up ya flea sack!
120
00:09:32,738 --> 00:09:35,107
What the fuck? You mentalist!
121
00:09:35,808 --> 00:09:38,676
Right, you're gonna come with me
to look after the baby there
122
00:09:38,678 --> 00:09:40,678
then you can do whatever
you want with the car.
123
00:09:40,680 --> 00:09:42,179
It'll only take a couple of
hours...
and in return-
124
00:09:42,181 --> 00:09:47,251
And I can persuade the taxi
driver not to press charges.
125
00:09:47,253 --> 00:09:49,320
You know, there's no crime if
nobody presses charges, right?
126
00:09:49,322 --> 00:09:50,754
That's a proper legal thing.
127
00:09:50,756 --> 00:09:52,890
I'm a solicitor, I know!
128
00:09:52,892 --> 00:09:54,360
You need to shut that baby up,
129
00:09:54,727 --> 00:09:56,894
'cause if the dealer comes out,
we're done.
130
00:09:56,896 --> 00:09:59,129
He took someone's eye out with a
gear stick!
131
00:09:59,131 --> 00:10:03,200
He was one of mine. He told me
it was
an accident up the Pitch 'N
Putt.
132
00:10:03,202 --> 00:10:05,369
Anyways, you need to shut that
baby up.
133
00:10:05,371 --> 00:10:07,271
You need to agree
this is a good plan for you.
134
00:10:07,273 --> 00:10:11,308
This shit plan it is unless you
want a beating from that fella
there
135
00:10:11,310 --> 00:10:13,210
or me to press
charges about kidnapping!
136
00:10:15,982 --> 00:10:17,350
We need to keep her quiet.
137
00:10:21,053 --> 00:10:22,121
Shit!
138
00:10:42,108 --> 00:10:43,643
I'm driving.
139
00:10:44,343 --> 00:10:45,843
I know the back roads.
140
00:10:47,713 --> 00:10:49,949
Where's your Mama gone?
141
00:10:50,082 --> 00:10:51,649
Where's your Mama gone?
142
00:10:51,651 --> 00:10:53,884
Little baby Don,
143
00:10:53,886 --> 00:10:55,252
Little baby Don.
144
00:10:55,254 --> 00:10:56,754
Where's your Mama gone?
145
00:10:59,091 --> 00:11:08,167
Far, far away.
146
00:11:08,401 --> 00:11:12,169
Last night I heard my Mama
singing a song,
147
00:11:12,171 --> 00:11:15,873
Oooh-ee, chirpy chirpy
cheep cheep.
148
00:11:15,875 --> 00:11:19,376
Woke up this morning
and my Mama was gone,
149
00:11:19,378 --> 00:11:22,913
Oooh-ee, chirpy chirpy
cheep cheep.
150
00:11:22,915 --> 00:11:25,451
chirpy chirpy cheep
cheep, chirp.
151
00:11:46,372 --> 00:11:47,304
No, seriously?
152
00:11:47,306 --> 00:11:48,941
It's my car.
153
00:11:56,048 --> 00:11:57,850
How is she there?
Is she too warm?
154
00:12:00,720 --> 00:12:02,820
Hey, Vodka Tonic,
is she too warm?
155
00:12:02,822 --> 00:12:03,821
She's fine.
156
00:12:03,823 --> 00:12:06,390
Just feel the back of her neck
there. That's how you know.
157
00:12:06,392 --> 00:12:09,159
Well, how do you know
if you won't check?
158
00:12:09,161 --> 00:12:11,764
'Cause she's after giving me
a little thumbs up.
159
00:12:13,132 --> 00:12:15,000
How do you know
I drink vodka tonic?
160
00:12:15,267 --> 00:12:16,967
'Cause I work in The Hound.
161
00:12:16,969 --> 00:12:18,204
I thought you knew that.
162
00:12:19,038 --> 00:12:20,940
Jesus, you are mental!
163
00:12:21,107 --> 00:12:22,740
I could be a complete killer.
164
00:12:22,742 --> 00:12:23,974
I do know you now.
165
00:12:23,976 --> 00:12:25,743
I've seen you sing in The Hound.
166
00:12:25,745 --> 00:12:27,177
That stupid song.
167
00:12:27,179 --> 00:12:33,152
Here folks, here's the story
about Minnie the Moocher.
168
00:12:33,486 --> 00:12:37,389
She was a lowdown
hoochie coocher.
169
00:12:37,923 --> 00:12:41,258
She was the roughest
toughest frail.
170
00:12:41,260 --> 00:12:44,930
But Minnie had a heart
as big as a whale.
171
00:12:45,097 --> 00:12:47,333
Hidee hidee hidee hi...
172
00:12:49,368 --> 00:12:51,235
Hode hode hode ho.
173
00:12:51,237 --> 00:12:52,369
I hate that song.
174
00:12:52,371 --> 00:12:54,206
Oh, not as much as I do.
175
00:12:55,341 --> 00:12:57,510
So, Vodka Tonic,
where you off to?
176
00:12:58,110 --> 00:13:00,813
What's with the ball of money
rammed down your jocks?
177
00:13:04,517 --> 00:13:08,187
Her lungs are the size of
two walnuts like.
178
00:13:22,368 --> 00:13:23,500
What's the baby's name?
179
00:13:23,502 --> 00:13:24,835
Petrol! I just realised!
180
00:13:24,837 --> 00:13:26,403
-What's the baby's name?
-Watch the road!
181
00:13:31,277 --> 00:13:32,478
-Oh!
-Agh!
182
00:13:34,914 --> 00:13:36,115
Reverse over it. Quick!
183
00:13:37,016 --> 00:13:38,384
It's a kindness. Quick!
184
00:13:38,884 --> 00:13:40,886
No way!
185
00:14:04,577 --> 00:14:06,045
It's in no pain now.
186
00:14:08,414 --> 00:14:09,949
Breathe. Good deep breaths.
187
00:14:14,587 --> 00:14:16,522
Hey, you know,
we did the right thing.
188
00:14:17,223 --> 00:14:21,393
Seriously, it's actually illegal
to swerve to avoid an animal.
189
00:14:23,863 --> 00:14:25,264
You're a dose, you are.
190
00:14:25,397 --> 00:14:27,297
A fox-killing dose
of mental!
191
00:14:27,299 --> 00:14:29,134
Do you know what, I can't be
arsed to fight with you.
192
00:14:41,881 --> 00:14:43,113
I wanna go to my aunt's.
193
00:14:43,115 --> 00:14:44,648
Well, I'm going forward,
not back.
194
00:14:44,650 --> 00:14:45,983
You can get out
whenever you want.
195
00:14:45,985 --> 00:14:47,150
But it's my car!
196
00:14:47,152 --> 00:14:48,988
And it'll be
all yours in Droleen.
197
00:14:49,989 --> 00:14:52,658
Droleen is miles away!
198
00:15:03,269 --> 00:15:05,004
Would you not just
feed her yourself?
199
00:15:06,472 --> 00:15:09,241
Da says it like Dairymaster
up in our place.
200
00:15:09,642 --> 00:15:13,212
You know, with my sister Imelda
trying to feed baby Jess and...
201
00:15:13,646 --> 00:15:16,282
me helping the pups to latch.
202
00:15:18,117 --> 00:15:20,619
You gotta make sure the weak
ones get the back tits.
203
00:15:22,655 --> 00:15:25,190
I was trying to feed one
with a bottle, sure.
204
00:15:26,558 --> 00:15:29,026
Have you seen
the video online where
205
00:15:29,028 --> 00:15:31,597
a man's trying to feed
20 baby goats?
206
00:15:33,299 --> 00:15:35,666
They have long white ears
like socks
207
00:15:35,668 --> 00:15:38,003
sticking out of the sides
of their heads.
208
00:15:38,170 --> 00:15:39,571
Oh, it's really funny.
209
00:16:10,736 --> 00:16:12,469
No, no, no, you're kidding.
210
00:16:12,471 --> 00:16:13,739
Is this a fucking joke?!
211
00:16:14,239 --> 00:16:15,207
Argh!
212
00:16:18,043 --> 00:16:21,478
We need to get petrol.
I've gotta get to Droleen.
213
00:16:22,648 --> 00:16:25,351
There's a place about
five miles from here.
214
00:16:25,985 --> 00:16:27,653
Me and Ma used to
drive around here.
215
00:16:28,153 --> 00:16:30,656
She used to let me drive when we
went on the backroads.
216
00:16:32,424 --> 00:16:35,258
-You stay here with the baby.
-We'll all go.
217
00:16:35,260 --> 00:16:37,728
We're not taking her out in
the cold, you mentalist!
218
00:16:37,730 --> 00:16:39,164
You're right, body heat.
219
00:16:43,769 --> 00:16:45,104
Hey, little baba.
220
00:16:45,404 --> 00:16:46,538
Where the fuck are we?
221
00:16:49,408 --> 00:16:53,010
I'll tell you what, we'll play
question for question.
222
00:16:53,012 --> 00:16:53,779
Alight?
223
00:16:54,113 --> 00:16:55,212
Two rules.
224
00:16:55,214 --> 00:16:56,448
You get one pass.
225
00:16:57,082 --> 00:16:58,650
But you have to tell the truth.
226
00:17:02,121 --> 00:17:03,222
Ya chicken.
227
00:17:06,558 --> 00:17:08,227
-Come on!
-Go on, so...
228
00:17:08,494 --> 00:17:10,062
Promise to tell the truth?
229
00:17:12,064 --> 00:17:13,699
-Say it.
-I promise.
230
00:17:14,099 --> 00:17:16,068
Alright, I'll go first.
231
00:17:16,235 --> 00:17:18,804
What the fuck is in Droleen?
232
00:17:19,605 --> 00:17:21,705
Two pubs, a post office and a
statue of a man
233
00:17:21,707 --> 00:17:23,440
with a stick up
a wren's arse.
234
00:17:23,442 --> 00:17:25,142
Oh, fair play to ya.
235
00:17:25,144 --> 00:17:27,146
And you bet into your
solicitor's head.
236
00:17:28,614 --> 00:17:29,615
My question.
237
00:17:30,049 --> 00:17:31,383
Is your dad James?
238
00:17:31,717 --> 00:17:32,718
Yeah.
239
00:17:34,720 --> 00:17:35,654
My turn.
240
00:17:36,188 --> 00:17:38,257
Why are you going to Droleen?
241
00:17:41,760 --> 00:17:44,661
Is the money stol...
I'll rephrase that.
242
00:17:44,663 --> 00:17:46,231
Did you steal the money?
243
00:17:46,765 --> 00:17:48,233
No, but...
244
00:17:49,101 --> 00:17:50,700
-kind of.
-'Kind of' doesn't cut it.
245
00:17:50,702 --> 00:17:54,206
Look, I stole it from someone
who stole it in the first place.
246
00:17:55,307 --> 00:17:57,176
Why are you going to visit them?
247
00:17:57,676 --> 00:17:59,078
To give them something.
248
00:18:00,512 --> 00:18:02,245
-From where or whom...
-Hang on.
249
00:18:02,247 --> 00:18:04,383
That's two questions.
I'll answer the first one.
250
00:18:04,516 --> 00:18:06,819
From The Hound.
Well, the Hospice, really.
251
00:18:08,320 --> 00:18:09,755
What are you gonna give them?
252
00:18:11,323 --> 00:18:12,722
Pass.
From the Rita Mulligan night?
253
00:18:12,724 --> 00:18:15,160
No, you don't
get a pass on that one.
254
00:18:15,461 --> 00:18:17,096
Are you giving them the baby?
255
00:18:19,231 --> 00:18:21,867
Yes.
Do you want to give it back?
256
00:18:24,103 --> 00:18:26,503
-What do you mean you're...
-Answer my question.
257
00:18:26,505 --> 00:18:30,740
I caught my dad stealing the
money so I grabbed it off him.
258
00:18:30,742 --> 00:18:33,178
'Cause I don't want to be
stealing from cancer.
259
00:18:33,679 --> 00:18:35,214
... that's like
stealing from Ma.
260
00:18:37,449 --> 00:18:39,251
Why are you giving them
the baby?
261
00:18:40,252 --> 00:18:41,852
I don't want kids
and Mags does.
262
00:18:41,854 --> 00:18:43,489
Nah, you're panicking now.
263
00:18:44,356 --> 00:18:46,690
I'm not panicking.
I'm totally prepared.
264
00:18:46,692 --> 00:18:49,194
It's all arranged legally
and it's final.
265
00:18:50,395 --> 00:18:52,796
You can't just give her away.
What about the dad?
266
00:18:52,798 --> 00:18:56,166
You sound like you need yours
like a hole in the head.
267
00:18:56,168 --> 00:18:58,535
-Likewise.
-The dad should know.
268
00:18:58,537 --> 00:19:00,137
Even I know that.
269
00:19:00,139 --> 00:19:01,538
You have to tell him.
270
00:19:01,540 --> 00:19:03,208
Well, not if I don't know
who he is.
271
00:19:04,510 --> 00:19:05,509
Not a clue.
272
00:19:05,511 --> 00:19:08,614
Look, I didn't think
it could still happen.
273
00:19:09,448 --> 00:19:12,451
Nobody, nobody gives away babies
these days.
274
00:19:12,918 --> 00:19:14,620
Except for that guy, obviously.
275
00:19:21,193 --> 00:19:23,226
People give babies
away all the time!
276
00:19:23,228 --> 00:19:26,863
to child traffickers,
to Chinese gymnastic academies.
277
00:19:26,865 --> 00:19:28,498
I'm giving mine
to a loving home, stone me.
278
00:19:28,500 --> 00:19:29,699
You're being an arsehole now.
279
00:19:29,701 --> 00:19:31,401
More women should
take my lead
280
00:19:31,403 --> 00:19:33,672
instead of dragging up
kids they never wanted.
281
00:19:33,839 --> 00:19:35,705
They should be selfless enough
to give them
282
00:19:35,707 --> 00:19:37,910
to women who
eat, sleep and dream babies.
283
00:19:38,443 --> 00:19:40,179
There's enough
of them out there.
284
00:19:40,479 --> 00:19:41,811
I've known Mags my whole life.
285
00:19:41,813 --> 00:19:43,682
There's no better woman
for the job.
286
00:19:47,619 --> 00:19:49,419
People have been staring at me
through their mouths
287
00:19:49,421 --> 00:19:50,820
for the last four months.
288
00:19:50,822 --> 00:19:57,227
You're mental you are.
Totally fuckin' mental.
289
00:19:57,229 --> 00:19:59,831
No, I'm practical
and solution orientated.
290
00:20:00,599 --> 00:20:02,599
Even my mother
wouldn't argue on that front.
291
00:20:02,601 --> 00:20:04,401
Well, what does she have to
say about this?
292
00:20:04,403 --> 00:20:06,238
Not much she can say
from a coffin.
293
00:20:06,672 --> 00:20:10,542
She always said it was better
for
everyone that I never wanted
kids.
294
00:20:11,810 --> 00:20:12,978
When did she die?
295
00:20:13,912 --> 00:20:15,314
Nine months ago.
296
00:20:16,348 --> 00:20:17,681
Yeah, the circle of life.
297
00:20:31,830 --> 00:20:34,233
Will you get me cigarettes
and painkillers?
298
00:20:35,834 --> 00:20:38,468
No, I need two hands
to fill the petrol can.
299
00:20:38,470 --> 00:20:39,905
-I'll do that.
-No, I will!
300
00:20:40,706 --> 00:20:41,840
Oh...
301
00:22:28,513 --> 00:22:30,482
But I wanna give it back.
Dad!
302
00:22:30,749 --> 00:22:31,917
Painkillers.
303
00:22:37,723 --> 00:22:39,656
Ma wouldn't have wanted this.
304
00:22:39,658 --> 00:22:41,693
Gifted is what it is, Mully.
305
00:22:43,628 --> 00:22:45,395
JAMEDo you know where I am?
306
00:22:45,397 --> 00:22:46,932
I'm at the kitchen table.
307
00:22:47,499 --> 00:22:50,068
Ah, I can smell the perfume
off her jacket.
308
00:22:52,971 --> 00:22:54,740
This was her favourite place
in the world.
309
00:22:56,508 --> 00:22:57,974
That money is for her.
310
00:22:57,976 --> 00:22:59,811
It's what'll keep us
here together.
311
00:23:01,113 --> 00:23:03,648
If I don't sort what I owe,
I'm gone.
312
00:23:03,982 --> 00:23:05,050
Huh?
313
00:23:05,650 --> 00:23:08,153
If I'm gone, you're gone.
314
00:23:10,822 --> 00:23:12,457
I don't wanna lose you, bud.
315
00:23:13,058 --> 00:23:14,090
Huh?
316
00:23:15,160 --> 00:23:18,397
So, we're gonna lose
the mentalist, right?
317
00:23:18,764 --> 00:23:20,031
Did she er...
318
00:23:22,567 --> 00:23:23,735
Did she see the money?
319
00:23:24,536 --> 00:23:27,639
You're not far
from the ferry terminal.
320
00:23:28,140 --> 00:23:29,739
Huh? Tell her.
321
00:23:29,741 --> 00:23:30,776
Convince her.
322
00:23:31,143 --> 00:23:34,177
I don't give a shit,
just get there.
323
00:23:34,179 --> 00:23:36,715
I'll come get you from there.
324
00:23:37,015 --> 00:23:38,583
Right?
325
00:23:39,451 --> 00:23:40,519
Who has ya Mully?
326
00:23:41,753 --> 00:23:42,754
Who has ya?
327
00:23:43,588 --> 00:23:44,556
You do.
328
00:23:44,756 --> 00:23:46,656
- Oh, there he is.
- Fuck.
329
00:23:46,658 --> 00:23:47,690
Where's our money?
330
00:23:47,692 --> 00:23:48,792
Just get there!
331
00:24:05,043 --> 00:24:06,643
Right, so, me and Red Hurley
332
00:24:06,645 --> 00:24:09,614
come up with this way back
when we were in the Nevada.
333
00:24:09,781 --> 00:24:11,983
Nice fella, if you
like 'em nice.
334
00:24:12,150 --> 00:24:14,886
He kept his head down and
the wheels on the road.
335
00:24:15,754 --> 00:24:20,792
I got lost in a decade long
snowstorm if you catch my drift.
336
00:24:22,093 --> 00:24:23,829
Sure, I'll just let you listen.
337
00:24:25,797 --> 00:24:28,665
Just to prepare ya, I'm after
putting a few tweaks on it.
338
00:24:28,667 --> 00:24:30,834
And my nephew threw
some beats over it.
339
00:24:30,836 --> 00:24:32,035
Phat ones.
340
00:24:32,037 --> 00:24:33,171
P H A T.
341
00:24:33,672 --> 00:24:35,106
It's a new direction for me.
342
00:24:36,041 --> 00:24:37,008
Jesus,
343
00:24:37,676 --> 00:24:38,944
I'm nervous now.
344
00:24:39,578 --> 00:24:41,010
I'm wondering, should
I play you the original
345
00:24:41,012 --> 00:24:42,781
so you see where
I'm coming from?
346
00:24:44,115 --> 00:24:46,952
Publish and be damned,
as the man says.
347
00:24:52,090 --> 00:24:54,226
When we met in Askeaton,
348
00:24:54,593 --> 00:24:56,626
my heart got a beatin'
349
00:24:56,628 --> 00:24:58,228
at the car boot sale.
350
00:24:58,230 --> 00:24:59,863
I kept on your trail.
351
00:25:00,932 --> 00:25:05,237
We passed those two days in a
love fuelled haze,
352
00:25:05,704 --> 00:25:08,872
then I asked you to love me
and I got the third degree.
353
00:25:08,874 --> 00:25:09,873
What's going on.
354
00:25:09,875 --> 00:25:11,977
Are your eyes painted on?
355
00:25:12,143 --> 00:25:14,546
Can't you see that I love ya?
356
00:25:14,946 --> 00:25:16,746
Love is blind but you
my sweet are not...
357
00:25:16,748 --> 00:25:18,014
P H A T!
358
00:25:18,016 --> 00:25:19,184
You got it, kid.
359
00:25:24,155 --> 00:25:25,788
Ah, deadly.
360
00:25:25,790 --> 00:25:29,993
“Are your eyes painted on?
Can't you see that I love ya?”
361
00:25:29,995 --> 00:25:32,297
LAUGHS I think they're my new
favourite lyrics.
362
00:25:37,068 --> 00:25:38,904
I have to meet my dad
at the ferry.
363
00:25:39,671 --> 00:25:40,839
What about your aunt?
364
00:25:41,740 --> 00:25:42,807
Change of plan.
365
00:25:44,276 --> 00:25:46,978
Whatever, but the ferry's a
detour we're not taking.
366
00:25:47,913 --> 00:25:49,946
We're going straight to Droleen
as the crow flies
367
00:25:49,948 --> 00:25:53,952
-You're kidnapping me?
-Ah Jesus Christ, the drama.
368
00:25:57,689 --> 00:26:00,191
Turn around or I'll chuck this
out the window.
369
00:26:09,834 --> 00:26:11,236
Get out and get that!
370
00:26:14,606 --> 00:26:16,141
Only if you take me
to the ferry.
371
00:26:28,086 --> 00:26:29,819
Little fucker,
get out of the car!
372
00:26:29,821 --> 00:26:31,089
Get out of the car!
373
00:26:39,331 --> 00:26:40,263
I'm sorry.
374
00:26:42,867 --> 00:26:43,933
Hold that.
375
00:26:43,935 --> 00:26:44,903
Hmm...
376
00:26:48,940 --> 00:26:50,775
We're still not going
to the ferry.
377
00:26:51,076 --> 00:26:51,843
I'm not missing that plane.
378
00:26:56,247 --> 00:26:57,880
Check out the stray eyes on you.
379
00:26:57,882 --> 00:26:59,282
No, your...
380
00:27:16,835 --> 00:27:18,670
It happens to Imelda
all the time.
381
00:27:21,306 --> 00:27:23,139
You must have been
feeding her yourself
382
00:27:23,141 --> 00:27:24,342
if your milk's coming in.
383
00:27:27,712 --> 00:27:29,779
They squirm up your body,
the nurse said,
384
00:27:29,781 --> 00:27:31,414
the second they're born,
looking for tit.
385
00:27:31,416 --> 00:27:32,949
Well, she didn't squirm up mine.
386
00:27:32,951 --> 00:27:34,853
Well, something started
the pump going.
387
00:27:36,087 --> 00:27:37,122
You must have...
388
00:27:39,991 --> 00:27:41,259
Wait, did you pump?
389
00:27:41,760 --> 00:27:43,695
-With the yellow yoke...
-Shut up!
390
00:27:44,362 --> 00:27:46,197
Just shut up for a minute,
will ya?
391
00:27:48,767 --> 00:27:50,168
Christ, I need to pee again.
392
00:27:54,673 --> 00:27:55,840
Pass me the nappy bag.
393
00:28:28,807 --> 00:28:30,709
Ah shit!
I need a wipe!
394
00:28:31,109 --> 00:28:32,777
They're on the passenger seat.
395
00:28:34,079 --> 00:28:35,313
I need a wipe!
396
00:28:41,052 --> 00:28:42,220
Oh!
397
00:28:47,392 --> 00:28:48,426
Ah.
398
00:28:57,102 --> 00:28:58,336
What's the baby's name?
399
00:28:59,904 --> 00:29:01,506
Come on, she has to have a name.
400
00:29:06,111 --> 00:29:07,176
Robin.
401
00:29:17,756 --> 00:29:20,258
Thought I might find you
in the driver's seat.
402
00:29:24,162 --> 00:29:25,230
My name's Joy.
403
00:29:26,297 --> 00:29:27,864
I know, false advertising.
404
00:29:27,866 --> 00:29:29,332
Not the bringer of joy
apparently.
405
00:29:29,334 --> 00:29:30,767
I didn't say that.
406
00:29:54,459 --> 00:29:56,161
God bless
online check in.
407
00:29:58,429 --> 00:30:00,365
Are you really just
gonna give her up, like really?
408
00:30:00,899 --> 00:30:02,298
Look, I know you think
I'm a witch,
409
00:30:02,300 --> 00:30:04,135
but the baby's
getting a good deal.
410
00:30:05,236 --> 00:30:06,337
Shit!
411
00:30:06,971 --> 00:30:08,139
Crash maybe?
412
00:30:08,439 --> 00:30:10,074
Will you run up and see?
413
00:30:13,878 --> 00:30:14,846
Shit!
414
00:30:16,447 --> 00:30:17,580
It's a checkpoint.
415
00:30:17,582 --> 00:30:18,481
Fuck!
416
00:30:18,483 --> 00:30:20,016
And us in a stolen car.
417
00:30:20,018 --> 00:30:22,518
Droleen's just the other side.
418
00:30:22,520 --> 00:30:25,955
There is none.
That's why they put it here.
419
00:30:25,957 --> 00:30:27,123
Let's just go home.
You can get
420
00:30:27,125 --> 00:30:30,226
I can't. I'm not going back,
I'm going forward.
421
00:30:30,228 --> 00:30:31,396
I've a plane to catch.
422
00:30:34,199 --> 00:30:37,402
Okay look, I've got this,
but you have to trust me.
423
00:30:38,436 --> 00:30:41,304
Can I not just stay in the back
and be your son like?
424
00:30:41,306 --> 00:30:43,206
This crew up here are
looking to bring something in.
425
00:30:43,208 --> 00:30:45,908
And whether it's fair or not,
they don't like heads like
yours.
426
00:30:45,910 --> 00:30:48,311
Ah! This is mental.
427
00:30:48,313 --> 00:30:50,346
Seriously, I can convince
anyone of anything.
428
00:30:50,348 --> 00:30:52,048
I'm fucking one of
the smartest people I know
429
00:30:52,050 --> 00:30:54,884
and I would not propose this
if I didn't think it was viable.
430
00:30:54,886 --> 00:30:56,855
I have this,
you just have to trust me.
431
00:31:03,428 --> 00:31:06,896
I've got nothing with me,
not even me handbag.
432
00:31:06,898 --> 00:31:08,965
I've left me face at the bottom
of me wash bag
433
00:31:08,967 --> 00:31:10,499
and, honest to goodness,
when I got the call from me mam
434
00:31:10,501 --> 00:31:12,435
I just grabbed this banger.
It's me son's.
435
00:31:12,437 --> 00:31:15,571
and my husband's away with
the car, the good one.
436
00:31:15,573 --> 00:31:17,640
But me mam's just a mile down
the road there.
437
00:31:17,642 --> 00:31:20,877
But the last time she fell she
was on the ground for two hours.
438
00:31:26,284 --> 00:31:27,285
-Go on so.
-Ah.
439
00:31:27,452 --> 00:31:28,885
Don't make a habit of it.
440
00:31:28,887 --> 00:31:30,054
No.
441
00:31:42,300 --> 00:31:44,033
You might just pop the boot
there for a minute.
442
00:32:14,065 --> 00:32:17,433
A massive spider ran
down my body, bit my ankle!
443
00:32:17,435 --> 00:32:18,567
I'll bite your ankle!
444
00:32:18,569 --> 00:32:20,169
In the dark, Joy!
445
00:32:20,171 --> 00:32:22,939
-Hairy legs on my skin.
-Ah get in, quick.
446
00:32:22,941 --> 00:32:24,040
You had one job!
447
00:32:24,042 --> 00:32:25,374
It could've been poisonous.
448
00:32:25,376 --> 00:32:27,312
Hid in a banana truck
or something.
449
00:32:27,512 --> 00:32:30,381
- Shut up!
450
00:32:48,032 --> 00:32:51,135
Right, we'll have
to go the ferry route after all.
451
00:32:51,269 --> 00:32:52,303
I'll drop you off.
452
00:32:55,673 --> 00:32:57,073
We'll need new wheels.
453
00:32:57,075 --> 00:33:01,212
You know, we could swap a car so
we're not really stealing.
454
00:33:09,420 --> 00:33:10,720
This is worse than the Honda.
455
00:33:10,722 --> 00:33:14,225
They may not report us if
they're getting an upgrade.
456
00:33:24,035 --> 00:33:25,735
I can take the ferry
over to Droleen
457
00:33:25,737 --> 00:33:28,239
and still get to my
friend's in plenty of time.
458
00:34:13,484 --> 00:34:15,384
-Shit!
-You can wait for another.
459
00:34:15,386 --> 00:34:17,053
You're not gonna make
your plane anyway.
460
00:34:17,055 --> 00:34:18,087
I might.
461
00:34:18,089 --> 00:34:21,259
If I drive round the estuary,
I can come in from there.
462
00:34:21,692 --> 00:34:23,426
I'll use
the facilities first, though.
463
00:34:23,428 --> 00:34:27,398
Stay here with the baby for a
minute
then you can wait for your dad.
464
00:34:52,557 --> 00:34:53,691
Fucker!
465
00:35:02,800 --> 00:35:04,368
Have you seen a young fella?
466
00:35:11,375 --> 00:35:12,842
Mully, come on out.
467
00:35:12,844 --> 00:35:15,111
Just wait till my da comes.
468
00:35:15,113 --> 00:35:17,580
-What?
-Just wait till my da comes!
469
00:35:17,582 --> 00:35:18,647
No, I can't!
470
00:35:18,649 --> 00:35:20,216
Come on, Joy!
471
00:35:20,218 --> 00:35:21,617
Let him know you
won't say nothing
472
00:35:21,619 --> 00:35:22,852
if he gives the money back.
473
00:35:22,854 --> 00:35:24,420
Let him know you're
watching him, like.
474
00:35:24,422 --> 00:35:26,288
Or, or...you're watching me!
475
00:35:26,290 --> 00:35:27,556
I can't wait, Mully.
476
00:35:27,558 --> 00:35:31,562
Look, come on out and I'll swap
you a burger for the key.
477
00:35:32,330 --> 00:35:34,832
You told me to shut up earlier,
so I'm shutting up.
478
00:35:35,299 --> 00:35:36,234
Mully!
479
00:35:38,136 --> 00:35:39,170
Ugh!
480
00:35:44,775 --> 00:35:47,610
Gimme the car keys, Mully,
and I'll come and find you
481
00:35:47,612 --> 00:35:49,881
when I'm back from Lanzarote.
How about that?
482
00:35:52,416 --> 00:35:55,353
What is it, four grand?
I have that, easy!
483
00:35:57,488 --> 00:35:59,922
Give me the keys and I'll write
an IOU, I promise.
484
00:35:59,924 --> 00:36:02,527
And I never break
my promises ever! Ask anyone.
485
00:36:10,668 --> 00:36:12,837
Hidee hidee hidee hi.
486
00:36:20,845 --> 00:36:24,747
“Home-cut potato wedges covered
with our famous curry sauce
487
00:36:24,749 --> 00:36:28,252
with a creamy side portion
of coleslaw.”
488
00:36:31,923 --> 00:36:34,725
Here, Mully, give her
a last bottle, please.
489
00:36:34,859 --> 00:36:40,563
Come on, Mully, I'll mind that
for you, it'll take you five
minutes.
490
00:36:40,565 --> 00:36:44,600
How about you start and I'll
come
find you once I get these in my
belly.
491
00:36:44,602 --> 00:36:48,306
What mother leaves both of
her children go hungry?
492
00:36:48,506 --> 00:36:50,841
And you can fuck off with your
pass remarkables.
493
00:36:52,410 --> 00:36:53,776
Anyway, he's not my son.
494
00:36:53,778 --> 00:36:54,743
He's the father.
495
00:37:02,853 --> 00:37:04,353
She's only taking the piss,
by the way.
496
00:37:04,355 --> 00:37:05,990
She doesn't even know
who the father is.
497
00:37:15,499 --> 00:37:16,934
Do you need to feed her?
498
00:37:18,869 --> 00:37:21,339
Nip in there,
get some privacy for yourself.
499
00:37:22,006 --> 00:37:24,775
I'm heading off for a bit,
so just close the door after.
500
00:37:49,300 --> 00:37:52,670
Okay.
501
00:38:07,318 --> 00:38:08,519
Okay.
502
00:38:58,602 --> 00:39:00,569
There's no more formula.
503
00:39:00,571 --> 00:39:02,673
Why'd you have no more formula?
504
00:39:02,907 --> 00:39:07,976
Because you burst the last one
with your Fast and Furious
routine.
505
00:39:07,978 --> 00:39:10,546
I had exactly enough for a
simple straight up trip,
506
00:39:10,548 --> 00:39:13,415
not this coastal road
fiasco we're on.
507
00:39:13,417 --> 00:39:14,717
Well, you won't get none here.
508
00:39:14,719 --> 00:39:16,687
Joy, you're gonna have to feed
her yourself.
509
00:39:17,922 --> 00:39:19,421
Joy...
510
00:39:19,423 --> 00:39:20,689
Joy, just try it.
511
00:39:20,691 --> 00:39:23,127
I have tried.
I was trying before.
512
00:39:26,864 --> 00:39:28,997
Look, it's tricky at first.
Our Imelda...
513
00:39:28,999 --> 00:39:30,399
Look, she
doesn't want me, Mully.
514
00:39:30,401 --> 00:39:31,767
She won't even
take a bottle from me.
515
00:39:31,769 --> 00:39:35,606
No, Joy, you just think that she
doesn't want you.
516
00:39:43,848 --> 00:39:46,415
Right, chillax, okay?
Get them shoulders up.
517
00:39:46,417 --> 00:39:47,783
You wanna wear her
right across you.
518
00:39:47,785 --> 00:39:49,017
You don't want her dragging.
519
00:39:49,019 --> 00:39:51,122
That's how the nurse
showed our Imelda.
520
00:39:54,558 --> 00:39:56,093
You're doing great.
521
00:39:58,095 --> 00:39:59,630
She's rooting.
522
00:40:00,431 --> 00:40:03,434
Come on, Robin,
open your little beak.
523
00:40:04,135 --> 00:40:05,636
Come on.
524
00:40:08,939 --> 00:40:10,775
Yes, yes, yes, yes!
525
00:40:10,908 --> 00:40:14,710
So, Imelda says you can feel it
coming from your back.
526
00:40:14,712 --> 00:40:16,011
Can you feel that?
527
00:40:22,052 --> 00:40:23,621
You did it.
528
00:40:36,434 --> 00:40:38,035
You just baptised her there.
529
00:40:46,477 --> 00:40:47,878
Come with me, Mully.
530
00:40:48,112 --> 00:40:49,847
Let's still get on that ferry
531
00:40:50,448 --> 00:40:52,783
and we'll figure out
how to give the money back.
532
00:40:54,185 --> 00:40:55,686
What about my Da?
533
00:40:56,454 --> 00:40:58,088
We'll figure that out too.
534
00:40:59,056 --> 00:41:00,122
Do you promise?
535
00:41:00,124 --> 00:41:01,824
I promise.
536
00:41:01,826 --> 00:41:03,961
We're going forward,
not back.
537
00:41:09,200 --> 00:41:10,999
Ladies and gentlemen,
538
00:41:11,001 --> 00:41:13,869
welcome on board
with Shannon Ferry.
539
00:41:13,871 --> 00:41:16,974
Our trip will take approximately
20 minutes.
540
00:41:21,846 --> 00:41:23,111
What about Robin?
541
00:41:23,113 --> 00:41:24,913
She's sleeping. Not a peep.
542
00:41:24,915 --> 00:41:27,049
The fella can see her
from his little perch.
543
00:41:27,051 --> 00:41:28,853
It's my first time on a boat.
544
00:41:28,986 --> 00:41:31,922
I can't really swim,
but I love the sea.
545
00:41:33,023 --> 00:41:36,260
I hate water. I don't get
my hair wet as a rule.
546
00:41:37,228 --> 00:41:40,197
I love just putting my head
under and hearing...
547
00:41:40,931 --> 00:41:42,867
well, nothing like
548
00:41:44,235 --> 00:41:47,169
Sometimes I hitch out
and sit on our beach.
549
00:41:47,171 --> 00:41:50,873
The one with the pink cart thing
and the big beach sign.
550
00:41:50,875 --> 00:41:52,576
I don't go to beaches.
551
00:41:53,677 --> 00:41:55,279
That beach reminds me of Ma.
552
00:41:55,779 --> 00:41:58,916
Only Da knows I go there,
and now you.
553
00:41:59,717 --> 00:42:01,984
Here, the wind'll get you up
here.
554
00:42:01,986 --> 00:42:06,188
The bloody supermoon is wrecking
havoc with the tides.
555
00:42:06,190 --> 00:42:07,589
Is the baby still asleep?
556
00:42:07,591 --> 00:42:08,659
Yeah.
557
00:42:10,561 --> 00:42:12,296
I'm not putting that on.
The cut of it.
558
00:42:16,600 --> 00:42:18,135
Ah, go on, so...
559
00:42:21,105 --> 00:42:22,306
Here...
560
00:42:23,007 --> 00:42:24,875
Here, see if
you recognise this one.
561
00:42:34,785 --> 00:42:37,786
You and I forever and ever.
562
00:42:37,788 --> 00:42:41,256
No matter where you are,
563
00:42:41,258 --> 00:42:44,259
you're my guiding star.
564
00:42:44,261 --> 00:42:48,297
And from the very first moment
I saw you,
565
00:42:48,299 --> 00:42:51,867
I've never felt such emotion.
566
00:42:51,869 --> 00:42:55,170
I'm walking on air.
-Yes, you are.
567
00:42:55,172 --> 00:42:57,205
-Just to know...
-Just to know...
568
00:42:57,207 --> 00:42:59,675
You are there!
569
00:42:59,677 --> 00:43:03,278
Hold me in your arms,
don't let me go.
570
00:43:03,280 --> 00:43:06,650
I want to stay forever.
571
00:43:06,951 --> 00:43:09,985
Closer each day,
572
00:43:09,987 --> 00:43:14,058
Home and Away.
573
00:43:14,258 --> 00:43:16,258
- YAY!
- That's it now.
574
00:43:17,595 --> 00:43:19,663
- I have to pee.
- Check the baby!
575
00:43:21,198 --> 00:43:23,000
You've a new baby in the house?
576
00:43:23,968 --> 00:43:25,603
Same as ours.
577
00:43:26,136 --> 00:43:27,905
You're a good
big brother, though.
578
00:43:28,038 --> 00:43:29,607
Not like our wee fella.
579
00:43:30,107 --> 00:43:31,675
He's very put out.
580
00:43:31,976 --> 00:43:34,812
Thinks we'll only
half love him now.
581
00:43:35,245 --> 00:43:37,881
I've tried to tell him there's
no fractions in play.
582
00:43:38,048 --> 00:43:40,884
You can't half love a child.
583
00:43:44,722 --> 00:43:46,989
Here, I have to get back to
me cage.
584
00:43:46,991 --> 00:43:47,990
Keep the whistle.
585
00:43:47,992 --> 00:43:49,891
Throw us in them jackets after.
586
00:43:49,893 --> 00:43:51,128
They're not mine.
587
00:44:19,890 --> 00:44:21,392
She was mooching a bit.
588
00:44:25,262 --> 00:44:27,295
You know who she looks like
in that hat?
589
00:44:27,297 --> 00:44:28,864
Sideline Sue.
590
00:44:28,866 --> 00:44:30,232
She was an accountant.
591
00:44:30,234 --> 00:44:31,368
Solicitor.
592
00:44:31,902 --> 00:44:33,935
Imagine her all,
"Yes, Your Honour!"
593
00:44:33,937 --> 00:44:35,270
She was actually
the best in Kerry.
594
00:44:35,272 --> 00:44:36,940
Did my work experience
under her.
595
00:44:37,374 --> 00:44:39,174
You know, my Ma
gave her that hat?
596
00:44:39,176 --> 00:44:40,411
To cover her scar.
597
00:44:41,178 --> 00:44:43,280
She told me an angel
gave her that hat.
598
00:44:46,016 --> 00:44:47,916
Da says she's
dangerously honest.
599
00:44:48,852 --> 00:44:50,152
Oh, there they are now.
600
00:44:50,154 --> 00:44:51,955
The half orphan and the...
601
00:44:52,923 --> 00:44:54,056
Ah, what does she call you?
602
00:44:54,058 --> 00:44:55,325
Oh, Reckless Joy.
603
00:44:55,726 --> 00:44:56,992
Hey, that could be
our band name.
604
00:44:56,994 --> 00:44:58,727
Reckless Joy and
the Half Orphan.
605
00:45:21,251 --> 00:45:22,484
Here...
606
00:45:22,486 --> 00:45:27,324
He's about 13,
brown hair, skinny...
607
00:45:27,491 --> 00:45:29,993
Are you his father
or her partner?
608
00:45:30,227 --> 00:45:31,195
What?
609
00:45:33,230 --> 00:45:35,866
That wagon should have taken
another ferry months ago.
610
00:45:37,034 --> 00:45:38,168
Oh!
611
00:45:38,836 --> 00:45:40,270
Fuck it!
612
00:45:52,349 --> 00:45:54,516
How'd that little fella get all
the way out here?
613
00:45:54,518 --> 00:45:57,018
You know, in our house,
robin is Ma.
614
00:45:57,020 --> 00:46:02,092
And we're off. Thanks Rita.
615
00:46:05,529 --> 00:46:07,264
I'm sorry about your mam.
616
00:46:08,365 --> 00:46:10,465
I knew her a bit from The Hound.
617
00:46:10,467 --> 00:46:12,334
And from school, we were
in the same year, you know.
618
00:46:12,336 --> 00:46:15,937
She said she was in the bottom
class. Were you in the top?
619
00:46:15,939 --> 00:46:17,107
Mm-hmm.
620
00:46:17,941 --> 00:46:19,341
Jesus, she was so good looking.
621
00:46:19,343 --> 00:46:21,409
Even the women teachers
would defer to her.
622
00:46:21,411 --> 00:46:23,078
What do you mean?
Pick on her?
623
00:46:23,080 --> 00:46:25,349
Oh no, the opposite,
be much nicer to her.
624
00:46:40,831 --> 00:46:43,467
Look, you can see the outline
of her lips there.
625
00:46:44,935 --> 00:46:48,505
She'd come in after work and
give me a kiss on the cheek.
626
00:46:49,873 --> 00:46:52,843
And I'd wake up with a big
kiss mark on my cheek.
627
00:46:54,545 --> 00:46:56,413
She loved my cheeks.
628
00:46:57,481 --> 00:46:59,483
Hamster cheeks, she said.
629
00:46:59,983 --> 00:47:01,518
'Cause I was so small.
630
00:47:05,255 --> 00:47:08,091
I'm pleased someone gave you
a childhood, Mully.
631
00:47:26,577 --> 00:47:28,912
I saw my mam putting on
lipstick once.
632
00:47:30,247 --> 00:47:32,082
I was about seven years old.
633
00:47:35,118 --> 00:47:39,323
in one of them caravans
up near Phelan's Pipe.
634
00:47:43,060 --> 00:47:44,526
Didn't really want to
see my dad.
635
00:47:44,528 --> 00:47:46,294
Well, well, I did and I didn't.
636
00:47:46,296 --> 00:47:48,298
I just really wanted
to go swimming.
637
00:47:49,366 --> 00:47:50,866
But me mam...
638
00:48:32,509 --> 00:48:35,045
But then I looked
over the dune to see...
639
00:48:36,947 --> 00:48:38,248
What d'you see?
640
00:48:40,984 --> 00:48:44,219
Do you know how lucky you are
to have had your Rita, Mully?
641
00:48:44,221 --> 00:48:46,490
All that good stuff to pass on.
642
00:48:47,591 --> 00:48:49,159
She'll have you.
643
00:48:51,061 --> 00:48:53,497
One feed doesn't mean
I'm keeping her, Mully.
644
00:48:55,265 --> 00:48:57,067
I don't know what I'm doing.
645
00:48:58,235 --> 00:49:00,537
It's why I need to think about
it more at home.
646
00:49:06,677 --> 00:49:09,144
-Oh...
-What?
647
00:49:09,146 --> 00:49:10,445
What is it?
648
00:49:10,447 --> 00:49:13,248
Can't believe I'm driving a
fuckin' stolen car
649
00:49:13,250 --> 00:49:15,450
with a minor
and I ran a checkpoint.
650
00:49:15,452 --> 00:49:16,618
I know.
651
00:49:16,620 --> 00:49:20,490
You were on one, alright.
-Oh, my Christ, I'm mental.
652
00:49:23,560 --> 00:49:25,262
I am, I'm mental!
653
00:49:26,496 --> 00:49:29,030
I can claim postpartum
psychosis.
654
00:49:29,032 --> 00:49:31,468
Oh, Jesus, I'm good!
655
00:49:32,202 --> 00:49:35,170
I finally get to reap the
benefits of my own brilliance.
656
00:49:35,172 --> 00:49:37,607
Ah.
657
00:49:49,286 --> 00:49:51,288
Oh, shit!
658
00:49:55,559 --> 00:49:58,028
-Shit.
-Leave it to me, Mully.
659
00:50:04,301 --> 00:50:06,534
-Mulser.
-What happened to your nose?
660
00:50:06,536 --> 00:50:08,772
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
661
00:50:10,173 --> 00:50:12,073
We're gonna lose
the mentalist now, right?
662
00:50:12,075 --> 00:50:14,177
She's big enough,
she can go her own way.
663
00:50:16,613 --> 00:50:18,582
Socks and jocks in the pocket.
664
00:50:20,350 --> 00:50:21,449
Mully's coming with me.
665
00:50:21,451 --> 00:50:23,053
He is in his fuck!
666
00:50:24,654 --> 00:50:26,523
You're a piece of work,
aren't ya?
667
00:50:26,790 --> 00:50:29,257
Forcing a child to drive you
up the country
668
00:50:29,259 --> 00:50:31,061
so you can give your baby away?
669
00:50:31,395 --> 00:50:34,696
You're forcing a child
to keep stolen charity money
670
00:50:34,698 --> 00:50:36,333
that he wants to give back.
671
00:50:37,100 --> 00:50:38,468
Well...
672
00:50:39,503 --> 00:50:42,039
If there was stolen money,
673
00:50:43,440 --> 00:50:45,509
I'll be sure to
make him give it back.
674
00:50:45,675 --> 00:50:47,477
Isn't that right, Mully?
675
00:50:48,278 --> 00:50:49,513
Isn't it, Mully?
676
00:50:52,449 --> 00:50:55,218
Right, get in the car.
677
00:50:56,319 --> 00:50:58,720
I'll volunteer a witness
statement
about the stolen money.
678
00:50:58,722 --> 00:51:01,322
Don't even try get your
solicitor routine on.
679
00:51:01,324 --> 00:51:02,724
You've enough on your plate
with your own pup
680
00:51:02,726 --> 00:51:04,494
without interfering with mine!
681
00:51:04,761 --> 00:51:08,398
Back the fuck off!
682
00:51:13,370 --> 00:51:14,671
Oh...
683
00:51:18,742 --> 00:51:21,645
Can we say goodbye so
without you looming nearby?
684
00:51:26,550 --> 00:51:28,283
Joy, you need to come with us.
685
00:51:28,285 --> 00:51:30,351
You can't drive,
you'll kill the baby.
686
00:51:35,225 --> 00:51:38,695
Da, a lift.
She's not feeling well.
687
00:51:42,132 --> 00:51:43,266
Hey!
688
00:51:43,633 --> 00:51:47,435
-You're headed for Droleen?
-No, she's changed her mind.
689
00:51:47,437 --> 00:51:50,574
-She's coming with us.
-Mully, can you shut up for a
minute!
690
00:51:51,141 --> 00:51:56,311
Right, we'll agree, what went
on tour stays on tour.
691
00:51:56,313 --> 00:51:58,215
On both sides, right?
692
00:51:58,815 --> 00:52:00,817
I always keep my promises.
693
00:52:02,786 --> 00:52:04,654
Wipe down the Mazda, Mully.
694
00:52:17,134 --> 00:52:19,836
For fuck's sake, her lungs are
the size of two walnuts.
695
00:52:54,905 --> 00:52:57,605
I need to get out!
Let me out!
696
00:53:00,343 --> 00:53:01,511
Let me out!
697
00:53:01,945 --> 00:53:03,747
Let me out!
698
00:53:38,848 --> 00:53:41,484
Joy! Joy! Joy!
699
00:53:42,485 --> 00:53:44,586
Tie this around your waist.
-But why?
700
00:53:44,588 --> 00:53:48,558
Er, behind ya, there's er...
blood.
701
00:53:48,825 --> 00:53:50,358
Oh, I need a shower.
702
00:53:50,360 --> 00:53:51,695
It's okay, it's okay.
703
00:53:51,861 --> 00:53:53,528
Deep breaths, deep breaths.
704
00:53:53,530 --> 00:53:55,597
Good woman, good woman.
In and out.
705
00:53:55,599 --> 00:53:57,565
- I need a shower.
- In and out.
706
00:53:57,567 --> 00:53:58,967
It's okay, it's okay.
707
00:53:58,969 --> 00:54:00,670
Deep breath.
708
00:54:04,641 --> 00:54:05,873
It's okay.
709
00:54:05,875 --> 00:54:07,744
-It's okay.
-I need a shower.
710
00:54:08,378 --> 00:54:10,447
Joy, Joy, come here.
711
00:54:10,714 --> 00:54:12,313
Why don't you
get a drag of that.
712
00:54:12,315 --> 00:54:14,882
You'll be alright, huh?
Get a drag of that now.
713
00:54:14,884 --> 00:54:16,686
We'll have you sorted.
714
00:54:16,953 --> 00:54:19,821
I know a B&B up the road.
Huh?
715
00:54:19,823 --> 00:54:21,789
We'll get you there,
no problem.
716
00:54:21,791 --> 00:54:24,359
I use it for me smoke runs.
That's it.
717
00:54:24,361 --> 00:54:25,960
Good woman, you're doing great.
718
00:54:25,962 --> 00:54:28,765
Don't you worry now, we'll have
you sorted in no time.
719
00:54:28,898 --> 00:54:30,767
Only a wee bit up the road.
720
00:54:43,046 --> 00:54:45,480
Oh, my little ball of butter.
721
00:54:45,482 --> 00:54:48,549
And you must be young Paul,
still mad for cars I suppose.
722
00:54:48,551 --> 00:54:50,351
-And Rita...
-I need a shower.
723
00:54:50,353 --> 00:54:51,486
Of course.
724
00:54:51,488 --> 00:54:53,321
I've put you in the family room.
725
00:54:53,323 --> 00:54:54,656
The door's open.
726
00:54:54,658 --> 00:54:57,892
But it'll be a bath 'cause the
shower head's gone.
727
00:55:56,986 --> 00:55:58,855
I need that money.
728
00:56:00,090 --> 00:56:01,556
Look...
729
00:56:01,558 --> 00:56:03,760
those greyhounds have me
in real trouble.
730
00:56:12,769 --> 00:56:14,471
Maybe Joy could help you.
731
00:56:14,804 --> 00:56:16,473
Would you leave her off?
732
00:56:17,574 --> 00:56:19,140
The saucy solicitor.
733
00:56:19,142 --> 00:56:20,608
That poor little girl there.
734
00:56:20,610 --> 00:56:22,746
- She hasn't any hope.
- Shush!
735
00:56:23,980 --> 00:56:25,446
Right, this is the plan.
736
00:56:25,448 --> 00:56:29,083
I'll take you back and you'll
say you got attacked
737
00:56:29,085 --> 00:56:31,955
and lost the money to some wino
before I could get to ya.
738
00:56:32,555 --> 00:56:33,921
And you only took the money
in the first place
739
00:56:33,923 --> 00:56:36,457
cause you wanted to buy
that big buggy for Jess.
740
00:56:36,459 --> 00:56:38,126
No, one'll be mad with ya.
741
00:56:38,128 --> 00:56:41,798
And if someone does want to
press charges, which they won't,
742
00:56:42,866 --> 00:56:44,434
but if they do,
743
00:56:44,901 --> 00:56:46,434
you're a minor
with no former.
744
00:56:46,436 --> 00:56:48,505
It'll be nothing but
a slap on the wrists.
745
00:56:48,805 --> 00:56:50,073
Huh?
746
00:56:51,641 --> 00:56:54,077
Right, I'm gonna head down
to the local.
747
00:57:01,084 --> 00:57:03,920
It's a wonderful,
peaceful time of day.
748
00:57:37,587 --> 00:57:38,888
Okay.
749
00:57:46,062 --> 00:57:48,196
She's not feeding, Mully,
will you help me?
750
00:57:48,198 --> 00:57:50,099
You need to do it yourself.
751
00:57:50,633 --> 00:57:52,535
Please, just one more time.
752
00:57:55,505 --> 00:57:56,873
Alright.
753
00:57:57,173 --> 00:57:59,742
Sit up there on the bed
and relax.
754
00:58:02,846 --> 00:58:06,616
Right back against the headboard
and grab them pillows.
755
00:58:08,651 --> 00:58:10,220
Try the other side.
756
00:58:51,828 --> 00:58:53,594
- Hello?
- Mags?
757
00:58:53,596 --> 00:58:54,731
Joy...
758
00:58:57,567 --> 00:59:00,067
Joy, you've changed your mind.
I know it.
759
00:59:00,069 --> 00:59:02,906
-I've been calling.
-I had the baby.
760
00:59:03,139 --> 00:59:04,839
She came early,
I had her naturally.
761
00:59:04,841 --> 00:59:06,707
What?! When?
We would have...
762
00:59:06,709 --> 00:59:08,645
No. I didn't want anyone there.
763
00:59:09,112 --> 00:59:10,813
Are you alright?
764
00:59:11,581 --> 00:59:13,748
Is she?
-Yeah, she's feeding well.
765
00:59:13,750 --> 00:59:16,250
Are you pumping the colostrum?
She needs that.
766
00:59:16,252 --> 00:59:19,022
Oh Jesus, I forgot to bring
the pump down.
767
00:59:19,689 --> 00:59:21,724
Actually, I'm feeding her
myself.
768
00:59:43,346 --> 00:59:45,880
This could be
the making of you, Joy.
769
00:59:45,882 --> 00:59:48,115
Mags, I haven't decided
anything yet.
770
00:59:48,117 --> 00:59:50,653
Ok? I just need more time.
That's all I know now.
771
00:59:52,021 --> 00:59:54,324
I'm sorry.
772
00:59:55,592 --> 00:59:57,260
I'm all churned up.
773
00:59:58,928 --> 01:00:03,800
Remember that day Mam
took me to Phelan's Pipe
774
01:00:04,734 --> 01:00:06,734
and she saw Dad with that
young one in the pink bikini?
775
01:00:06,736 --> 01:00:09,772
Yeah, that wet summer.
776
01:00:10,974 --> 01:00:12,909
I didn't tell you all of it.
777
01:00:14,711 --> 01:00:18,648
I think I'm only really after
remembering...
778
01:00:19,015 --> 01:00:21,284
A lot of things
are coming up now.
779
01:00:21,618 --> 01:00:24,187
You've been turned inside out.
780
01:00:27,123 --> 01:00:29,056
On the way home
I kept saying,
781
01:00:29,058 --> 01:00:30,891
“I just wanted to
go swimming, Ma."
782
01:00:30,893 --> 01:00:33,828
And eventually she turned
into this small beach somewhere
783
01:00:33,830 --> 01:00:36,666
and I ran straight into the sea.
784
01:00:36,899 --> 01:00:38,866
And I could see her
on the shore.
785
01:00:38,868 --> 01:00:42,069
I think she was crying
and I was messing about,
786
01:00:42,071 --> 01:00:43,804
splashing, playing.
787
01:00:43,806 --> 01:00:48,778
And then a current got me and
I could feel the pull on me.
788
01:00:51,681 --> 01:00:53,182
And, er...
789
01:00:55,184 --> 01:00:58,821
my head kept going under and
I was shouting at her and
waving.
790
01:00:59,222 --> 01:01:01,889
And I could see her
looking out to me.
791
01:01:01,891 --> 01:01:05,728
And then I saw her
look left right.
792
01:01:06,896 --> 01:01:09,230
Mum!
Help!
793
01:01:09,232 --> 01:01:13,067
Mum! Mum! Mum!
794
01:01:13,069 --> 01:01:17,106
And I realise now
she was checking...
795
01:01:18,141 --> 01:01:20,043
considering.
796
01:01:20,943 --> 01:01:22,810
Oh, Joy.
797
01:01:22,812 --> 01:01:24,445
And I kept shouting at her,
“Mam, Mam!”
798
01:01:24,447 --> 01:01:26,149
I was coughing and then...
799
01:01:27,150 --> 01:01:29,283
My head kept going under,
then I couldn't shout anymore
800
01:01:29,285 --> 01:01:31,087
and I just went under.
801
01:01:38,194 --> 01:01:40,027
Eventually she came and
dragged me out
802
01:01:40,029 --> 01:01:42,231
and I coughed up
all over the wet sand.
803
01:01:46,836 --> 01:01:49,138
She bought me an ice cream
on the way home.
804
01:01:52,942 --> 01:01:55,178
She's gone now, Joy.
Gone.
805
01:01:56,312 --> 01:01:58,915
Yeah, it doesn't feel like that.
806
01:02:05,121 --> 01:02:06,989
Did you give her a name?
807
01:02:07,724 --> 01:02:09,158
Robin.
808
01:02:11,127 --> 01:02:12,493
Is she a pure beaut?
809
01:02:12,495 --> 01:02:15,998
Yeah, she is, Mags.
810
01:02:16,766 --> 01:02:18,432
Although sometimes I think
she looks like
811
01:02:18,434 --> 01:02:20,868
Simon Mulvaney's dad
if he was a turtle.
812
01:02:26,008 --> 01:02:27,477
Shhh...
813
01:02:34,083 --> 01:02:35,952
Oh, Mags.
814
01:02:41,190 --> 01:02:43,390
Listen, I've got to
go now, Mags.
815
01:02:43,392 --> 01:02:45,292
Bear with me, okay?
816
01:02:45,294 --> 01:02:48,364
Night, Joy.
I love you.
817
01:02:58,341 --> 01:03:00,409
- Rita!
- Oh!
818
01:03:00,877 --> 01:03:02,143
A little tipple?
819
01:03:02,145 --> 01:03:04,278
No, thanks, Noreen.
I shouldn't, the baby.
820
01:03:04,280 --> 01:03:06,847
Sure, this is practically milk!
821
01:03:06,849 --> 01:03:09,051
I suppose it is.
822
01:03:09,318 --> 01:03:11,252
Could I trouble you, do you have
the number of a taxi
823
01:03:11,254 --> 01:03:12,953
I could use in the morning?
824
01:03:12,955 --> 01:03:15,055
I wanna get away
on the road early.
825
01:03:15,057 --> 01:03:16,791
Leave the two lads
there to sleep on.
826
01:03:16,793 --> 01:03:19,362
Oh, I can do better than that.
827
01:03:23,299 --> 01:03:28,337
You are as lovely as James
always said you were.
828
01:03:28,538 --> 01:03:32,208
“Everybody loves Rita,”
he'd say.
829
01:05:54,517 --> 01:06:00,656
It took a little time
to get where I wanted
830
01:06:04,026 --> 01:06:08,130
It took a little time
to get free
831
01:06:12,735 --> 01:06:18,741
It took a little time
to be honest
832
01:06:19,976 --> 01:06:24,979
It took a little time
to be me
833
01:06:24,981 --> 01:06:29,085
To find courage
834
01:06:29,218 --> 01:06:33,287
It's a feeling like no other
835
01:06:33,289 --> 01:06:36,991
Let me tell you, yeah
836
01:06:36,993 --> 01:06:39,293
Courage
837
01:06:39,295 --> 01:06:45,766
The sweet belief of knowing
nothing comes for free
838
01:06:45,768 --> 01:06:47,234
Listen, Mully,
come back with me now
839
01:06:47,236 --> 01:06:48,335
We'll take the money straight
to The Hound.
840
01:06:48,337 --> 01:06:50,204
I already gave it
back to my dad.
841
01:06:50,206 --> 01:06:53,275
No, Mully, I have the money.
I found it last night.
842
01:06:54,010 --> 01:06:55,242
But...
843
01:06:55,244 --> 01:06:56,677
He'll go hulk, Joy.
844
01:06:56,679 --> 01:06:58,645
He needs that money -
he's trying to keep us together.
845
01:06:58,647 --> 01:07:01,784
He needs the money. He's not
thinking about what you need.
846
01:07:03,052 --> 01:07:06,587
I see a lazy user dad who's
taken all the beautiful things
847
01:07:06,589 --> 01:07:09,458
out of his son's life to line
his own pockets.
848
01:07:10,259 --> 01:07:11,492
Rita wouldn't be happy
about that money,
849
01:07:11,494 --> 01:07:13,227
and I think you know that.
850
01:07:13,229 --> 01:07:14,395
And I think that's why
you stole it back
851
01:07:14,397 --> 01:07:16,098
off him in the first place.
852
01:07:16,298 --> 01:07:18,332
Without him, Joy,
I'd be in a home.
853
01:07:18,334 --> 01:07:20,701
With him you'll be in St Pats
graduating to prison.
854
01:07:20,703 --> 01:07:22,471
Don't kid yourself.
855
01:07:22,772 --> 01:07:25,305
Listen, Mully,
I have parents in court with me
856
01:07:25,307 --> 01:07:26,774
who would literally peel
their own skin off
857
01:07:26,776 --> 01:07:30,377
if it meant could save their
baby from a moment's hurt.
858
01:07:30,379 --> 01:07:33,682
Parents should put their
children first.
859
01:07:34,650 --> 01:07:37,117
-But you were going to...
-You've a right to a childhood.
860
01:07:37,119 --> 01:07:38,419
You don't have to love your dad
861
01:07:38,421 --> 01:07:40,187
just as I didn't have to
love my mum.
862
01:07:40,189 --> 01:07:41,555
We're not obliged to love them.
863
01:07:41,557 --> 01:07:44,193
He will keep using you
until you're spent.
864
01:07:48,497 --> 01:07:51,098
You know, what the fuck
do you know anyway?
865
01:07:51,100 --> 01:07:52,499
You were going to piss off
to Lanzarote.
866
01:07:52,501 --> 01:07:54,470
At least my dad wants to
keep me.
867
01:07:56,338 --> 01:07:57,740
But, you know,
you're right, Joy.
868
01:07:58,307 --> 01:08:01,141
Robin here would be better off
without a saucy,
869
01:08:01,143 --> 01:08:04,513
vodka-tonic fucking
mentalist for a ma!
870
01:08:19,395 --> 01:08:21,261
No, Joy, I'm sorry.
I shouldn't have...
871
01:08:21,263 --> 01:08:22,663
Well, at least I won't
inflict myself on her...
872
01:08:22,665 --> 01:08:25,499
Joy, stop, just...
Help me give the money back so.
873
01:08:29,572 --> 01:08:32,374
Yeah, I've seen better tits
on a greyhound!
874
01:08:38,647 --> 01:08:40,714
Thank Christ!
875
01:08:40,716 --> 01:08:42,318
We're gonna go after grub.
876
01:08:43,619 --> 01:08:44,887
Noreen...
877
01:08:45,321 --> 01:08:46,689
Here, quick.
878
01:08:46,889 --> 01:08:48,491
Third drawer down.
879
01:08:50,159 --> 01:08:51,861
Come on to fuck will ya?
Hurry up!
880
01:08:53,796 --> 01:08:55,395
-See in there?
-Yeah.
881
01:08:55,397 --> 01:08:57,197
Just skim a few notes
off the top.
882
01:08:57,199 --> 01:08:58,265
That way she'll think
she's going mad
883
01:08:58,267 --> 01:08:59,535
and hasn't been robbed.
884
01:09:02,238 --> 01:09:03,739
C'mon, hurry the fuck...
885
01:09:04,573 --> 01:09:07,776
Noreen, any chance
of them famous eggs?
886
01:09:10,746 --> 01:09:12,348
Come on...
887
01:10:43,005 --> 01:10:44,340
Joy!
888
01:10:44,740 --> 01:10:45,808
Joy!
889
01:10:46,609 --> 01:10:47,910
Joy!
890
01:10:48,510 --> 01:10:50,012
Not like this!
891
01:10:58,020 --> 01:10:58,952
Okay.
892
01:11:44,833 --> 01:11:46,735
What the fuck?
893
01:11:47,436 --> 01:11:48,737
What's going on?
894
01:11:54,777 --> 01:11:56,777
Hey! What's going on?
895
01:11:56,779 --> 01:11:57,844
Shaft's jammed!
896
01:11:57,846 --> 01:11:59,313
Will you be long will ya?
897
01:11:59,315 --> 01:12:00,681
I'll be done when I'm done.
898
01:12:00,683 --> 01:12:02,916
Fuck's sake.
899
01:12:05,788 --> 01:12:06,989
Mully! Mully!
900
01:12:12,461 --> 01:12:14,697
Mully!
901
01:12:23,939 --> 01:12:25,739
Do you have any seats on
any planes
902
01:12:25,741 --> 01:12:27,074
going bloody anywhere?
903
01:12:27,076 --> 01:12:29,710
There are still seats on
our daily flight to Lanzarote.
904
01:12:29,712 --> 01:12:30,944
Will I book that for you?
905
01:12:30,946 --> 01:12:35,584
If you coujust have
your credit card ready there.
906
01:12:39,988 --> 01:12:41,988
Good
morning ladies and gentlemen,
907
01:12:41,990 --> 01:12:44,624
Air Lingus flight 808
to Lanzarote
908
01:12:44,626 --> 01:12:47,060
will shortly be
boarding at gate two.
909
01:12:47,062 --> 01:12:51,400
Air Lingus flight Lanzarote
shortly boarding at gate two.
910
01:14:05,741 --> 01:14:09,009
-I have to get off.
-I really need you to sit down.
911
01:14:09,011 --> 01:14:10,710
I really need to get off.
912
01:14:10,712 --> 01:14:11,912
Well, the doors are closed.
913
01:14:11,914 --> 01:14:13,613
Oh, doors open,
that's what they do.
914
01:14:13,615 --> 01:14:15,751
-The stairs is...
-The stairs is still there.
915
01:14:16,051 --> 01:14:18,685
Look, I need to get off.
I've nothing but this bag.
916
01:14:18,687 --> 01:14:20,456
It's as easy as
opening that door.
917
01:14:20,889 --> 01:14:22,923
I've a right to get off
this plane.
918
01:14:22,925 --> 01:14:24,991
Aye, you might have us on board,
919
01:14:24,993 --> 01:14:27,727
but you'll never take
our freedom!
920
01:14:30,032 --> 01:14:31,665
If you insist on getting off,
921
01:14:31,667 --> 01:14:33,233
we'll have to change
all figures,
922
01:14:33,235 --> 01:14:34,901
notify the boarding staff,
923
01:14:34,903 --> 01:14:36,770
get a bus to bring you
off the runway,
924
01:14:36,772 --> 01:14:39,206
employ ramp staff
to bring back the stairs.
925
01:14:39,208 --> 01:14:41,508
You'll not only be causing
inconvenience to...
926
01:14:41,510 --> 01:14:42,976
The stairs are still there.
927
01:14:42,978 --> 01:14:45,545
Look, number one, you're
minus one in your figures
928
01:14:45,547 --> 01:14:49,015
Two, I'll notify boarding
staff as I'm leaving.
929
01:14:49,017 --> 01:14:50,183
Three, I'll pass
on the bus, thanks.
930
01:14:50,185 --> 01:14:51,785
I could spit at the terminal
from here.
931
01:14:51,787 --> 01:14:54,054
And four,
the stairs is still there!
932
01:14:54,056 --> 01:14:55,789
The stairs is still there!
933
01:14:55,791 --> 01:14:57,624
The stairs is still there!
934
01:14:57,626 --> 01:14:59,094
The stairs is still there!
935
01:14:59,528 --> 01:15:00,927
The stairs is still there!
936
01:15:00,929 --> 01:15:03,899
The stairs is still there!
937
01:15:05,634 --> 01:15:08,170
The stairs is still there!
938
01:15:08,637 --> 01:15:11,106
After promises and laughter
939
01:15:13,141 --> 01:15:16,044
After Saturday in song,
940
01:15:17,779 --> 01:15:20,849
After Happy Ever After,
941
01:15:22,584 --> 01:15:25,621
Went and crossed the Rubicon,
942
01:15:26,788 --> 01:15:28,889
On misdemeanour days,
943
01:15:28,891 --> 01:15:31,758
on those grass-is-greener days,
944
01:15:31,760 --> 01:15:35,197
when the road starts calling me,
945
01:15:36,231 --> 01:15:38,632
Just before I leave,
946
01:15:38,634 --> 01:15:40,534
something tugs my sleeve,
947
01:15:40,536 --> 01:15:43,303
tells me that I'm where
I need to be
948
01:15:45,741 --> 01:15:47,173
It's the light
that's in your face,
949
01:15:47,175 --> 01:15:50,577
It's the colours that you chase,
950
01:15:50,579 --> 01:15:52,846
So bring on stormy weather,
951
01:15:52,848 --> 01:15:54,781
this show will run forever,
952
01:15:54,783 --> 01:15:57,117
It's the laughter in your eyes,
953
01:15:57,119 --> 01:15:59,753
It's the whisper of surprise,
954
01:15:59,755 --> 01:16:01,755
Gonna see me through...
955
01:16:01,757 --> 01:16:02,791
Hi, Ma.
956
01:16:03,992 --> 01:16:06,628
Keeps me coming back to you.
957
01:16:08,096 --> 01:16:11,199
Keeps me coming back to you
958
01:18:02,444 --> 01:18:04,911
That's it for
another year, lads.
959
01:18:04,913 --> 01:18:06,314
Two pints each on me.
960
01:18:06,882 --> 01:18:08,216
No spirits!
961
01:18:08,450 --> 01:18:10,252
No spirits?
962
01:18:15,724 --> 01:18:20,796
NO! NO! No! Oh my God!
963
01:18:23,231 --> 01:18:24,700
Come on!
964
01:18:26,168 --> 01:18:29,004
I don't wanna go this way.
I need to go that way!
965
01:18:29,371 --> 01:18:31,073
I need a mechanic.
966
01:18:31,873 --> 01:18:34,109
I need a mechanic or a car.
967
01:18:35,243 --> 01:18:38,146
I've got money.
I... urgh!
968
01:18:46,054 --> 01:18:47,789
Ah, fuck off!
969
01:18:51,426 --> 01:18:52,828
Where were you going?
970
01:18:56,031 --> 01:18:57,232
Lisbert.
971
01:18:57,499 --> 01:18:58,967
Where's your baby?
972
01:18:59,167 --> 01:19:04,270
You know, he tore off in an ice
cream van earlier.
973
01:19:04,272 --> 01:19:06,408
He tried my Mini first, like.
974
01:19:07,843 --> 01:19:09,945
-Was he alone?
-Yeah.
975
01:19:10,345 --> 01:19:12,479
I need to get to him before
someone else.
976
01:19:12,481 --> 01:19:13,847
Where's your Mini now?
977
01:19:13,849 --> 01:19:15,415
Parked up by the butchers.
Why?
978
01:19:15,417 --> 01:19:16,850
Can I rent it for the day?
979
01:19:16,852 --> 01:19:17,886
No.
980
01:19:22,224 --> 01:19:24,124
I can drive it though.
981
01:19:24,126 --> 01:19:27,796
I've got my provisional but
I just need a responsible adult.
982
01:19:29,231 --> 01:19:31,299
I'm a responsible adult!
983
01:19:37,472 --> 01:19:39,174
The baby's in her new home.
984
01:19:40,075 --> 01:19:41,543
-Huh?
-You asked earlier.
985
01:19:42,377 --> 01:19:43,411
Oh.
986
01:19:46,948 --> 01:19:50,352
Turn here.
987
01:19:58,160 --> 01:20:00,326
I see you lost the young fella.
988
01:20:00,328 --> 01:20:02,330
I didn't fucking lose him!
989
01:20:02,464 --> 01:20:04,964
That mentalist friend of yours
kidnapped him.
990
01:20:04,966 --> 01:20:08,036
I hope he's miles away.
Somewhere safe.
991
01:20:48,944 --> 01:20:50,378
Come with me, Mully.
992
01:20:51,246 --> 01:20:52,447
Why?
993
01:20:53,381 --> 01:20:55,116
Are you gonna adopt me?
994
01:20:56,151 --> 01:20:57,951
Are you gonna
take me to the sun?
995
01:20:57,953 --> 01:21:02,424
-I'm not going to Lanzarote now.
-No, cos you're a user.
996
01:21:03,358 --> 01:21:05,327
Just like my dad.
997
01:21:06,061 --> 01:21:10,298
I might as well go with him,
'cause at least he's family.
998
01:21:10,866 --> 01:21:13,066
I'm gonna help you make things
right with the charity money.
999
01:21:13,068 --> 01:21:15,170
I can do that on my own.
1000
01:21:15,437 --> 01:21:17,604
What do you want
me to do, Mully? Tell me.
1001
01:21:17,606 --> 01:21:19,873
I want you to fuck off and
leave me alone.
1002
01:21:19,875 --> 01:21:22,308
Stop rubbing your leaky tits
up against my dad.
1003
01:21:22,310 --> 01:21:24,477
Stop promising things!
1004
01:21:24,479 --> 01:21:27,082
I can't fuck off, Mully,
and I won't.
1005
01:21:33,588 --> 01:21:35,156
Where's Robin?
1006
01:21:37,158 --> 01:21:38,560
With Mags.
1007
01:21:44,900 --> 01:21:48,904
My ma would have
peeled her skin off for me.
1008
01:21:49,638 --> 01:21:51,504
I know she would, Mully.
1009
01:21:51,506 --> 01:21:53,208
In a heartbeat.
1010
01:21:55,310 --> 01:21:57,210
Mully, get behind me.
1011
01:21:57,212 --> 01:21:59,114
Mully, get up.
Get behind me.
1012
01:22:01,049 --> 01:22:03,652
Here we go... Piss off!
1013
01:22:04,419 --> 01:22:05,487
Now, Mully,
1014
01:22:07,088 --> 01:22:08,690
here, who has ya?
1015
01:22:09,190 --> 01:22:10,926
Who has ya, huh?
1016
01:22:11,226 --> 01:22:12,327
You do.
1017
01:22:13,695 --> 01:22:15,261
Leave him alone!
1018
01:22:16,498 --> 01:22:18,333
- Da!
- Uh...
1019
01:22:20,068 --> 01:22:21,034
You want to play mam?
1020
01:22:21,036 --> 01:22:22,468
Stop! Da, stop!
1021
01:22:22,470 --> 01:22:24,272
You want to be Rita, huh?
1022
01:22:24,539 --> 01:22:27,173
You, you can't get rid of your
own blood quick enough!
1023
01:22:27,175 --> 01:22:30,045
But someone else's
is fuckin' fair game, huh?
1024
01:22:31,246 --> 01:22:32,578
-Dad, stop!
-Mully!
1025
01:22:36,551 --> 01:22:38,718
Do you know what they say about
you in The Hound?
1026
01:22:38,720 --> 01:22:40,586
-Giving it out in the cubicles.
-Argh!
1027
01:22:40,588 --> 01:22:42,424
Argh!
1028
01:22:43,725 --> 01:22:46,326
-Mully, you little...
-Get off me!
1029
01:22:48,530 --> 01:22:51,266
Leave me alone, the pair of ya!
1030
01:22:53,735 --> 01:22:55,203
Mully!
1031
01:22:56,671 --> 01:22:58,073
Mully!
1032
01:22:58,306 --> 01:22:59,474
Mully!
1033
01:23:00,709 --> 01:23:02,377
Muzzer!
1034
01:23:07,048 --> 01:23:08,750
Mully, come back out!
1035
01:23:12,454 --> 01:23:15,557
Mully, I'm sorry.
We'll give it back!
1036
01:23:16,024 --> 01:23:18,460
Come on, Mully.
We'll forget the whole thing.
1037
01:23:26,735 --> 01:23:28,303
Mully!
1038
01:23:38,146 --> 01:23:39,547
Fuck.
1039
01:23:43,051 --> 01:23:46,187
Mully!
Come back out, you can't swim!
1040
01:23:58,333 --> 01:24:01,034
Argh!
1041
01:24:05,373 --> 01:24:06,408
Oh!
1042
01:24:09,044 --> 01:24:10,276
Mully!
1043
01:24:14,783 --> 01:24:16,149
Mully!
1044
01:24:21,156 --> 01:24:22,390
Mully!
1045
01:24:23,825 --> 01:24:25,527
I'm coming, Mully.
1046
01:25:03,164 --> 01:25:05,800
It's okay, it's okay.
1047
01:25:07,202 --> 01:25:08,803
I've got you, Mully.
1048
01:25:32,827 --> 01:25:35,230
It'll come around,
1049
01:25:36,164 --> 01:25:38,698
even on the hardest day.
1050
01:25:38,700 --> 01:25:41,569
Maybe you will hear the sound,
1051
01:25:41,870 --> 01:25:45,138
of what your heart
is trying to say,
1052
01:25:45,140 --> 01:25:48,241
Just like a soft rain
coming down.
1053
01:25:48,243 --> 01:25:49,575
Oh... Mully!
1054
01:25:49,577 --> 01:25:54,282
It'll come around,
around, around...
1055
01:25:55,416 --> 01:25:58,784
It'll come around,
around, around...
1056
01:25:58,786 --> 01:26:00,221
Mully!
1057
01:26:00,889 --> 01:26:02,788
-Mulzer!
-I've got you Mully.
1058
01:26:02,790 --> 01:26:07,929
I know you feel as though
we've fallen out
1059
01:26:08,563 --> 01:26:10,429
But I'm right behind you,
JAMES SHOUTS: Mully!
1060
01:26:10,431 --> 01:26:15,268
so there'll be no doubt.
1061
01:26:15,270 --> 01:26:16,569
Mully, will you look at me!
1062
01:26:16,571 --> 01:26:18,673
It'll come around,
1063
01:26:19,407 --> 01:26:21,908
and you'll be
left to wonder why,
1064
01:26:21,910 --> 01:26:25,480
There ever had to be a cloud,
1065
01:26:25,613 --> 01:26:28,214
up there in the great blue sky,
1066
01:26:28,216 --> 01:26:32,287
Something you lost
and then you found.
1067
01:26:33,288 --> 01:26:36,891
It'll come around,
around, around...”
1068
01:26:38,660 --> 01:26:43,198
Yeah, it'll come around,
around, around...”
1069
01:26:44,666 --> 01:26:48,937
...around, around,
around, around...
1070
01:26:51,806 --> 01:26:53,474
...around...
1071
01:27:11,859 --> 01:27:14,495
She hasn't stopped crying
since you left.
1072
01:27:14,762 --> 01:27:16,431
She wants her mammy.
1073
01:27:17,298 --> 01:27:19,000
I don't know, Mags.
1074
01:27:19,400 --> 01:27:21,636
Joy, you can do this.
1075
01:27:22,337 --> 01:27:24,503
You had the best teacher
in the world.
1076
01:27:24,505 --> 01:27:26,708
My mam.
1077
01:27:26,975 --> 01:27:29,277
Just do everything
she didn't do.
1078
01:27:37,819 --> 01:27:39,954
I just have to
love her, so...
1079
01:27:51,599 --> 01:27:52,967
Here they are now.
1080
01:27:53,368 --> 01:27:55,935
Reckless Joy
and the Half Orphan.
1081
01:27:55,937 --> 01:27:57,405
Hiya, Sue.
1082
01:27:57,538 --> 01:27:59,474
-There you go.
-Thanks.
1083
01:28:04,579 --> 01:28:06,648
You took a gallop
up the country?
1084
01:28:08,049 --> 01:28:11,019
Through a police checkpoint
in a stolen car.
1085
01:28:13,021 --> 01:28:15,821
But I've come to my senses now,
Your Honour.
1086
01:28:15,823 --> 01:28:17,056
I was suffering from...
1087
01:28:17,058 --> 01:28:20,795
Postpartum psychosis.
1088
01:28:21,896 --> 01:28:23,498
You're on it.
1089
01:28:25,066 --> 01:28:27,568
A little bird told me
you had a girl.
1090
01:28:28,636 --> 01:28:29,937
How're you feeling?
1091
01:28:31,773 --> 01:28:34,008
Ready to love the living shit
out of her.
1092
01:28:34,342 --> 01:28:35,543
And him.
1093
01:28:37,745 --> 01:28:40,415
Will you come up tomorrow,
meet your newest mentee.
1094
01:28:40,782 --> 01:28:42,717
See if she's up to scratch.
1095
01:28:49,657 --> 01:28:51,092
What's she crying about?
1096
01:28:51,426 --> 01:28:52,927
Oh, tears of joy.
1097
01:28:55,797 --> 01:28:57,965
I hope.
LAUGHS
1098
01:29:06,674 --> 01:29:09,644
That poor baby's been dragged
around the place willy-nilly.
1099
01:29:12,513 --> 01:29:14,380
Here, I erm...
1100
01:29:14,382 --> 01:29:15,481
I didn't mean what I said
1101
01:29:15,483 --> 01:29:16,949
about your tits
being like greyhounds.
1102
01:29:16,951 --> 01:29:17,983
You've great tits.
1103
01:29:17,985 --> 01:29:19,085
I know.
1104
01:29:22,123 --> 01:29:23,823
Simon Mulvaney said I
had better tits
1105
01:29:23,825 --> 01:29:25,091
than Rebekah Elmaloglou.
1106
01:29:25,093 --> 01:29:28,596
She was the hottie in Home and
Away when I was at school.
1107
01:29:29,364 --> 01:29:30,898
You had Home and Away back then?
1108
01:29:31,132 --> 01:29:33,532
Jesus, I didn't even think
you had TV.
1109
01:29:33,534 --> 01:29:35,703
And you bet into
your comedian pants.
1110
01:29:37,538 --> 01:29:38,906
You know you will adopt me.
1111
01:29:39,107 --> 01:29:40,808
-Yeah?
-Yeah.
1112
01:29:41,576 --> 01:29:43,542
-Pretty cocksure of yourself.
-Mm-hmm.
1113
01:29:43,544 --> 01:29:45,478
I broke ya.
-Yeah.
1114
01:29:45,480 --> 01:29:48,649
These hamster cheeks broke ya.
1115
01:29:50,752 --> 01:29:53,018
- Mam used to let me drive.
- Yeah?
1116
01:29:53,020 --> 01:29:54,086
So, can I drive?
1117
01:29:54,088 --> 01:29:55,921
- Yeah.
- Deadly!
1118
01:29:55,923 --> 01:29:57,490
In three and
a half years time.
1119
01:29:57,492 --> 01:29:59,892
You're suddenly
all responsible now?
1120
01:29:59,894 --> 01:30:04,663
Nah. Once a mentalist,
always a mentalist.
78361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.