Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,501 --> 00:01:26,336
Mr. Seifert! Talk to me!
When did you swallow it?
2
00:01:35,219 --> 00:01:38,018
Mr. Seifert!
Won't you tell me?
3
00:01:38,190 --> 00:01:39,783
Open your eyes!
4
00:01:47,537 --> 00:01:50,666
You have to cooperate.
Can you hear me?
5
00:01:53,145 --> 00:01:55,376
Bend your head forward.
6
00:01:58,385 --> 00:02:01,618
Open your eyes now!
7
00:02:01,791 --> 00:02:05,752
Bend your head forward.
Now open wide for me please.
8
00:02:05,997 --> 00:02:08,558
You have to swallow this now.
9
00:02:08,701 --> 00:02:13,163
Swallow! Don't fight it.
Swallow please. Come on.
10
00:02:14,843 --> 00:02:17,608
Open your mouth wider please.
11
00:02:17,780 --> 00:02:21,182
Swallow.
That's good. Well done.
12
00:02:21,318 --> 00:02:23,844
Don't fight it.
Swallow it.
13
00:02:26,527 --> 00:02:28,792
Don't fight it.
Swallow.
14
00:02:29,664 --> 00:02:31,792
Don't forget to breathe.
15
00:02:43,350 --> 00:02:46,320
Now it will be a little unpleasant.
16
00:02:50,527 --> 00:02:52,428
Your head to one side.
17
00:02:54,567 --> 00:02:57,628
Don't forget to breathe.
That's right.
18
00:03:07,151 --> 00:03:11,112
Breathe in. You're doing fine.
Don't spit it out.
19
00:03:11,290 --> 00:03:12,986
Swallow it.
20
00:03:15,597 --> 00:03:17,930
Turn your head to one side.
21
00:03:20,070 --> 00:03:22,938
That's okay.
We can drain the rest.
22
00:03:30,685 --> 00:03:32,517
Don't fall asleep.
23
00:03:33,022 --> 00:03:34,718
lt'll soon be over.
24
00:03:34,891 --> 00:03:36,688
Almost finished.
25
00:03:49,912 --> 00:03:52,143
This will be unpleasant.
26
00:03:52,549 --> 00:03:54,017
Keep calm.
27
00:04:18,587 --> 00:04:20,453
What made you do that?
28
00:04:24,662 --> 00:04:26,790
What made you do it?
29
00:04:32,474 --> 00:04:34,272
Won't you tell me?
30
00:04:42,088 --> 00:04:44,057
lt's because...
31
00:04:46,994 --> 00:04:48,622
What?
32
00:04:49,465 --> 00:04:51,297
l'm queer.
33
00:04:51,468 --> 00:04:53,300
A homosexual.
34
00:04:53,471 --> 00:04:57,409
Mathias, don't cry.
That's nothing to cry about.
35
00:06:35,484 --> 00:06:38,079
My name is Philipp Klahrmann.
36
00:06:38,622 --> 00:06:41,285
l'm your new homeroom teacher.
37
00:07:15,007 --> 00:07:16,475
Shit.
38
00:07:16,843 --> 00:07:18,333
Sorry.
39
00:07:21,150 --> 00:07:22,879
We need some water.
40
00:07:25,021 --> 00:07:27,456
l hope it's not broken.
41
00:07:28,694 --> 00:07:31,391
-Can you wet this for me?
-Sure.
42
00:07:39,008 --> 00:07:41,239
-That's too wet.
-Sorry.
43
00:07:53,329 --> 00:07:55,264
l'm so embarrassed.
44
00:07:57,435 --> 00:07:58,993
l'll be okay.
45
00:08:56,086 --> 00:08:58,988
-Okay. Let's get a drink now.
-No.
46
00:09:07,569 --> 00:09:09,504
-lt's crazy.
-What?
47
00:09:09,739 --> 00:09:13,507
Glad l bumped into you.
l didn't mean it like that.
48
00:09:13,644 --> 00:09:17,206
-Let's go. l look awful.
-You look fine.
49
00:09:17,383 --> 00:09:19,214
Two ''fool's proof''.
50
00:09:27,765 --> 00:09:29,529
-Like it?
-Great.
51
00:09:30,635 --> 00:09:32,399
We'll take 2 more.
52
00:09:34,741 --> 00:09:37,734
-What's it called?
-''Fool's proof''.
53
00:09:37,946 --> 00:09:39,413
l never go out.
54
00:09:46,458 --> 00:09:47,949
Hang on.
55
00:09:50,364 --> 00:09:55,429
Of course he's from the opticians
where we met for the first time.
56
00:09:56,005 --> 00:09:58,669
You stepped on my contact lens.
57
00:09:59,410 --> 00:10:04,475
l think that he has the appearance
of an Asian trader somehow.
58
00:10:06,253 --> 00:10:10,988
Stick to mineral water my love
if you can't take the hard stuff.
59
00:10:11,694 --> 00:10:14,665
l think the glasses suit you better.
60
00:10:14,833 --> 00:10:17,928
They make you so manly and imposing.
61
00:10:18,470 --> 00:10:20,837
-Really?
-Yes.
62
00:10:34,560 --> 00:10:36,495
Now it's party time.
63
00:11:30,574 --> 00:11:32,338
l got rid of it all.
64
00:11:33,545 --> 00:11:35,377
Thank God for that.
65
00:11:35,982 --> 00:11:39,511
-l'd better be going.
-No, stay a while.
66
00:11:47,332 --> 00:11:49,392
-How about tea?
-Fine.
67
00:11:51,037 --> 00:11:52,869
Take off your coat.
68
00:11:55,577 --> 00:11:57,044
Thanks.
69
00:12:04,490 --> 00:12:08,188
l was going to make tea.
l enjoyed the evening.
70
00:12:10,631 --> 00:12:13,227
Sorry l got a bit... you know...
71
00:12:27,990 --> 00:12:31,017
-We never socialized.
-That's not true.
72
00:12:31,395 --> 00:12:34,230
-When?
-A college dance in 1982.
73
00:12:34,633 --> 00:12:36,864
We even danced together.
74
00:12:37,337 --> 00:12:40,102
-What?
-l was a year above you.
75
00:12:41,209 --> 00:12:45,841
-You danced with Britta all the time.
-l don't remember that.
76
00:12:46,116 --> 00:12:49,416
Don't remember!
We all knew that you both...
77
00:12:49,554 --> 00:12:52,023
-What?
-You had a thing going.
78
00:12:52,159 --> 00:12:54,628
l did not.
l hardly knew her.
79
00:12:55,296 --> 00:12:57,094
All of us liked you.
80
00:13:04,509 --> 00:13:06,341
Did you paint those?
81
00:13:07,080 --> 00:13:09,675
-They're real good.
-Thanks.
82
00:13:10,852 --> 00:13:12,787
You're really talented.
83
00:13:12,955 --> 00:13:16,392
You could turn professional.
l'm sure.
84
00:13:22,769 --> 00:13:26,297
-What about the tea?
-l still like you a lot.
85
00:14:27,795 --> 00:14:30,391
ln films they throw them away.
86
00:14:31,167 --> 00:14:35,230
Romy Schneider, for example.
l think that's great.
87
00:14:39,278 --> 00:14:40,974
You ruined me.
88
00:14:41,582 --> 00:14:44,178
l don't know
what you did to me.
89
00:14:46,623 --> 00:14:48,854
Why did you go out with me?
90
00:14:49,727 --> 00:14:51,593
No-one asks me out.
91
00:14:58,607 --> 00:15:00,337
Would you want me?
92
00:15:02,144 --> 00:15:03,703
l mean...
93
00:15:05,350 --> 00:15:07,251
as your husband?
94
00:15:11,425 --> 00:15:13,655
l won't be offended if...
95
00:15:20,939 --> 00:15:22,634
But l thought...
96
00:15:23,509 --> 00:15:24,976
My God!
97
00:15:27,114 --> 00:15:28,582
My God.
98
00:16:22,394 --> 00:16:23,986
Essay subject.
99
00:16:26,366 --> 00:16:29,531
What moves me
when l read this poem?
100
00:16:33,376 --> 00:16:36,040
What do l move
after reading it?
101
00:16:38,684 --> 00:16:41,210
Which suggestions do l make?
102
00:16:45,994 --> 00:16:47,986
I need no gravestone.
103
00:16:49,465 --> 00:16:51,764
If you need one for me
104
00:16:53,772 --> 00:16:56,675
I want the following inscription:
105
00:16:57,043 --> 00:16:58,978
He made suggestions.
106
00:16:59,881 --> 00:17:01,577
We accepted them.
107
00:17:03,520 --> 00:17:06,684
We are all honored by that inscription.
108
00:19:26,524 --> 00:19:28,516
Fucking nigger!
109
00:20:03,377 --> 00:20:05,312
Stop it you bastards!
110
00:20:08,485 --> 00:20:10,647
Bastards.
Leave him alone!
111
00:20:10,789 --> 00:20:13,315
Bastards!
Get away from him!
112
00:20:46,973 --> 00:20:48,737
l'm disappointed.
113
00:20:51,848 --> 00:20:53,839
Really disappointed.
114
00:20:55,786 --> 00:20:58,449
You're usually a bright bunch.
115
00:20:58,824 --> 00:21:03,057
All l get from you
is this boring, tired, innocuous junk.
116
00:21:07,469 --> 00:21:09,802
l was expecting a lot more.
117
00:21:12,276 --> 00:21:17,148
l thought we could get to know
a lot more about each other.
118
00:21:17,751 --> 00:21:20,243
What you really think.
119
00:21:21,457 --> 00:21:26,863
Get to know your goals in life.
Hear about your desires, joys, doubts.
120
00:21:27,665 --> 00:21:29,361
And your fears.
121
00:21:32,172 --> 00:21:34,767
l don't want
the right answers.
122
00:21:34,909 --> 00:21:37,378
What you think l want to hear.
123
00:21:37,513 --> 00:21:41,780
Because the teacher decides
what's said or thought.
124
00:21:42,453 --> 00:21:44,045
No anger in you?
125
00:21:45,891 --> 00:21:48,122
No need to make an effort?
126
00:21:50,398 --> 00:21:54,063
How are you going
to improve things in the future?
127
00:21:54,237 --> 00:21:57,264
Fight stupidity
if you don't see it?
128
00:22:18,371 --> 00:22:22,070
-Want to visit my mom?
-No, Redford's coming.
129
00:22:25,181 --> 00:22:27,241
l'll go.
Won't take long.
130
00:22:34,695 --> 00:22:37,597
-Who's coming?
-Redford.
131
00:22:37,866 --> 00:22:39,596
To look you over.
132
00:22:40,136 --> 00:22:42,264
See if l'm good enough?
133
00:22:42,406 --> 00:22:45,342
He was my neighbor.
A good looker.
134
00:22:45,744 --> 00:22:48,306
-So his name's Redford?
-Right.
135
00:22:48,482 --> 00:22:50,951
-Jealous?
-You bet l am.
136
00:22:51,119 --> 00:22:53,714
l'll hurry.
Behave yourself.
137
00:23:14,385 --> 00:23:16,616
You wanted to see your mom.
138
00:23:57,881 --> 00:23:59,782
About time you came.
139
00:24:00,184 --> 00:24:02,119
l brought flowers.
140
00:24:03,522 --> 00:24:08,018
-No chrysanthemums, l hope.
-No, l brought you gerberas.
141
00:24:09,197 --> 00:24:13,499
You brought mums before.
You know l'm allergic to them.
142
00:24:15,740 --> 00:24:18,266
We have a hell of a lot of work.
143
00:24:18,444 --> 00:24:20,606
You could help out a bit.
144
00:24:20,814 --> 00:24:23,545
By washing clothes... shopping...
145
00:24:24,219 --> 00:24:26,346
Your sister must study.
146
00:24:26,656 --> 00:24:31,152
She can't help out.
Your father's away lecturing. And me?
147
00:24:31,329 --> 00:24:33,662
l'm busy also.
l have to work.
148
00:24:33,833 --> 00:24:36,132
l don't know what to think.
149
00:24:36,470 --> 00:24:38,701
You used to be different.
150
00:24:38,907 --> 00:24:41,433
l was a kid.
l lived here then.
151
00:24:41,577 --> 00:24:43,978
Just a bunch of excuses.
152
00:24:46,751 --> 00:24:51,452
My life would have been different
without you kids around.
153
00:24:57,934 --> 00:24:59,493
So what?
154
00:25:01,739 --> 00:25:03,367
Who's that?
155
00:25:04,410 --> 00:25:06,276
-That's her.
-Who?
156
00:25:06,480 --> 00:25:10,282
-My girlfriend.
-You have a girlfriend?
157
00:25:12,822 --> 00:25:14,552
Since when?
158
00:25:14,992 --> 00:25:16,482
A few weeks.
159
00:25:18,363 --> 00:25:20,127
Well, then...
160
00:25:20,366 --> 00:25:22,164
Bring her over.
161
00:25:23,337 --> 00:25:25,135
l'm speechless.
162
00:25:25,773 --> 00:25:27,605
Going to marry her?
163
00:25:34,019 --> 00:25:37,114
We must talk about it sometime then.
164
00:25:37,858 --> 00:25:39,918
Can you wash the dishes?
165
00:25:40,061 --> 00:25:41,756
Do the laundry...
166
00:25:41,931 --> 00:25:43,558
Well l never.
167
00:25:44,033 --> 00:25:45,763
Yes, Mom.
168
00:26:34,305 --> 00:26:36,240
You know each other?
169
00:26:36,743 --> 00:26:38,734
Yes... we once...
170
00:26:39,914 --> 00:26:41,712
As class mates.
171
00:28:25,298 --> 00:28:28,496
Great to see you.
We must meet more often.
172
00:28:28,904 --> 00:28:31,999
Visit me.
Tanja knows my address.
173
00:28:32,609 --> 00:28:34,237
Maybe.
174
00:28:37,516 --> 00:28:42,182
l guess you didn't get my letters?
lt must be 2 or 3 years now.
175
00:28:44,192 --> 00:28:46,218
Never mind. So long.
176
00:28:52,805 --> 00:28:54,296
What's wrong?
177
00:28:54,474 --> 00:28:56,136
You were so rude.
178
00:29:12,099 --> 00:29:14,067
Almost winter again.
179
00:29:18,374 --> 00:29:21,470
Sometimes it helps
to look at the sky.
180
00:29:24,317 --> 00:29:26,149
The job's not easy.
181
00:29:29,190 --> 00:29:30,715
Not for anyone.
182
00:29:33,597 --> 00:29:36,294
Not only the kids make life hard.
183
00:29:37,068 --> 00:29:39,971
lt's the gossipy colleagues too.
184
00:29:40,139 --> 00:29:42,005
Get too chummy.
185
00:29:44,579 --> 00:29:46,775
You need more backbone.
186
00:29:49,386 --> 00:29:51,014
lt's important.
187
00:29:59,300 --> 00:30:02,134
You'll make out.
l'm sure of that.
188
00:30:03,172 --> 00:30:06,370
-l'm there if you need me.
-Thank you.
189
00:31:04,327 --> 00:31:06,626
Let us greet a new guest.
190
00:31:07,031 --> 00:31:09,125
Two minutes past midnight.
191
00:31:10,837 --> 00:31:12,702
Don't be shy.
192
00:31:18,648 --> 00:31:22,313
Come closer, young man.
l don't bite. Larry dear...
193
00:31:22,887 --> 00:31:25,823
Find our new guest a seat, will you.
194
00:31:26,692 --> 00:31:28,024
Wait.
195
00:31:30,464 --> 00:31:33,697
There's a seat at the bar honey.
196
00:31:43,750 --> 00:31:46,049
l just came in for cigarettes.
197
00:32:01,209 --> 00:32:03,143
Don't be scared.
198
00:32:04,213 --> 00:32:06,079
Everyone is at first.
199
00:32:06,483 --> 00:32:07,974
Be brave.
200
00:33:03,298 --> 00:33:05,392
Would you like a drink?
201
00:33:05,668 --> 00:33:09,105
You're too late.
Larry's treating him.
202
00:33:15,649 --> 00:33:17,982
Don't be shy.
Larry's okay.
203
00:33:45,325 --> 00:33:47,692
My teeth are killing me.
204
00:33:48,663 --> 00:33:51,258
l work all day on the new house.
205
00:33:52,101 --> 00:33:57,507
Hartmut doesn't help, the lazy cow.
And the concrete. lt ruins my hands.
206
00:33:58,244 --> 00:34:02,342
l wore my first evening gown
when l was 15 years old.
207
00:34:02,950 --> 00:34:06,580
l found it in a trunk in
my great aunt's attic.
208
00:34:07,323 --> 00:34:11,955
l put it on and went into the parlor.
l admired myself in the mirror.
209
00:34:12,330 --> 00:34:15,198
My aunt came in.
She was a farmer.
210
00:34:15,668 --> 00:34:19,800
She wore men's clothes.
l didn't know she was a lesbian.
211
00:34:19,974 --> 00:34:23,412
She entered and asked
what l was wearing.
212
00:34:24,347 --> 00:34:26,543
l replied:
An evening gown.
213
00:34:26,717 --> 00:34:31,622
She came to me and said:
Nature's been fooling around with us.
214
00:34:31,926 --> 00:34:35,488
You should be a girl.
l should be a man.
215
00:36:01,254 --> 00:36:03,951
There are no women any more.
216
00:36:05,225 --> 00:36:08,526
The women say
there are no men any more.
217
00:36:09,298 --> 00:36:14,898
But l tell you one thing for sure.
There are no women any more.
218
00:36:18,678 --> 00:36:21,672
Those 2 guys over there are teachers.
219
00:36:22,350 --> 00:36:24,148
Gorgeous boys.
220
00:36:24,320 --> 00:36:27,916
A child psychologist
and a crane operator.
221
00:36:55,732 --> 00:36:57,962
Don't drink so much, honey.
222
00:37:00,906 --> 00:37:05,641
What do you all want from me?
l have nothing to do with...
223
00:37:07,916 --> 00:37:10,977
He meant
l have nothing to do with you!
224
00:37:11,354 --> 00:37:16,351
The heck there aren't any women.
There aren't any women any more.
225
00:38:55,804 --> 00:38:57,602
There you are!
226
00:38:58,107 --> 00:38:59,803
You know...
227
00:39:07,688 --> 00:39:09,486
l was so worried.
228
00:39:11,226 --> 00:39:13,161
l was going crazy.
229
00:39:18,737 --> 00:39:20,433
Where were you?
230
00:39:34,560 --> 00:39:36,222
See you later.
231
00:40:00,430 --> 00:40:03,265
Good evening.
ls Mr. Schrader in?
232
00:40:10,478 --> 00:40:12,310
Jakob, a visitor.
233
00:40:13,616 --> 00:40:16,051
Well!
What a surprise!
234
00:40:16,219 --> 00:40:18,017
-Hi!
-Come on in.
235
00:40:22,829 --> 00:40:26,323
We just made some grog.
Have a glass with us.
236
00:40:26,735 --> 00:40:30,035
-l just wanted...
-Give me your coat.
237
00:40:35,281 --> 00:40:37,682
-Have a seat.
-Thanks.
238
00:40:45,261 --> 00:40:48,425
-ls Tanja okay?
-Yeah, she's fine.
239
00:40:48,566 --> 00:40:53,268
She doesn't know l'm here.
l looked for you in the phone book.
240
00:41:11,666 --> 00:41:14,192
We went to school together.
241
00:41:14,871 --> 00:41:16,737
He lives with Tanja.
242
00:41:18,008 --> 00:41:21,912
-Did you tell Tanja anything?
-About what?
243
00:41:24,351 --> 00:41:26,183
About the past.
244
00:41:27,789 --> 00:41:30,520
Did you tell her about us?
245
00:41:33,631 --> 00:41:37,330
-You know what l mean.
-So that's why you came.
246
00:41:38,771 --> 00:41:41,708
You haven't changed at all.
A pity.
247
00:41:42,911 --> 00:41:45,005
You're still as ashamed.
248
00:41:45,447 --> 00:41:47,575
No, Jakob. l just...
249
00:41:48,051 --> 00:41:51,784
That's just it.
Since l saw you again...
250
00:41:52,859 --> 00:41:55,124
Everything's different.
251
00:41:55,930 --> 00:41:59,800
-lt's not real.
-Not real? Not real?
252
00:42:01,203 --> 00:42:04,971
Stay here. We have no secrets.
We live together.
253
00:42:05,143 --> 00:42:07,612
We're proud of it.
Understand?
254
00:42:07,980 --> 00:42:10,951
-Please...
-You don't mean it?
255
00:42:11,185 --> 00:42:15,247
You never meant it, right?
You didn't abandon me?
256
00:42:15,424 --> 00:42:19,954
You didn't change schools
because you hated the sight of me?
257
00:42:20,098 --> 00:42:24,468
You didn't send your parents
and accuse me of seducing you?
258
00:42:24,838 --> 00:42:25,566
No!
259
00:42:25,706 --> 00:42:29,872
Now you're telling me
you didn't know?
260
00:42:30,212 --> 00:42:35,447
Your parents bought me a bicycle
and gave me a compass.
261
00:42:37,723 --> 00:42:43,130
To make up
for having to do without you.
262
00:42:46,035 --> 00:42:47,833
We were a large family.
263
00:42:48,271 --> 00:42:50,206
And had little money.
264
00:43:09,435 --> 00:43:11,267
Hey, fag!
265
00:43:13,841 --> 00:43:16,037
Look at him!
Hi, sweetie!
266
00:43:26,960 --> 00:43:28,861
Let's get out of here.
267
00:44:39,565 --> 00:44:41,624
A song from the ghetto.
268
00:44:56,322 --> 00:45:01,125
My mother does not caII me
by my name.
269
00:45:03,432 --> 00:45:08,133
My mother is dead.
270
00:45:11,511 --> 00:45:15,812
My father does not caII me
by my name.
271
00:45:18,454 --> 00:45:23,484
My father is far away.
272
00:45:25,464 --> 00:45:29,732
God does not call me
by my name.
273
00:45:29,904 --> 00:45:32,874
God thought up a reaI mean act.
274
00:45:33,308 --> 00:45:36,039
He pIays the roIe of the cur in it.
275
00:45:37,147 --> 00:45:40,515
He howIs aII night Iong.
276
00:45:40,685 --> 00:45:44,919
I drove him away with a stick.
277
00:45:45,158 --> 00:45:49,096
He shouId leave me in peace.
278
00:45:51,368 --> 00:45:53,496
Oh heart of mine.
279
00:45:54,138 --> 00:45:56,471
Rest a whiIe.
280
00:45:56,975 --> 00:46:02,109
When God has abandoned me
rest a while.
281
00:46:02,417 --> 00:46:07,220
When my body is stretched out
282
00:46:07,724 --> 00:46:09,522
Patiently.
283
00:46:10,028 --> 00:46:13,363
Rest a whiIe.
Rest a whiIe.
284
00:46:13,700 --> 00:46:17,934
Rest a whiIe without God.
Rest a whiIe.
285
00:46:18,440 --> 00:46:22,104
Rest a whiIe.
Rest a whiIe without God.
286
00:46:41,807 --> 00:46:45,074
l had a totally wrong impression
of Lutz.
287
00:46:45,245 --> 00:46:47,270
Shyer and less mature.
288
00:46:48,450 --> 00:46:50,078
He's great.
289
00:46:52,789 --> 00:46:56,693
-This is my stop.
-You're braving awful weather.
290
00:46:57,262 --> 00:46:59,993
-Just for me.
-No, for us.
291
00:47:00,967 --> 00:47:03,563
lt was your only birthday wish.
292
00:47:04,306 --> 00:47:06,673
-l have another wish.
-What?
293
00:47:08,879 --> 00:47:12,817
That you tell me
when something's bothering you.
294
00:47:13,185 --> 00:47:16,587
l mean
if you have problems because of me.
295
00:47:17,792 --> 00:47:19,385
l was so afraid.
296
00:47:20,662 --> 00:47:24,327
l flipped my lid.
l went completely nuts.
297
00:47:24,502 --> 00:47:26,094
Why?
298
00:47:26,905 --> 00:47:28,840
l don't know either.
299
00:49:02,676 --> 00:49:04,234
Excuse me?
300
00:49:06,247 --> 00:49:09,650
-When did the line start?
-Yesterday morning.
301
00:49:09,819 --> 00:49:11,651
l got here late too.
302
00:50:40,215 --> 00:50:43,778
Fancy meeting you here.
Funny.
303
00:50:46,358 --> 00:50:50,023
Are you sure you know me?
Aren't you mistaken?
304
00:50:50,364 --> 00:50:51,992
You're Philipp.
305
00:51:00,411 --> 00:51:03,382
Oh...
Now l remember.
306
00:51:04,517 --> 00:51:06,110
My God!
307
00:51:09,224 --> 00:51:12,821
l came to around noon.
l don't remember much.
308
00:51:20,540 --> 00:51:23,237
This is the concert service.
309
00:51:24,079 --> 00:51:25,944
PIease get in line.
310
00:51:26,416 --> 00:51:29,250
The numbers wiII now be distributed.
311
00:51:29,420 --> 00:51:34,450
They can be exchanged for tickets
starting at 9 o'clock.
312
00:51:36,764 --> 00:51:40,099
Barenboim and Celibidache
impressed me.
313
00:51:40,269 --> 00:51:42,795
Abbado was also quite good.
314
00:51:42,973 --> 00:51:46,034
l couldn't get tickets for Bernstein.
315
00:51:46,210 --> 00:51:49,579
Back in 1984
l saw him at the gala premiere.
316
00:51:49,983 --> 00:51:52,646
lt was simply out of this world.
317
00:51:58,429 --> 00:52:00,056
Let's go.
318
00:52:02,434 --> 00:52:06,065
What a goddamn mess.
Everything's dirty.
319
00:52:07,208 --> 00:52:11,874
These sluts!
lt's the same pigpen every morning.
320
00:52:12,048 --> 00:52:15,280
Really!
lt's enough to drive you crazy.
321
00:52:16,321 --> 00:52:20,759
Just look at the state it's in.
lt's absolutely filthy.
322
00:52:21,228 --> 00:52:24,221
l'll kill those bitches.
What a dump.
323
00:52:25,501 --> 00:52:29,063
-We're glad the dump is open.
-Sit at the counter.
324
00:52:30,308 --> 00:52:34,974
l can't be running a marathon
on Saturday before breakfast.
325
00:52:41,657 --> 00:52:44,126
He's a good looker, isn't he?
326
00:52:44,495 --> 00:52:47,659
He loved going to rock concerts.
327
00:52:49,201 --> 00:52:53,333
l don't understand you kids
liking religious stuff.
328
00:52:53,508 --> 00:52:56,603
lt's been 12, no 13 years now
329
00:52:56,778 --> 00:52:59,749
since he crashed his bike into a truck.
330
00:53:01,785 --> 00:53:03,879
He was my only son.
331
00:53:05,558 --> 00:53:07,493
That's life.
332
00:53:08,195 --> 00:53:13,157
-He was only 19. How old are you?
-l'm 20. Almost.
333
00:53:35,601 --> 00:53:37,001
So?
334
00:53:37,671 --> 00:53:39,333
What now?
335
00:53:42,544 --> 00:53:44,172
l have to go.
336
00:53:45,749 --> 00:53:47,376
lt's a pity.
337
00:53:52,192 --> 00:53:54,855
Thanks.
For everything.
338
00:53:58,100 --> 00:53:59,762
Tough luck.
339
00:54:06,012 --> 00:54:08,982
-What did you think of me?
-Why?
340
00:54:10,217 --> 00:54:11,913
l was so drunk.
341
00:54:19,197 --> 00:54:21,428
l was thinking of myself.
342
00:54:23,436 --> 00:54:26,874
lt's like that
when you find out what you are.
343
00:54:27,042 --> 00:54:31,708
You hang out in bars and drink
just to drown all your problems.
344
00:54:51,577 --> 00:54:55,344
l'm giving a birthday party tonight
in that bar.
345
00:54:56,451 --> 00:55:00,115
-Try to come.
-That's why we drank champagne.
346
00:55:10,137 --> 00:55:11,866
l can't come.
347
00:55:12,274 --> 00:55:14,505
lt's impossible.
Sorry.
348
00:55:15,111 --> 00:55:17,376
Come later if you like..
349
00:55:17,715 --> 00:55:20,879
No...
l can't possibly come.
350
00:55:21,152 --> 00:55:24,021
You'll come.
l know you will.
351
00:55:53,366 --> 00:55:55,801
Shall we take in a late movie?
352
00:55:56,604 --> 00:55:58,072
Not tonight.
353
00:55:58,240 --> 00:56:02,372
l have a hard day ahead of me.
Are you disappointed?
354
00:56:02,946 --> 00:56:04,436
No.
355
00:56:15,063 --> 00:56:16,827
You're so jumpy.
356
00:56:18,869 --> 00:56:21,304
l just felt like it somehow.
357
00:56:22,774 --> 00:56:25,973
Let's drink some grog
and go to bed.
358
00:56:26,280 --> 00:56:30,309
You can read to me.
How about it?
359
00:56:31,320 --> 00:56:33,255
Okay.
Let's do that.
360
00:56:37,496 --> 00:56:43,095
I cIicked my heeIs together sharply.
It brought the tears to my eyes.
361
00:56:44,239 --> 00:56:46,674
Then l reaIized l was naked.
362
00:56:47,443 --> 00:56:50,038
I hid my manhood
with my hands.
363
00:56:50,214 --> 00:56:53,652
I saw his mouth twitch
with amusement.
364
00:56:54,620 --> 00:56:58,524
My nakedness disappeared
in the captain's eyes.
365
00:57:05,836 --> 00:57:10,138
You're shit-scared, CorporaI.
A disgrace to the army.
366
00:58:53,290 --> 00:58:57,695
PIease don't be sad.
I need to be alone for a whiIe.
367
00:58:57,864 --> 00:59:01,495
Don't worry about me
or try to contact me. Philipp.
368
00:59:46,801 --> 00:59:49,066
That's him!
Philipp!
369
00:59:50,941 --> 00:59:52,932
This is my mom and dad.
370
00:59:53,311 --> 00:59:56,145
My sister Sonja.
Her friend Carsten.
371
00:59:56,315 --> 01:00:00,617
My cousin Ulrike.
Holger, Sebastian, Alex and Erika.
372
01:00:01,489 --> 01:00:03,617
You met Walter already.
373
01:00:03,992 --> 01:00:06,188
You all waited for me?
374
01:00:49,391 --> 01:00:51,053
lncredible.
375
01:00:52,061 --> 01:00:54,896
l always wanted to live
so high up.
376
01:01:21,670 --> 01:01:26,872
Don't your folks mind the fact
that you came back to my place?
377
01:01:28,447 --> 01:01:32,852
Why should they?
lt's perfectly okay.
378
01:01:38,228 --> 01:01:39,855
Look, a train.
379
01:01:43,369 --> 01:01:45,031
Like a toy.
380
01:01:50,679 --> 01:01:52,307
What's with you?
381
01:01:55,653 --> 01:01:58,920
You're so quiet all of a sudden.
382
01:02:15,548 --> 01:02:17,141
Hello.
383
01:02:20,221 --> 01:02:21,883
Hello.
384
01:02:29,735 --> 01:02:31,795
You are Mathias.
385
01:02:44,423 --> 01:02:46,186
l believe
386
01:02:47,427 --> 01:02:49,589
l've waited for you.
387
01:02:52,067 --> 01:02:54,593
At least for the past 2 years.
388
01:02:58,643 --> 01:03:00,612
How do you know?
389
01:03:04,618 --> 01:03:07,053
-Do you have a lover?
-No.
390
01:03:08,457 --> 01:03:10,449
-Honest?
-Sure.
391
01:03:14,366 --> 01:03:16,357
Maybe you do now.
392
01:03:19,640 --> 01:03:21,268
Me.
393
01:03:24,180 --> 01:03:25,876
Yes.
394
01:03:56,827 --> 01:04:01,459
-Maybe it isn't such a good idea.
-You have a lover after all?
395
01:04:02,135 --> 01:04:03,432
Rubbish.
396
01:04:08,777 --> 01:04:12,545
Don't you want a family?
To have kids some day?
397
01:04:14,252 --> 01:04:16,687
No.
l don't want any of that.
398
01:04:17,857 --> 01:04:20,350
l know l can't have it anyway.
399
01:04:26,469 --> 01:04:29,405
Did you know
my grandma wrote poems?
400
01:04:30,008 --> 01:04:33,410
They were very erotic poems.
401
01:04:36,351 --> 01:04:39,583
Swallows fIew around
the loving couple.
402
01:04:40,523 --> 01:04:44,188
She sighed:
Come to me, BeIoved.
403
01:04:44,362 --> 01:04:46,627
TousIe my hair.
404
01:04:46,798 --> 01:04:50,361
Rip off my panties
and be my ruination.
405
01:07:17,515 --> 01:07:21,783
Do you know the feeling
when you're going to bed?
406
01:07:23,524 --> 01:07:26,653
The feeling that maybe
407
01:07:26,828 --> 01:07:29,821
someone might ring your bell.
408
01:07:32,069 --> 01:07:33,970
But nobody comes?
409
01:07:37,978 --> 01:07:40,038
l'm talking nonsense.
410
01:07:42,050 --> 01:07:43,678
But yesterday.
411
01:07:44,954 --> 01:07:48,551
Out in the cold.
For the first time in my life.
412
01:07:48,894 --> 01:07:51,420
l noticed l'd found someone.
413
01:07:57,506 --> 01:08:01,273
Someone's hand to hold
and make me warm inside.
414
01:08:01,711 --> 01:08:03,680
Then you're not alone.
415
01:08:07,120 --> 01:08:08,712
Maybe.
416
01:08:12,227 --> 01:08:14,253
Maybe it's possible.
417
01:09:35,847 --> 01:09:37,907
l think you're incredible.
418
01:09:41,855 --> 01:09:45,020
l never slept with another man before.
419
01:10:01,084 --> 01:10:02,985
Can l come again?
420
01:10:34,898 --> 01:10:36,696
You look awful.
421
01:10:37,336 --> 01:10:41,330
-Go see a doctor.
-There are enough people off sick.
422
01:10:43,677 --> 01:10:46,010
-Problems?
-Nope.
423
01:10:48,017 --> 01:10:50,043
Tanja shows it more.
424
01:10:50,888 --> 01:10:53,654
You might think she's pregnant.
425
01:10:56,897 --> 01:10:58,490
What?
426
01:10:58,666 --> 01:11:01,295
One might think so.
That's all.
427
01:11:03,339 --> 01:11:06,867
You wouldn't be overjoyed,
l guess.
428
01:11:07,846 --> 01:11:12,911
-Has Tanja said anything to you?
-Not exactly, but...
429
01:11:14,122 --> 01:11:16,683
When a woman gets dizzy spells.
430
01:11:16,859 --> 01:11:19,055
And gets morning sickness.
431
01:11:56,182 --> 01:11:58,242
You say it's all okay.
432
01:11:58,418 --> 01:12:00,114
l hope it's true.
433
01:12:00,622 --> 01:12:03,319
l have no choice.
You can leave.
434
01:12:03,659 --> 01:12:05,787
l won't leave you.
Never.
435
01:12:28,695 --> 01:12:32,633
Maybe it's my fault
you wanted a new girlfriend.
436
01:12:32,968 --> 01:12:35,437
l want you.
lt won't happen again...
437
01:12:39,077 --> 01:12:41,876
Man.
l love you.
438
01:12:42,215 --> 01:12:46,847
Hell and Damnation.
l'm just being a stupid cow. Shit.
439
01:15:56,961 --> 01:15:58,520
So sorry.
440
01:16:36,184 --> 01:16:38,745
At long last.
441
01:16:40,457 --> 01:16:43,052
Why are you never home?
442
01:16:43,261 --> 01:16:45,958
l thought something happened.
443
01:16:47,233 --> 01:16:49,225
How are you doing?
444
01:16:53,175 --> 01:16:54,837
Your drink.
445
01:16:55,345 --> 01:16:57,337
This was my last hope.
446
01:16:58,249 --> 01:17:00,480
l looked all over for you.
447
01:17:00,987 --> 01:17:03,548
l knew you'd be here tonight.
448
01:17:04,224 --> 01:17:07,353
l have so much to tell you.
449
01:17:11,101 --> 01:17:12,831
The champagne.
450
01:17:15,708 --> 01:17:17,802
-Yes, l...
-What?
451
01:17:18,044 --> 01:17:19,637
This is Mathias.
452
01:17:21,115 --> 01:17:23,107
This is my wife, Tanja.
453
01:17:25,254 --> 01:17:28,281
Yes, this is Tanja.
My wife.
454
01:17:33,133 --> 01:17:34,862
Oh, l see.
455
01:17:42,880 --> 01:17:44,508
l see.
456
01:18:31,016 --> 01:18:33,542
l wasn't hiding it from you.
457
01:18:34,220 --> 01:18:36,121
Not on purpose.
458
01:18:39,328 --> 01:18:41,353
So that's what's up.
459
01:18:42,332 --> 01:18:44,301
l didn't even notice.
460
01:18:52,580 --> 01:18:54,549
Let me explain.
461
01:18:57,320 --> 01:18:59,186
lt's idiotic.
462
01:19:08,971 --> 01:19:10,632
l know you...
463
01:19:24,225 --> 01:19:25,215
Go on!
464
01:19:38,078 --> 01:19:40,479
Know my next birthday wish?
465
01:19:42,819 --> 01:19:46,518
For you to get out of here.
Don't touch me!
466
01:19:58,508 --> 01:20:00,306
Mr. Klahrmann!
467
01:20:00,477 --> 01:20:03,744
Do you know the time?
lt is 9.40 now.
468
01:20:05,017 --> 01:20:09,422
Your class started at 7.50.
Come and see me after school.
469
01:20:19,238 --> 01:20:20,866
Mignon.
470
01:20:22,243 --> 01:20:25,042
Know the Iand where citrus blooms?
471
01:20:26,381 --> 01:20:29,546
Where oranges glow in Ieafy tombs?
472
01:20:30,120 --> 01:20:32,646
A gentIe wind cools an azure sky.
473
01:20:33,726 --> 01:20:36,662
The myrtle's sweet, the IaureI's high.
474
01:20:37,597 --> 01:20:39,156
Do you know it?
475
01:20:40,669 --> 01:20:42,604
Let us flee, let us fIee.
476
01:20:43,406 --> 01:20:46,069
Beloved, there we wiII be free.
477
01:20:48,747 --> 01:20:51,581
Know the house with pillars tall?
478
01:20:51,818 --> 01:20:54,754
Where chambers line the gleaming haII.
479
01:20:55,156 --> 01:20:57,751
Where marbIe images stare at me.
480
01:20:58,160 --> 01:21:00,129
Stop talking at once!
481
01:21:00,597 --> 01:21:02,623
lt's unfair to him.
482
01:21:09,109 --> 01:21:11,305
Time to go home, darlings.
483
01:21:12,381 --> 01:21:15,715
Time is up.
The hardship cases must go too.
484
01:21:15,852 --> 01:21:19,119
-l'll go now.
-Finish your beer first.
485
01:21:19,258 --> 01:21:21,523
l'm not a civil servant.
486
01:21:31,608 --> 01:21:36,070
Have you seen Mathias around?
The guy l was in here with...
487
01:21:37,951 --> 01:21:42,822
-Do you know his address?
-Know how many Mathias come here?
488
01:21:44,461 --> 01:21:46,292
Ask me another one.
489
01:21:47,465 --> 01:21:49,263
-Sorry.
-Mathias?
490
01:21:49,501 --> 01:21:54,668
Mathias? The charming dentist?
He's very generous.
491
01:21:55,409 --> 01:21:59,643
-l think he lives in Grunau.
-No, he moved last August.
492
01:22:02,587 --> 01:22:04,316
l didn't mean him.
493
01:22:06,925 --> 01:22:10,863
You mean the young guy
who celebrated his birthday.
494
01:22:11,499 --> 01:22:13,491
He's never been back.
495
01:22:27,355 --> 01:22:31,521
Someone must know his name
and where he lives.
496
01:22:37,437 --> 01:22:41,272
Nobody knows anybody's name
or his address here.
497
01:22:42,143 --> 01:22:44,305
Everyone is alone here.
498
01:22:48,953 --> 01:22:50,945
Everyone is afraid.
499
01:25:21,506 --> 01:25:23,998
-Hi, Philipp.
-Mom?
500
01:25:28,316 --> 01:25:30,216
lf you won't come...
501
01:25:31,620 --> 01:25:33,316
Please.
502
01:25:33,790 --> 01:25:35,986
l can't sleep at night.
503
01:25:38,163 --> 01:25:40,496
Don't look at me like that.
504
01:25:50,013 --> 01:25:51,504
Why?
505
01:25:53,819 --> 01:25:56,186
-Why must it be?
-What?
506
01:25:57,757 --> 01:25:59,385
l mean...
507
01:26:00,562 --> 01:26:03,794
-The way you are.
-There's no other way.
508
01:26:09,641 --> 01:26:12,236
Why do l have to justify myself?
509
01:26:13,380 --> 01:26:15,008
Why?
510
01:26:15,983 --> 01:26:18,145
ls it better to pretend?
511
01:26:18,821 --> 01:26:22,758
Lie to oneself?
Aim for a goal one can never reach?
512
01:26:24,262 --> 01:26:28,098
Make others unhappy
for lack of an alternative?
513
01:26:28,902 --> 01:26:31,667
Because nature made me this way?
514
01:26:33,308 --> 01:26:35,004
Who am l harming?
515
01:26:36,647 --> 01:26:39,082
My so-called reputation?
516
01:26:40,118 --> 01:26:43,886
Don't we all have a right
to live as nature intended?
517
01:26:44,057 --> 01:26:47,516
-No, please.
-Tell me how can l help you?
518
01:26:50,634 --> 01:26:52,465
By not crying.
519
01:26:54,305 --> 01:26:57,139
As a child l often cried for you.
520
01:26:58,077 --> 01:27:00,239
When you and Dad fought.
521
01:27:01,615 --> 01:27:03,675
That did no good at all.
522
01:27:05,888 --> 01:27:08,414
l just wanted you to be happy.
523
01:27:11,964 --> 01:27:13,626
Unhappy?
524
01:27:14,367 --> 01:27:16,836
l'm unhappy because of you.
525
01:27:17,638 --> 01:27:19,630
That's the only reason.
526
01:30:31,584 --> 01:30:33,519
Feel like it?
527
01:30:35,923 --> 01:30:38,654
-Here? Or your place?
-Not here.
528
01:32:04,317 --> 01:32:06,286
That was fun.
529
01:32:06,888 --> 01:32:08,516
See you.
530
01:33:43,827 --> 01:33:45,795
ls everything okay?
531
01:33:46,264 --> 01:33:47,891
Okay?
532
01:33:49,268 --> 01:33:52,670
ls your wife out of town?
Taking a night off?
533
01:33:54,075 --> 01:33:55,805
Come on, Lutz.
534
01:33:59,516 --> 01:34:01,417
Philipp, meet Lutz.
535
01:35:03,641 --> 01:35:05,576
Come on in.
Welcome!
536
01:35:07,046 --> 01:35:09,982
Join the fun!
The more the merrier!
537
01:36:20,285 --> 01:36:23,084
It's your birthday today.
538
01:36:23,690 --> 01:36:25,715
So I toId myself
539
01:36:26,494 --> 01:36:29,430
I'd dedicate this song to you...
540
01:36:29,665 --> 01:36:32,567
Get your hands off me
dirty old man!
541
01:36:38,544 --> 01:36:41,742
That's not the way
we behave around here.
542
01:36:42,917 --> 01:36:45,352
lt was a misunderstanding.
543
01:36:50,662 --> 01:36:53,531
Didn't you hear me?
A misunderstanding.
544
01:36:53,700 --> 01:36:55,327
Sit down over here.
545
01:36:55,502 --> 01:36:59,201
-l don't allow aggression in here.
-l know.
546
01:36:59,374 --> 01:37:02,139
Bring us a drink.
Two brandies.
547
01:37:02,345 --> 01:37:04,941
l'm not serving him.
Just one.
548
01:37:05,116 --> 01:37:07,551
Bring two.
l'll drink both.
549
01:37:08,321 --> 01:37:11,348
Right.
Two large brandies coming up.
550
01:37:19,003 --> 01:37:24,170
You think we always make a pass
at every man we approach?
551
01:37:24,344 --> 01:37:26,745
Just because we're gay?
552
01:37:28,249 --> 01:37:31,151
Can't we just be trying to help?
553
01:37:31,320 --> 01:37:34,587
And be kind like other people?
554
01:37:36,194 --> 01:37:40,064
-Two large brandies for you.
-The same again.
555
01:37:40,533 --> 01:37:42,729
l'm not saying anything.
556
01:37:42,870 --> 01:37:45,431
Better bring a whole tray.
557
01:37:59,193 --> 01:38:00,752
Stop crying.
558
01:38:01,163 --> 01:38:05,898
Leave me alone.
Just leave me alone, will you?
559
01:38:22,260 --> 01:38:23,888
l'm afraid.
560
01:38:27,234 --> 01:38:29,134
l'm terrified.
561
01:38:34,912 --> 01:38:37,245
l'm a high school teacher.
562
01:38:40,085 --> 01:38:44,683
Know what that means?
A queer high school teacher.
563
01:38:49,532 --> 01:38:51,296
lt could be worse.
564
01:38:58,312 --> 01:39:00,907
l'm not saying another word.
565
01:39:01,182 --> 01:39:04,381
We can turn people away
who get drunk.
566
01:39:04,588 --> 01:39:07,956
lt could happen to you.
So be careful.
567
01:39:16,805 --> 01:39:19,400
l don't mind you insulting me.
568
01:39:20,410 --> 01:39:23,209
But l can't take brutality.
569
01:39:24,082 --> 01:39:25,948
l've taken too much.
570
01:39:31,293 --> 01:39:35,698
l already paid my price
to be able to sit here and wait.
571
01:39:36,800 --> 01:39:39,497
Wait like everyone else here.
572
01:39:40,005 --> 01:39:41,735
For a man to smile.
573
01:39:42,910 --> 01:39:45,345
Honest, tender and loving.
574
01:39:47,216 --> 01:39:50,448
lt is so easy nowadays
in this society.
575
01:39:59,066 --> 01:40:00,658
Once...
576
01:40:03,272 --> 01:40:05,798
Once l met the love of my life.
577
01:40:10,182 --> 01:40:12,047
Fifty years back.
578
01:40:18,694 --> 01:40:20,356
His name was Karl.
579
01:40:21,365 --> 01:40:24,233
l was twenty.
He was twenty-eight.
580
01:40:27,440 --> 01:40:30,605
We had worked out a good way
to conceal it.
581
01:40:32,447 --> 01:40:34,109
One night...
582
01:40:36,252 --> 01:40:38,778
l don't know who reported us.
583
01:40:39,858 --> 01:40:44,797
We were dragged out of our tent,
disciplined and taken away.
584
01:40:45,532 --> 01:40:48,833
They took us to Gestapo HQ in Berlin.
585
01:40:49,905 --> 01:40:51,840
We were imprisoned.
586
01:40:56,915 --> 01:40:58,474
Karl and l.
587
01:40:58,652 --> 01:41:02,351
ln isolation cells.
Solitary confinement.
588
01:41:18,714 --> 01:41:21,650
They sent me
to a concentration camp.
589
01:41:21,785 --> 01:41:23,276
Sachsenhausen.
590
01:41:37,541 --> 01:41:40,943
l wore a pink triangle.
l was dirt to them.
591
01:41:46,220 --> 01:41:49,918
Then l became a member
of the Communist Party.
592
01:41:50,626 --> 01:41:52,686
The comrades saved me.
593
01:41:54,398 --> 01:41:58,632
l was an activist from the first hour
after the war.
594
01:42:00,841 --> 01:42:03,174
We worked like crazy.
595
01:42:04,747 --> 01:42:09,118
We stopped mankind's exploitation
by mankind.
596
01:42:11,723 --> 01:42:16,958
Now it does not matter if the person
you work with is a Jew or whatever.
597
01:42:21,437 --> 01:42:23,201
Except gays.
598
01:42:25,076 --> 01:42:27,773
They were forgotten somehow.
599
01:42:59,091 --> 01:43:01,526
l am so sorry, Mr. Klahrmann.
600
01:43:01,795 --> 01:43:05,197
Certain events
which we must discuss later on
601
01:43:05,333 --> 01:43:09,066
force us to carry out an inspection
of your work.
602
01:43:09,906 --> 01:43:11,738
We shall begin now.
603
01:43:12,343 --> 01:43:13,868
Go ahead.
604
01:43:24,161 --> 01:43:26,129
Please sit elsewhere.
605
01:45:06,240 --> 01:45:07,606
Klahrmann!
606
01:45:30,108 --> 01:45:31,598
Yes.
41694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.