All language subtitles for Cinema Sabaya (2021)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,050 --> 00:00:49,388 Here, here, come. 2 00:00:50,050 --> 00:00:52,818 Oh no, you're all wet. 3 00:00:52,842 --> 00:00:54,630 Here, let me help you. 4 00:00:56,592 --> 00:00:58,930 I'll get you something to dry yourself with. 5 00:00:58,967 --> 00:01:00,112 Thank you. 6 00:01:00,467 --> 00:01:03,400 This is all we have. Sorry. 7 00:01:04,092 --> 00:01:05,696 Give me your coat. 8 00:01:05,717 --> 00:01:09,292 Oh, I'm sorry. - It's not easy to find you, huh? 9 00:01:10,175 --> 00:01:11,596 Poor thing. 10 00:01:15,500 --> 00:01:17,920 CINEMA SABAYA 11 00:01:18,050 --> 00:01:21,579 Okay, I'll open the windows to let some light in. 12 00:01:24,133 --> 00:01:25,279 Good. 13 00:01:34,883 --> 00:01:41,693 You can connect your computer here, make sure everything's okay. 14 00:01:41,717 --> 00:01:44,109 Look, the cameras are ready here, 15 00:01:44,133 --> 00:01:48,234 eight cameras, I hope I brought everything you asked for. 16 00:01:48,258 --> 00:01:51,437 Check. -Memory card? - Of course. 17 00:01:52,050 --> 00:01:54,709 Look. See this button? 18 00:01:54,842 --> 00:01:58,005 When you press it, the screen comes down. 19 00:01:58,383 --> 00:02:01,317 Shall we set up the room? - Okay. -Good. 20 00:02:07,550 --> 00:02:09,154 Hello. 21 00:02:20,300 --> 00:02:21,766 Sugar? 22 00:02:21,800 --> 00:02:23,266 No thanks. 23 00:02:26,883 --> 00:02:28,396 Okay, girls, 24 00:02:28,592 --> 00:02:32,359 Sabaya, come please, we want to start. 25 00:02:32,383 --> 00:02:34,813 We don't want to be late. 26 00:02:35,425 --> 00:02:38,221 Where did you say you work? - On the second floor of... 27 00:02:38,675 --> 00:02:40,921 Head of HR. 28 00:02:42,675 --> 00:02:44,509 Hello. 29 00:02:45,008 --> 00:02:46,383 Okay. 30 00:02:46,425 --> 00:02:49,359 Welcome. 31 00:02:49,883 --> 00:02:51,167 To those of you who don't know me, 32 00:02:51,175 --> 00:02:52,651 I'm Lubna Abu Hussein, 33 00:02:52,675 --> 00:02:55,401 I'm manager of the Center for Social Equality 34 00:02:55,425 --> 00:02:57,304 here at the Coexistence Center. 35 00:02:57,550 --> 00:02:58,983 And this is Rona. 36 00:02:59,008 --> 00:03:02,401 Rona is a very successful director. 37 00:03:02,425 --> 00:03:05,568 I know Rona through her mother, 38 00:03:05,592 --> 00:03:09,984 who is advisor to the mayor of Hadera 39 00:03:10,008 --> 00:03:11,484 on women's rights and... 40 00:03:11,508 --> 00:03:12,901 I'm so sorry I'm late. 41 00:03:12,925 --> 00:03:15,234 I was stuck at court. Very difficult hearing. 42 00:03:15,258 --> 00:03:16,193 Hello. 43 00:03:16,217 --> 00:03:17,859 Welcome. 44 00:03:17,883 --> 00:03:19,818 Our project, 45 00:03:19,842 --> 00:03:24,105 video filming for women, is a new project. 46 00:03:24,675 --> 00:03:30,484 The participants are employees of the municipality and the local council. 47 00:03:30,508 --> 00:03:33,568 Of course, you'll get study benefits for this, 48 00:03:33,592 --> 00:03:36,484 but you must provide proof of attendance 49 00:03:36,508 --> 00:03:39,984 in order to get a certificate and the benefits, 50 00:03:40,008 --> 00:03:41,484 and that's it. 51 00:03:41,508 --> 00:03:44,484 I've talked too much anyway. - Not at all. 52 00:03:44,508 --> 00:03:46,568 This is an attendance sheet, 53 00:03:46,592 --> 00:03:47,967 pass it around. 54 00:03:48,383 --> 00:03:51,109 One moment. Is this course only Hebrew? 55 00:03:51,133 --> 00:03:52,142 Yes, in Hebrew. 56 00:03:52,175 --> 00:03:54,318 But there are Arabic speakers here. 57 00:03:54,342 --> 00:03:55,625 Why is the course in Hebrew? 58 00:03:55,717 --> 00:03:59,526 Because all of us can understand Hebrew and they can't understand Arabic. 59 00:03:59,550 --> 00:04:01,859 There's nothing that's really new for you. 60 00:04:01,883 --> 00:04:03,859 Okay, girls, I'm in a hurry. 61 00:04:03,883 --> 00:04:08,359 God be with you. Good luck. - Thank you. 62 00:04:08,383 --> 00:04:15,651 Girls, Sabaya, we all know Hebrew, there's no problem with Hebrew. 63 00:04:15,675 --> 00:04:17,004 I don't have a problem either. 64 00:04:17,008 --> 00:04:18,108 It's fine. 65 00:04:18,175 --> 00:04:19,734 Okay, let's start. 66 00:04:20,300 --> 00:04:21,766 What does "Sabaya" mean? 67 00:04:22,258 --> 00:04:23,908 Sabaya... 68 00:04:24,133 --> 00:04:30,151 "Sabaya", the way you pronounced it, means prisoners of war. 69 00:04:30,175 --> 00:04:31,504 Sabaya... 70 00:04:33,675 --> 00:04:37,526 but "Sabaya" like with the Hebrew letter Samech, 71 00:04:37,550 --> 00:04:41,263 means a group of young women, just like us. 72 00:04:42,258 --> 00:04:43,038 Just like us. 73 00:04:43,050 --> 00:04:44,050 Sabaya. 74 00:04:45,258 --> 00:04:46,258 Okay. 75 00:04:47,425 --> 00:04:48,943 This is a long shot. 76 00:04:48,967 --> 00:04:49,883 Okay? 77 00:04:49,967 --> 00:04:51,342 There's a wide shot. 78 00:04:52,092 --> 00:04:53,925 You can see everything that's going on. 79 00:04:55,883 --> 00:04:56,938 Medium shot. 80 00:04:58,092 --> 00:05:01,193 Usually upper part of the body. 81 00:05:01,217 --> 00:05:02,730 Medium. 82 00:05:04,383 --> 00:05:05,896 Can I have a look? 83 00:05:06,300 --> 00:05:07,400 Close up. 84 00:05:07,925 --> 00:05:10,629 When we really want to get to know the character, 85 00:05:10,633 --> 00:05:12,467 when there's a dramatic moment. 86 00:05:14,883 --> 00:05:17,484 Can everyone see? 87 00:05:17,508 --> 00:05:19,443 So tell us a bit about yourself. 88 00:05:19,467 --> 00:05:21,651 What's your name? What do you do in the municipality 89 00:05:21,675 --> 00:05:23,004 and what is your dream? 90 00:05:25,258 --> 00:05:29,842 My name is Awatef Taha, I'm retired, 91 00:05:29,925 --> 00:05:32,309 originally from Jerusalem. 92 00:05:33,967 --> 00:05:38,092 I worked for the municipality for 28 years 93 00:05:39,300 --> 00:05:41,546 and now I volunteer, 94 00:05:41,758 --> 00:05:44,646 that's why 95 00:05:44,675 --> 00:05:46,875 I got this course for free. 96 00:05:48,092 --> 00:05:51,300 Last week I turned 73. 97 00:05:51,633 --> 00:05:53,234 May you live to 120. 98 00:05:53,258 --> 00:05:55,183 Thank you, thank you. 99 00:05:56,050 --> 00:05:57,471 And what is your dream? 100 00:05:59,425 --> 00:06:00,663 What dream? 101 00:06:01,508 --> 00:06:03,800 All my dreams came true. 102 00:06:04,508 --> 00:06:06,525 I have eight children, 103 00:06:07,008 --> 00:06:08,796 five are academics, 104 00:06:09,008 --> 00:06:11,025 three doctors, 105 00:06:11,050 --> 00:06:14,166 two girls are lawyers... 106 00:06:16,425 --> 00:06:17,984 good husband, 107 00:06:18,467 --> 00:06:20,392 nice house... 108 00:06:20,717 --> 00:06:22,230 Everything is... 109 00:06:22,592 --> 00:06:25,983 fine with me and I'm living happily. Thank God. 110 00:06:28,050 --> 00:06:29,563 Should I start? - Yes. 111 00:06:29,633 --> 00:06:30,633 Okay. 112 00:06:30,717 --> 00:06:33,401 I'm Eti Ben-Hamo from the Hadera Municipality. 113 00:06:33,425 --> 00:06:35,734 Married to David, a businessman. 114 00:06:35,758 --> 00:06:39,526 I have two lovely daughters and a sweet son, 115 00:06:39,550 --> 00:06:42,254 Sapir, Romi and Tomer. 116 00:06:44,383 --> 00:06:45,984 What's my job at the Hadera Municipality? 117 00:06:46,008 --> 00:06:48,713 I'm head of HR... 118 00:06:49,258 --> 00:06:51,321 Um... what else? 119 00:06:51,675 --> 00:06:52,775 What's your dream? 120 00:06:53,800 --> 00:06:58,109 I've always dreamed of being center stage on a big screen. 121 00:06:58,133 --> 00:06:59,776 A star. - Why? 122 00:06:59,800 --> 00:07:01,776 You can ask questions, too. 123 00:07:01,800 --> 00:07:04,459 What makes you want to be a star? 124 00:07:04,508 --> 00:07:06,021 I've always dreamed of it, 125 00:07:06,467 --> 00:07:08,609 since I was a child. 126 00:07:08,633 --> 00:07:11,734 I used to sit on the floor facing a mirror 127 00:07:11,758 --> 00:07:13,318 and sing, 128 00:07:13,342 --> 00:07:15,901 act out all kinds of characters, 129 00:07:15,925 --> 00:07:18,151 I had so much fun... 130 00:07:18,175 --> 00:07:19,484 and I'd do it over and over again, 131 00:07:19,508 --> 00:07:22,075 hoping that one day someone would discover me. 132 00:07:22,383 --> 00:07:24,217 I'm Nasrin Abdullah. 133 00:07:24,425 --> 00:07:26,234 Originally from the Galilee. 134 00:07:26,258 --> 00:07:29,833 I'm married to Tawfiq and we live in Kafr Qara. 135 00:07:30,050 --> 00:07:34,404 We have four kids, two boys and two girls. 136 00:07:34,675 --> 00:07:39,716 I'm a lawyer and a legal advisor in the municipality. 137 00:07:39,967 --> 00:07:43,496 And I volunteer at a human rights organization 138 00:07:43,592 --> 00:07:46,158 with political prisoners. 139 00:07:48,675 --> 00:07:49,821 And your dream? 140 00:07:49,925 --> 00:07:51,071 My dream? 141 00:07:51,800 --> 00:07:52,946 Do I have to? 142 00:07:53,633 --> 00:07:55,742 You don't have to, but... 143 00:07:56,800 --> 00:07:59,609 Like she said, that she wants to be a star, -Eti. 144 00:07:59,633 --> 00:08:02,292 I wanted very much to be a singer. 145 00:08:04,508 --> 00:08:06,067 That's it... 146 00:08:06,217 --> 00:08:09,333 I was a very good student and... 147 00:08:09,467 --> 00:08:12,859 my mother kept telling me to be a lawyer or a doctor. 148 00:08:12,883 --> 00:08:18,108 And I did want to do something that has an impact on society and not... 149 00:08:18,717 --> 00:08:21,283 not be an artist, so... 150 00:08:21,675 --> 00:08:23,600 I'm Gila Aisman. 151 00:08:24,133 --> 00:08:25,921 I live in Hadera. 152 00:08:26,467 --> 00:08:30,180 I'm a librarian at the public library. 153 00:08:31,508 --> 00:08:33,342 I'm married, act two. 154 00:08:35,800 --> 00:08:36,991 What does "Act two" mean? 155 00:08:37,050 --> 00:08:38,151 Okay, hold on. 156 00:08:38,175 --> 00:08:41,359 She was married, got divorced, then remarried. - Yes. 157 00:08:41,383 --> 00:08:43,568 Act two. Twice married. 158 00:08:43,592 --> 00:08:44,967 This is my second marriage. 159 00:08:46,050 --> 00:08:50,651 My dream is... 160 00:08:50,675 --> 00:08:52,234 to be a grandmother. 161 00:08:53,175 --> 00:08:54,321 Yeah... 162 00:08:54,383 --> 00:08:56,171 God willing. - God willing. 163 00:08:56,842 --> 00:09:00,280 Well... I'm Nahed, 164 00:09:00,758 --> 00:09:02,638 I'm 22, 165 00:09:03,175 --> 00:09:04,734 I'm from Baqa. 166 00:09:06,800 --> 00:09:10,788 In the municipality, I do wall painting projects with teens. 167 00:09:11,175 --> 00:09:14,796 I paint, I write poems. 168 00:09:16,550 --> 00:09:17,834 Dream? - Yeah. 169 00:09:20,300 --> 00:09:23,554 I don't know, it actually sounds a bit childish. 170 00:09:24,550 --> 00:09:27,163 Well, you are a child... 171 00:09:28,383 --> 00:09:31,859 I don't think there's anything I can't fulfill, so... 172 00:09:31,883 --> 00:09:32,708 Amazing. 173 00:09:32,800 --> 00:09:33,991 Are you married? 174 00:09:34,300 --> 00:09:35,400 No. 175 00:09:36,133 --> 00:09:37,783 You're still young. 176 00:09:38,050 --> 00:09:39,693 Come on, kiddo, 177 00:09:39,717 --> 00:09:41,871 it's time to get married. 178 00:09:41,925 --> 00:09:44,034 She's still young. 179 00:09:44,842 --> 00:09:48,783 It's really cool being in front of the camera. 180 00:09:50,967 --> 00:09:53,568 Okay, I'm Carmela Gueta, 181 00:09:53,592 --> 00:09:55,568 I work in the municipality 182 00:09:55,592 --> 00:09:59,396 as ecology projects manager, 183 00:09:59,842 --> 00:10:01,262 the environment... 184 00:10:01,675 --> 00:10:05,526 I'm a sea-woman, I live on a yacht. 185 00:10:05,550 --> 00:10:06,650 You live on a yacht? 186 00:10:06,675 --> 00:10:07,524 Yes. 187 00:10:07,549 --> 00:10:09,901 I'm Yelena Gatlin, I'm 38, 188 00:10:09,925 --> 00:10:11,988 I work in the municipal tax department. 189 00:10:12,758 --> 00:10:14,943 I'm divorced, I have two girls, 190 00:10:14,967 --> 00:10:16,662 three and six years old. 191 00:10:17,592 --> 00:10:20,617 And my dream is simple. 192 00:10:20,675 --> 00:10:21,959 I want my own house 193 00:10:21,967 --> 00:10:24,258 so I won't have to pay rent. 194 00:10:25,550 --> 00:10:26,925 Can you make it come true? 195 00:10:30,342 --> 00:10:33,825 So I'm Souad Naser, 196 00:10:35,508 --> 00:10:36,943 originally from Banh, 197 00:10:36,967 --> 00:10:38,734 but since I got married 198 00:10:38,758 --> 00:10:41,233 I've been living in Baqa al-Gharbiyye. 199 00:10:42,758 --> 00:10:45,463 I'm 35. 200 00:10:46,842 --> 00:10:48,443 I have six kids. 201 00:10:48,467 --> 00:10:49,859 Wow, God bless them. 202 00:10:49,883 --> 00:10:51,121 God Bless. 203 00:10:51,467 --> 00:10:55,901 I work in the association for the elderly in Hadera, 204 00:10:55,925 --> 00:10:58,216 I'm a caregiver. 205 00:10:59,300 --> 00:11:02,371 And... wow, my dream... 206 00:11:02,842 --> 00:11:08,571 It's modest, but I want to get a driver's license. 207 00:11:09,133 --> 00:11:10,783 Then why don't you get one? 208 00:11:13,133 --> 00:11:15,984 It's never the right time. 209 00:11:16,008 --> 00:11:19,401 It used to be because the kids were little 210 00:11:19,425 --> 00:11:21,984 and there wasn't enough money for driving lessons, 211 00:11:22,008 --> 00:11:24,401 and I forgot about it, 212 00:11:24,425 --> 00:11:26,568 but now that you've asked... 213 00:11:26,592 --> 00:11:29,617 So how do you get from one place to another? 214 00:11:29,758 --> 00:11:31,109 Buses, 215 00:11:31,133 --> 00:11:35,651 my husband drives me, so... 216 00:11:35,675 --> 00:11:38,196 Then it's about time. 217 00:11:39,050 --> 00:11:41,938 Oh dear, 218 00:11:42,258 --> 00:11:44,026 I don't know, my husband... 219 00:11:44,050 --> 00:11:45,318 it's not like he's against it, 220 00:11:45,342 --> 00:11:47,318 but he doesn't think I need it. 221 00:11:47,342 --> 00:11:50,193 Is it not common in your village for women to drive? 222 00:11:50,217 --> 00:11:52,526 I'm from a city, not a village... 223 00:11:52,550 --> 00:11:55,859 But many women in Baqa have a driver's license. 224 00:11:55,883 --> 00:11:58,443 I made my husband get used to it. 225 00:11:58,467 --> 00:12:01,901 At first he didn't want me to, 226 00:12:01,925 --> 00:12:03,234 but now he's used to it. 227 00:12:03,258 --> 00:12:07,818 I take his car and drive all day 228 00:12:07,842 --> 00:12:11,401 and he doesn't ask me where I am. 229 00:12:11,425 --> 00:12:16,559 You just have to get him used to it. 230 00:12:17,425 --> 00:12:19,609 No, it's accepted, it's definitely accepted, 231 00:12:19,633 --> 00:12:22,276 it's just that my husband is... 232 00:12:22,300 --> 00:12:24,959 How do you say it...? He gets jealous. 233 00:12:25,883 --> 00:12:28,954 He's jealous, he's jealous. 234 00:12:29,008 --> 00:12:30,475 Just do it. 235 00:12:31,092 --> 00:12:32,558 Don't listen to her. 236 00:12:32,967 --> 00:12:36,130 Don't do anything behind your husband's back. 237 00:12:36,508 --> 00:12:38,021 You're right. 238 00:12:41,883 --> 00:12:42,663 That's it? 239 00:12:42,800 --> 00:12:43,763 Thank you. 240 00:12:43,800 --> 00:12:48,934 It's been 15 years, I don't remember what my life was like before. 241 00:12:52,133 --> 00:12:54,058 You didn't tell us your dream. 242 00:13:00,092 --> 00:13:02,383 To make films... I guess. 243 00:13:02,675 --> 00:13:04,279 But you made some, didn't you? 244 00:13:05,258 --> 00:13:06,258 Yes. 245 00:13:08,008 --> 00:13:10,667 Maybe to make films... 246 00:13:13,467 --> 00:13:15,734 that are important, that are good. 247 00:13:15,758 --> 00:13:18,600 Maybe Hollywood? - No. 248 00:13:22,800 --> 00:13:26,284 That will impact people, I don't know... That people will need. 249 00:13:26,633 --> 00:13:27,633 Yes. 250 00:13:28,342 --> 00:13:30,680 To continue to make films. 251 00:13:30,883 --> 00:13:33,588 But show us the films you've made. 252 00:13:35,842 --> 00:13:36,842 Okay. 253 00:13:39,758 --> 00:13:41,088 When we will find the time. 254 00:13:41,300 --> 00:13:45,234 In the meanwhile we've got a lot to cover. 255 00:13:45,258 --> 00:13:47,825 Is this the first time you're teaching this workshop? 256 00:13:48,425 --> 00:13:50,121 Did you ever do it before? 257 00:13:50,383 --> 00:13:51,804 I haven't, actually. 258 00:13:53,133 --> 00:13:58,083 But you taught in different places or are we your first? 259 00:13:58,175 --> 00:14:02,025 I worked mostly, I didn't... 260 00:14:03,967 --> 00:14:08,484 I taught a little, but not a long course like this. 261 00:14:08,508 --> 00:14:09,517 Okay. 262 00:14:10,008 --> 00:14:11,475 More like... 263 00:14:15,008 --> 00:14:19,958 Carmela, right? - Yes, I'm Carmela. Carmela who wants to fly. 264 00:14:22,050 --> 00:14:23,059 Thank you. 265 00:14:23,258 --> 00:14:27,526 I'll explain how to use it in a minute. - Cool. 266 00:14:27,550 --> 00:14:29,443 There are tripods, too. 267 00:14:29,467 --> 00:14:31,300 I thought it would be bigger. 268 00:14:31,425 --> 00:14:34,068 No, they're small, so it'll be easier for you. 269 00:14:34,092 --> 00:14:37,621 Can we open it? - Yes, sure, just... 270 00:14:38,133 --> 00:14:43,151 don't press any buttons, I'm about to explain everything. 271 00:14:43,175 --> 00:14:46,151 But before that, please write down your homework in your notebooks, okay? 272 00:14:46,175 --> 00:14:49,026 There's homework? We weren't told there'd be homework. 273 00:14:49,050 --> 00:14:53,221 Just a little. It's fun, don't worry. 274 00:14:53,842 --> 00:14:57,026 So for our next lesson I'd like you to film your place. 275 00:14:57,050 --> 00:14:59,113 What do you mean? Our home? 276 00:14:59,633 --> 00:15:01,526 Whatever it means to you. 277 00:15:01,550 --> 00:15:04,254 How long should the shots be? 278 00:15:04,550 --> 00:15:06,338 How long should the shots be? - Yes. 279 00:15:06,342 --> 00:15:07,212 As long as necessary. 280 00:15:07,217 --> 00:15:08,042 Really? 281 00:15:08,133 --> 00:15:10,746 Yes, until you feel 282 00:15:11,217 --> 00:15:12,455 it's over. 283 00:15:29,883 --> 00:15:31,946 So this is my house, 284 00:15:33,508 --> 00:15:35,776 this is my amazing elephant collection... 285 00:15:35,800 --> 00:15:39,466 You're like Spielberg... - Close up. -Zoom in. 286 00:15:43,217 --> 00:15:45,692 How about filming the kitchen? 287 00:15:48,258 --> 00:15:50,151 That's Petel. Petel... 288 00:15:50,175 --> 00:15:51,916 I don't allow my cat to sit on the sofa. 289 00:15:51,925 --> 00:15:53,943 Petel just made room for me 290 00:15:53,967 --> 00:15:55,800 so I can watch the news. 291 00:15:56,508 --> 00:15:59,625 He is very concerned about the political situation. 292 00:16:03,133 --> 00:16:06,113 So cute. 293 00:16:08,300 --> 00:16:09,446 Who's that? 294 00:16:09,883 --> 00:16:11,579 Gadi, my husband. 295 00:16:14,550 --> 00:16:16,384 So this is my house... - Okay. 296 00:16:22,633 --> 00:16:24,146 What do you think? 297 00:16:25,217 --> 00:16:27,870 She used everything we learned. 298 00:16:27,895 --> 00:16:28,704 True. 299 00:16:28,729 --> 00:16:30,359 I really liked the fact that... 300 00:16:30,383 --> 00:16:32,859 But I zoomed in on the elephant intentionally. 301 00:16:32,883 --> 00:16:36,359 But it wasn't so stable... 302 00:16:36,383 --> 00:16:38,943 It's a choice, she could have used a tripod 303 00:16:38,967 --> 00:16:41,734 in one shot without moving it. 304 00:16:41,758 --> 00:16:45,026 But the fact that she followed the cat, that left the frame and re-entered, 305 00:16:45,050 --> 00:16:46,318 it created a feeling 306 00:16:46,342 --> 00:16:47,734 that many other things were happening, 307 00:16:47,758 --> 00:16:50,943 when actually there's just someone sitting on a couch, petting a cat. 308 00:16:50,967 --> 00:16:54,068 Why did he ask you to film the kitchen? 309 00:16:54,092 --> 00:16:59,859 Like, he said, film the kitchen... 310 00:16:59,883 --> 00:17:01,609 since I'm not in there. 311 00:17:01,633 --> 00:17:03,276 So he's always in the kitchen? 312 00:17:03,300 --> 00:17:04,568 Yes, he is. 313 00:17:04,592 --> 00:17:05,830 Oh, he cooks? 314 00:17:05,842 --> 00:17:07,734 I don't know how to do anything, 315 00:17:07,758 --> 00:17:09,683 I can barely make an omelette. 316 00:17:10,550 --> 00:17:12,943 No problem. I'll teach you. 317 00:17:12,967 --> 00:17:13,943 Thank you. 318 00:17:13,967 --> 00:17:16,442 A hungry husband is a bad thing. 319 00:17:16,925 --> 00:17:21,318 He's not hungry, because he cooks. 320 00:17:21,342 --> 00:17:22,212 And look at me... 321 00:17:22,217 --> 00:17:23,568 A hungry woman is a good thing? 322 00:17:23,592 --> 00:17:26,401 At least she's full. That's good. 323 00:17:26,425 --> 00:17:28,609 It's nice when a woman cooks. 324 00:17:28,633 --> 00:17:30,146 I wish he'd cook for me. 325 00:17:30,217 --> 00:17:31,042 Come to my house. 326 00:17:31,092 --> 00:17:33,484 Your men don't cook? 327 00:17:33,508 --> 00:17:35,846 There are some that cook, sure. 328 00:17:37,883 --> 00:17:39,579 This is my place. 329 00:17:44,467 --> 00:17:45,887 This is the room. 330 00:17:46,842 --> 00:17:49,180 I live at my mother's house. 331 00:17:51,800 --> 00:17:53,266 Two years now. 332 00:17:55,717 --> 00:17:57,230 It's crammed. 333 00:17:58,383 --> 00:18:00,996 I took everything I could. 334 00:18:02,092 --> 00:18:03,650 A table, bed, 335 00:18:04,717 --> 00:18:08,612 shelves, the TV set I had in my living room. 336 00:18:09,092 --> 00:18:10,375 Everything is here. 337 00:18:13,842 --> 00:18:15,308 Here I live. 338 00:18:17,967 --> 00:18:21,312 This is my daughter who sleeps here with me sometimes. 339 00:18:23,425 --> 00:18:25,213 This is all I have. 340 00:18:36,842 --> 00:18:38,080 This is the place. 341 00:18:39,008 --> 00:18:40,154 Looks warm. 342 00:18:44,050 --> 00:18:45,150 Warm... 343 00:18:47,050 --> 00:18:49,296 You can call it warm, you can call it crowded, 344 00:18:49,425 --> 00:18:51,991 everyone sees it differently, you know. 345 00:18:52,925 --> 00:18:55,526 She keeps telling me, "It's your house," 346 00:18:55,550 --> 00:18:56,604 but it's not... 347 00:18:56,675 --> 00:18:57,729 It doesn't feel like that. 348 00:18:57,758 --> 00:18:58,950 Of course not. 349 00:18:58,967 --> 00:19:01,151 You're not supposed to go back home at 38. 350 00:19:01,175 --> 00:19:03,375 It's not something that's supposed to happen. 351 00:19:04,425 --> 00:19:06,259 And it's no fun. 352 00:19:06,550 --> 00:19:08,384 It's just the situation. 353 00:19:08,675 --> 00:19:13,276 You know, in Jerusalem some live 354 00:19:13,300 --> 00:19:14,818 eight or ten people together. 355 00:19:14,842 --> 00:19:18,193 Yes, my grandma told me that when they were little 356 00:19:18,217 --> 00:19:21,859 they lived four in one room, divided by a closet. 357 00:19:21,883 --> 00:19:23,625 I... 358 00:19:23,633 --> 00:19:24,550 Somehow... 359 00:19:24,592 --> 00:19:26,287 How about the girls? 360 00:19:26,592 --> 00:19:29,158 Are they okay with grandma or... 361 00:19:29,383 --> 00:19:30,300 They're okay. 362 00:19:30,342 --> 00:19:32,908 I think they sense 363 00:19:33,008 --> 00:19:35,667 that I'm going through something. 364 00:19:36,592 --> 00:19:40,693 Maybe if I felt better about living there, they would too. 365 00:19:40,717 --> 00:19:41,817 I'm sure. 366 00:19:42,300 --> 00:19:44,591 But if you could choose a place, 367 00:19:45,300 --> 00:19:47,316 any place, not necessarily a house 368 00:19:47,883 --> 00:19:50,863 that describes your place, what would you choose? 369 00:19:54,842 --> 00:19:56,950 Rothschild Boulevard in Tel Aviv. 370 00:19:57,633 --> 00:19:59,054 Why? 371 00:19:59,092 --> 00:20:01,337 Cool. - Because it's so fun and alive. 372 00:20:01,842 --> 00:20:03,905 People walking their dogs... 373 00:20:04,133 --> 00:20:05,508 And kids. It's cool. 374 00:20:08,717 --> 00:20:13,300 This is my little kingdom. This is the bedroom. 375 00:20:13,508 --> 00:20:15,204 What we call the bow. 376 00:20:15,967 --> 00:20:18,443 And here it's like a hotel, 377 00:20:18,467 --> 00:20:22,180 I prepared everything for sailing to Cyprus. 378 00:20:22,258 --> 00:20:23,526 My filming sucks. 379 00:20:23,550 --> 00:20:25,443 We're leaving for Cyprus tomorrow. 380 00:20:25,467 --> 00:20:26,842 That should be fun. 381 00:20:28,550 --> 00:20:29,609 This is the bathroom. 382 00:20:29,633 --> 00:20:30,526 What's that? 383 00:20:30,550 --> 00:20:32,521 A boat's bathroom. 384 00:20:32,967 --> 00:20:34,250 Cabinets. 385 00:20:35,133 --> 00:20:38,276 The shower is... 386 00:20:38,300 --> 00:20:40,041 You stand here... 387 00:20:40,592 --> 00:20:42,068 Not very... 388 00:20:42,092 --> 00:20:45,984 You just use this. - That's how you take a shower? 389 00:20:46,008 --> 00:20:51,600 It's like this in all the boats. There's not really a shower. 390 00:20:52,175 --> 00:20:53,641 This is Emma's room. 391 00:20:53,758 --> 00:20:55,317 Perfect Emma. 392 00:20:55,342 --> 00:20:57,276 This is her room, all her toys, 393 00:20:57,300 --> 00:20:59,684 all her things and her cabinet too. 394 00:21:00,633 --> 00:21:02,283 Yes, Emma's cabinet. 395 00:21:04,467 --> 00:21:05,430 Whoa. - Whoa. 396 00:21:05,467 --> 00:21:06,901 This is what I was waiting for. 397 00:21:06,925 --> 00:21:08,025 Hi, Emma. 398 00:21:09,092 --> 00:21:10,421 Perfect Emma. 399 00:21:10,842 --> 00:21:11,776 This is Emma. 400 00:21:11,800 --> 00:21:13,313 She doesn't like to be filmed. 401 00:21:13,550 --> 00:21:15,818 Every time a camera is pointed at her... 402 00:21:15,842 --> 00:21:17,217 Right? 403 00:21:19,050 --> 00:21:20,838 This is the cockpit, 404 00:21:20,842 --> 00:21:24,187 here you relax while sailing, 405 00:21:24,383 --> 00:21:26,767 drink, eat, 406 00:21:26,883 --> 00:21:28,213 have fun. 407 00:21:28,217 --> 00:21:34,175 And this is what the boat looks like from above. 408 00:21:36,425 --> 00:21:37,754 ANAIS. 409 00:21:40,800 --> 00:21:42,526 You live there on your own? 410 00:21:42,550 --> 00:21:44,521 No, with Emma. 411 00:21:44,633 --> 00:21:48,529 She sails with me... Slowly she's becoming a sea dog. 412 00:21:54,050 --> 00:21:55,700 So, no children. 413 00:21:55,800 --> 00:21:56,396 No. 414 00:21:56,467 --> 00:21:58,117 No children and no husband. 415 00:21:58,383 --> 00:21:59,383 No. 416 00:22:01,467 --> 00:22:03,942 You know, I rarely go to the beach. 417 00:22:04,133 --> 00:22:05,133 Why? 418 00:22:05,342 --> 00:22:07,405 I just don't like the way people look at me. 419 00:22:07,425 --> 00:22:09,693 People only see my hijab. - Specifically at the beach? 420 00:22:09,717 --> 00:22:11,068 Come to my boat. 421 00:22:11,092 --> 00:22:13,276 The sea accepts you for who you are. 422 00:22:13,300 --> 00:22:15,866 No one will be looking at you. 423 00:22:16,050 --> 00:22:17,526 Let's do that. - Not even the fish. 424 00:22:17,550 --> 00:22:19,659 The dolphins maybe... 425 00:22:21,175 --> 00:22:24,109 But don't you miss your hair? 426 00:22:24,133 --> 00:22:26,563 Why miss it? It's underneath. 427 00:22:27,800 --> 00:22:30,443 We don't wear it at home. 428 00:22:30,467 --> 00:22:34,193 You can also take it off among women. - So why don't you remove it here? 429 00:22:34,217 --> 00:22:38,026 I can, but it's the taking it off, putting it back on... 430 00:22:38,050 --> 00:22:41,763 If you're religious or traditional... 431 00:22:43,300 --> 00:22:46,776 If someone starts wearing it when she's young, 432 00:22:46,800 --> 00:22:48,526 it's hard to just take it off. 433 00:22:48,550 --> 00:22:52,359 Sometimes women wear a hijab as a sign of mourning, right? 434 00:22:52,383 --> 00:22:56,234 Yes, when in mourning. People who are more traditional. 435 00:22:56,258 --> 00:22:59,901 So... Nehad, you aren't Christian? 436 00:22:59,925 --> 00:23:00,925 No. 437 00:23:01,050 --> 00:23:03,443 I always thought all Muslims wear it, 438 00:23:03,467 --> 00:23:05,621 and those who don't are Christians. 439 00:23:05,800 --> 00:23:06,991 No. 440 00:23:07,217 --> 00:23:11,021 Before this course, I've never really known any Arab women. 441 00:23:12,758 --> 00:23:14,638 You're from Hadera, aren't you? 442 00:23:16,133 --> 00:23:19,443 Yes. I never really had a chance to get to know any. 443 00:23:19,467 --> 00:23:21,109 How's that? 444 00:23:21,133 --> 00:23:23,318 You've never noticed Arab women around you? 445 00:23:23,342 --> 00:23:25,587 Did they disappear? 446 00:23:30,967 --> 00:23:33,212 I don't know how to say this, but... 447 00:23:33,592 --> 00:23:38,358 when we had suicide bombings in Hadera, if an Arab woman was walking towards me, 448 00:23:39,883 --> 00:23:44,329 I'm telling you the truth because I feel comfortable with you, but... 449 00:23:44,717 --> 00:23:47,151 I'd cross the street, because I was afraid. 450 00:23:47,175 --> 00:23:50,901 I'm telling you the truth, I don't want to offend anyone. 451 00:23:50,925 --> 00:23:54,109 Was it hard for you when you got here and saw that we're Arabs? 452 00:23:54,133 --> 00:23:56,276 Were you afraid we'd blow ourselves up? 453 00:23:56,300 --> 00:23:59,401 Wait, I came to this course to have fun, okay? 454 00:23:59,425 --> 00:24:02,026 I didn't come to fight or to argue, 455 00:24:02,050 --> 00:24:06,151 I'm not here to offend, and as a Jew I feel the same animosity overseas. 456 00:24:06,175 --> 00:24:08,609 So we're in the same place, me as a Jew, you as an Arab, 457 00:24:08,633 --> 00:24:10,742 we each have people who are... 458 00:24:11,092 --> 00:24:14,359 against us in certain places. - All right. 459 00:24:14,383 --> 00:24:17,943 Eti, you must understand... - Wait, I just want to go back 460 00:24:17,967 --> 00:24:22,109 to when you introduced yourself as a terrori... - Say it, a terrorist. 461 00:24:22,133 --> 00:24:25,943 Oops I didn't mean that, We call them freedom fighters. 462 00:24:25,967 --> 00:24:27,734 Let me get this straight. 463 00:24:27,758 --> 00:24:32,193 You're in favor of murdering children and babies? 464 00:24:32,217 --> 00:24:33,984 I don't get it.. - Of course not. 465 00:24:34,008 --> 00:24:36,318 And you have the world's most humane army. 466 00:24:36,342 --> 00:24:39,193 The army doesn't murder or attack. - Who is they? 467 00:24:39,217 --> 00:24:42,359 Do you want peace? - First of all, we don't represent everyone. 468 00:24:42,383 --> 00:24:45,734 We want peace here and you're the majority, the rulers, 469 00:24:45,758 --> 00:24:47,318 the occupiers. - I want to know... 470 00:24:47,342 --> 00:24:50,359 And I didn't come here from somewhere else, you did. 471 00:24:50,383 --> 00:24:53,276 Rona, do something, what is this? - But it's... 472 00:24:53,300 --> 00:24:56,188 All right, listen. 473 00:24:57,967 --> 00:25:00,350 Bye. 474 00:25:14,550 --> 00:25:16,109 Good Bye, Sabaya. 475 00:26:20,342 --> 00:26:21,992 That's it. One minute. 476 00:26:23,008 --> 00:26:24,429 Awatef fell asleep. 477 00:26:26,092 --> 00:26:27,693 It felt more like... 478 00:26:27,717 --> 00:26:29,733 Two hours. 479 00:26:29,967 --> 00:26:32,030 A long time. - Yes. 480 00:26:32,217 --> 00:26:32,858 Okay. 481 00:26:33,175 --> 00:26:36,109 So what did you hear? 482 00:26:36,133 --> 00:26:37,568 It's not really quiet, 483 00:26:37,592 --> 00:26:39,113 there's all kinds of background noise. 484 00:26:39,175 --> 00:26:43,526 There's no complete silence. 485 00:26:43,550 --> 00:26:46,299 The air itself creates... 486 00:26:46,300 --> 00:26:47,491 A rhythm. 487 00:26:48,258 --> 00:26:52,026 I noticed that when the class is silent, 488 00:26:52,050 --> 00:26:55,443 I noticed someone climbing up that building there 489 00:26:55,467 --> 00:26:58,859 and was doing all kinds of things we wouldn't have noticed, 490 00:26:58,883 --> 00:27:00,488 because we're always... 491 00:27:00,550 --> 00:27:03,071 Suddenly you notice what's happening outside. 492 00:27:03,925 --> 00:27:07,401 He must have climbed up there to fix something, 493 00:27:07,425 --> 00:27:08,754 but... 494 00:27:08,967 --> 00:27:11,443 He was probably breaking in. 495 00:27:11,467 --> 00:27:13,943 No, I kept following him with my eyes, 496 00:27:13,967 --> 00:27:17,693 but it's interesting that I noticed what's happening outside 497 00:27:17,717 --> 00:27:21,484 when the whole time we're here in class, only listening to each other. 498 00:27:21,508 --> 00:27:23,846 I heard my stomach growling. 499 00:27:23,883 --> 00:27:25,854 It was very embarrassing. 500 00:27:26,758 --> 00:27:30,609 I heard... Maybe because of the hijab, I don't know, 501 00:27:30,633 --> 00:27:34,529 I had constant noise in my ears. 502 00:27:34,675 --> 00:27:36,509 Really? You hear a noise in your ears? 503 00:27:36,883 --> 00:27:39,776 Like with seashells? 504 00:27:39,800 --> 00:27:41,568 What, the hijab makes a noise? - Yes. 505 00:27:41,592 --> 00:27:43,930 Because something is constantly rubbing against your ear. 506 00:27:44,425 --> 00:27:46,693 Wow. Doesn't that bother you? 507 00:27:46,717 --> 00:27:49,568 Usually I don't notice it. - You get used to it. 508 00:27:49,592 --> 00:27:52,109 When you told us to keep quiet 509 00:27:52,133 --> 00:27:54,068 and listen to this "room tone," 510 00:27:54,092 --> 00:27:58,734 I closed my eyes and felt it. 511 00:27:58,758 --> 00:28:00,151 You heard it too? 512 00:28:00,175 --> 00:28:02,568 When you're sailing there's this... 513 00:28:02,592 --> 00:28:05,859 Wow, I have to record the sound for you. 514 00:28:05,883 --> 00:28:08,313 There's no other sound like it. 515 00:28:08,425 --> 00:28:14,359 The friction of the boat with the water when you're out at sea, 516 00:28:14,383 --> 00:28:17,526 it's something I don't think you've ever heard. 517 00:28:17,550 --> 00:28:18,609 You have to record it for us. 518 00:28:18,633 --> 00:28:23,359 I'll sail out to sea especially for you girls. 519 00:28:23,383 --> 00:28:24,208 Really. 520 00:28:24,217 --> 00:28:27,287 Sea tone? - Sea tone. 521 00:28:33,008 --> 00:28:34,008 Okay. 522 00:28:34,258 --> 00:28:36,596 Now let's go over your exercises, okay? 523 00:28:39,217 --> 00:28:41,462 Here's one of the exercises that I did receive, 524 00:28:42,300 --> 00:28:45,859 I'll play it now. 525 00:28:45,883 --> 00:28:51,246 You have to guess whose exercise is it. Okay? 526 00:29:02,425 --> 00:29:03,754 I say it's Rona. 527 00:29:16,717 --> 00:29:19,100 That's a great room tone. 528 00:29:24,092 --> 00:29:25,742 Can you guess? 529 00:29:26,217 --> 00:29:27,455 Is that your husband? 530 00:29:27,633 --> 00:29:29,421 It's Gila's husband. 531 00:29:29,550 --> 00:29:31,429 No, it's not my husband. 532 00:29:32,508 --> 00:29:34,193 Do you know who it is? 533 00:29:34,217 --> 00:29:35,984 Whose husband? 534 00:29:36,008 --> 00:29:37,008 Me. 535 00:29:37,213 --> 00:29:38,358 That's your husband? 536 00:29:38,383 --> 00:29:40,629 No. That's me. 537 00:29:41,467 --> 00:29:43,758 No way. You? 538 00:29:45,342 --> 00:29:48,871 We're sorry, we're so sorry. 539 00:29:49,633 --> 00:29:52,859 My husband keeps complaining that I snore. 540 00:29:52,883 --> 00:29:54,625 I didn't believe him. 541 00:29:54,675 --> 00:29:57,526 So I told him to record it. And he did. 542 00:29:57,550 --> 00:29:58,901 Bravo! 543 00:29:58,925 --> 00:30:00,984 Bravo. Bravo. 544 00:30:01,008 --> 00:30:02,901 Well done. 545 00:30:02,925 --> 00:30:05,026 So I did well on my homework? 546 00:30:05,050 --> 00:30:05,875 Yes, thank you. 547 00:30:05,925 --> 00:30:06,704 A+. 548 00:30:06,925 --> 00:30:07,901 Really, A+? 549 00:30:07,925 --> 00:30:08,566 Thank you. 550 00:30:08,592 --> 00:30:09,737 God bless you. 551 00:30:09,758 --> 00:30:11,042 Okay. 552 00:30:12,425 --> 00:30:14,304 We'll do the same with this one. 553 00:30:14,508 --> 00:30:16,067 Guess whose exercise it is. 554 00:30:17,008 --> 00:30:18,734 I haven't listened to them either, 555 00:30:18,758 --> 00:30:20,179 I just know whose it is. 556 00:30:20,967 --> 00:30:22,342 Bitch! 557 00:30:25,758 --> 00:30:27,454 Open the door. 558 00:30:27,883 --> 00:30:29,396 Open the door. 559 00:30:29,758 --> 00:30:31,179 Bitch! 560 00:30:32,550 --> 00:30:33,971 You piece of trash. 561 00:30:34,550 --> 00:30:36,109 I swear I'll mess you up, bitch. 562 00:30:36,133 --> 00:30:39,296 Open the door, Open the door. Open the door already! 563 00:30:40,217 --> 00:30:41,775 Open the door. 564 00:30:42,008 --> 00:30:43,658 It's my house! 565 00:30:44,092 --> 00:30:46,842 It's my house bitch! 566 00:30:47,300 --> 00:30:49,041 Open it now, I tell you. 567 00:30:49,467 --> 00:30:51,437 Now, I tell you! 568 00:30:52,050 --> 00:30:53,654 You bitch! 569 00:30:54,883 --> 00:30:57,943 I swear I'll mess you up! 570 00:30:57,967 --> 00:31:01,221 Bitch. You're a bitch! 571 00:31:01,550 --> 00:31:03,750 I said open the door! 572 00:31:09,342 --> 00:31:10,855 It's my neighbours. 573 00:31:14,925 --> 00:31:16,391 Does it happen a lot? 574 00:31:16,925 --> 00:31:18,346 Once a week. 575 00:31:19,175 --> 00:31:20,963 You hear it so close? 576 00:31:20,967 --> 00:31:22,571 Yes, it's right against my wall. 577 00:31:23,467 --> 00:31:25,208 Did you call the police? 578 00:31:25,342 --> 00:31:27,443 Every time a different neighbor calls them. 579 00:31:27,467 --> 00:31:28,612 It's pointless. 580 00:31:28,675 --> 00:31:31,471 His wife lets him go every time the police comes. 581 00:31:32,092 --> 00:31:33,375 It's her problem. 582 00:31:34,008 --> 00:31:37,675 I'm more worried about my kids hearing this shit. 583 00:31:39,758 --> 00:31:41,913 What do you mean, it's her problem? 584 00:31:42,508 --> 00:31:45,396 People try to help, and she lets him go every time. 585 00:31:45,842 --> 00:31:51,112 I learned that only you can save yourself. 586 00:31:51,258 --> 00:31:52,450 She's right. 587 00:31:52,592 --> 00:31:54,068 If I hadn't helped myself, 588 00:31:54,092 --> 00:31:55,818 I'd still be living with my ex-husband, 589 00:31:55,842 --> 00:31:57,537 depressed. 590 00:31:58,383 --> 00:31:59,734 A woman has to take responsibility for her life. 591 00:31:59,758 --> 00:32:01,317 Especially when she has kids. 592 00:32:02,008 --> 00:32:04,758 You're strong. Maybe she isn't. 593 00:32:05,092 --> 00:32:08,068 Maybe she's weak. Maybe she needs help. 594 00:32:08,092 --> 00:32:09,787 She has to find the strength. 595 00:32:09,800 --> 00:32:11,541 What do you mean, find the strength? 596 00:32:11,967 --> 00:32:14,401 How can you find the strength when you have two kids? 597 00:32:14,425 --> 00:32:16,151 Whom you have to protect? 598 00:32:16,175 --> 00:32:17,871 Where do you get the strength from? 599 00:32:22,050 --> 00:32:25,568 Before Gadi, I was married to a man who beat me. 600 00:32:25,592 --> 00:32:26,233 What? 601 00:32:26,300 --> 00:32:27,354 Yes. 602 00:32:36,675 --> 00:32:37,821 It's not easy... 603 00:32:38,342 --> 00:32:39,855 to get up and leave. 604 00:32:41,633 --> 00:32:42,963 You need a lot of help. 605 00:32:45,967 --> 00:32:47,387 You're strong. 606 00:32:48,425 --> 00:32:49,891 You left. 607 00:32:50,842 --> 00:32:51,987 So did you. 608 00:32:52,508 --> 00:32:54,984 Yes, but with a lot of help, 609 00:32:55,008 --> 00:32:56,475 I was very weak. 610 00:32:57,175 --> 00:32:58,184 Very. 611 00:32:58,508 --> 00:33:01,029 I don't look it, but I was very weak. 612 00:33:03,383 --> 00:33:04,383 That's it. 613 00:33:06,550 --> 00:33:10,629 He was shell shocked, a veteran suffering from PTSD. 614 00:33:11,050 --> 00:33:13,616 He was a difficult person, unpredictable. 615 00:33:14,050 --> 00:33:15,838 How long did it go on? 616 00:33:16,467 --> 00:33:19,080 It took me seven years to leave. 617 00:33:19,092 --> 00:33:20,558 Did you love him? 618 00:33:21,967 --> 00:33:22,975 Yes. 619 00:33:23,717 --> 00:33:25,367 Is that why you didn't leave? 620 00:33:25,550 --> 00:33:27,246 That too. 621 00:33:27,925 --> 00:33:31,318 The children loved him very much. 622 00:33:31,342 --> 00:33:32,443 What were you afraid of? 623 00:33:32,467 --> 00:33:33,705 What could he have done? 624 00:33:33,758 --> 00:33:36,050 I was afraid he'd kill them. 625 00:33:36,633 --> 00:33:37,633 He said... 626 00:33:37,675 --> 00:33:40,651 "If I don't raise the kids, no one will." 627 00:33:40,675 --> 00:33:42,279 They want revenge. 628 00:33:42,467 --> 00:33:44,758 How does one react to such a sentence? 629 00:33:46,008 --> 00:33:47,933 Did he hurt the kids too? 630 00:33:48,050 --> 00:33:49,526 No, but I worried. 631 00:33:49,550 --> 00:33:52,276 I was afraid to let them go to the beach with him. 632 00:33:52,300 --> 00:33:54,068 They went to the beach a lot. 633 00:33:54,092 --> 00:33:57,025 And back then there was a story 634 00:33:57,050 --> 00:34:00,026 about someone who took his son and never returned. 635 00:34:00,050 --> 00:34:02,434 Yes, it was on the news. 636 00:34:02,550 --> 00:34:03,604 Right. 637 00:34:06,008 --> 00:34:07,613 Gila, I didn't mean to judge you. 638 00:34:08,717 --> 00:34:09,725 That's okay. 639 00:34:09,758 --> 00:34:11,318 Sorry for being like this. 640 00:34:11,342 --> 00:34:13,401 No, not at all. 641 00:34:13,425 --> 00:34:14,709 It's okay. 642 00:34:15,008 --> 00:34:18,443 It's good to let it out. Let it all out. 643 00:34:18,467 --> 00:34:19,108 It's okay. 644 00:34:19,133 --> 00:34:20,233 I'm sorry. 645 00:34:24,800 --> 00:34:27,046 Do you want to take a five-minute break? 646 00:34:30,092 --> 00:34:34,812 I'm fine, we can continue. 647 00:34:35,425 --> 00:34:36,525 Okay. 648 00:34:43,300 --> 00:34:44,446 Thank you. 649 00:34:47,425 --> 00:34:51,504 Where are you going? 650 00:34:57,675 --> 00:34:59,004 Some water? 651 00:35:00,008 --> 00:35:03,583 Here, have some water. - Thank you. 652 00:35:05,883 --> 00:35:07,763 Nasrin, how about a song? 653 00:35:08,175 --> 00:35:10,925 To lighten things up... 654 00:35:14,550 --> 00:35:15,834 I feel sad. 655 00:35:15,842 --> 00:35:18,546 Please, anything. 656 00:35:23,217 --> 00:35:25,068 No... Let's take a break. 657 00:35:25,092 --> 00:35:26,193 Want me to get a darbuka drum? 658 00:35:26,217 --> 00:35:27,317 No, no. 659 00:35:27,342 --> 00:35:28,651 Are we ever going to hear you sing? 660 00:35:28,675 --> 00:35:29,675 Just a little. 661 00:35:29,717 --> 00:35:31,151 I said I'll do the exercise, 662 00:35:31,175 --> 00:35:32,779 but I couldn't record myself. 663 00:35:32,800 --> 00:35:34,174 Then do the exercise here. 664 00:35:34,175 --> 00:35:35,818 Do it here, we'll record you. 665 00:35:35,842 --> 00:35:36,842 Sing now. 666 00:35:36,925 --> 00:35:38,988 Sing what? No... 667 00:35:39,550 --> 00:35:41,796 Come on, Nasrin, a song for peace. 668 00:35:42,467 --> 00:35:43,859 Yeah, right. 669 00:35:43,883 --> 00:35:46,151 There won't be peace here in 100 years, 670 00:35:46,175 --> 00:35:47,871 even if I sing very nicely. 671 00:35:47,883 --> 00:35:49,717 I hope you're wrong. 672 00:35:52,133 --> 00:35:54,792 Suddenly I feel nostalgic. 673 00:35:56,175 --> 00:35:57,504 Okay. 674 00:35:59,092 --> 00:36:00,971 Just a little. 675 00:36:09,550 --> 00:36:14,959 Calm down, ocean, calm down. 676 00:36:15,758 --> 00:36:21,443 We've been away so long. 677 00:36:21,467 --> 00:36:26,318 Send my greetings, send them. 678 00:36:26,342 --> 00:36:32,526 To the land where we grew up. 679 00:36:32,550 --> 00:36:36,984 And say hello to the olive tree... 680 00:36:37,008 --> 00:36:42,783 Calm down, ocean, calm down. 681 00:36:42,883 --> 00:36:47,421 My compassionate mother. 682 00:36:47,592 --> 00:36:53,693 Still try to smell our pillow. 683 00:36:53,717 --> 00:36:56,787 Calm down, ocean... 684 00:37:02,550 --> 00:37:03,284 Beautiful. 685 00:37:03,342 --> 00:37:05,633 A lesson and a concert. 686 00:37:07,425 --> 00:37:08,709 Bye. Thank you. 687 00:37:08,717 --> 00:37:10,234 Hold the door... 688 00:37:10,258 --> 00:37:12,688 Think of the dress I should wear for the clip. 689 00:37:18,008 --> 00:37:19,776 Are you sure about the video clip? 690 00:37:19,800 --> 00:37:22,401 Yes, will you choose a song? 691 00:37:22,425 --> 00:37:25,175 Yeah, but what about a dress? 692 00:37:25,217 --> 00:37:26,151 There will be a dress. 693 00:37:26,175 --> 00:37:28,734 He asked with no meat. 694 00:37:28,758 --> 00:37:30,651 I'm taking a bag. 695 00:37:30,675 --> 00:37:32,818 Awatef, that's enough for me. 696 00:37:32,842 --> 00:37:34,901 Enough? - Yes, thank you. 697 00:37:34,925 --> 00:37:38,109 If that's all, it will be 30 NIS. - How much is it? 698 00:37:38,133 --> 00:37:39,943 35. - 35 for me? 699 00:37:39,967 --> 00:37:40,471 Yes. 700 00:37:40,508 --> 00:37:41,776 I took two. 701 00:37:41,800 --> 00:37:44,184 Why is it 30 for her and 35 for me? 702 00:37:47,800 --> 00:37:49,109 Okay. 703 00:37:49,133 --> 00:37:51,242 I'll bring it right away. 704 00:37:51,467 --> 00:37:53,109 My bag is over there. 705 00:37:53,133 --> 00:37:55,026 Come on, Sabaya, I want to begin. 706 00:37:55,050 --> 00:37:56,234 Yes, we're coming. 707 00:37:56,258 --> 00:37:58,367 Let's not wait for Nasrin. 708 00:37:58,842 --> 00:38:00,537 I'll bring it right now. 709 00:38:01,258 --> 00:38:04,054 Okay, this is our bathroom, 710 00:38:04,092 --> 00:38:06,521 we remodeled it recently. 711 00:38:07,758 --> 00:38:09,683 And this is me. 712 00:38:12,008 --> 00:38:13,796 This is Sapir's room. 713 00:38:13,842 --> 00:38:14,842 Hi. 714 00:38:18,717 --> 00:38:19,818 Sorry, sorry... 715 00:38:19,842 --> 00:38:21,767 Hi sweetie, I'm doing my homework. 716 00:38:23,217 --> 00:38:25,783 Hi, Sapir. 717 00:38:27,550 --> 00:38:31,766 Sapir, please tell me what you're doing. 718 00:38:33,050 --> 00:38:34,700 Math homework. 719 00:38:34,758 --> 00:38:36,592 Do you like math? 720 00:38:36,675 --> 00:38:37,591 No. 721 00:38:37,633 --> 00:38:38,688 Okay. 722 00:38:40,175 --> 00:38:41,596 Look at me. 723 00:38:44,717 --> 00:38:47,109 Tell me... how was your day? 724 00:38:47,133 --> 00:38:48,921 Something good or bad? 725 00:38:49,300 --> 00:38:50,675 Mom, what do you want? 726 00:38:51,342 --> 00:38:53,496 Come on, it's for my course. 727 00:38:54,217 --> 00:38:56,967 I always help you with your homework. 728 00:38:57,217 --> 00:38:58,317 Yeah, right. 729 00:38:58,550 --> 00:38:59,696 Excuse me? 730 00:38:59,925 --> 00:39:01,025 I don't? 731 00:39:01,092 --> 00:39:02,859 First agree to what I asked, 732 00:39:02,883 --> 00:39:03,883 and then I'll help you. 733 00:39:03,925 --> 00:39:06,734 Sapir, you're 10. We've been over this. You're too young to shave. 734 00:39:06,758 --> 00:39:07,996 Mom, stop. 735 00:39:09,247 --> 00:39:11,968 Ok, so this is our bath. 736 00:39:17,925 --> 00:39:22,984 The Filipinos at my work see hair as high class. 737 00:39:23,008 --> 00:39:27,401 For real? - Poor them, they don't even have one hair. 738 00:39:27,425 --> 00:39:30,725 They're lucky, they're so lucky. 739 00:39:31,050 --> 00:39:33,296 We all want what we don't have. 740 00:39:34,050 --> 00:39:37,763 Eti, let her shave her legs, a year or two won't make any difference. 741 00:39:37,842 --> 00:39:39,776 Shaving your legs is sexual. - Why? 742 00:39:39,800 --> 00:39:42,276 Before you slept with your boyfriend, 743 00:39:42,300 --> 00:39:45,193 did you shave your legs? - You think she has a boyfriend? 744 00:39:45,217 --> 00:39:49,026 I don't want... - Does she act like she has a boyfriend? 745 00:39:49,050 --> 00:39:53,068 She's just a girl! - I don't want anyone to look at her, 746 00:39:53,092 --> 00:39:54,776 I don't want her to wear short shorts. 747 00:39:54,800 --> 00:39:56,776 What if someone at school tells her she has a moustache? 748 00:39:56,800 --> 00:39:58,609 I don't want her to deal with... - What if a classmate says, 749 00:39:58,633 --> 00:40:00,818 "Hey, you have a mustache"? - But that's not sexy. 750 00:40:00,842 --> 00:40:02,568 If she's hairy... 751 00:40:02,592 --> 00:40:05,359 Some girls have more hair. - I don't want her to deal with... 752 00:40:05,383 --> 00:40:07,125 I was very hairy 753 00:40:07,258 --> 00:40:08,693 when I was little. 754 00:40:08,717 --> 00:40:11,651 And to be honest, my dad said to my mom, 755 00:40:11,675 --> 00:40:16,234 I was really little, I was ten. 756 00:40:16,258 --> 00:40:20,200 My mom wouldn't let me shave, but my dad said, Oh dear!? 757 00:40:21,092 --> 00:40:25,234 Let her, it doesn't matter how old she is. - How old were you? 758 00:40:25,258 --> 00:40:26,129 Ten. 759 00:40:26,175 --> 00:40:28,834 Rona, it's our prayer time. 760 00:40:29,008 --> 00:40:34,050 Okay, so let's take a ten-minute break? - Yes. -That'll be enough? 761 00:40:35,258 --> 00:40:38,651 She said that puberty starts at the age of 12, 762 00:40:38,675 --> 00:40:43,859 But it has nothing to do with having sex. - Yes, but... 763 00:40:43,883 --> 00:40:46,313 when do people start having sex in your culture? 764 00:40:47,133 --> 00:40:50,892 We're not allowed to have sex before marriage. 765 00:40:51,217 --> 00:40:54,196 Really? - Look how nice. 766 00:41:17,675 --> 00:41:18,675 Rona, 767 00:41:19,342 --> 00:41:23,330 show us something from your life too. 768 00:41:24,508 --> 00:41:25,792 Why? 769 00:41:26,258 --> 00:41:28,183 Where are you from anyway? 770 00:41:28,800 --> 00:41:30,634 Where do I live? - Yes. 771 00:41:32,175 --> 00:41:33,175 Tel Aviv. 772 00:41:34,050 --> 00:41:35,609 Do you come by car? 773 00:41:36,758 --> 00:41:37,904 Train. 774 00:41:38,508 --> 00:41:40,151 Show us something so we can see who you are. 775 00:41:40,175 --> 00:41:41,818 We can learn from that too, 776 00:41:41,842 --> 00:41:43,492 from the way you film. 777 00:41:43,508 --> 00:41:47,404 The movement of the camera, the sound... 778 00:41:48,057 --> 00:41:49,057 Now I'm nervous. 779 00:41:50,008 --> 00:41:51,609 Let's see if the teacher does it right. 780 00:41:51,633 --> 00:41:53,788 It's gotta be good... 781 00:41:56,717 --> 00:41:57,862 No pressure. 782 00:42:00,133 --> 00:42:01,133 That's it? 783 00:42:01,175 --> 00:42:02,550 One more. 784 00:42:04,967 --> 00:42:06,433 Three, four... 785 00:42:10,300 --> 00:42:11,354 Great. 786 00:42:15,175 --> 00:42:21,134 Zoom in a little, a little more, a little more, stop. Okay. 787 00:42:22,342 --> 00:42:25,901 But I can't see you, so... - No problem, just start, okay? 788 00:42:25,925 --> 00:42:27,443 Three, four... 789 00:42:27,467 --> 00:42:28,651 Action. This is just a rehearsal, 790 00:42:28,675 --> 00:42:29,866 not for real. 791 00:42:53,467 --> 00:42:57,455 I dream about you, I dream about you. 792 00:42:57,758 --> 00:43:01,608 And I wait for you with passion. 793 00:43:01,842 --> 00:43:06,068 And if you don't care about me. 794 00:43:06,092 --> 00:43:10,151 It will be enough for me. 795 00:43:10,175 --> 00:43:15,491 That I lived many pleasant nights... 796 00:43:17,508 --> 00:43:18,242 Keep going! 797 00:43:18,258 --> 00:43:20,642 Dreaming about you. 798 00:43:22,217 --> 00:43:23,568 Hold on, don't pull the confetti yet. 799 00:43:23,592 --> 00:43:24,592 Okay... 800 00:43:25,342 --> 00:43:26,900 Don't laugh. 801 00:43:27,008 --> 00:43:33,058 It's wandering around, what can I do... 802 00:43:35,175 --> 00:43:39,109 And I wait for you with passion. 803 00:43:39,133 --> 00:43:43,484 And if you don't care about me. 804 00:43:43,508 --> 00:43:47,651 It will be enough for me. 805 00:43:47,675 --> 00:43:53,725 That I lived many pleasant nights. 806 00:43:54,258 --> 00:43:56,825 Dreaming about you... 807 00:44:06,633 --> 00:44:08,008 Good morning, Sabaya. 808 00:44:08,717 --> 00:44:09,717 Hi mom. 809 00:44:12,050 --> 00:44:14,754 This is the girls' room. 810 00:44:17,300 --> 00:44:19,363 The big one has to wake up. 811 00:44:21,008 --> 00:44:22,475 Sweetie, get up. 812 00:44:25,550 --> 00:44:26,834 Honey. 813 00:44:26,967 --> 00:44:28,617 Nicoley. 814 00:44:29,300 --> 00:44:31,500 You have to wake up. 815 00:44:32,633 --> 00:44:34,604 It's morning, you hear me? 816 00:44:37,633 --> 00:44:43,821 So I hear that Nahed doesn't do her homework. 817 00:44:44,717 --> 00:44:47,375 So Nahed, tell us something about your day. 818 00:44:51,550 --> 00:44:53,888 Come on, lighten up! 819 00:44:56,217 --> 00:44:58,233 Drop it. 820 00:44:58,925 --> 00:44:59,704 Talk. 821 00:44:59,717 --> 00:45:02,558 Hi, Sabaya. Come, I have a surprise. 822 00:45:02,592 --> 00:45:04,608 Remember your last visit? 823 00:45:05,342 --> 00:45:08,183 Hello. Say hello. 824 00:45:08,675 --> 00:45:11,609 Want to show them what you have? 825 00:45:11,925 --> 00:45:13,484 A nice black one. 826 00:45:14,050 --> 00:45:15,654 Oops, did you fall? 827 00:45:15,967 --> 00:45:17,800 And a gray one, a brown one. 828 00:45:18,300 --> 00:45:20,454 Look at this beautiful color. 829 00:45:20,967 --> 00:45:23,121 Wow, what do you say? 830 00:45:23,300 --> 00:45:26,234 What a cutie. 831 00:45:29,383 --> 00:45:31,651 Emma! Come on! 832 00:45:31,675 --> 00:45:34,379 Come on, Emma! 833 00:45:39,050 --> 00:45:40,654 Good morning, sea. 834 00:45:40,675 --> 00:45:41,984 Good morning. 835 00:45:42,008 --> 00:45:43,338 What's up? 836 00:45:59,008 --> 00:46:00,429 So... 837 00:46:05,508 --> 00:46:08,533 What about a partner for me, sea? 838 00:46:12,300 --> 00:46:17,250 Male, female, that sort of thing... 839 00:46:19,175 --> 00:46:24,034 It's time for me to hear from someone... 840 00:46:25,383 --> 00:46:28,500 That's right. You agree. 841 00:46:28,842 --> 00:46:30,171 So come on, 842 00:46:30,467 --> 00:46:32,734 let it happen. It's nice that you agree with me, 843 00:46:32,758 --> 00:46:34,088 but why isn't anything happening? 844 00:46:35,092 --> 00:46:36,100 Oh my god. 845 00:46:38,508 --> 00:46:39,975 You scared me. 846 00:46:42,300 --> 00:46:45,279 I can't focus at home. I share a room with my sister. 847 00:46:45,633 --> 00:46:47,696 Really? - Yes. 848 00:46:48,883 --> 00:46:50,854 And also... 849 00:46:52,967 --> 00:46:54,755 I want to study in Tel Aviv 850 00:46:55,133 --> 00:46:58,250 but my mom doesn't like the idea. 851 00:46:58,758 --> 00:47:00,913 So I don't want to study 852 00:47:01,300 --> 00:47:03,500 right in front of her eyes. It's... 853 00:47:05,050 --> 00:47:06,050 hard. 854 00:47:08,383 --> 00:47:11,088 If you talk to her, won't she agree? 855 00:47:11,342 --> 00:47:14,825 I need to talk to her, but I know her, I know what she'll say. 856 00:47:15,133 --> 00:47:16,875 What? - She won't let me. 857 00:47:19,008 --> 00:47:22,033 I don't know why she thinks like that, but for her... 858 00:47:22,133 --> 00:47:24,975 it's really far away. Tel Aviv is... 859 00:47:25,800 --> 00:47:29,054 something completely different. 860 00:47:31,758 --> 00:47:33,821 Why do you want to study in Tel Aviv? 861 00:47:35,508 --> 00:47:36,508 Why? 862 00:47:38,258 --> 00:47:41,604 I don't know, I always dreamed of going there. 863 00:47:43,717 --> 00:47:48,401 Because it really is different, I want to get to know that world. 864 00:47:48,425 --> 00:47:50,396 Get away from home a little. 865 00:47:50,508 --> 00:47:53,442 Get to know new people and a new world. 866 00:47:55,508 --> 00:47:57,067 And that bothers her. 867 00:47:57,675 --> 00:48:02,121 Yes, and I understand her, I know it's because she loves me. 868 00:48:02,258 --> 00:48:05,421 She's worried about me and maybe... 869 00:48:06,342 --> 00:48:11,526 she won't admit it, but it may be hard for her not having me at home. 870 00:48:11,550 --> 00:48:12,559 Really? 871 00:48:13,258 --> 00:48:14,258 Yes. 872 00:48:16,217 --> 00:48:19,105 So what are you editing? 873 00:48:19,925 --> 00:48:21,621 I'm kind of... 874 00:48:22,050 --> 00:48:25,441 collecting footage for the end-of-course clip. - Oh. 875 00:48:25,508 --> 00:48:29,129 I'm marking everything that I think could go in. - Yeah? 876 00:48:29,508 --> 00:48:31,571 Yeah, there footage is beautiful. 877 00:48:32,550 --> 00:48:33,788 Really Beautiful. 878 00:48:34,592 --> 00:48:36,425 I feel like editing it into a film. 879 00:48:37,050 --> 00:48:38,196 A full-length film. 880 00:48:38,258 --> 00:48:40,138 What? - Yeah. 881 00:48:40,592 --> 00:48:44,030 A serious film you can see at the cinema? - Yeah. 882 00:48:44,592 --> 00:48:46,380 What? - Yeah, totally. 883 00:48:48,133 --> 00:48:49,921 But you can't, it's... 884 00:48:50,342 --> 00:48:51,946 too personal. 885 00:48:54,800 --> 00:48:58,604 There are moments that are too personal, yes, but there are also moments... 886 00:49:01,467 --> 00:49:06,443 But they're all private and personal things. 887 00:49:06,467 --> 00:49:07,933 Personally, I wouldn't... 888 00:49:08,008 --> 00:49:12,225 want people to see personal things about me in the cinema. 889 00:49:13,258 --> 00:49:14,313 Would you? 890 00:49:23,050 --> 00:49:24,196 Maybe... 891 00:49:25,758 --> 00:49:28,004 Maybe if I felt that... 892 00:49:30,717 --> 00:49:32,962 I have something... 893 00:49:33,967 --> 00:49:38,275 interesting or important enough to say, then maybe. 894 00:49:39,675 --> 00:49:41,966 I've never... 895 00:49:43,175 --> 00:49:44,734 been on that side. 896 00:49:47,383 --> 00:49:50,179 And what's interesting about it anyway? 897 00:49:51,675 --> 00:49:53,141 Everything's interesting about it. 898 00:49:55,758 --> 00:49:57,683 Well then, it's a shame you can't. 899 00:50:15,050 --> 00:50:17,901 David, the film course reminded me 900 00:50:17,925 --> 00:50:20,309 that it's been years since we went to the movies. 901 00:50:20,592 --> 00:50:22,068 You don't like to leave the house 902 00:50:22,092 --> 00:50:23,880 and I only go out with friends. 903 00:50:24,842 --> 00:50:26,171 Really, David. 904 00:50:26,217 --> 00:50:27,776 It's not like I thought it would be. 905 00:50:27,800 --> 00:50:31,109 I need some culture. To sit and talk for a while. 906 00:50:31,133 --> 00:50:33,517 It's important for the soul. 907 00:50:33,550 --> 00:50:36,254 Not just home, work and kids. 908 00:50:38,050 --> 00:50:41,441 Nilli says that what you have is depression. 909 00:50:41,883 --> 00:50:44,175 I told you that and you laughed at me. 910 00:50:44,342 --> 00:50:46,496 But I read about it, and I quote: 911 00:50:46,967 --> 00:50:49,359 "Signs of depression include feeling sad 912 00:50:49,383 --> 00:50:52,068 "accompanied by low self-esteem 913 00:50:52,092 --> 00:50:54,933 "and loss of interest in enjoyable activities," 914 00:50:55,842 --> 00:50:57,217 "anxiety," 915 00:50:58,008 --> 00:51:00,346 "sleep and appetite disorders," 916 00:51:01,800 --> 00:51:03,221 "lack of energy," 917 00:51:03,717 --> 00:51:06,512 "pessimistic thoughts of varying degrees," 918 00:51:07,467 --> 00:51:09,942 "loss of concentration and memory," 919 00:51:10,383 --> 00:51:12,354 "and significant functional impairment." 920 00:51:13,633 --> 00:51:17,068 "Sometimes with a feeling of emptiness and lack of emotion." 921 00:51:17,092 --> 00:51:19,292 It sounds like you have that, David. 922 00:51:21,675 --> 00:51:24,734 People who had it wrote that before you start taking pills, 923 00:51:24,758 --> 00:51:26,500 you should try to get some exercise. 924 00:51:26,883 --> 00:51:28,401 Let's go walking, David. 925 00:51:28,425 --> 00:51:30,946 Let's go for a walk in the neighborhood. 926 00:51:33,133 --> 00:51:34,188 That's it. 927 00:51:50,508 --> 00:51:51,746 That was beautiful. 928 00:51:52,092 --> 00:51:53,330 Thank you. 929 00:51:53,633 --> 00:51:55,742 How long has it been like this? 930 00:51:56,258 --> 00:51:57,404 Because he sounds... 931 00:51:57,467 --> 00:51:59,359 I don't know, it's hard to talk about. 932 00:51:59,383 --> 00:52:01,234 It's important that this stays between us, 933 00:52:01,258 --> 00:52:04,359 because people from the municipality know me and... 934 00:52:04,383 --> 00:52:06,171 I told you stuff that... 935 00:52:09,925 --> 00:52:12,276 He's been suffering for a while, 936 00:52:12,300 --> 00:52:15,318 but he's not taking care of it. 937 00:52:15,342 --> 00:52:18,367 It's hard to live with someone who's depressed. 938 00:52:19,383 --> 00:52:21,446 Where were you positioned? 939 00:52:21,925 --> 00:52:23,484 Were you upstairs and he was below? 940 00:52:23,508 --> 00:52:24,746 From the garage. 941 00:52:26,425 --> 00:52:29,634 He didn't even see me. - Really? -He didn't notice. 942 00:52:30,300 --> 00:52:32,109 I didn't know if that was intentional... 943 00:52:32,133 --> 00:52:34,150 You filmed him in the dark, 944 00:52:35,425 --> 00:52:38,484 like a silhouette. I really liked it. 945 00:52:38,508 --> 00:52:42,193 I really liked that he's doing this action... 946 00:52:42,217 --> 00:52:43,818 The action too, right. 947 00:52:43,842 --> 00:52:46,234 That she didn't film him just sitting there, staring into space. 948 00:52:46,258 --> 00:52:48,321 Did you film first or write first? 949 00:52:48,925 --> 00:52:49,934 I wrote. 950 00:52:49,967 --> 00:52:52,030 First I wrote, then I filmed. 951 00:52:52,758 --> 00:52:55,026 The exercise really helped me... 952 00:52:55,050 --> 00:52:58,693 I could feel him while I was filming, 953 00:52:58,717 --> 00:53:01,008 which doesn't usually happen. 954 00:53:01,092 --> 00:53:04,437 Not as intensely as it was with the camera. 955 00:53:05,300 --> 00:53:06,401 Because... 956 00:53:06,425 --> 00:53:08,234 when I did the close-up, 957 00:53:08,258 --> 00:53:12,108 I felt his thoughts and emotions. 958 00:53:12,925 --> 00:53:17,188 The camera helped me get inside him. 959 00:53:17,592 --> 00:53:18,943 Okay, any other questions? 960 00:53:18,967 --> 00:53:24,605 Questions about the exercise, for Eti or in general? 961 00:53:30,883 --> 00:53:31,883 Okay. 962 00:53:33,217 --> 00:53:35,096 Shall we move on to the next exercise? 963 00:53:36,258 --> 00:53:38,917 Can I ask you something, Rona? 964 00:53:40,300 --> 00:53:42,591 Do you like women? 965 00:53:42,592 --> 00:53:44,012 Usually? 966 00:53:47,050 --> 00:53:48,425 Why do you ask? 967 00:53:49,008 --> 00:53:51,151 It's just that we saw a photo of you... 968 00:53:51,175 --> 00:53:52,175 kissing. 969 00:53:53,133 --> 00:53:53,958 Where? 970 00:53:54,050 --> 00:53:55,654 On the mouth. 971 00:53:56,050 --> 00:53:57,568 Where did you see my photo? 972 00:53:57,592 --> 00:54:01,151 On the computer, we didn't mean to... 973 00:54:01,175 --> 00:54:04,200 The screensaver came up... - Spontaneously, accidentally. 974 00:54:09,508 --> 00:54:11,067 Which photo? This one? 975 00:54:14,050 --> 00:54:15,241 Yes. 976 00:54:21,383 --> 00:54:22,438 That's my sister. 977 00:54:25,717 --> 00:54:27,183 I told you she's not. 978 00:54:27,508 --> 00:54:29,113 I didn't say anything. 979 00:54:29,925 --> 00:54:31,850 Would it bother you if I were? 980 00:54:32,050 --> 00:54:33,241 It wouldn't bother me. 981 00:54:33,675 --> 00:54:36,104 You'd be dead to me. 982 00:54:37,925 --> 00:54:42,141 Why dead? If I go both ways, am I dead or half dead? 983 00:54:42,550 --> 00:54:44,934 What do you mean, both ways? 984 00:54:45,383 --> 00:54:49,508 It means with men and women, not at the same time. 985 00:54:50,092 --> 00:54:53,443 I love people based on their personality. 986 00:54:53,467 --> 00:54:55,255 It doesn't matter if it's a man or woman. 987 00:54:55,258 --> 00:54:56,038 God forbid. 988 00:54:56,050 --> 00:54:58,026 Awataf, live and let live. 989 00:54:58,050 --> 00:55:00,066 It's Awatef, ya Eti, Awatef. 990 00:55:00,550 --> 00:55:02,109 Don't say, "Ya Eti." 991 00:55:02,133 --> 00:55:03,526 Then say "Awatef." 992 00:55:03,550 --> 00:55:04,550 Awatef. 993 00:55:04,592 --> 00:55:05,526 Yeah, okay. 994 00:55:05,550 --> 00:55:07,475 What's up with you girls today? 995 00:55:07,842 --> 00:55:10,408 It's forbidden in our religion. 996 00:55:10,467 --> 00:55:12,776 It's not that. It's forbidden in Judaism too. 997 00:55:12,800 --> 00:55:14,776 Homosexual intercourse, in the Bible. 998 00:55:14,800 --> 00:55:17,734 Are you afraid of a man's body? 999 00:55:17,842 --> 00:55:20,484 You prefer a woman's body? 1000 00:55:20,508 --> 00:55:22,113 Something you're familiar with? 1001 00:55:22,300 --> 00:55:24,638 Awatef, only a woman 1002 00:55:24,925 --> 00:55:28,638 knows how to please a woman as a woman. 1003 00:55:28,842 --> 00:55:32,280 There is no God but Allah... 1004 00:55:33,092 --> 00:55:34,375 Eti... - Thank you. 1005 00:55:35,758 --> 00:55:39,104 Oh, I gave you the one in Arabic, take the Hebrew one. 1006 00:55:41,967 --> 00:55:43,112 Here's the Hebrew one. 1007 00:55:43,217 --> 00:55:45,193 Souad, you don't need one. 1008 00:55:45,217 --> 00:55:48,471 Tell me where you're standing Just a moment. 1009 00:55:51,842 --> 00:55:52,850 Here? 1010 00:55:53,217 --> 00:55:54,775 Wherever you want. 1011 00:55:54,842 --> 00:55:56,033 Okay. 1012 00:55:56,383 --> 00:55:57,529 Are we set? 1013 00:56:00,717 --> 00:56:02,550 I'll start then. 1014 00:56:07,675 --> 00:56:09,554 Dear Tawfiq, 1015 00:56:10,467 --> 00:56:13,446 I love watching you cut your nails. 1016 00:56:14,342 --> 00:56:17,318 For some unknown reason, it calms me 1017 00:56:17,342 --> 00:56:19,037 when I see you 1018 00:56:19,342 --> 00:56:22,230 very aware of your health and cleanliness. 1019 00:56:22,675 --> 00:56:24,509 It's just too bad you don't collect them 1020 00:56:24,550 --> 00:56:27,234 when you're done and I step on them 1021 00:56:27,258 --> 00:56:29,046 when I walk on the carpet. 1022 00:56:31,258 --> 00:56:34,109 Samer, our son, is looking more and more like you 1023 00:56:34,133 --> 00:56:35,967 every day. 1024 00:56:37,508 --> 00:56:39,525 I've been spending a lot of time with Samer. 1025 00:56:39,758 --> 00:56:42,188 He reminds me of Tawfiq of the old days. 1026 00:56:42,842 --> 00:56:44,950 25 years ago. 1027 00:56:46,300 --> 00:56:47,491 It's a nice feeling, 1028 00:56:48,217 --> 00:56:49,958 but it also feels... 1029 00:56:50,175 --> 00:56:51,413 scary. 1030 00:56:54,425 --> 00:56:56,396 I want to sleep next to you 1031 00:56:56,675 --> 00:56:58,279 with our backs 1032 00:56:59,342 --> 00:57:00,946 touching. 1033 00:57:02,760 --> 00:57:04,164 I love you. 1034 00:57:05,008 --> 00:57:06,500 Your love, Nasrin. 1035 00:57:11,592 --> 00:57:13,150 Bravo. 1036 00:57:13,258 --> 00:57:14,542 Great timing, 1037 00:57:14,592 --> 00:57:17,151 right when he finished cutting his toenails. 1038 00:57:17,175 --> 00:57:18,413 You write beautifully. 1039 00:57:18,508 --> 00:57:19,654 Thank you. 1040 00:57:19,717 --> 00:57:22,192 Like poetry. 1041 00:57:22,383 --> 00:57:23,438 Cutting toenails... 1042 00:57:24,925 --> 00:57:28,359 Why did you decide to film him cutting his nails? 1043 00:57:28,383 --> 00:57:29,438 Actually... 1044 00:57:29,675 --> 00:57:31,609 It's rare that he's so... 1045 00:57:31,633 --> 00:57:33,609 focused on himself. 1046 00:57:33,633 --> 00:57:36,151 Either he's on the phone with clients, 1047 00:57:36,175 --> 00:57:39,693 doing homework with the kids or visiting his mom 1048 00:57:39,717 --> 00:57:41,484 or having friends over. 1049 00:57:41,508 --> 00:57:45,151 There's always something he's doing, so I never see him that way. 1050 00:57:45,175 --> 00:57:47,234 Every day, after he showers 1051 00:57:47,258 --> 00:57:49,183 or when he's cutting his nails, 1052 00:57:49,217 --> 00:57:51,050 there's a sort of... 1053 00:57:51,175 --> 00:57:52,401 I don't know how to describe it... 1054 00:57:52,425 --> 00:57:54,121 Intimacy with himself. 1055 00:57:54,133 --> 00:57:56,013 You can put it that way, yes, intimacy. 1056 00:57:56,342 --> 00:57:58,401 Is he a lawyer too? You mentioned clients. 1057 00:57:58,425 --> 00:57:59,525 He's a contractor. 1058 00:57:59,633 --> 00:58:00,633 Oh, okay. 1059 00:58:00,675 --> 00:58:04,818 He's constantly preoccupied with money and finances. 1060 00:58:04,842 --> 00:58:06,318 He's forgotten about romance. 1061 00:58:06,342 --> 00:58:08,174 He also forgot... 1062 00:58:08,175 --> 00:58:09,184 Remind him. 1063 00:58:09,258 --> 00:58:10,496 You find it in the nails. 1064 00:58:10,508 --> 00:58:13,401 No, why do I always have to make an effort? 1065 00:58:13,425 --> 00:58:14,846 He should too. 1066 00:58:15,383 --> 00:58:18,109 No, no, no, in marriage 1067 00:58:18,133 --> 00:58:19,693 it goes both ways. 1068 00:58:19,717 --> 00:58:21,776 Okay, but after 25 years... 1069 00:58:21,800 --> 00:58:25,568 you need to renew the contract. 1070 00:58:25,592 --> 00:58:26,600 You don't have to. 1071 00:58:26,633 --> 00:58:29,193 Even after 50 years, 1072 00:58:29,217 --> 00:58:32,151 it's not the same as when you got married, 1073 00:58:32,175 --> 00:58:36,026 but there's an understanding, and it's important 1074 00:58:36,050 --> 00:58:37,609 to understand each other. 1075 00:58:37,633 --> 00:58:39,526 You and your husband understand each other? 1076 00:58:39,550 --> 00:58:40,925 Thank God. 1077 00:58:41,050 --> 00:58:43,026 When he gets angry at me, 1078 00:58:43,050 --> 00:58:44,425 he leaves the house. 1079 00:58:45,008 --> 00:58:46,521 And doesn't say anything. 1080 00:58:46,675 --> 00:58:50,434 And when I get angry at him, he leaves the house, 1081 00:58:50,508 --> 00:58:52,617 and I start to curse. 1082 00:58:54,092 --> 00:58:55,193 You really curse and cuss? 1083 00:58:55,217 --> 00:58:56,151 You let it all out? 1084 00:58:56,175 --> 00:59:00,071 Yes, I don't keep it bottled up inside. 1085 00:59:00,560 --> 00:59:02,942 It's important to curse. 1086 00:59:03,175 --> 00:59:04,046 Listen to me. 1087 00:59:04,092 --> 00:59:05,193 Why not to his face? 1088 00:59:05,217 --> 00:59:06,943 So he knows what you're feeling. 1089 00:59:06,967 --> 00:59:09,276 Then he'll answer me, I'll answer back, 1090 00:59:09,300 --> 00:59:10,943 we'll start arguing 1091 00:59:10,967 --> 00:59:13,526 and then there's... 1092 00:59:13,550 --> 00:59:16,346 How do you say it in Hebrew... 1093 00:59:16,675 --> 00:59:17,591 Divorce. 1094 00:59:17,592 --> 00:59:18,818 Yes, divorce. 1095 00:59:18,842 --> 00:59:23,859 In European society it's acceptable to start a second chapter in life, 1096 00:59:23,883 --> 00:59:24,892 like she did, 1097 00:59:24,925 --> 00:59:29,568 but in Arab society it's much harder. 1098 00:59:29,592 --> 00:59:32,984 Why, we can also have a fourth chapter. 1099 00:59:33,008 --> 00:59:35,609 Men can, but women? Few. 1100 00:59:35,633 --> 00:59:37,859 Women too, there are some. 1101 00:59:37,883 --> 00:59:38,983 Very few. 1102 00:59:39,300 --> 00:59:41,859 But not as easily as men can. 1103 00:59:41,883 --> 00:59:44,859 Women don't remarry after getting divorced? 1104 00:59:44,883 --> 00:59:46,734 Yes, it's possible, 1105 00:59:46,758 --> 00:59:48,859 a widow can too, but it's... 1106 00:59:48,883 --> 00:59:49,983 It doesn't happen. 1107 00:59:50,133 --> 00:59:51,526 It's not acceptable. 1108 00:59:51,550 --> 00:59:53,246 If you live in... 1109 00:59:53,508 --> 00:59:57,526 a village or a place that... 1110 00:59:57,550 --> 00:59:59,568 It's not "unacceptable," don't exaggerate. 1111 00:59:59,592 --> 01:00:00,646 It's not acceptable. 1112 01:00:01,008 --> 01:00:03,026 You're exaggerating. It's acceptable. 1113 01:00:03,050 --> 01:00:05,776 Don't make us look like we're... No. It's not. 1114 01:00:05,800 --> 01:00:07,634 It's acceptable. But it's hard. 1115 01:00:08,342 --> 01:00:10,276 It's hard for us too, it's not like, 1116 01:00:10,300 --> 01:00:15,651 oh, she's divorced with two kids, great catch. 1117 01:00:15,675 --> 01:00:17,463 Let's move on to the next exercise. 1118 01:00:18,217 --> 01:00:19,318 Nahed, did you bring anything? 1119 01:00:19,342 --> 01:00:21,037 I didn't have enough time. Sorry. 1120 01:00:21,467 --> 01:00:22,467 Why not? 1121 01:00:22,592 --> 01:00:23,921 Come on, 1122 01:00:24,633 --> 01:00:25,458 what's going on? 1123 01:00:25,592 --> 01:00:27,234 She has no husband. What can she film? 1124 01:00:27,258 --> 01:00:30,329 Yeah, I don't have any troubles. 1125 01:00:31,717 --> 01:00:34,650 They create the conflicts in life. - Why conflicts, look. 1126 01:00:35,925 --> 01:00:38,309 A toenail love story. 1127 01:00:40,008 --> 01:00:41,613 Souad, did you bring anything? 1128 01:00:42,383 --> 01:00:43,438 Um... 1129 01:00:43,967 --> 01:00:45,443 I didn't do this exercise, 1130 01:00:45,467 --> 01:00:47,734 I didn't write anything, but... 1131 01:00:47,758 --> 01:00:51,700 I have some footage I took at home. 1132 01:00:51,758 --> 01:00:53,734 Great, then give me the card, we'll watch it. 1133 01:00:53,758 --> 01:00:55,026 It's not really... 1134 01:00:55,050 --> 01:00:56,288 It's fine, we'll improvise. 1135 01:00:56,300 --> 01:00:57,446 Let's see. 1136 01:00:57,758 --> 01:01:00,463 You can improvise the letter. 1137 01:01:02,258 --> 01:01:03,908 Great. 1138 01:01:05,383 --> 01:01:07,996 Yes, both Nasrin and Souad. 1139 01:01:14,008 --> 01:01:15,017 Okay... 1140 01:01:18,175 --> 01:01:19,776 Good job, Nasrin, that was great. 1141 01:01:19,800 --> 01:01:21,634 Thank you, Rona. 1142 01:01:25,925 --> 01:01:28,446 Turn it down. 1143 01:01:29,008 --> 01:01:30,818 This is the fifth time I'm trying to film. 1144 01:01:30,842 --> 01:01:32,033 What's wrong with you? 1145 01:01:32,050 --> 01:01:33,609 Stop it! 1146 01:01:34,133 --> 01:01:35,526 Get away from him, 1147 01:01:35,550 --> 01:01:38,234 get away from him, give me the remote, 1148 01:01:38,258 --> 01:01:39,358 give it to me. 1149 01:01:40,133 --> 01:01:41,818 I said, give it to me. 1150 01:01:41,842 --> 01:01:43,492 Stop it! 1151 01:01:44,050 --> 01:01:46,663 You're too old to behave like this. 1152 01:01:46,967 --> 01:01:49,762 Get up and go put your shoes in your room. 1153 01:01:51,675 --> 01:01:53,004 Get up and go to your room. 1154 01:01:53,758 --> 01:01:55,317 Go to your room. 1155 01:01:56,800 --> 01:01:58,359 This behavior... 1156 01:02:04,467 --> 01:02:05,705 It's hard to raise boys. 1157 01:02:05,717 --> 01:02:07,026 Bless their souls. 1158 01:02:07,050 --> 01:02:08,425 It's a real house, natural. 1159 01:02:08,508 --> 01:02:10,276 It's amazing. 1160 01:02:10,300 --> 01:02:13,096 How old is the oldest? And the youngest? 1161 01:02:13,217 --> 01:02:15,734 14, 12, 1162 01:02:15,758 --> 01:02:17,133 the youngest is 3 years old. 1163 01:02:17,925 --> 01:02:18,979 God bless them. 1164 01:02:19,050 --> 01:02:20,693 I barely manage with two. 1165 01:02:20,717 --> 01:02:22,151 I have no idea how you do it with six. 1166 01:02:22,175 --> 01:02:23,734 Good for you, six kids is a lot. 1167 01:02:23,758 --> 01:02:25,610 It's crazy, it's like having your own kindergarten. 1168 01:02:25,634 --> 01:02:29,118 It's three average Russian families. 1169 01:02:29,633 --> 01:02:31,192 Does anyone help you? 1170 01:02:32,633 --> 01:02:33,633 Yes... 1171 01:02:34,133 --> 01:02:36,943 my husband's mother. 1172 01:02:36,967 --> 01:02:40,037 She's amazing, great with the kids, loves them. 1173 01:02:40,508 --> 01:02:42,068 She keeps telling me, 1174 01:02:42,092 --> 01:02:44,796 "You should have more children," 1175 01:02:44,925 --> 01:02:47,950 "I'll help you raise them." 1176 01:02:48,258 --> 01:02:51,833 She helps a lot, but it's not like... 1177 01:02:52,675 --> 01:02:55,241 being 24 hours a day... 1178 01:02:55,925 --> 01:02:58,446 I don't have to tell you how it is. 1179 01:02:59,217 --> 01:03:01,096 So... 1180 01:03:03,008 --> 01:03:03,696 Yeah... 1181 01:03:03,800 --> 01:03:05,359 Let's see the second exercise, 1182 01:03:05,383 --> 01:03:07,996 then we'll decide how to move on. 1183 01:03:08,217 --> 01:03:09,217 Okay? 1184 01:04:12,383 --> 01:04:13,529 That was beautiful. 1185 01:04:16,592 --> 01:04:19,158 Let's use this as an exercise, okay? 1186 01:04:19,175 --> 01:04:21,329 Stand over there... 1187 01:04:23,592 --> 01:04:24,646 However you prefer, 1188 01:04:24,717 --> 01:04:28,200 facing us or facing the screen. 1189 01:04:28,925 --> 01:04:32,901 Now let's improvise the letter, okay? Look at it 1190 01:04:32,925 --> 01:04:34,896 and say what comes into your mind. 1191 01:04:36,467 --> 01:04:40,821 Without thinking, without telling yourself what's right or wrong. 1192 01:04:50,967 --> 01:04:53,193 What does water remind you of? 1193 01:04:53,217 --> 01:04:56,242 Why did you film it? What did you want us to feel? 1194 01:04:56,883 --> 01:04:59,129 What do you feel when you see it? 1195 01:05:00,425 --> 01:05:01,754 Don't think, 1196 01:05:01,800 --> 01:05:03,026 just say whatever comes to mind. 1197 01:05:03,050 --> 01:05:06,304 Just say whatever you're thinking. 1198 01:05:07,592 --> 01:05:08,967 I don't know. 1199 01:05:09,092 --> 01:05:10,787 It's just water. 1200 01:05:11,800 --> 01:05:14,688 It's something I do often, every day. 1201 01:05:17,383 --> 01:05:18,575 What else? 1202 01:05:24,383 --> 01:05:26,354 Souad, how old are you? 1203 01:05:28,008 --> 01:05:29,338 Thirty-five. 1204 01:05:29,967 --> 01:05:31,205 How many kids do you have? 1205 01:05:31,300 --> 01:05:31,850 Six. 1206 01:05:31,883 --> 01:05:34,609 Just like you answered. 1207 01:05:34,633 --> 01:05:36,558 Whatever comes to mind. 1208 01:05:41,342 --> 01:05:43,901 Start talking and it will come out. 1209 01:05:43,925 --> 01:05:45,666 Just start talking. 1210 01:05:49,758 --> 01:05:51,179 I don't know what to say. 1211 01:05:52,175 --> 01:05:54,466 I don't know what you want me to say. 1212 01:05:55,050 --> 01:05:57,109 It reminds me that a long time ago, 1213 01:05:57,133 --> 01:05:59,609 people didn't have running water at home. 1214 01:05:59,633 --> 01:06:04,901 They used to go out and fetch water with a big tub. They'd fill it up. 1215 01:06:04,925 --> 01:06:07,193 You can fill it... 1216 01:06:07,217 --> 01:06:08,637 and take it... 1217 01:06:08,675 --> 01:06:10,050 Okay. 1218 01:06:10,883 --> 01:06:13,109 You see, it brings to mind associations. 1219 01:06:13,133 --> 01:06:15,484 Just try to connect to a place inside 1220 01:06:15,508 --> 01:06:19,038 where you don't censor your thoughts. 1221 01:06:22,300 --> 01:06:24,134 It reminds me... 1222 01:06:30,467 --> 01:06:35,783 of the time when I lived in my parents' house. 1223 01:06:38,633 --> 01:06:39,733 Okay. 1224 01:06:42,967 --> 01:06:44,617 What happened there? 1225 01:06:58,467 --> 01:07:01,033 It reminds me of... 1226 01:07:01,383 --> 01:07:03,492 things... 1227 01:07:06,800 --> 01:07:09,413 I don't really want to remember. 1228 01:07:10,967 --> 01:07:12,296 Okay. 1229 01:07:18,383 --> 01:07:19,804 Do you want to stop? 1230 01:07:20,508 --> 01:07:22,113 Okay, thank you. 1231 01:07:23,300 --> 01:07:24,859 Have a seat. 1232 01:07:31,133 --> 01:07:34,158 Souad, that was a beautiful exercise. 1233 01:07:36,758 --> 01:07:40,776 Don't say the things you bring are uninteresting. 1234 01:07:40,800 --> 01:07:42,450 Don't put yourself down. 1235 01:07:42,467 --> 01:07:45,308 You brought two beautiful and powerful exercises. 1236 01:07:46,925 --> 01:07:48,438 To me... 1237 01:07:49,300 --> 01:07:53,234 it felt like "Still waters run deep." 1238 01:07:53,258 --> 01:07:54,175 Just like Souad. 1239 01:07:54,258 --> 01:07:57,100 Souad is very quiet and everything... 1240 01:07:58,425 --> 01:08:01,588 feels too silent and charged. 1241 01:08:03,342 --> 01:08:07,100 I liked that she filmed water, which symbolizes life. 1242 01:08:07,300 --> 01:08:08,904 And... 1243 01:08:08,967 --> 01:08:10,984 I liked the focus on water, 1244 01:08:11,008 --> 01:08:13,208 which creates all sorts of thoughts, 1245 01:08:13,967 --> 01:08:17,037 and in the background we see the... 1246 01:08:17,175 --> 01:08:22,079 We're focused on the water, but you see the kids in the background. 1247 01:08:22,633 --> 01:08:25,246 There's something powerful about it. 1248 01:08:32,592 --> 01:08:35,068 Okay, let's take five minutes? Yes? 1249 01:08:35,092 --> 01:08:35,825 Yes. 1250 01:08:35,925 --> 01:08:37,575 Okay, let's take five. 1251 01:08:53,633 --> 01:08:55,696 See you, bye. 1252 01:08:56,967 --> 01:08:58,859 Souad... 1253 01:08:58,883 --> 01:09:00,350 Bye, Souad. 1254 01:09:01,508 --> 01:09:04,651 Are you okay? - Yeah. 1255 01:09:04,675 --> 01:09:06,526 I'm fine. 1256 01:09:06,550 --> 01:09:09,318 Very nice exercise. I'm glad you presented it. 1257 01:09:09,342 --> 01:09:10,776 Thank you, see you next week. 1258 01:09:10,800 --> 01:09:12,401 Are you coming, Souad? 1259 01:09:12,425 --> 01:09:13,479 Bye. 1260 01:09:15,175 --> 01:09:16,234 Bye. 1261 01:09:16,258 --> 01:09:18,550 Bye. 1262 01:09:36,276 --> 01:09:37,358 Thank you. 1263 01:09:37,383 --> 01:09:38,667 You're welcome. 1264 01:09:38,717 --> 01:09:41,776 My friends loved your maqluba. 1265 01:09:41,800 --> 01:09:43,901 Enjoy! 1266 01:09:43,925 --> 01:09:45,666 Hi, how are you? 1267 01:09:45,675 --> 01:09:47,151 Hi. 1268 01:09:47,175 --> 01:09:49,146 How are you? 1269 01:09:49,258 --> 01:09:51,138 Hello. 1270 01:09:53,092 --> 01:09:55,318 Did you call the number I gave you? 1271 01:09:55,342 --> 01:09:56,580 Yes. 1272 01:09:56,675 --> 01:09:59,651 I scheduled my first driving lesson. 1273 01:09:59,675 --> 01:10:00,271 Really? 1274 01:10:00,383 --> 01:10:01,401 Yeah. 1275 01:10:01,425 --> 01:10:03,991 Congratulations! 1276 01:10:04,008 --> 01:10:07,171 Tell Ibrahim before he hears it from someone else. 1277 01:10:07,550 --> 01:10:08,693 I'll tell him, 1278 01:10:08,717 --> 01:10:11,971 I just need some courage beforehand. 1279 01:10:12,300 --> 01:10:12,850 Here. 1280 01:10:12,883 --> 01:10:13,617 What is that? 1281 01:10:13,633 --> 01:10:14,779 Courage. 1282 01:10:14,842 --> 01:10:17,609 Put it inside, deep inside. 1283 01:10:17,633 --> 01:10:19,833 Put it in your pocket. 1284 01:10:19,883 --> 01:10:25,429 Maybe because she's a woman it won't be as... 1285 01:10:25,592 --> 01:10:26,555 complicated. 1286 01:10:26,592 --> 01:10:27,967 You're right. 1287 01:10:28,050 --> 01:10:31,526 That's true. I mean, you sit there... 1288 01:10:31,550 --> 01:10:32,834 That's right. 1289 01:10:32,925 --> 01:10:35,609 All those hours next to... 1290 01:10:35,633 --> 01:10:36,871 I will keep you posted. 1291 01:10:36,883 --> 01:10:37,525 Yes... 1292 01:10:37,633 --> 01:10:40,658 Maybe I'll try one lesson. 1293 01:10:40,758 --> 01:10:42,546 You can also take a trial lesson. 1294 01:10:42,592 --> 01:10:44,150 Come on. 1295 01:10:44,383 --> 01:10:45,208 Let's start. 1296 01:10:45,342 --> 01:10:46,258 Come on, Awatef. 1297 01:10:46,300 --> 01:10:48,776 Sure, bring the coffee with you. 1298 01:10:48,800 --> 01:10:51,641 Do you need help with anything? 1299 01:10:54,092 --> 01:10:55,943 We're starting. 1300 01:10:55,967 --> 01:10:56,517 Really? 1301 01:10:56,592 --> 01:10:57,371 Yes. 1302 01:10:57,425 --> 01:10:58,425 Need help? 1303 01:10:59,092 --> 01:11:01,526 Let's put... 1304 01:11:01,550 --> 01:11:04,071 I didn't come out well... 1305 01:11:04,175 --> 01:11:05,641 Wow, that's nice. 1306 01:11:05,717 --> 01:11:07,000 Really nice. 1307 01:11:07,008 --> 01:11:08,651 Who wants to film today? 1308 01:11:08,675 --> 01:11:11,516 Good idea, I will position my camera here. 1309 01:11:11,758 --> 01:11:14,943 Yeah, let's start the scene. Who wants... 1310 01:11:14,967 --> 01:11:17,442 Who wants to film and who wants to do the sound? 1311 01:11:19,717 --> 01:11:21,550 I'm tired of this routine, 1312 01:11:22,175 --> 01:11:23,641 of this cycle. 1313 01:11:23,717 --> 01:11:26,318 House, work, children, homework, 1314 01:11:26,342 --> 01:11:28,193 house, work... enough! 1315 01:11:28,217 --> 01:11:29,500 Let's go see a movie. 1316 01:11:29,508 --> 01:11:30,563 Not a movie, a restaurant. 1317 01:11:30,592 --> 01:11:31,737 A restaurant. 1318 01:11:31,842 --> 01:11:33,859 David, let's go to a restaurant. 1319 01:11:33,883 --> 01:11:35,984 We'll eat shrimp, calamari. 1320 01:11:36,008 --> 01:11:38,346 It's not kosher, Nasrin. 1321 01:11:39,383 --> 01:11:41,904 In cream sauce, it's delicious. 1322 01:11:42,050 --> 01:11:45,401 We'll eat meat, you like barbecue, kebabs... 1323 01:11:45,425 --> 01:11:47,350 I'm tired. - Kebabs... 1324 01:11:48,300 --> 01:11:49,813 You're always tired. 1325 01:11:50,883 --> 01:11:52,396 Nice, Gila. 1326 01:11:53,592 --> 01:11:55,150 You're sad too. 1327 01:11:56,092 --> 01:11:59,437 You're sad and tired because you sleep all the time. 1328 01:12:00,758 --> 01:12:02,193 Is there anything you want to tell me? 1329 01:12:02,217 --> 01:12:05,380 No, I'm just tired, just tired, Eti. 1330 01:12:05,550 --> 01:12:07,475 I miss you. 1331 01:12:07,592 --> 01:12:09,380 Get closer to him. 1332 01:12:12,550 --> 01:12:13,971 What are you doing? 1333 01:12:14,175 --> 01:12:15,366 It's just... 1334 01:12:15,467 --> 01:12:16,246 Yelena, can you... 1335 01:12:16,300 --> 01:12:17,354 My legs hurt, 1336 01:12:17,425 --> 01:12:19,534 because I wear high heels at work. 1337 01:12:20,383 --> 01:12:21,438 Okay, just decide... 1338 01:12:21,467 --> 01:12:24,308 I feel like taking a walk... 1339 01:12:24,758 --> 01:12:26,318 Together, every day, 1340 01:12:26,342 --> 01:12:27,992 for like 15 minutes. 1341 01:12:28,342 --> 01:12:30,908 Do you know you're handsome? 1342 01:12:31,633 --> 01:12:34,318 Well, that's why I married him. 1343 01:12:34,342 --> 01:12:35,717 Do you think I'm... 1344 01:12:35,800 --> 01:12:37,221 Do you think I'm pretty? 1345 01:12:37,925 --> 01:12:39,401 What's wrong with you? 1346 01:12:39,425 --> 01:12:40,901 Of course you're pretty. 1347 01:12:40,925 --> 01:12:44,134 I have to tell you, I have many suitors. 1348 01:12:44,842 --> 01:12:46,858 Nice... 1349 01:12:50,925 --> 01:12:54,484 People are constantly hitting on me. Men devour me with their eyes. 1350 01:12:54,508 --> 01:12:55,734 Eti... 1351 01:12:55,758 --> 01:12:57,943 Very good! 1352 01:12:57,967 --> 01:12:58,746 Keep going... 1353 01:12:58,800 --> 01:13:00,234 Then I get home 1354 01:13:00,258 --> 01:13:02,651 and you don't even look at me. You don't see me. 1355 01:13:02,675 --> 01:13:04,109 You never tell me... 1356 01:13:04,133 --> 01:13:06,276 You never say that my hair is nice, 1357 01:13:06,300 --> 01:13:08,776 you never say... 1358 01:13:08,800 --> 01:13:11,276 that you missed me. You don't look... 1359 01:13:11,300 --> 01:13:14,554 I put on makeup, I try my best, 1360 01:13:14,883 --> 01:13:17,526 but you never notice. You know... 1361 01:13:17,550 --> 01:13:18,818 I feel... 1362 01:13:18,842 --> 01:13:20,484 You think I have time? 1363 01:13:20,508 --> 01:13:22,776 That one needs help with homework, 1364 01:13:22,800 --> 01:13:25,318 the other one wants something else. 1365 01:13:25,342 --> 01:13:27,651 I clean the car every day... 1366 01:13:27,675 --> 01:13:28,913 If you love her, hug her. 1367 01:13:28,967 --> 01:13:30,937 What are you doing? 1368 01:13:34,633 --> 01:13:36,151 He wouldn't hug you. 1369 01:13:36,175 --> 01:13:37,275 He wasn't hugging. 1370 01:13:37,300 --> 01:13:39,026 If he doesn't go out with you today, 1371 01:13:39,050 --> 01:13:42,029 you're leaving home. You'll stay in the garage. 1372 01:13:42,133 --> 01:13:43,325 Fine... 1373 01:13:44,092 --> 01:13:45,512 I've tried... 1374 01:13:46,800 --> 01:13:48,038 for a long time. 1375 01:13:49,217 --> 01:13:50,734 I'm going to sleep 1376 01:13:50,758 --> 01:13:52,179 in the garage. 1377 01:13:52,300 --> 01:13:53,693 Are you nuts? 1378 01:13:53,717 --> 01:13:55,458 I'm going now. 1379 01:13:55,467 --> 01:13:56,901 Go. - I'm going to the garage. 1380 01:13:56,925 --> 01:13:58,443 Fine. Go. 1381 01:13:58,467 --> 01:14:01,234 I'm going, Gadi, I'm not coming back to the bedroom. 1382 01:14:01,258 --> 01:14:03,183 I am going to sleep in the garage. 1383 01:14:03,383 --> 01:14:04,776 Rona, I'm going to do that. 1384 01:14:04,800 --> 01:14:06,038 I'll stay in the garage. 1385 01:14:06,092 --> 01:14:06,780 Bye. 1386 01:14:06,800 --> 01:14:07,579 I'll do it. 1387 01:14:07,592 --> 01:14:10,250 Bye. - What do you mean, bye? 1388 01:14:11,800 --> 01:14:14,779 Run after me. Say no, no! 1389 01:14:17,133 --> 01:14:18,508 Cut, cut. 1390 01:14:21,133 --> 01:14:22,646 Who's next? 1391 01:14:24,758 --> 01:14:26,133 We can go again. 1392 01:14:26,717 --> 01:14:27,862 Okay, Nahed. 1393 01:14:28,092 --> 01:14:29,237 Me? - Yeah. 1394 01:14:29,883 --> 01:14:31,946 I can't think of anything, I don't know. 1395 01:14:32,467 --> 01:14:35,905 Think of something. It doesn't have to be real. 1396 01:14:37,925 --> 01:14:41,359 From your life. - Something you want to direct, to see. 1397 01:14:41,383 --> 01:14:44,151 Something related to your dream, you wanted to study something, no? 1398 01:14:44,175 --> 01:14:46,068 Friends... - She wanted to study. 1399 01:14:46,092 --> 01:14:50,905 Study art or something... - I don't have anything, I don't know. 1400 01:14:51,425 --> 01:14:52,709 Souad? 1401 01:14:54,592 --> 01:14:56,012 What should I do? 1402 01:14:56,467 --> 01:14:58,117 Whatever you want. 1403 01:14:58,300 --> 01:15:00,225 But I don't have... 1404 01:15:00,592 --> 01:15:04,151 Do a scene where you're asking Ibrahim if you can get a driving license. 1405 01:15:04,175 --> 01:15:06,650 You can practice. Just like you discussed earlier. 1406 01:15:08,342 --> 01:15:10,943 Should I pick people and they'll act it out? 1407 01:15:10,967 --> 01:15:13,580 Yes. Or you can act as yourself. 1408 01:15:14,467 --> 01:15:16,437 Pick someone to play Ibrahim. 1409 01:15:16,592 --> 01:15:17,966 I'll be Ibrahim 1410 01:15:17,967 --> 01:15:19,480 and I'll give you courage. 1411 01:15:19,592 --> 01:15:20,783 Talk to me. 1412 01:15:20,883 --> 01:15:21,938 Great. 1413 01:15:21,967 --> 01:15:23,568 Who wants the boom? Sorry, I'm... 1414 01:15:23,592 --> 01:15:24,737 You were with the boom. 1415 01:15:24,758 --> 01:15:27,109 Who hasn't been in charge of the boom yet? - Me. 1416 01:15:27,133 --> 01:15:28,554 Okay, so you'll be in charge. 1417 01:15:29,883 --> 01:15:30,892 Okay. 1418 01:15:31,742 --> 01:15:34,767 Now you're both actress 1419 01:15:36,967 --> 01:15:38,433 and director. 1420 01:15:38,467 --> 01:15:41,355 Tell her something about Ibrahim. 1421 01:15:42,092 --> 01:15:43,742 What does she need to know about him? 1422 01:15:46,467 --> 01:15:51,233 He has to have the last word. 1423 01:15:56,300 --> 01:15:59,966 He has his own idea about how things should be 1424 01:16:01,050 --> 01:16:04,121 and it's hard to tell him otherwise. 1425 01:16:05,008 --> 01:16:06,979 He gets stuck in his opinion. 1426 01:16:07,258 --> 01:16:07,946 That's it. 1427 01:16:07,967 --> 01:16:08,967 Okay. 1428 01:16:09,633 --> 01:16:11,558 And what would you like to include in the scene? 1429 01:16:13,217 --> 01:16:17,525 I'll try to say what I'm planning... 1430 01:16:17,800 --> 01:16:19,313 to tell him. 1431 01:16:21,175 --> 01:16:23,559 I'll try to be Ibrahim, stuck. 1432 01:16:24,967 --> 01:16:25,792 Okay. 1433 01:16:25,842 --> 01:16:27,125 That way she can practice. 1434 01:16:27,175 --> 01:16:28,275 Great. 1435 01:16:29,342 --> 01:16:31,955 Okay, ready? Are you filming? 1436 01:16:36,925 --> 01:16:38,209 Okay. 1437 01:16:39,967 --> 01:16:40,975 Three, 1438 01:16:41,842 --> 01:16:42,942 two, 1439 01:16:43,592 --> 01:16:44,592 one, 1440 01:16:46,342 --> 01:16:47,580 action. 1441 01:16:49,550 --> 01:16:51,068 How should I start? Ask him? 1442 01:16:51,092 --> 01:16:52,092 Yes. 1443 01:16:52,217 --> 01:16:53,821 Exactly how you'd ask him. 1444 01:16:56,467 --> 01:16:58,651 Ibrahim, we need to talk. 1445 01:16:58,675 --> 01:16:59,675 About what? 1446 01:17:01,967 --> 01:17:04,734 I want.. I'm thinking about taking... 1447 01:17:04,758 --> 01:17:06,042 driving lessons. 1448 01:17:06,383 --> 01:17:07,621 Taking what? 1449 01:17:08,550 --> 01:17:11,234 Driving lessons to get a license. 1450 01:17:11,258 --> 01:17:13,151 What for? I take you 1451 01:17:13,175 --> 01:17:15,375 everywhere and there's public transportation. 1452 01:17:22,300 --> 01:17:23,693 That's it. End of conversation. 1453 01:17:23,717 --> 01:17:24,717 That's it? 1454 01:17:25,675 --> 01:17:27,096 Try to convince him. 1455 01:17:30,675 --> 01:17:33,776 I'd be able to help by picking up the children. 1456 01:17:33,800 --> 01:17:35,496 I'd be able to... 1457 01:17:36,675 --> 01:17:39,975 I don't know, do the shopping. I'd be able to... 1458 01:17:40,175 --> 01:17:43,068 help and make sure you have less stress. 1459 01:17:43,092 --> 01:17:45,526 It's unnecessary. 1460 01:17:45,550 --> 01:17:47,776 Everything is fine. I take care of everything. 1461 01:17:47,800 --> 01:17:48,854 I said no. 1462 01:17:49,050 --> 01:17:51,388 But all my friends have a license 1463 01:17:51,800 --> 01:17:56,443 and I want one too, so I can drive whenever you can't drive me. 1464 01:17:56,467 --> 01:17:57,750 I said no. 1465 01:17:57,883 --> 01:18:00,401 Over my dead body. 1466 01:18:00,425 --> 01:18:01,425 No. 1467 01:18:09,133 --> 01:18:10,233 Try... 1468 01:18:11,217 --> 01:18:13,693 other ways. It doesn't have to be real, 1469 01:18:13,717 --> 01:18:15,230 it's not real life. You can... 1470 01:18:15,258 --> 01:18:16,083 What's the point? 1471 01:18:16,092 --> 01:18:18,246 He has an answer for everything. 1472 01:18:18,675 --> 01:18:19,675 Try. 1473 01:18:20,258 --> 01:18:22,550 Do you have any ideas? What can she say? 1474 01:18:23,717 --> 01:18:28,712 Who said that he's the one who calls the shots? 1475 01:18:30,050 --> 01:18:31,563 It's your scene. 1476 01:18:31,883 --> 01:18:33,488 You can tell him whatever you want. 1477 01:18:33,550 --> 01:18:35,888 Even things you wouldn't say in real life. 1478 01:18:36,258 --> 01:18:38,779 You can now tell him whatever you want. 1479 01:18:40,092 --> 01:18:41,375 Right? It's not Ibrahim. 1480 01:18:41,633 --> 01:18:44,429 Say everything in your heart. 1481 01:18:44,467 --> 01:18:45,750 Get it all out. 1482 01:18:46,050 --> 01:18:47,818 Not in front of him. In front of her. 1483 01:18:47,842 --> 01:18:49,262 Get your emotions out 1484 01:18:50,092 --> 01:18:51,650 as if she were him. 1485 01:18:53,508 --> 01:18:56,763 I want to tell him that I regret marrying him. 1486 01:19:01,092 --> 01:19:03,933 I despise the day I laid eyes on you. 1487 01:19:04,133 --> 01:19:05,533 I would say. - You're stuck with me. 1488 01:19:06,550 --> 01:19:09,209 You married me and you're stuck with me. 1489 01:19:11,300 --> 01:19:13,088 That's all there is to it. 1490 01:19:16,217 --> 01:19:17,912 What else do you want to tell him? 1491 01:19:22,508 --> 01:19:24,846 I hate that I let you touch me. 1492 01:19:25,092 --> 01:19:28,437 I hate that I ever let you near me. 1493 01:19:28,717 --> 01:19:30,026 But I can touch you 1494 01:19:30,050 --> 01:19:31,693 whenever I want. 1495 01:19:31,717 --> 01:19:32,955 I'm your husband. 1496 01:19:33,342 --> 01:19:35,984 I'm allowed to touch you as much as I want. 1497 01:19:36,008 --> 01:19:38,901 I call the shots and I decide everything. 1498 01:19:38,925 --> 01:19:41,068 I'm in charge. I'm the man of the house. 1499 01:19:41,092 --> 01:19:42,734 You still don't understand who's the man here? 1500 01:19:42,758 --> 01:19:44,546 You still don't know your place? 1501 01:19:44,592 --> 01:19:45,967 You still don't get it? 1502 01:19:48,633 --> 01:19:51,704 Souad, what happened to you? Souad! 1503 01:19:53,633 --> 01:19:55,283 Souad, what happened? 1504 01:19:55,508 --> 01:19:56,929 What happened? 1505 01:19:59,217 --> 01:20:00,592 Are you okay? 1506 01:20:01,092 --> 01:20:03,068 Get her some water. 1507 01:20:03,092 --> 01:20:04,734 Wow. - Are you okay? 1508 01:20:04,758 --> 01:20:07,004 I'm fine, I'm absolutely fine. 1509 01:20:08,800 --> 01:20:11,526 Get Carmela some water. 1510 01:20:11,550 --> 01:20:13,796 I'm fine... 1511 01:20:14,592 --> 01:20:15,050 Where is she? 1512 01:20:15,092 --> 01:20:16,925 I don't know. She's not... 1513 01:20:18,050 --> 01:20:19,050 She's not here. 1514 01:20:19,383 --> 01:20:22,317 I thought it would give her courage. Poor thing. 1515 01:20:22,842 --> 01:20:24,125 Oh my god. 1516 01:20:25,592 --> 01:20:26,646 I didn't mean to be... 1517 01:20:26,675 --> 01:20:30,800 It's not about that, I shouldn't have... 1518 01:20:30,883 --> 01:20:32,276 Do you have her number? 1519 01:20:32,300 --> 01:20:34,546 Her bag is here, everything. 1520 01:20:34,550 --> 01:20:36,318 She didn't take anything. 1521 01:20:36,342 --> 01:20:39,046 No, she left. She's not outside. 1522 01:20:39,175 --> 01:20:41,741 She's not outside? - No. 1523 01:20:43,300 --> 01:20:44,079 Should I call? 1524 01:20:44,175 --> 01:20:47,359 Maybe I'll drive around and look for her? 1525 01:20:47,383 --> 01:20:48,713 Leave her in peace. 1526 01:20:48,758 --> 01:20:51,829 She may harm herself. I'm like... 1527 01:20:52,258 --> 01:20:55,526 She'll probably... be back soon. 1528 01:20:55,550 --> 01:20:57,063 It's not right, Rona. 1529 01:20:57,092 --> 01:20:59,062 It's really dangerous. 1530 01:20:59,217 --> 01:21:01,234 It's dangerous what you're doing. 1531 01:21:01,258 --> 01:21:05,026 It's just a simple film course... 1532 01:21:05,050 --> 01:21:07,616 You're pushing people to the edge. 1533 01:21:08,175 --> 01:21:09,825 Take that into consideration. 1534 01:21:10,383 --> 01:21:11,713 It's scary. 1535 01:21:12,175 --> 01:21:14,604 It got physical. 1536 01:21:14,842 --> 01:21:16,234 We just wanted to help her. 1537 01:21:16,258 --> 01:21:18,484 No one thought that it would reach such... 1538 01:21:18,508 --> 01:21:19,776 How can you help? 1539 01:21:19,800 --> 01:21:22,526 Do you have the means to help her? Are you a psychologist? 1540 01:21:22,550 --> 01:21:23,734 What do you mean, help her? 1541 01:21:23,758 --> 01:21:25,234 Who can help her? 1542 01:21:25,258 --> 01:21:27,734 She was in a good mood this morning. - So what? 1543 01:21:27,758 --> 01:21:31,901 I gave her my driving instructor's number. She was fine. 1544 01:21:31,925 --> 01:21:33,318 That has nothing to do with it. 1545 01:21:33,342 --> 01:21:37,068 The morning was fine, but things change throughout the day. 1546 01:21:37,092 --> 01:21:39,693 We don't know anything about their life, 1547 01:21:39,717 --> 01:21:42,776 you planted the idea of getting a license in her head. 1548 01:21:42,800 --> 01:21:44,771 It's not important. 1549 01:21:44,967 --> 01:21:46,943 Why not? It encourages her... 1550 01:21:46,967 --> 01:21:49,276 You planted the idea of getting a license in her head. 1551 01:21:49,300 --> 01:21:50,693 Listen to me. 1552 01:21:50,717 --> 01:21:52,092 What? 1553 01:21:52,175 --> 01:21:54,421 I have to say... 1554 01:21:56,258 --> 01:21:57,651 she's just not... 1555 01:21:57,675 --> 01:22:01,484 telling you everything. - Who? 1556 01:22:01,508 --> 01:22:04,276 Rona. All she wants is to make a movie about us. 1557 01:22:04,300 --> 01:22:07,004 Rona wants to make a movie about us? What movie? 1558 01:22:07,258 --> 01:22:08,633 What do you mean? 1559 01:22:08,758 --> 01:22:09,675 Rona, what movie? 1560 01:22:09,717 --> 01:22:11,183 That's not true. 1561 01:22:11,925 --> 01:22:14,984 Where did that come from? 1562 01:22:15,008 --> 01:22:16,901 Nahed, why are you talking on behalf of Rona? 1563 01:22:16,925 --> 01:22:19,359 Wait a second. I wanted... 1564 01:22:19,383 --> 01:22:22,133 I wanted to talk to you 1565 01:22:23,008 --> 01:22:24,246 and ask, 1566 01:22:25,008 --> 01:22:26,200 to show you, 1567 01:22:26,383 --> 01:22:29,775 what we've all filmed here, 1568 01:22:30,258 --> 01:22:34,796 and to ask you if perhaps you'd want to make a real movie out of it. 1569 01:22:34,883 --> 01:22:36,901 Not just an end-of-course clip. 1570 01:22:36,925 --> 01:22:39,568 Okay, I didn't intend for it to come out this way. 1571 01:22:39,592 --> 01:22:40,783 It's also unfair. 1572 01:22:41,217 --> 01:22:43,068 I didn't... 1573 01:22:43,092 --> 01:22:45,750 Obviously, I won't do anything with this... 1574 01:22:46,633 --> 01:22:50,234 You thought of making a movie meant for the public? 1575 01:22:50,258 --> 01:22:52,984 I just... I didn't think that was going to happen. 1576 01:22:53,008 --> 01:22:54,568 But during the lessons, 1577 01:22:54,592 --> 01:22:57,401 as I saw the material you brought into class, 1578 01:22:57,425 --> 01:23:01,443 things that happened, it seemed so interesting and unique. 1579 01:23:01,467 --> 01:23:04,526 If I would've had the chance to bring it up 1580 01:23:04,550 --> 01:23:07,693 under normal circumstances, and if you would've let me show you... 1581 01:23:07,717 --> 01:23:08,862 No chance, Rona. 1582 01:23:08,925 --> 01:23:11,359 Show us what? Have you done anything with the footage? 1583 01:23:11,383 --> 01:23:12,818 No, I just edited a few things... 1584 01:23:12,842 --> 01:23:14,630 You edited? What do you mean? 1585 01:23:14,633 --> 01:23:17,109 I wasn't going to do anything with it, I just meant to show it to you. 1586 01:23:17,133 --> 01:23:18,279 Is that even legal? 1587 01:23:18,383 --> 01:23:21,651 I'm not going to do anything with it, listen to me... 1588 01:23:21,675 --> 01:23:23,943 Did you send it to anyone? 1589 01:23:23,967 --> 01:23:29,859 You were thinking about it while we thought we were learning how to film. 1590 01:23:29,883 --> 01:23:34,151 I barely know how to zoom in and out. Today was my first day on the boom. 1591 01:23:34,175 --> 01:23:36,238 And we opened up to you. 1592 01:23:36,467 --> 01:23:39,068 Rona, I trusted you. - This wasn't my intention. 1593 01:23:39,092 --> 01:23:41,705 Can I go look for Souad? - Yes. 1594 01:23:43,467 --> 01:23:45,901 I really feel like we should call Souad 1595 01:23:45,925 --> 01:23:49,271 instead of sitting here, talking about the future of our stardom. 1596 01:23:51,342 --> 01:23:52,580 Souad! 1597 01:23:53,842 --> 01:23:55,630 Souad? 1598 01:24:26,008 --> 01:24:27,383 Good night. 1599 01:26:23,842 --> 01:26:25,125 Nasrin. 1600 01:26:25,133 --> 01:26:26,133 Thank you. 1601 01:26:26,217 --> 01:26:27,912 Awatef. 1602 01:26:28,467 --> 01:26:29,359 Thank you. 1603 01:26:29,383 --> 01:26:30,988 Nahed, right? 1604 01:26:31,925 --> 01:26:33,163 Eti. 1605 01:26:33,425 --> 01:26:34,425 Thank you. 1606 01:26:34,883 --> 01:26:36,717 Yelena. 1607 01:26:38,050 --> 01:26:39,050 Gila. 1608 01:26:39,175 --> 01:26:40,413 Thank you. 1609 01:26:41,092 --> 01:26:43,068 And you must be Carmela. 1610 01:26:43,092 --> 01:26:43,825 Thank you. 1611 01:26:43,967 --> 01:26:46,484 And this is for Souad. I see she isn't here. 1612 01:26:46,508 --> 01:26:48,663 She'll get it later on. 1613 01:26:49,300 --> 01:26:51,409 Okay. Let's take a photo together? 1614 01:26:51,467 --> 01:26:53,575 Come, let's do it. 1615 01:26:56,883 --> 01:26:58,579 With the certificates? 1616 01:26:58,592 --> 01:27:00,287 That would be nice. 1617 01:27:04,217 --> 01:27:05,455 Come. 1618 01:27:10,300 --> 01:27:12,225 Get in the picture, Rona. 1619 01:27:17,675 --> 01:27:19,188 Is everyone here? 1620 01:27:19,800 --> 01:27:21,084 Ready? 1621 01:27:23,717 --> 01:27:25,984 Move in a bit. Great. 1622 01:27:26,008 --> 01:27:26,696 Am I in? 1623 01:27:26,758 --> 01:27:29,279 Yes. One, 1624 01:27:29,383 --> 01:27:32,317 two, three. 1625 01:27:33,592 --> 01:27:34,737 Okay. 1626 01:27:35,008 --> 01:27:37,254 One more. 1627 01:27:37,592 --> 01:27:38,600 Wait... 1628 01:27:39,467 --> 01:27:40,933 One more... 1629 01:27:41,550 --> 01:27:44,300 One, two, three. 1630 01:27:47,717 --> 01:27:49,092 Okay, Sabaya. 1631 01:27:49,133 --> 01:27:49,775 Thank you. 1632 01:27:49,800 --> 01:27:52,443 I need to go. 1633 01:27:52,467 --> 01:27:56,026 Thank you all, I'll leave you to it. 1634 01:27:56,050 --> 01:27:57,196 Bye. 1635 01:28:43,383 --> 01:28:44,483 Hey. 1636 01:28:48,675 --> 01:28:50,646 Welcome, Souad. 1637 01:28:52,467 --> 01:28:53,842 Are you okay? 1638 01:28:59,467 --> 01:29:01,758 Lubna left your certificate here. 1639 01:29:06,967 --> 01:29:11,367 Hi, Souad. How are you doing? 1640 01:29:18,133 --> 01:29:19,279 Good. 1641 01:29:25,258 --> 01:29:27,000 Okay, so... 1642 01:29:39,925 --> 01:29:45,241 I'm sorry that I took you to places you didn't want to go to. 1643 01:29:47,342 --> 01:29:52,887 I really thought we could make a beautiful film together. 1644 01:30:00,717 --> 01:30:02,962 I'm glad that at least I saw it. 1645 01:30:10,675 --> 01:30:14,479 I dream about you, I dream about you. 1646 01:30:14,883 --> 01:30:18,596 And I wait for you with passion. 1647 01:30:18,842 --> 01:30:22,901 And if you don't care about me. 1648 01:30:22,925 --> 01:30:27,068 It will be enough for me. 1649 01:30:27,092 --> 01:30:29,151 That I lived. 1650 01:30:29,175 --> 01:30:34,234 Many pleasant nights dreaming about you. 1651 01:30:34,258 --> 01:30:37,100 Dreaming about you 104951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.