Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:18,542 --> 00:00:21,376
♪ This little light of mine ♪
4
00:00:21,667 --> 00:00:24,376
♪ I'm gonna let it shine ♪
5
00:00:24,667 --> 00:00:27,334
♪ This little light of mine ♪
6
00:00:27,625 --> 00:00:30,418
♪ I'm gonna let it shine ♪
7
00:00:30,709 --> 00:00:33,376
♪ This little light of mine ♪
8
00:00:33,667 --> 00:00:35,792
♪ I'm gonna let it shine ♪
9
00:00:36,084 --> 00:00:40,334
♪ Let it shine, let it shine,
let it shine ♪
10
00:00:42,875 --> 00:00:45,583
♪ Everywhere I go ♪
11
00:00:45,875 --> 00:00:48,500
♪ I'm gonna let it shine ♪
12
00:00:48,792 --> 00:00:51,542
♪ Everywhere I go ♪
13
00:00:51,834 --> 00:00:54,459
♪ I'm gonna let it shine ♪
14
00:00:54,750 --> 00:00:57,542
♪ Everywhere I go ♪
15
00:00:57,834 --> 00:00:59,750
♪ I'm gonna let it shine ♪
16
00:01:00,042 --> 00:01:03,959
♪ Let it shine, let it shine,
let it shine ♪
17
00:01:21,709 --> 00:01:22,709
Welcome home.
18
00:02:07,042 --> 00:02:10,084
Few men have had both
the courage and compassion
19
00:02:10,376 --> 00:02:12,625
possessed by our dear judge.
20
00:02:12,917 --> 00:02:16,042
Let us show the compassion
that he showed others
21
00:02:16,334 --> 00:02:18,875
by following the words
of our dear Lord
22
00:02:19,167 --> 00:02:21,792
from Matthew chapter 5.
23
00:02:22,084 --> 00:02:25,376
"You have heard it said that
you should love thy neighbor
24
00:02:25,667 --> 00:02:27,292
and hate thine enemy,
25
00:02:27,583 --> 00:02:30,917
but I say unto you,
'Love your enemy.'"
26
00:02:31,209 --> 00:02:33,459
♪ Do, Lord, oh do, Lord ♪
27
00:02:33,750 --> 00:02:36,167
♪ Lord, remember me please ♪
28
00:02:36,459 --> 00:02:38,875
♪ Do, Lord, do, Lord ♪
29
00:02:39,167 --> 00:02:41,500
♪ Lord, remember me ♪
30
00:02:41,792 --> 00:02:44,042
♪ Do, Lord, oh do, Lord ♪
31
00:02:44,334 --> 00:02:46,500
♪ Lord, remember me ♪
32
00:02:46,792 --> 00:02:51,792
♪ Way beyond the blue ♪
33
00:02:52,084 --> 00:02:54,500
♪ Do, Lord, oh do, Lord ♪
34
00:02:54,792 --> 00:02:56,418
They're crowding in.
35
00:02:56,709 --> 00:02:58,917
I need a drink, Abel.
36
00:02:59,209 --> 00:03:00,209
It's early.
37
00:03:00,500 --> 00:03:02,625
♪ Remember me ♪
38
00:03:02,917 --> 00:03:05,583
Mm, mm, mm.
39
00:03:05,875 --> 00:03:07,274
That was a beautiful service,
right?
40
00:03:07,542 --> 00:03:10,292
Yeah, Daddy would be proud.
41
00:03:13,459 --> 00:03:15,042
Oh, don't give me that look.
42
00:03:15,334 --> 00:03:17,143
Even God can see
the necessity of getting drunk
43
00:03:17,167 --> 00:03:19,376
on a day like today.
44
00:03:47,167 --> 00:03:48,376
Thank you, Walter.
45
00:03:48,667 --> 00:03:49,917
Good luck.
46
00:03:53,084 --> 00:03:55,376
Baby, there's a whole
lot of folks out there
47
00:03:55,667 --> 00:03:57,625
that want to pay their respects.
48
00:03:57,917 --> 00:03:59,292
Okay.
49
00:03:59,583 --> 00:04:00,750
Right.
50
00:04:01,042 --> 00:04:02,959
Let's get this over with.
51
00:04:07,418 --> 00:04:10,667
And her second husband
was a polo player.
52
00:04:10,959 --> 00:04:12,792
Doesn't it sound glamorous?
53
00:04:13,084 --> 00:04:15,292
Sounds to me
like she can't keep a man.
54
00:04:15,583 --> 00:04:17,334
- Divorced.
- Twice.
55
00:04:17,625 --> 00:04:19,667
- Are you busy later?
- And the other one,
56
00:04:19,959 --> 00:04:21,310
well they say
he wasn't much more than
57
00:04:21,334 --> 00:04:22,667
a playboy himself.
58
00:04:22,959 --> 00:04:24,500
Who would play around on her?
59
00:04:24,792 --> 00:04:26,917
Oh, my God, you act
as though you know her.
60
00:04:27,209 --> 00:04:29,047
You know she wouldn't
give you the time of day.
61
00:04:29,209 --> 00:04:30,750
What do you know
about fitting in?
62
00:04:31,042 --> 00:04:32,720
All the important men
were at the meatballs
63
00:04:32,792 --> 00:04:34,209
and you were at the dip.
64
00:04:34,500 --> 00:04:36,418
- It's all BS.
- It's communist talk.
65
00:04:36,709 --> 00:04:39,418
- Damn right.
- Them Yankees and unions.
66
00:04:39,709 --> 00:04:41,583
- Down here causing problems.
- Mhm.
67
00:04:41,875 --> 00:04:43,167
- Drink, sir?
- Thank you.
68
00:04:43,459 --> 00:04:45,167
Obliged.
69
00:04:45,459 --> 00:04:47,167
- Thank you.
- Very much.
70
00:04:49,418 --> 00:04:51,418
And it's that King and his boys.
71
00:04:51,709 --> 00:04:53,627
They're gonna send us all
to hell in a handbasket
72
00:04:53,709 --> 00:04:55,251
with the Civil Rights Bill.
73
00:04:55,542 --> 00:04:56,701
You gotta stop this nonsense.
74
00:04:56,792 --> 00:04:58,126
Now, hold on.
75
00:04:58,418 --> 00:05:00,500
We are nowhere near
hell in a handbasket.
76
00:05:00,792 --> 00:05:02,917
We are here to pay respects
to a good man,
77
00:05:03,209 --> 00:05:04,750
one of the best.
78
00:05:05,042 --> 00:05:06,542
Judge,
79
00:05:06,834 --> 00:05:09,209
your wisdom
will sorely be missed.
80
00:05:11,709 --> 00:05:13,001
- Safe landing.
- Here, here.
81
00:05:13,292 --> 00:05:15,167
Here, here.
82
00:05:23,084 --> 00:05:25,875
Smells like they put out
the meatballs.
83
00:05:26,167 --> 00:05:28,334
Come on, boys,
you can't miss this.
84
00:05:40,376 --> 00:05:41,917
Oh, my.
85
00:05:44,251 --> 00:05:46,042
Don't be shy, boys,
you better dig in
86
00:05:46,334 --> 00:05:47,768
'cause these puppies
are gonna go quick.
87
00:05:47,792 --> 00:05:49,310
Now, they got these
little toothpicks here,
88
00:05:49,334 --> 00:05:51,167
but I'm gonna grab
one of those plates.
89
00:06:03,875 --> 00:06:05,792
So sorry for your loss.
90
00:06:06,084 --> 00:06:07,709
Oh, thank you,
thank you so much.
91
00:06:08,001 --> 00:06:11,001
- Thank you for coming.
- Mhm.
92
00:06:11,292 --> 00:06:13,376
Maybe she'll come home
to run this place.
93
00:06:13,667 --> 00:06:15,709
That is not going to happen.
94
00:06:16,001 --> 00:06:17,394
- Thank you so much.
- I'm so sorry.
95
00:06:17,418 --> 00:06:19,917
- I know, it's so sad.
- Grace.
96
00:06:20,209 --> 00:06:21,750
Excuse me.
97
00:06:22,042 --> 00:06:23,310
I don't know how she does it,
but Mattie's cooking
98
00:06:23,334 --> 00:06:24,583
just gets better and better.
99
00:06:24,875 --> 00:06:26,875
Hi.
100
00:06:27,167 --> 00:06:29,209
Thank you for coming.
101
00:06:29,500 --> 00:06:32,334
- I'm gonna miss your father.
- Me too.
102
00:06:32,625 --> 00:06:34,709
Man, you are more beautiful
each time I see you.
103
00:06:35,001 --> 00:06:36,709
Mm.
104
00:06:37,001 --> 00:06:39,875
And you are always
a charming politician.
105
00:06:40,167 --> 00:06:42,459
Your father kept me up
on all your escapades.
106
00:06:42,750 --> 00:06:44,792
"Escapades," hm.
107
00:06:45,084 --> 00:06:46,667
Well, I hope
they weren't too boring.
108
00:06:46,959 --> 00:06:50,209
On the contrary,
I was living vicariously.
109
00:06:52,126 --> 00:06:53,768
Congressman, Sophia Spencer
needs to see you
110
00:06:53,792 --> 00:06:56,167
in the other room.
111
00:06:56,459 --> 00:06:59,334
Excuse me, my fan club awaits.
112
00:06:59,625 --> 00:07:01,376
- Call me if you need me.
- I will.
113
00:07:04,292 --> 00:07:05,583
Con--
114
00:07:07,459 --> 00:07:10,667
Miss--Mrs. Gordon?
115
00:07:10,959 --> 00:07:13,542
- Yes?
- I'm--I'm Bradford Lotts.
116
00:07:13,834 --> 00:07:17,084
I'll be the one at the bank
to handle your father's affairs.
117
00:07:17,376 --> 00:07:19,418
Clear--clear things up.
118
00:07:19,709 --> 00:07:22,667
- We will need to talk.
- Oh no, that's, um, fine.
119
00:07:22,959 --> 00:07:25,667
Just leave things as they are.
120
00:07:25,959 --> 00:07:27,478
- Well--
- And have you tried that dip?
121
00:07:27,709 --> 00:07:29,583
It's delicious. Excuse me.
122
00:07:32,418 --> 00:07:34,126
Snotty bitch.
123
00:07:34,418 --> 00:07:35,875
What did she say?
124
00:07:36,167 --> 00:07:38,459
Useless female,
that's what she is.
125
00:07:42,251 --> 00:07:43,459
Will you excuse me?
126
00:07:46,292 --> 00:07:48,126
Come on, Walter,
we're on the move.
127
00:07:48,418 --> 00:07:50,292
I'll catch you later.
128
00:07:50,583 --> 00:07:53,084
- You ain't get me nothing?
- You know I did.
129
00:07:53,376 --> 00:07:54,875
I wanna see this here.
130
00:07:57,167 --> 00:07:59,126
- No meatballs?
- You ingrate.
131
00:07:59,418 --> 00:08:01,310
I couldn't bring you meatballs,
the red barbecue sauce
132
00:08:01,334 --> 00:08:03,251
would stain my pocket.
133
00:08:03,542 --> 00:08:05,261
Best kitchen in 20 miles--
let's get rolling
134
00:08:05,542 --> 00:08:08,084
before another constituent
feels the need to chew my ass.
135
00:08:12,625 --> 00:08:13,834
All right, Walter.
136
00:08:22,042 --> 00:08:24,459
All right now.
137
00:08:24,750 --> 00:08:26,042
I look terrible in black.
138
00:08:26,334 --> 00:08:27,643
I mean, why wear black
to funerals?
139
00:08:27,667 --> 00:08:31,042
Why not red to celebrate?
140
00:08:31,334 --> 00:08:32,792
Daddy's life
should be celebrated.
141
00:08:33,084 --> 00:08:34,792
Sure should, baby, sure should.
142
00:08:35,084 --> 00:08:36,959
Now, get on out of this dress.
143
00:08:37,251 --> 00:08:38,875
You know what I heard them say?
144
00:08:39,167 --> 00:08:40,709
Narrow-minded little ninnies.
145
00:08:41,001 --> 00:08:42,750
- What'd they say?
- They said that I was
146
00:08:43,042 --> 00:08:44,583
a spoiled,
147
00:08:44,875 --> 00:08:47,750
middle-aged
148
00:08:48,042 --> 00:08:50,667
divorcée,
149
00:08:50,959 --> 00:08:54,292
and good for nothing.
150
00:08:54,583 --> 00:08:57,042
Ugh, oh, and useless.
151
00:08:57,334 --> 00:08:58,932
- That's what they said.
- Don't you mind
152
00:08:59,126 --> 00:09:01,418
what they sayin',
'cause you know who you are.
153
00:09:01,709 --> 00:09:03,667
No, maybe I don't.
154
00:09:03,959 --> 00:09:05,959
I know I've been...
155
00:09:06,251 --> 00:09:08,792
a good man's daughter,
and two not-so-good men's wife,
156
00:09:09,084 --> 00:09:12,709
but--I mean, otherwise,
am I useless?
157
00:09:13,001 --> 00:09:16,209
No, baby, don't fix your mind
thinking that.
158
00:09:16,500 --> 00:09:18,667
Our God has a plan.
159
00:09:18,959 --> 00:09:20,542
I wish I had your faith, Mattie.
160
00:09:20,834 --> 00:09:23,126
Well, it don't matter
if you do or you don't,
161
00:09:23,418 --> 00:09:24,834
He's still looking out for you.
162
00:09:25,126 --> 00:09:27,709
Ugh.
163
00:09:28,001 --> 00:09:29,834
- Thank you.
- You're welcome, precious.
164
00:10:24,292 --> 00:10:27,084
- Ooh, here we go.
- Where?
165
00:10:27,376 --> 00:10:28,875
Mm, mm, mm.
166
00:10:39,500 --> 00:10:41,418
- First, if you don't mind.
- Good morning.
167
00:10:41,709 --> 00:10:43,167
Hello.
168
00:10:45,251 --> 00:10:48,376
- Uh, Dad, the--
- Well, who are they...
169
00:10:48,667 --> 00:10:50,959
and what can they be
talking about?
170
00:10:51,251 --> 00:10:53,625
New York? Dick, come look.
171
00:10:53,917 --> 00:10:55,875
I'm watching The Secret Storm.
172
00:10:56,167 --> 00:10:58,709
Those TV airwaves
are gonna scramble your brain.
173
00:10:59,001 --> 00:11:01,709
Ugh, who cares?
174
00:11:02,001 --> 00:11:03,834
Gonna go around
with a scrambled brain?
175
00:11:04,126 --> 00:11:05,667
Well, sounds pretty good to me.
176
00:11:05,959 --> 00:11:07,750
And that's on your account.
177
00:11:08,042 --> 00:11:11,126
It's on account of a man like
you took an interest in me,
178
00:11:11,418 --> 00:11:12,917
and I wanna say thanks.
179
00:11:13,209 --> 00:11:14,851
Well, I'm glad things
are going well, Kate.
180
00:11:14,875 --> 00:11:16,042
Well, they seem to be,
181
00:11:16,334 --> 00:11:18,959
I report for
modeling assignments tomorrow.
182
00:11:19,251 --> 00:11:21,542
Ma'am, your meter has expired,
183
00:11:21,834 --> 00:11:25,292
and the new meter maid
is unforgiving.
184
00:11:29,042 --> 00:11:30,251
Thank you.
185
00:11:30,542 --> 00:11:31,834
Have a good day.
186
00:11:45,001 --> 00:11:46,709
Yes, ma'am, may I help you?
187
00:11:47,001 --> 00:11:49,542
I need to have a few words
with someone about my accounts.
188
00:11:49,834 --> 00:11:52,251
- Mr. Lotts.
- Mr. Lotts, yes.
189
00:11:55,209 --> 00:11:57,084
Can you tell him
that I'm waiting?
190
00:11:57,376 --> 00:11:59,959
Yes, ma'am, have a seat,
we'll be with you in a moment.
191
00:12:09,084 --> 00:12:11,418
I'm finished with this one,
if you want it.
192
00:12:11,709 --> 00:12:13,102
It's mostly about
Liz Taylor and her affair
193
00:12:13,126 --> 00:12:14,418
with that Welshman.
194
00:12:14,709 --> 00:12:16,750
Even a big movie star
has trouble with her men.
195
00:12:17,042 --> 00:12:18,875
Well, I guess you get
what you settle for.
196
00:12:19,167 --> 00:12:20,418
Yes, ma'am, I guess you do.
197
00:12:22,292 --> 00:12:23,685
Well, if we're gonna
talk about men,
198
00:12:23,709 --> 00:12:25,209
I should introduce myself.
199
00:12:25,500 --> 00:12:27,459
- Grace Gordon.
- I'm Ruth,
200
00:12:27,750 --> 00:12:29,917
and this is my girl, Angelina.
201
00:12:34,459 --> 00:12:36,459
Well, that's
a very pretty dress, Angelina.
202
00:12:36,750 --> 00:12:39,251
- Thanks.
- So fancy.
203
00:12:42,917 --> 00:12:44,209
God!
204
00:12:46,625 --> 00:12:49,126
I told you not to bother me
this morning, I am busy.
205
00:12:49,418 --> 00:12:51,167
Well, the office is filling up.
206
00:12:51,459 --> 00:12:52,750
One woman looks
like a real tart,
207
00:12:53,042 --> 00:12:54,459
and she's got a child with her.
208
00:12:54,750 --> 00:12:56,394
The way that child
is clutching a paper sack,
209
00:12:56,418 --> 00:12:57,875
I think it's full of money.
210
00:12:58,167 --> 00:13:00,042
And Mrs. Gordon is here.
211
00:13:01,583 --> 00:13:03,459
Oh!
212
00:13:03,750 --> 00:13:06,376
So, today is not going to be
a complete bore.
213
00:13:06,667 --> 00:13:09,084
She said she's here
to give you a few words.
214
00:13:09,376 --> 00:13:11,667
Oh, she is, is she?
215
00:13:11,959 --> 00:13:15,084
Well, I have a few words
for her as well.
216
00:13:19,917 --> 00:13:23,292
In, um--in 10 minutes,
I want you to come interrupt us.
217
00:13:24,583 --> 00:13:26,667
And is your dolly a good girl?
218
00:13:26,959 --> 00:13:29,542
- Mhm.
- Um, uh, Mrs. Gordon.
219
00:13:29,834 --> 00:13:31,672
- Please, please, come in.
- Well, these ladies
220
00:13:31,875 --> 00:13:33,750
- were before me.
- I--I insist, please.
221
00:13:34,042 --> 00:13:35,518
That's all right, ma'am,
we'll just sit here
222
00:13:35,542 --> 00:13:37,126
in the cool air.
223
00:13:37,418 --> 00:13:38,709
- Sure?
- Yeah.
224
00:13:39,001 --> 00:13:41,001
- It was very nice to meet you.
- Nice to meet you.
225
00:13:44,126 --> 00:13:45,917
What are you doing here?
226
00:13:46,209 --> 00:13:48,292
I wanna put my money
in a safe place,
227
00:13:48,583 --> 00:13:50,185
and the paper says
you're giving out toasters
228
00:13:50,209 --> 00:13:51,927
- to new depositors.
- The bank doesn't take
229
00:13:52,042 --> 00:13:54,334
your kind of money.
230
00:13:54,625 --> 00:13:57,209
My money's green,
like everyone else's,
231
00:13:57,500 --> 00:14:00,167
and I earned it, the hard way,
232
00:14:00,459 --> 00:14:01,959
and who knows it
better than you?
233
00:14:05,917 --> 00:14:08,167
Come on, let's go.
234
00:14:10,542 --> 00:14:13,750
Please, have a--seat.
235
00:14:14,042 --> 00:14:16,542
Um, you know, I--I have called.
236
00:14:16,834 --> 00:14:19,084
I've, uh--I've left
several messages with--
237
00:14:19,376 --> 00:14:21,459
Yes, it seems like
there's been a breakdown,
238
00:14:21,750 --> 00:14:23,209
and had it not been for
239
00:14:23,500 --> 00:14:25,917
a stack of Mattie's famous
sweet potato pancakes,
240
00:14:26,209 --> 00:14:28,709
our water would've been
turned off.
241
00:14:29,001 --> 00:14:30,459
Well, uh, Mrs. Gordon,
242
00:14:30,750 --> 00:14:34,750
let's, uh--let's best see
how to describe this breakdown.
243
00:14:35,042 --> 00:14:37,834
The bank pays bills with money
from a customer's account--
244
00:14:38,126 --> 00:14:40,126
Yes, I know that.
245
00:14:40,418 --> 00:14:42,709
I have to go to lunch,
so if you could just
246
00:14:43,001 --> 00:14:46,542
deal with these quickly,
and move them forward.
247
00:14:46,834 --> 00:14:49,292
We don't really like
disturbances.
248
00:14:51,251 --> 00:14:52,917
No, no, most--
249
00:14:53,209 --> 00:14:55,251
most people do not like
disturbances,
250
00:14:55,542 --> 00:14:58,542
but, uh, you've got one now.
251
00:14:58,834 --> 00:15:01,959
You see, there is no money
in the account.
252
00:15:02,251 --> 00:15:04,209
I don't understand,
where was the money put?
253
00:15:04,500 --> 00:15:07,126
Well, your father transferred
a great deal of what he had
254
00:15:07,418 --> 00:15:08,792
to you over the years,
255
00:15:09,084 --> 00:15:10,376
and sold off land along the way
256
00:15:10,667 --> 00:15:13,625
to, uh, keep you up
in your adventures,
257
00:15:13,917 --> 00:15:15,709
oh, and--and marriages.
258
00:15:16,001 --> 00:15:17,750
Been two, right?
259
00:15:18,042 --> 00:15:21,001
So, the account
is dry as a bone.
260
00:15:21,292 --> 00:15:24,042
Now, the house
and what land is left are yours,
261
00:15:24,334 --> 00:15:26,334
but, uh,
the mortgage is overdue,
262
00:15:26,625 --> 00:15:28,959
and you'll have to sell.
263
00:15:29,251 --> 00:15:30,583
Sell?
264
00:15:30,875 --> 00:15:34,209
That house has been
in our family for generations.
265
00:15:34,500 --> 00:15:36,834
Times change, and besides,
farmland really isn't
266
00:15:37,126 --> 00:15:38,292
worth much these days.
267
00:15:38,583 --> 00:15:40,542
Mattie and Abel,
they've been on that land
268
00:15:40,834 --> 00:15:42,500
all their lives.
269
00:15:42,792 --> 00:15:44,550
Mattie's granddaughter's
with us, and she has
270
00:15:44,583 --> 00:15:46,167
no place to go.
271
00:15:46,459 --> 00:15:49,042
I have no place to go.
272
00:15:49,334 --> 00:15:51,126
No, I wouldn't dream of selling.
273
00:15:51,418 --> 00:15:55,459
Well, unless you've been
stashing money away somewhere.
274
00:15:55,750 --> 00:15:57,500
But, look,
275
00:15:57,792 --> 00:15:59,583
once you've paid off your debts,
276
00:15:59,875 --> 00:16:01,792
I mean,
if you don't live too long,
277
00:16:02,084 --> 00:16:03,917
you'll make do.
278
00:16:04,209 --> 00:16:06,583
Merner Courts would be
your best bet in town.
279
00:16:06,875 --> 00:16:09,001
Merner Courts?
280
00:16:09,292 --> 00:16:10,750
That's a retirement home.
281
00:16:13,084 --> 00:16:15,583
Mr. Lotts, you have a call,
someone important I think.
282
00:16:15,875 --> 00:16:18,500
Well, you've gotta do something,
extend the loan.
283
00:16:18,792 --> 00:16:22,042
Well, the, uh--the bank
only makes loans to men,
284
00:16:22,334 --> 00:16:25,084
and anyway, I really don't think
you'd be a good bet.
285
00:16:25,376 --> 00:16:27,459
I mean, you're 40, am I right?
286
00:16:27,750 --> 00:16:29,459
That is none of your business.
287
00:16:29,750 --> 00:16:31,500
Okay, well, near enough.
288
00:16:31,792 --> 00:16:34,001
Uh, no skills,
289
00:16:34,292 --> 00:16:37,583
no money, no man.
290
00:16:37,875 --> 00:16:39,753
I, uh--I think at this point
in you life, missy,
291
00:16:40,042 --> 00:16:41,334
you need to face facts:
292
00:16:41,625 --> 00:16:43,209
You are retired.
293
00:16:47,126 --> 00:16:48,334
How dare you?
294
00:17:19,251 --> 00:17:20,834
What's the matter, baby?
295
00:17:30,126 --> 00:17:31,500
We're broke.
296
00:17:31,792 --> 00:17:34,667
Tightening-our-belts broke,
or fending-off-the-wolves broke?
297
00:17:36,709 --> 00:17:39,376
- Wolves.
- Mm, mm, mm.
298
00:17:43,709 --> 00:17:46,167
And that scrawny little banker,
he said there's
299
00:17:46,459 --> 00:17:51,209
nothing I can do about it,
so there it is again, I'm...
300
00:17:51,500 --> 00:17:52,750
I'm useless.
301
00:17:53,042 --> 00:17:54,500
Now, you know you ain't useless.
302
00:17:54,792 --> 00:17:56,667
Well, what can she do?
303
00:17:56,959 --> 00:17:58,251
Well, just get another one.
304
00:17:58,542 --> 00:18:00,126
- Another what?
- Man!
305
00:18:00,418 --> 00:18:02,209
I don't want another one!
306
00:18:04,750 --> 00:18:05,959
That's our only option.
307
00:18:06,251 --> 00:18:07,529
Well, what about
the Congressman?
308
00:18:07,750 --> 00:18:09,750
Now, that is a good man,
and, baby, you remember
309
00:18:10,042 --> 00:18:11,920
you was flirtin' with him
when you was too young
310
00:18:12,001 --> 00:18:13,251
to be flirtin'.
311
00:18:13,542 --> 00:18:15,709
And he got
that government money.
312
00:18:16,001 --> 00:18:17,834
That kind don't ever run out.
313
00:18:18,126 --> 00:18:20,542
Ugh, yeah, and he's
a confirmed bachelor.
314
00:18:20,834 --> 00:18:24,334
Oh, God, I'll have
to brush upon my skills.
315
00:18:24,625 --> 00:18:27,209
Jubilee, go get
the judge's address book.
316
00:18:27,500 --> 00:18:29,709
So, you're what, you're gonna
choose one from a book?
317
00:18:32,667 --> 00:18:34,625
No, too old.
318
00:18:34,917 --> 00:18:36,500
- Or dead.
- Uh-uh.
319
00:18:36,792 --> 00:18:38,459
He spits when he speaks.
320
00:18:38,750 --> 00:18:40,542
- Mr. Parker, no.
- No.
321
00:18:42,376 --> 00:18:45,500
We both agree that 14,000 miles
of interstate highway
322
00:18:45,792 --> 00:18:47,334
is an incredible feat.
323
00:18:47,625 --> 00:18:49,292
But, with more funds,
324
00:18:49,583 --> 00:18:52,209
we could be
one nation under God,
325
00:18:52,500 --> 00:18:54,084
connected by asphalt.
326
00:18:54,376 --> 00:18:57,084
Yeah, well before you go patting
yourself on the back just yet,
327
00:18:57,376 --> 00:19:01,334
the Romans built
50,000 miles of road
328
00:19:01,625 --> 00:19:03,209
from sea to shining sea
329
00:19:03,500 --> 00:19:06,126
in 300 BC
without a single bulldozer.
330
00:19:06,418 --> 00:19:07,959
- Really?
- And no constituents
331
00:19:08,251 --> 00:19:10,625
calling to complain
about the cost,
332
00:19:10,917 --> 00:19:13,418
or the dust,
or the offensive billboards
333
00:19:13,709 --> 00:19:16,042
blocking their view
of their lovely hills.
334
00:19:18,209 --> 00:19:19,792
Emanuel Celler, again,
335
00:19:20,084 --> 00:19:24,126
and Alice Paul asking when
you might be available to talk.
336
00:19:24,418 --> 00:19:26,376
I know, the bill.
337
00:19:26,667 --> 00:19:29,542
Damn it, no rest for the weary.
338
00:19:29,834 --> 00:19:32,251
Thank you, Rachel.
339
00:19:32,542 --> 00:19:34,261
Listen, you want my support
for more funding
340
00:19:34,418 --> 00:19:36,334
- for this asphalt river?
- I do.
341
00:19:36,625 --> 00:19:38,542
No more graft.
342
00:19:38,834 --> 00:19:40,167
Clean this thing up,
343
00:19:40,459 --> 00:19:41,834
and give me more exits.
344
00:19:42,126 --> 00:19:43,875
And more fund--
345
00:19:45,834 --> 00:19:47,875
Tell the two of 'em
I'll get back to 'em
346
00:19:48,167 --> 00:19:50,750
just as soon as I'm able.
347
00:19:51,042 --> 00:19:53,334
You are a glutton
for punishment.
348
00:19:53,625 --> 00:19:55,875
I believe the word
is "masochist."
349
00:19:58,459 --> 00:20:00,209
Here you go,
here's your dress and drink.
350
00:20:00,500 --> 00:20:03,667
I made it strong
just the way you like.
351
00:20:03,959 --> 00:20:07,167
- Thank you.
- Mhm.
352
00:20:07,459 --> 00:20:09,292
- Mm.
- Do you still remember
353
00:20:09,583 --> 00:20:10,959
what to do on a date?
354
00:20:11,251 --> 00:20:13,126
Yeah, it's like riding a bike,
355
00:20:13,418 --> 00:20:15,251
and men are only interested
in one thing.
356
00:20:15,542 --> 00:20:17,167
Mm, snatch.
357
00:20:17,459 --> 00:20:19,792
No, I was referring
to their deeper need.
358
00:20:20,084 --> 00:20:23,084
- And what's that?
- Well, to talk about themselves,
359
00:20:23,376 --> 00:20:26,042
or just a sympathetic ear.
360
00:20:26,334 --> 00:20:28,042
I'm not about to be
a sympathetic ear
361
00:20:28,334 --> 00:20:30,292
- for no man.
- Oh, really?
362
00:20:30,583 --> 00:20:32,821
So, what are you gonna do,
you gonna make it on your own,
363
00:20:32,917 --> 00:20:34,750
- Miss Independent?
- Yes.
364
00:20:35,042 --> 00:20:37,834
There I was,
thinking you're a realist.
365
00:20:40,750 --> 00:20:41,959
Here.
366
00:20:43,625 --> 00:20:45,064
Why don't you try some,
try these on.
367
00:20:45,251 --> 00:20:46,376
Let me see you walk.
368
00:20:48,583 --> 00:20:50,310
- Where am I gonna wear these?
- I don't know,
369
00:20:50,334 --> 00:20:52,875
when you go
hootin' and hollerin'.
370
00:20:53,167 --> 00:20:56,334
- Oh no, I am not my mama.
- No, you got more sense.
371
00:20:56,625 --> 00:20:59,376
But you gotta go wild sometime,
you know, dance with abandon.
372
00:20:59,667 --> 00:21:01,459
That's how you dance,
with abandon?
373
00:21:01,750 --> 00:21:03,167
Mm-mm.
374
00:21:03,459 --> 00:21:05,251
I'm not allowed to be that free.
375
00:21:10,292 --> 00:21:12,330
You know, my first drink
that was at the Blue Goose,
376
00:21:12,583 --> 00:21:14,875
Abel waved me in.
377
00:21:15,167 --> 00:21:16,917
I learned two things
that summer:
378
00:21:17,209 --> 00:21:19,959
How to hold my liquor,
and how to dance
379
00:21:20,251 --> 00:21:23,418
like no one was watching.
380
00:21:23,709 --> 00:21:25,834
Oh, what a good time that was.
381
00:21:26,126 --> 00:21:28,084
Oh, I felt so free.
382
00:21:31,167 --> 00:21:33,917
"But now,
I cannot dance upon my toes.
383
00:21:34,209 --> 00:21:36,625
No man has instructed me."
384
00:21:36,917 --> 00:21:38,292
That's Emily Dickinson.
385
00:21:38,583 --> 00:21:40,042
Who's she?
386
00:21:40,334 --> 00:21:43,167
Just another woman
who had to dance backwards.
387
00:21:47,292 --> 00:21:49,750
Right, I'm about to
388
00:21:50,042 --> 00:21:52,334
sell myself
like a pound of meat.
389
00:21:54,459 --> 00:21:55,959
Hm?
390
00:21:56,251 --> 00:21:58,334
Yeah, I think I can
sell myself as prime.
391
00:22:00,084 --> 00:22:02,500
Spode, it's my favorite pattern.
392
00:22:02,792 --> 00:22:05,042
A man with taste, now that's
a great trait to have.
393
00:22:05,334 --> 00:22:07,251
I developed it
on my Italian travels.
394
00:22:07,542 --> 00:22:09,583
My mother lets me out
of her grip every summer.
395
00:22:09,875 --> 00:22:12,459
I go to Rome
for a month of utter bliss.
396
00:22:12,750 --> 00:22:14,750
Rome in the summer,
that's so romantic.
397
00:22:15,042 --> 00:22:18,251
Oh, I'm free to wander
the cafes and shops,
398
00:22:18,542 --> 00:22:21,251
meet all varieties
of interesting people.
399
00:22:23,251 --> 00:22:24,643
Now, a good boy
never kisses and tells,
400
00:22:24,667 --> 00:22:27,209
but, oh,
401
00:22:27,500 --> 00:22:29,251
some of the things I have done.
402
00:22:32,292 --> 00:22:34,834
But, mother's
tight purse strings
403
00:22:35,126 --> 00:22:37,459
pull me right back every time.
404
00:22:37,750 --> 00:22:39,500
She's never found a vice
she could embrace.
405
00:22:39,792 --> 00:22:41,685
The old penny pincher'll
probably have a grip on me
406
00:22:41,709 --> 00:22:44,334
my entire life.
407
00:22:44,625 --> 00:22:47,418
Uh, would you
excuse me a moment?
408
00:22:47,709 --> 00:22:49,750
Oh, Mattie, wrap it up,
one for him,
409
00:22:50,042 --> 00:22:51,500
and one for his mama.
410
00:22:51,792 --> 00:22:54,459
And...get the address book.
411
00:22:54,750 --> 00:22:56,001
All right, baby.
412
00:23:00,834 --> 00:23:03,143
They don't want us around here,
they keep doing their thing.
413
00:23:05,334 --> 00:23:06,893
So, y'all need to get
yourselves in the system
414
00:23:06,917 --> 00:23:09,126
and be registered
so y'all can vote.
415
00:23:12,459 --> 00:23:14,583
Listen to me.
416
00:23:15,709 --> 00:23:17,084
I'm right.
417
00:23:17,376 --> 00:23:19,209
I'm here for you.
418
00:23:19,500 --> 00:23:22,834
Jim Crow's biting me,
and he's biting you.
419
00:23:23,126 --> 00:23:25,042
Now, we should all
be equal under the law.
420
00:23:28,959 --> 00:23:30,459
Come on, y'all.
421
00:23:34,667 --> 00:23:36,505
This high-yellow fella
come down from the North
422
00:23:36,542 --> 00:23:38,542
to help us poor darkies out.
423
00:23:40,459 --> 00:23:41,917
I've come down to get you here
424
00:23:42,209 --> 00:23:45,084
to enlist you in the battle
of your equal rights.
425
00:23:45,376 --> 00:23:47,251
Equal rights?
426
00:23:47,542 --> 00:23:49,477
Abel, what you think about
this whole communist talk
427
00:23:49,500 --> 00:23:51,542
- he talkin' about?
- Just trying to figure out
428
00:23:51,834 --> 00:23:53,875
- what it all means.
- Yeah.
429
00:23:54,167 --> 00:23:56,292
Well, what it means,
Abel, is, uh,
430
00:23:56,583 --> 00:23:58,209
old Peanut here,
431
00:23:58,500 --> 00:24:00,459
he gonna get half
of what's yours,
432
00:24:00,750 --> 00:24:02,500
split down the middle,
share equal.
433
00:24:02,792 --> 00:24:04,271
Nah, nah, nah,
that's not what I mean.
434
00:24:04,542 --> 00:24:07,042
Yeah, Abel,
give me half your bill.
435
00:24:07,334 --> 00:24:09,084
He ain't got shit.
436
00:24:09,376 --> 00:24:11,917
- Lazy ass.
- Yeah, that's what it is, man.
437
00:24:12,209 --> 00:24:14,001
Well, he gonna take half of it.
438
00:24:14,292 --> 00:24:16,376
Not what I'm saying.
439
00:24:16,667 --> 00:24:18,459
See, old whitey here?
440
00:24:18,750 --> 00:24:20,029
He fought
the whole fuckin' world
441
00:24:20,251 --> 00:24:21,875
in World War II
defending this republic.
442
00:24:22,167 --> 00:24:23,768
- Yeah, he did.
- Old whitey's doing a good job
443
00:24:23,792 --> 00:24:25,500
- running things.
- Uh-huh.
444
00:24:25,792 --> 00:24:27,376
Streets are safe.
445
00:24:27,667 --> 00:24:29,834
- You got good-paying jobs.
- Mhm.
446
00:24:30,126 --> 00:24:31,724
And you men sleep
with your windows open.
447
00:24:32,001 --> 00:24:34,268
Now, what other animal lives
under that kind of protection,
448
00:24:34,292 --> 00:24:36,959
- huh?
- I know who you are.
449
00:24:37,251 --> 00:24:38,750
You drive the Congressman,
450
00:24:39,042 --> 00:24:41,060
and you'd like things to stay
exactly the way they are
451
00:24:41,084 --> 00:24:43,001
unless that man
tells you otherwise.
452
00:24:43,292 --> 00:24:44,792
Listen here, yellow boy,
453
00:24:45,084 --> 00:24:48,001
I don't kiss no one's ass,
I'm my own man.
454
00:24:48,292 --> 00:24:50,834
- That's right.
- The way I sees it,
455
00:24:51,126 --> 00:24:53,834
all the men here,
we're doing pretty goddamn fine.
456
00:24:54,126 --> 00:24:57,834
Yeah, you see, old whitey,
he got a plan.
457
00:24:58,126 --> 00:25:01,917
He building a highway
from the sea to shining sea.
458
00:25:02,209 --> 00:25:03,601
That shit's so big
they're gonna call it
459
00:25:03,625 --> 00:25:06,750
- a superhighway.
- Are you content?
460
00:25:07,042 --> 00:25:08,500
Are you content
461
00:25:08,792 --> 00:25:11,917
to pee by the side of that road?
462
00:25:12,209 --> 00:25:13,875
Sleep and eat
463
00:25:14,167 --> 00:25:18,084
where that white man
says your ass can?
464
00:25:18,376 --> 00:25:20,251
Jim Crow's gotta go.
465
00:25:20,542 --> 00:25:21,834
Y'all gotta register yourselves
466
00:25:22,126 --> 00:25:23,435
- and stand up.
- You're just itching to get
467
00:25:23,459 --> 00:25:24,657
your hand on that power stick,
468
00:25:24,917 --> 00:25:26,709
and you ain't got no plan,
yellow boy.
469
00:25:27,001 --> 00:25:28,625
You ain't got no plan.
470
00:25:28,917 --> 00:25:30,667
Mhm.
471
00:25:30,959 --> 00:25:32,875
Call me "yellow boy"
one more time...
472
00:25:33,167 --> 00:25:35,084
- And what?
- Hey!
473
00:25:35,376 --> 00:25:38,418
Hey, y'all gonna spend all night
fighting over about what?
474
00:25:38,709 --> 00:25:40,268
'Cause the only thing
gonna get settled tonight
475
00:25:40,292 --> 00:25:42,376
is who's gonna get
hot and sweaty, right?
476
00:25:44,334 --> 00:25:46,418
You.
477
00:25:46,709 --> 00:25:48,028
- You wanna dance?
- With all that
478
00:25:48,292 --> 00:25:49,792
white blood in him?
479
00:25:50,084 --> 00:25:51,722
He ain't gonna be able
to move much, baby.
480
00:25:53,418 --> 00:25:54,856
Well, you do gotta dance
in our shoes
481
00:25:55,042 --> 00:25:57,834
if you trying to--
trying to preach to us.
482
00:26:00,542 --> 00:26:02,001
Come on now,
I'll give you a dance.
483
00:26:04,001 --> 00:26:05,917
Hey, Abel,
you got some of that, uh...
484
00:26:06,209 --> 00:26:08,750
that good whiskey locked away?
485
00:26:09,042 --> 00:26:11,750
- Sure do.
- All right now.
486
00:26:12,042 --> 00:26:14,001
Break out something
for the boys.
487
00:26:14,292 --> 00:26:16,001
- On me.
- Two, come on, man, for me?
488
00:26:16,292 --> 00:26:18,210
- The lady, too.
- That's what I'm talkin' about.
489
00:26:18,500 --> 00:26:21,209
Now, y'all can't run
from the truth.
490
00:26:21,500 --> 00:26:24,042
You cannot run from the truth.
491
00:26:24,334 --> 00:26:26,583
- Okay.
- Jim Crow is alive and well.
492
00:26:26,875 --> 00:26:29,459
Please, please,
register yourself...
493
00:26:29,750 --> 00:26:31,625
- Okay.
- ...so you have equal rights.
494
00:26:31,917 --> 00:26:33,292
I hear you, man.
495
00:26:46,209 --> 00:26:47,959
Lord, Lord, Lord.
496
00:27:00,875 --> 00:27:03,875
You'll be all right,
you gonna be all right.
497
00:27:04,167 --> 00:27:06,542
You gonna be all right.
498
00:27:06,834 --> 00:27:08,875
♪ All night long ♪
499
00:27:09,167 --> 00:27:11,875
♪ We're gonna pitch
a wang dang doodle
500
00:27:12,167 --> 00:27:15,084
all night long ♪
501
00:27:15,376 --> 00:27:18,126
♪ We're gonna pitch
a wang dang doodle
502
00:27:18,418 --> 00:27:19,792
all night long ♪
503
00:27:20,084 --> 00:27:22,126
Johnnie, Johnnie on the rocks.
504
00:27:22,418 --> 00:27:25,376
♪ Tell kudu-crawling Red ♪
505
00:27:25,667 --> 00:27:28,792
♪ Tell Abyssinian Ned ♪
506
00:27:41,459 --> 00:27:44,459
♪ He's gonna knock down
all of the windows ♪
507
00:27:44,750 --> 00:27:47,001
♪ Gonna kick down
all of the doors ♪
508
00:27:47,292 --> 00:27:50,001
♪ We're gonna pitch
a wang dang doodle
509
00:27:50,292 --> 00:27:52,001
all night long ♪
510
00:27:54,542 --> 00:28:00,334
♪ All night long,
all night long ♪
511
00:28:00,625 --> 00:28:03,792
♪ All night long ♪
512
00:28:26,583 --> 00:28:29,542
♪ Love lifted me... ♪
513
00:28:29,834 --> 00:28:33,500
♪ Love lifted me ♪
514
00:28:33,792 --> 00:28:37,418
♪ When nothing else could ♪
515
00:28:37,709 --> 00:28:39,625
Ooh!
516
00:28:39,917 --> 00:28:42,126
You got back so soon.
517
00:28:42,418 --> 00:28:44,126
Yeah.
518
00:28:47,418 --> 00:28:50,917
That juke joint, like the one
my mama couldn't get enough of.
519
00:28:51,209 --> 00:28:53,327
Women throwing themselves
at men, hoping for something
520
00:28:53,418 --> 00:28:55,334
they ain't gonna get.
521
00:28:55,625 --> 00:28:58,001
Men arguing about
what they want and don't have.
522
00:28:58,292 --> 00:29:00,667
Mhm.
523
00:29:00,959 --> 00:29:02,834
Where do I fit in?
524
00:29:06,167 --> 00:29:07,459
Look up at that sky.
525
00:29:07,750 --> 00:29:10,834
Each one of them stars
shining from its own spot.
526
00:29:17,126 --> 00:29:19,209
He got a plan for us all.
527
00:29:29,418 --> 00:29:32,459
- Come on, now.
- Mommy, Mommy, Mommy!
528
00:29:32,750 --> 00:29:35,418
Mommy, Mommy, Mommy!
529
00:29:35,709 --> 00:29:36,834
- Mommy!
- Wow, are you
530
00:29:37,126 --> 00:29:39,084
feeding them kids good?
531
00:29:39,376 --> 00:29:40,709
Hm?
532
00:29:41,001 --> 00:29:42,893
- The scrawny little mutts.
- I put food on the table
533
00:29:42,917 --> 00:29:45,001
- the best I can.
- Mhm.
534
00:29:45,292 --> 00:29:46,685
You think those men
who gave me them children
535
00:29:46,709 --> 00:29:49,126
sending me money?
536
00:29:49,418 --> 00:29:51,251
I ain't got no steady work.
537
00:29:54,625 --> 00:29:56,418
What you got for me?
538
00:29:56,709 --> 00:29:58,334
Or am I just along for the ride?
539
00:30:35,292 --> 00:30:37,500
Walter.
540
00:30:37,792 --> 00:30:40,167
That boy last night.
541
00:30:40,459 --> 00:30:42,875
He said he's gonna
make us equal.
542
00:30:46,042 --> 00:30:47,959
Not you, baby.
543
00:30:48,251 --> 00:30:50,834
He wasn't talkin' about you.
544
00:31:18,625 --> 00:31:20,126
Hi, Andy.
545
00:31:20,418 --> 00:31:21,459
Hey, how are ya?
546
00:31:21,750 --> 00:31:23,042
Now, let's get this straight.
547
00:31:23,334 --> 00:31:25,667
There's a few more things
to take care of.
548
00:31:25,959 --> 00:31:28,750
So, all right,
have him looking sharp.
549
00:31:29,042 --> 00:31:31,709
Nothing sells better than
a well-dressed underdog.
550
00:31:32,001 --> 00:31:34,709
Trying to win a Pulitzer Prize,
aren't you?
551
00:31:35,001 --> 00:31:36,334
Camera ready,
552
00:31:36,625 --> 00:31:38,084
and no trouble.
553
00:31:38,376 --> 00:31:40,060
Don't you worry about that,
I'll have him singing Dixie
554
00:31:40,084 --> 00:31:44,167
and huggin' their mama,
if it gets us the front page.
555
00:31:44,459 --> 00:31:46,667
In Birmingham today,
police arrested
556
00:31:46,959 --> 00:31:49,334
Martin Luther King,
along with 58 other members
557
00:31:49,625 --> 00:31:51,875
of the Southern--
558
00:31:52,167 --> 00:31:53,768
Every time you turn around
something about some darkie
559
00:31:53,792 --> 00:31:55,084
causing trouble.
560
00:31:56,917 --> 00:31:58,209
NAACP.
561
00:31:58,500 --> 00:32:00,583
SNCC.
562
00:32:00,875 --> 00:32:03,959
Call themselves T-R-O-U-B-L-E,
make it clear.
563
00:32:04,251 --> 00:32:05,667
That is the same car.
564
00:32:05,959 --> 00:32:09,001
I'm tellin' ya, something
is getting ready to go down.
565
00:32:09,292 --> 00:32:10,726
George, ain't nothing
going down around here
566
00:32:10,750 --> 00:32:12,292
except your IQ.
567
00:32:12,583 --> 00:32:14,959
Oh, look at you, getting into
the Cutty Sark already
568
00:32:15,251 --> 00:32:17,500
and The Secret Storm,
haven't even started yet.
569
00:32:21,376 --> 00:32:25,084
Now, tell me about this
fascinating job you have.
570
00:32:25,376 --> 00:32:27,709
Ford automobile's a good value.
571
00:32:28,001 --> 00:32:29,240
Ford don't make anything cheap.
572
00:32:29,334 --> 00:32:31,376
Top of the line,
a Thunderbird V8.
573
00:32:31,667 --> 00:32:33,186
Well, that one's been
a big best seller
574
00:32:33,376 --> 00:32:34,583
for me this year.
575
00:32:34,875 --> 00:32:37,917
Can I get a top-off in here?
576
00:32:38,209 --> 00:32:39,834
Well, let's get to it.
577
00:32:40,126 --> 00:32:43,709
As a rich widow in town,
I know what this all about.
578
00:32:44,001 --> 00:32:45,667
This place is
expensive to keep up.
579
00:32:45,959 --> 00:32:47,376
Needs work.
580
00:32:47,667 --> 00:32:48,959
You need money.
581
00:32:49,251 --> 00:32:52,834
Of course, my dealership
prints it,
582
00:32:53,126 --> 00:32:56,334
long as Ford makes cars
like the Ford Galaxy.
583
00:32:56,625 --> 00:32:58,334
Nothing cheap there.
584
00:32:58,625 --> 00:33:01,459
It's got
a 390-cubic-inch engine.
585
00:33:01,750 --> 00:33:03,418
When that thing roars up,
it's like--
586
00:33:06,959 --> 00:33:08,209
Oh, my Lord, come on.
587
00:33:11,418 --> 00:33:13,376
Come on now,
spit it out, spit it out.
588
00:33:18,084 --> 00:33:20,667
Oh, Lord.
589
00:33:20,959 --> 00:33:23,251
Um, no dessert.
590
00:33:29,959 --> 00:33:32,167
It says, um, that you buy things
591
00:33:32,459 --> 00:33:34,209
that are useful and good.
592
00:33:34,500 --> 00:33:37,042
- That's right, I do.
- Well.
593
00:33:39,625 --> 00:33:41,292
Well.
594
00:33:43,292 --> 00:33:46,167
Say, uh, what does
this little one do?
595
00:33:46,459 --> 00:33:48,792
That's a pickle fork.
596
00:33:49,084 --> 00:33:51,875
It's 1800s,
my great-grandmother's.
597
00:33:52,167 --> 00:33:54,459
Huh! Teresa,
take a look at this.
598
00:33:54,750 --> 00:33:57,209
It's a fork just for a pickle.
599
00:33:59,875 --> 00:34:02,209
Oh, my goodness, a pickle fork.
600
00:34:02,500 --> 00:34:04,542
- Huh.
- And many a fine dinner
601
00:34:04,834 --> 00:34:06,750
it has seen, I'm sure.
602
00:34:07,042 --> 00:34:09,750
Unfortunately, fine dining items
just don't sell anymore.
603
00:34:10,042 --> 00:34:11,750
It's all been replaced
with the TV dinner.
604
00:34:12,042 --> 00:34:13,851
Before you know it, we won't
even be talking to each other.
605
00:34:13,875 --> 00:34:16,167
We'll just be lost
in our appliances.
606
00:34:16,459 --> 00:34:18,084
Amen.
607
00:34:18,376 --> 00:34:20,542
I hope it doesn't come to that.
608
00:34:20,834 --> 00:34:22,353
Gotta go, it's good
to meet you, ma'am.
609
00:34:22,583 --> 00:34:23,750
Good to meet you, too.
610
00:34:24,042 --> 00:34:25,042
- Bye, y'all.
- All right.
611
00:34:25,334 --> 00:34:26,500
Bye.
612
00:34:26,792 --> 00:34:28,750
Ma'am...
613
00:34:29,042 --> 00:34:31,500
I do give cash for diamonds.
614
00:34:35,750 --> 00:34:38,418
The only thing that
good-for-nothing paid for.
615
00:34:42,126 --> 00:34:43,792
That's beautiful,
let's have a look.
616
00:34:46,792 --> 00:34:48,167
Ah, yeah.
617
00:34:48,459 --> 00:34:49,542
Well,
618
00:34:49,834 --> 00:34:53,167
there is
a pretty significant flaw.
619
00:34:53,459 --> 00:34:55,126
How much?
620
00:34:59,418 --> 00:35:01,709
Are you talking to 'em, Walter?
621
00:35:02,001 --> 00:35:03,559
You tellin' 'em all that
pie-in-the-sky,
622
00:35:03,667 --> 00:35:06,167
everybody's-equal poppycrap
is just that?
623
00:35:08,167 --> 00:35:10,042
And things are nice as they are.
624
00:35:12,875 --> 00:35:14,394
I'm talkin' to 'em, boss,
but everybody
625
00:35:14,542 --> 00:35:16,834
don't listen to me, you know?
626
00:35:17,126 --> 00:35:18,959
They say
there's always two sides.
627
00:35:19,251 --> 00:35:20,875
Not always two right sides.
628
00:35:24,126 --> 00:35:25,583
Look out there.
629
00:35:31,251 --> 00:35:33,500
God did bless America.
630
00:35:33,792 --> 00:35:35,667
He really did.
631
00:35:45,625 --> 00:35:46,750
How do I look?
632
00:35:49,418 --> 00:35:50,834
Hm.
633
00:35:51,126 --> 00:35:52,583
Hm, what?
634
00:35:52,875 --> 00:35:55,073
A man ain't gonna buy the cow
when he can drink the milk
635
00:35:55,334 --> 00:35:57,001
- for free.
- I'm just letting him know
636
00:35:57,292 --> 00:35:58,667
that the cow's
still worth milkin'.
637
00:35:58,959 --> 00:36:00,418
Just--
638
00:36:00,709 --> 00:36:02,251
Mm, mm, mm.
639
00:36:09,418 --> 00:36:10,583
Now.
640
00:36:14,084 --> 00:36:18,042
Mm, could do with
a little bit more punch.
641
00:36:18,334 --> 00:36:21,500
Well, bit of valerian,
642
00:36:21,792 --> 00:36:23,625
little pinch of passionflower.
643
00:36:23,917 --> 00:36:26,750
I got it set, right?
644
00:36:27,042 --> 00:36:28,720
Before we use any more
of what we got left,
645
00:36:28,750 --> 00:36:30,349
we better make sure
this is what we want.
646
00:36:30,583 --> 00:36:33,084
Well, Lord, more spice
ain't gonna do no harm.
647
00:36:43,834 --> 00:36:46,292
It looks like we the only ones
at this dinner party.
648
00:36:55,334 --> 00:36:57,959
You come get me out, you hear me
making promises I can't keep.
649
00:36:58,251 --> 00:37:00,959
- Oh, I know the drill.
- How do I look?
650
00:37:01,251 --> 00:37:03,459
Like a man with no self control.
651
00:37:14,084 --> 00:37:16,209
Ladies, ladies,
what is that smell?
652
00:37:16,500 --> 00:37:18,738
Ooh, we're cooking all kinds
of wonderful things for you,
653
00:37:18,959 --> 00:37:20,792
- Congressman.
- Don't be wasting
654
00:37:21,084 --> 00:37:22,500
your fine herbs on me.
655
00:37:22,792 --> 00:37:24,542
I'm already under your spell.
656
00:37:24,834 --> 00:37:26,084
How is she, Mattie?
657
00:37:26,376 --> 00:37:28,214
- Has it been rough?
- She gettin' right along.
658
00:37:28,500 --> 00:37:29,959
Mhm.
659
00:37:30,251 --> 00:37:33,084
Oh, your magic herbs give you
an unfair advantage.
660
00:37:33,376 --> 00:37:35,102
Well, if I'd known
you were gonna be this easy,
661
00:37:35,126 --> 00:37:37,251
I wouldn't have opened
Abel's home brew.
662
00:37:37,542 --> 00:37:40,376
I am this easy, so be gentle.
663
00:37:40,667 --> 00:37:43,001
Look at you,
beautiful as always.
664
00:37:43,292 --> 00:37:46,418
Such a flatterer,
and it isn't even voting time.
665
00:37:46,709 --> 00:37:49,334
That's how you know I mean it.
666
00:37:49,625 --> 00:37:51,310
- How have you been?
- Oh, I don't even wanna think
667
00:37:51,334 --> 00:37:53,542
about that,
but you are the escape.
668
00:37:53,834 --> 00:37:55,834
The delicious escape.
669
00:37:56,126 --> 00:37:59,376
Well, let's, uh, go outside,
and pour ourselves a drink,
670
00:37:59,667 --> 00:38:02,209
and let's talk about
nothing important
671
00:38:02,500 --> 00:38:04,459
- all night long.
- Yes, ma'am.
672
00:38:06,583 --> 00:38:09,500
Jubilee, you take good care
of Walter tonight.
673
00:38:09,792 --> 00:38:11,959
Why I gotta take care of him?
674
00:38:12,251 --> 00:38:13,667
Because I said so.
675
00:38:16,251 --> 00:38:17,750
Thank you kindly, ma'am.
676
00:38:18,042 --> 00:38:19,167
Yes, sir.
677
00:38:21,500 --> 00:38:24,418
Why don't you sit down
and have you something to eat?
678
00:38:24,709 --> 00:38:27,167
How y'all doin', Miss Mattie,
with no man in the house?
679
00:38:27,459 --> 00:38:29,292
Uh, we doin' all right.
680
00:38:29,583 --> 00:38:31,459
How y'all doin'
up there in Washington?
681
00:38:31,750 --> 00:38:34,251
Well, a lot of talking,
but mostly same old grumbling.
682
00:38:36,459 --> 00:38:37,750
Now, who this here, Miss Mattie?
683
00:38:38,042 --> 00:38:40,459
You know her,
that's my grandbaby,
684
00:38:40,750 --> 00:38:42,209
Miss Jubilee Moody.
685
00:38:42,500 --> 00:38:45,418
Well, your grandbaby
sure grown up fast.
686
00:38:45,709 --> 00:38:47,292
I'm not the one up for sale.
687
00:38:47,583 --> 00:38:49,834
You sure?
688
00:38:50,126 --> 00:38:52,001
She's spicy, I like that.
689
00:38:54,251 --> 00:38:56,418
Mhm.
690
00:38:56,709 --> 00:38:58,959
God damn, it tastes so good.
691
00:39:10,042 --> 00:39:11,459
Oh,
692
00:39:11,750 --> 00:39:13,792
even the air out here
smells sweet.
693
00:39:18,500 --> 00:39:19,667
To you, Grace.
694
00:39:22,126 --> 00:39:23,418
To this place.
695
00:39:23,709 --> 00:39:25,084
To this night.
696
00:39:25,376 --> 00:39:26,459
To us.
697
00:39:29,917 --> 00:39:31,792
Mm.
698
00:39:32,084 --> 00:39:33,418
Mm,
699
00:39:33,709 --> 00:39:36,167
my mama used to make
muscadine wine.
700
00:39:36,459 --> 00:39:38,167
And me, an official of the law.
701
00:39:38,459 --> 00:39:39,726
Well, you aren't
gonna turn me in, are you,
702
00:39:39,750 --> 00:39:41,792
- Congressman?
- No, ma'am.
703
00:39:42,084 --> 00:39:44,001
Uh,
704
00:39:44,292 --> 00:39:45,530
you mind if I just help myself?
705
00:39:49,209 --> 00:39:50,875
Muscadine wine.
706
00:39:51,167 --> 00:39:52,834
That's America's grape,
707
00:39:53,126 --> 00:39:55,084
and you know,
every great civilization
708
00:39:55,376 --> 00:39:56,750
needs its own wine.
709
00:39:58,251 --> 00:39:59,889
Miss Mattie, I'm proud
how you're teaching
710
00:40:00,001 --> 00:40:02,001
your grandbaby
how to treat a man.
711
00:40:02,292 --> 00:40:03,667
Woo!
712
00:40:03,959 --> 00:40:05,625
She got some work to do,
though, huh?
713
00:40:12,084 --> 00:40:13,625
Quit studying me.
714
00:40:13,917 --> 00:40:16,251
Ah, you don't want me
to study, huh?
715
00:40:16,542 --> 00:40:18,292
Tell me,
716
00:40:18,583 --> 00:40:19,917
what you want old Walter to do?
717
00:40:20,209 --> 00:40:22,583
Nothing, you only here
'cause you driving the man.
718
00:40:22,875 --> 00:40:25,001
Ouch, come on, girl.
719
00:40:30,459 --> 00:40:32,251
He's eating out of her hand.
720
00:40:32,542 --> 00:40:33,917
I mean, he is actually eating
721
00:40:34,209 --> 00:40:36,917
right out of her hand.
722
00:40:37,209 --> 00:40:39,625
I bet he was droolin'
when he saw this fruit tart.
723
00:40:39,917 --> 00:40:41,500
Big old smile on his face.
724
00:40:41,792 --> 00:40:44,001
Big old stupid grin.
725
00:40:44,292 --> 00:40:47,667
Now, this here is
near the best I ever had.
726
00:40:47,959 --> 00:40:49,001
Near the best?
727
00:40:51,376 --> 00:40:53,542
Well, I'm saving
the category of best
728
00:40:53,834 --> 00:40:55,459
till I taste to know the rest.
729
00:40:55,750 --> 00:40:57,834
Look here,
do you come with this deal?
730
00:40:58,126 --> 00:41:00,001
'Cause we sure could
use the help around here.
731
00:41:00,292 --> 00:41:02,042
That roof leaks, for starts.
732
00:41:02,334 --> 00:41:04,084
Only thing is,
733
00:41:04,376 --> 00:41:06,334
you don't look like
you work much labor.
734
00:41:06,625 --> 00:41:09,459
Miss Mattie, y'all trying
to cut a deal with my man?
735
00:41:09,750 --> 00:41:11,143
Something you need to know
about him, sweet pea,
736
00:41:11,167 --> 00:41:12,334
he a politician.
737
00:41:12,625 --> 00:41:15,126
Now, he can be bought,
but he can't be had.
738
00:41:15,418 --> 00:41:17,209
Lifetime bachelor.
739
00:41:17,500 --> 00:41:19,750
Wanna bet we can't win him?
740
00:41:20,042 --> 00:41:22,709
You got something
worth wagering?
741
00:41:23,001 --> 00:41:24,667
No?
742
00:41:24,959 --> 00:41:27,042
How about a dance then
743
00:41:27,334 --> 00:41:29,167
at the Blue Goose?
744
00:41:31,459 --> 00:41:33,834
What's the matter,
you can dance, can't ya?
745
00:41:34,126 --> 00:41:36,044
Only thing is, I don't think
you'd ever find out.
746
00:41:36,334 --> 00:41:38,459
- You sure?
- Those wide loads of yours
747
00:41:38,750 --> 00:41:40,292
don't look none too graceful.
748
00:41:40,583 --> 00:41:42,701
Well, they know how to get
out of the way of long feet
749
00:41:42,792 --> 00:41:44,001
trying to stomp on 'em.
750
00:41:46,583 --> 00:41:48,500
So, we on?
751
00:41:48,792 --> 00:41:51,959
A dance for me if I get through,
and if, uh--
752
00:41:52,251 --> 00:41:54,167
if you win, well,
753
00:41:54,459 --> 00:41:57,418
I guess you got
your dedicated slave,
754
00:41:57,709 --> 00:42:00,459
and that roof up there
gonna get fixed.
755
00:42:00,750 --> 00:42:03,209
Oh yeah.
756
00:42:03,500 --> 00:42:05,334
- Shake.
- Yes, ma'am--
757
00:42:11,875 --> 00:42:13,709
What you got there, girl?
758
00:42:18,917 --> 00:42:20,251
Cubans.
759
00:42:22,167 --> 00:42:24,583
I suppose after all that trouble
with the Bay of Pigs,
760
00:42:24,875 --> 00:42:27,251
- I should've thrown them out.
- You're right.
761
00:42:27,542 --> 00:42:30,334
Can't let politics stand
in the way of a good cigar.
762
00:42:30,625 --> 00:42:32,209
Excuse me, Miss Gordon.
763
00:42:32,500 --> 00:42:34,376
It's been so nice
around here that
764
00:42:34,667 --> 00:42:36,292
time just done run away with us.
765
00:42:36,583 --> 00:42:38,062
Congressman,
you told me to remind you
766
00:42:38,334 --> 00:42:40,227
about the business you got
at the Capitol in the morning.
767
00:42:40,251 --> 00:42:42,167
- Not yet, Walter.
- Excuse me.
768
00:42:44,042 --> 00:42:45,477
You had too much to drink,
you're starting
769
00:42:45,500 --> 00:42:47,917
to make promises you can't keep.
770
00:42:48,209 --> 00:42:50,084
I suggest we get away
while we can.
771
00:42:50,376 --> 00:42:52,167
- Trust me.
- Yeah.
772
00:42:53,750 --> 00:42:55,334
My apologies, Grace.
773
00:42:55,625 --> 00:42:57,792
Seems the specter
of tomorrow has
774
00:42:58,084 --> 00:43:00,750
abrupted our festivities.
775
00:43:01,042 --> 00:43:03,917
Will I be invited back soon?
776
00:43:04,209 --> 00:43:05,418
I'll check my calendar.
777
00:43:07,667 --> 00:43:10,418
I am holding my breath,
so please,
778
00:43:10,709 --> 00:43:12,667
- don't wait too long.
- Come on now, Congressman.
779
00:43:12,709 --> 00:43:14,468
- All right, I got it, I got it.
- Thank you.
780
00:43:14,709 --> 00:43:15,875
Well, all right.
781
00:43:29,251 --> 00:43:31,500
Ah, that is some good stuff.
782
00:43:31,792 --> 00:43:33,251
You got that right.
783
00:43:33,542 --> 00:43:35,667
That girl Jubilee
ripe for the picking.
784
00:43:35,959 --> 00:43:37,709
There will be
none of that, Walter.
785
00:43:38,001 --> 00:43:39,477
I don't want you
muddying up these waters
786
00:43:39,500 --> 00:43:42,001
with your obsessive desire
to mark your spot.
787
00:43:42,292 --> 00:43:44,583
This gonna be my spot.
788
00:43:44,875 --> 00:43:46,167
I might just throw in the towel.
789
00:43:46,459 --> 00:43:50,583
Retire, let those fine wenches
take care of me.
790
00:43:50,875 --> 00:43:51,959
Retire, you?
791
00:43:54,084 --> 00:43:55,542
That's the wine talkin', boss.
792
00:43:55,834 --> 00:43:58,667
No, I've had an entire lifetime
793
00:43:58,959 --> 00:44:01,834
of managing the world order.
794
00:44:02,126 --> 00:44:04,625
I wanna just
795
00:44:04,917 --> 00:44:06,792
float.
796
00:44:07,084 --> 00:44:08,602
Ain't gonna be
no floatin' around here.
797
00:44:08,709 --> 00:44:11,792
That Jubilee already taking bets
about me doing some roof.
798
00:44:12,084 --> 00:44:13,083
Know what I'm saying?
799
00:44:13,126 --> 00:44:14,418
There's gonna be no retiring.
800
00:44:50,667 --> 00:44:54,542
"All good men
801
00:44:54,834 --> 00:44:57,709
should come to the aid
802
00:44:58,001 --> 00:44:59,251
of their country."
803
00:45:02,251 --> 00:45:05,042
- Oh, God, what's the time?
- 7:30.
804
00:45:05,334 --> 00:45:08,209
- What--what you doing?
- You know, out of 60 ads,
805
00:45:08,500 --> 00:45:10,709
there's only eight for women,
and only one of those
806
00:45:11,001 --> 00:45:12,625
barely applies to me.
807
00:45:12,917 --> 00:45:14,126
What they payin', babe?
808
00:45:14,418 --> 00:45:16,834
Pay dependent on skills.
809
00:45:17,126 --> 00:45:18,959
The plant person
at Sea Graves Trucking...
810
00:45:42,251 --> 00:45:43,792
Hello.
811
00:45:44,084 --> 00:45:45,562
I'm Grace Gordon,
I'm here for the job
812
00:45:45,625 --> 00:45:46,875
of girl Friday.
813
00:45:47,167 --> 00:45:49,917
Here, fill this out.
814
00:45:50,209 --> 00:45:52,084
Over there with them others.
815
00:45:52,376 --> 00:45:53,375
Do you have a pencil?
816
00:45:56,709 --> 00:45:58,459
Thank you.
817
00:46:04,917 --> 00:46:06,500
Yeah, you better get out here.
818
00:46:06,792 --> 00:46:08,917
My office is fillin' up.
819
00:46:09,209 --> 00:46:10,583
Y'all here for the job?
820
00:46:10,875 --> 00:46:12,792
Yes.
821
00:46:13,084 --> 00:46:15,875
My husband's been out of work
for a few months now.
822
00:46:16,167 --> 00:46:19,459
We got two kids, and...
823
00:46:19,750 --> 00:46:22,792
we're staying with
his sister's family.
824
00:46:23,084 --> 00:46:25,542
I gotta get out of there
before they drive me crazy.
825
00:46:27,750 --> 00:46:29,875
My mother can't work no more.
826
00:46:30,167 --> 00:46:31,792
I'm supportin' us both.
827
00:46:33,542 --> 00:46:34,750
What you here for?
828
00:46:35,042 --> 00:46:36,917
Extra spending money?
829
00:46:37,209 --> 00:46:38,542
No.
830
00:46:38,834 --> 00:46:40,792
I'm also here for my family.
831
00:46:44,167 --> 00:46:46,875
Okay, what we got here?
832
00:46:47,167 --> 00:46:49,292
All right, uh, May Jones.
833
00:46:49,583 --> 00:46:51,750
Yes, sir, I'm May Jones.
834
00:46:53,542 --> 00:46:54,834
Can you type, honey?
835
00:46:55,126 --> 00:46:56,418
Yes, sir,
836
00:46:56,709 --> 00:46:58,084
a little.
837
00:46:58,376 --> 00:46:59,750
But, if you hire me,
838
00:47:00,042 --> 00:47:03,167
I bet I can do just about
anything you ask me to do.
839
00:47:05,084 --> 00:47:07,875
Ooh, that's the kind of answer
I like to hear.
840
00:47:08,167 --> 00:47:09,750
All right, uh,
841
00:47:10,042 --> 00:47:12,042
Nell Brown.
842
00:47:14,167 --> 00:47:15,750
Mm.
843
00:47:16,042 --> 00:47:19,251
Uh, see here you got experience.
844
00:47:19,542 --> 00:47:21,126
Type 100 words a minute?
845
00:47:21,418 --> 00:47:23,959
Yes, sir, I take shorthand, sir,
846
00:47:24,251 --> 00:47:26,251
and if you need, sir,
do your accountant work,
847
00:47:26,542 --> 00:47:27,583
too, sir.
848
00:47:27,875 --> 00:47:29,583
Hm.
849
00:47:32,667 --> 00:47:34,792
And you.
850
00:47:38,459 --> 00:47:40,209
Grace Gordon.
851
00:47:40,500 --> 00:47:42,583
- Yes, sir, that's right.
- You graduated
852
00:47:42,875 --> 00:47:44,334
from Hollins College
853
00:47:44,625 --> 00:47:48,001
with a degree in...
19th century poetry?
854
00:47:48,292 --> 00:47:50,792
- Yes, and I also have--
- Married?
855
00:47:51,084 --> 00:47:53,042
- Divorced.
- Hm.
856
00:47:53,334 --> 00:47:56,251
And I also type,
not as quickly as these ladies,
857
00:47:56,542 --> 00:47:59,292
but if I'm given the job,
I can certainly help this place
858
00:47:59,583 --> 00:48:01,251
look less like a--
859
00:48:01,542 --> 00:48:04,500
like a truck stop.
860
00:48:04,792 --> 00:48:06,875
As the adage goes,
861
00:48:07,167 --> 00:48:08,565
"A man is judged
by his appearance,"
862
00:48:08,792 --> 00:48:11,583
and I can certainly
help with that.
863
00:48:11,875 --> 00:48:13,875
Hm, divorced?
864
00:48:15,583 --> 00:48:18,459
Okay, let's have
a quick turn around, girls.
865
00:48:20,209 --> 00:48:21,792
All right,
lift skirts a little bit.
866
00:48:27,376 --> 00:48:28,750
Are we applying
for the chorus line
867
00:48:29,042 --> 00:48:30,917
or a secretarial job?
868
00:48:31,209 --> 00:48:33,625
Everything must be appealing,
didn't ya say?
869
00:48:35,667 --> 00:48:37,209
Let's go in the back,
honey, come on,
870
00:48:37,500 --> 00:48:39,259
let's go know each other
a little bit better.
871
00:48:41,251 --> 00:48:42,542
Oh!
872
00:48:45,251 --> 00:48:47,334
Well.
873
00:48:47,625 --> 00:48:49,001
I guess the interview is over.
874
00:48:49,292 --> 00:48:52,418
Yeah, I think he got
all he needed to know.
875
00:48:52,709 --> 00:48:53,875
I'm too ugly,
876
00:48:54,167 --> 00:48:57,959
and you're too bossy.
877
00:49:05,459 --> 00:49:07,042
This is The Secret Storm,
878
00:49:07,334 --> 00:49:08,750
brought to you by Dristan.
879
00:49:10,917 --> 00:49:13,542
The measure of our leadership
is in rebuilt inventories,
880
00:49:13,834 --> 00:49:16,334
increased production
all along the line.
881
00:49:16,625 --> 00:49:18,209
The measure of our leadership
882
00:49:18,500 --> 00:49:20,126
is the measure of the future.
883
00:49:24,500 --> 00:49:26,334
When'd you get this?
884
00:49:26,625 --> 00:49:28,542
Brought it in a few days ago.
885
00:49:28,834 --> 00:49:30,418
Mrs. Grace Gordon
886
00:49:30,709 --> 00:49:31,875
came in proud as you please.
887
00:49:32,167 --> 00:49:33,625
That belonged
to her grandmother.
888
00:49:33,917 --> 00:49:35,542
- Hm.
- Can you just imagine
889
00:49:35,834 --> 00:49:37,418
all those society evenings?
890
00:49:37,709 --> 00:49:39,709
- That's fancy.
- Well, did you know
891
00:49:40,001 --> 00:49:42,042
she lived in Paris, France,
for a while?
892
00:49:42,334 --> 00:49:43,542
Hm.
893
00:49:43,834 --> 00:49:46,418
She must be hard up for money.
894
00:49:46,709 --> 00:49:48,376
It's the same car,
895
00:49:48,667 --> 00:49:49,946
the one with
the New York plates.
896
00:49:50,042 --> 00:49:51,667
I'm tellin' ya,
something is goin' on.
897
00:49:51,959 --> 00:49:53,376
Sure, George.
898
00:49:53,667 --> 00:49:55,559
Probably Time magazine
come all the way down here
899
00:49:55,583 --> 00:49:57,625
to report on paint drying.
900
00:49:57,917 --> 00:50:00,750
- Where?
- Right there, the black sedan.
901
00:50:01,042 --> 00:50:02,520
- That one right there?
- Right there.
902
00:50:04,126 --> 00:50:05,792
- Hello.
- Oh!
903
00:50:06,084 --> 00:50:07,834
Well, look at you,
fresh as a daisy.
904
00:50:08,126 --> 00:50:09,764
We were just talkin'
about your valuables.
905
00:50:09,834 --> 00:50:12,418
Oh, was anything sold?
906
00:50:12,709 --> 00:50:15,001
Well, no, not yet.
907
00:50:15,292 --> 00:50:16,959
All right, well.
908
00:50:17,251 --> 00:50:18,792
Whoops, better get back to work.
909
00:50:19,084 --> 00:50:20,709
I am in need
of a little more money
910
00:50:21,001 --> 00:50:23,583
for something special
I'm working on,
911
00:50:23,875 --> 00:50:26,500
and I wonder how much
I could get for these.
912
00:50:26,792 --> 00:50:28,917
I mean,
it's costume jewelry, but,
913
00:50:29,209 --> 00:50:31,459
- anything?
- Well...
914
00:50:33,542 --> 00:50:34,661
...these are very beautiful.
915
00:50:36,376 --> 00:50:39,542
Wish I had someone
to give 'em to.
916
00:50:39,834 --> 00:50:41,227
You know, Dick, you should
buy something like this
917
00:50:41,251 --> 00:50:42,750
for your wife.
918
00:50:43,042 --> 00:50:45,750
- Do something nice.
- Why?
919
00:50:46,042 --> 00:50:49,042
She ain't give me
nothing but a hard time.
920
00:50:49,334 --> 00:50:51,959
Well, that's no way to be.
921
00:50:52,251 --> 00:50:55,667
I can loan you $35 to $40
for the lot.
922
00:50:59,042 --> 00:51:02,583
You know, I was thinkin'
about you the other day.
923
00:51:02,875 --> 00:51:04,750
Here's, uh...
924
00:51:08,875 --> 00:51:11,167
Have a look at this here paper.
925
00:51:11,459 --> 00:51:13,209
It says, uh,
926
00:51:13,500 --> 00:51:15,084
"Make the world
a beautiful place,
927
00:51:15,376 --> 00:51:16,875
and make money doing it.
928
00:51:17,167 --> 00:51:18,625
Avon is coming to your area,
929
00:51:18,917 --> 00:51:22,834
and there's
new territory for sale."
930
00:51:23,126 --> 00:51:25,209
Maybe this is for you.
931
00:51:29,376 --> 00:51:31,875
Door-to-door sales?
932
00:51:33,959 --> 00:51:37,625
Honey, 60-day loans
roll around real fast.
933
00:51:42,251 --> 00:51:45,583
Yeah, and I may have managed
to stage a narrow escape.
934
00:51:45,875 --> 00:51:47,583
We'll see.
935
00:51:50,500 --> 00:51:52,792
- Right there.
- Well, I didn't count on that.
936
00:51:53,084 --> 00:51:55,917
Well, I'm guessing you will.
937
00:51:56,209 --> 00:51:59,292
I can do this here.
938
00:51:59,583 --> 00:52:00,959
What do you think of that?
939
00:52:01,251 --> 00:52:03,834
- Uh-huh.
- Oh, Congressman,
940
00:52:04,126 --> 00:52:07,418
I can see you're up to
your same old tricks.
941
00:52:07,709 --> 00:52:10,084
I might have one or two
left in the bag.
942
00:52:13,750 --> 00:52:16,251
- I can say...
- Oh, well, just say it.
943
00:52:18,251 --> 00:52:20,834
I win.
944
00:52:21,126 --> 00:52:23,209
Congratulations, Earl.
945
00:52:23,500 --> 00:52:24,893
Yeah, I think this is
the first time
946
00:52:24,917 --> 00:52:26,476
in two or three years
you beat me, well,
947
00:52:26,667 --> 00:52:28,209
well done, well done, my friend.
948
00:52:28,500 --> 00:52:30,042
All right, Tiny.
949
00:52:30,334 --> 00:52:32,292
That is my last four bits.
950
00:52:32,583 --> 00:52:33,667
Robbery.
951
00:52:33,959 --> 00:52:35,268
You know, you should be
ashamed of yourself
952
00:52:35,292 --> 00:52:36,917
treating your congressman
like this.
953
00:52:37,209 --> 00:52:38,567
I gotta go, boys,
I got work to do,
954
00:52:38,834 --> 00:52:40,752
but I wanted to give you
a little something here.
955
00:52:40,875 --> 00:52:41,959
All right.
956
00:52:42,251 --> 00:52:43,334
Here it is.
957
00:52:45,834 --> 00:52:47,917
Tell 'em to have
a look at this here.
958
00:52:48,209 --> 00:52:49,500
Oh yeah.
959
00:52:49,792 --> 00:52:52,542
A little gift for you, boys.
960
00:52:52,834 --> 00:52:55,376
Niggas got bones
in their nose in Africa.
961
00:52:57,376 --> 00:52:59,001
God bless America, huh?
962
00:52:59,292 --> 00:53:01,376
- Congratulations.
- Bones in our noses
963
00:53:01,667 --> 00:53:03,875
and wings on our backs.
964
00:53:07,334 --> 00:53:10,750
Now, boys, aren't y'all tired
of being excluded?
965
00:53:11,042 --> 00:53:12,959
Huh? We gotta
register ourselves.
966
00:53:13,251 --> 00:53:13,959
We gotta be in the system.
967
00:53:14,251 --> 00:53:16,084
We gotta be--
we gotta be counted.
968
00:53:24,583 --> 00:53:26,209
Get out of here.
969
00:53:26,500 --> 00:53:27,209
You all right?
970
00:53:27,500 --> 00:53:28,875
- Watch your head.
- That's crazy.
971
00:53:29,167 --> 00:53:31,167
Don't come around here.
972
00:53:31,459 --> 00:53:34,834
♪ If that mockingbird
won't sing ♪
973
00:53:35,126 --> 00:53:38,792
♪ Mama's gonna buy you
a diamond ring ♪
974
00:54:07,334 --> 00:54:08,333
Avon.
975
00:54:11,875 --> 00:54:13,667
Hello? Avon.
976
00:54:26,084 --> 00:54:27,292
Hello? Avon.
977
00:54:34,792 --> 00:54:36,292
Avon calling.
978
00:54:36,583 --> 00:54:39,001
Here to make your day
more beautiful.
979
00:54:39,292 --> 00:54:41,376
My man don't allow
nobody on his property.
980
00:54:41,667 --> 00:54:44,251
I'm not here for him.
981
00:54:44,542 --> 00:54:46,709
I'm here for you
and I got products.
982
00:54:47,001 --> 00:54:49,376
Ma'am, I ain't got no money.
983
00:54:56,001 --> 00:54:58,084
You're a beekeeper?
984
00:54:58,376 --> 00:54:59,500
Yes, ma'am.
985
00:54:59,792 --> 00:55:01,209
Well, that's beautiful.
986
00:55:01,500 --> 00:55:02,819
I always wanted
to be a beekeeper.
987
00:55:06,292 --> 00:55:07,792
You don't want no run-in
with him.
988
00:55:08,084 --> 00:55:09,083
Please go.
989
00:55:09,126 --> 00:55:10,667
Who is that on my property?
990
00:55:10,959 --> 00:55:12,042
Um...
991
00:55:12,334 --> 00:55:13,709
Well, I'm here to see your wife.
992
00:55:14,001 --> 00:55:18,084
Um, see if she's interested
in some products.
993
00:55:18,376 --> 00:55:19,495
Well, she ain't go no money.
994
00:55:20,542 --> 00:55:21,541
So get.
995
00:55:23,667 --> 00:55:25,292
Go on now. Get on out of here.
996
00:55:33,292 --> 00:55:34,792
A girl should always have
mad money.
997
00:55:38,292 --> 00:55:39,500
Every lady always needs honey.
998
00:55:41,084 --> 00:55:42,083
I said get, bitch.
999
00:56:03,001 --> 00:56:04,000
- Woo!
- I got her!
1000
00:56:04,167 --> 00:56:05,792
I got her, I got her!
1001
00:56:06,084 --> 00:56:07,792
What? Help!
1002
00:56:08,084 --> 00:56:09,126
What? Help!
1003
00:56:09,418 --> 00:56:10,417
Good God Almighty, boys.
1004
00:56:10,583 --> 00:56:12,001
What have y'all done?
1005
00:56:12,292 --> 00:56:13,459
You from the truants' office?
1006
00:56:13,750 --> 00:56:14,935
I told them boys
to get to school,
1007
00:56:14,959 --> 00:56:16,209
but they don't mind me.
1008
00:56:16,500 --> 00:56:17,500
No, I'm Avon.
1009
00:56:17,792 --> 00:56:19,875
I'm here to make
your day more beautiful.
1010
00:56:20,167 --> 00:56:21,268
Reading, writing, and 'rithmetic
1011
00:56:21,292 --> 00:56:22,491
don't mean shit if all they do
1012
00:56:22,709 --> 00:56:23,834
is produce heathens.
1013
00:56:24,126 --> 00:56:25,125
Manners.
1014
00:56:25,292 --> 00:56:27,251
That's what they need
to be teachin' in schools.
1015
00:56:27,542 --> 00:56:29,376
These heathens
are your next citizens.
1016
00:56:29,667 --> 00:56:31,126
Yes, you have a point.
1017
00:56:31,418 --> 00:56:33,209
I'm not from
the truants' office.
1018
00:56:33,500 --> 00:56:35,625
Can you get your boy off of me?
1019
00:56:35,917 --> 00:56:37,875
Leave that woman alone
and act right for once.
1020
00:56:38,167 --> 00:56:39,376
Not until you call uncle.
1021
00:56:39,667 --> 00:56:41,459
Let go of whoever
you've got this instant,
1022
00:56:41,750 --> 00:56:43,792
Bobby Jo, you hear me?
1023
00:56:44,959 --> 00:56:45,958
You hurt?
1024
00:56:47,042 --> 00:56:48,251
A little.
1025
00:56:48,542 --> 00:56:51,042
It's you, from the bank.
1026
00:56:51,334 --> 00:56:53,084
Miss Grace Gordon.
1027
00:56:53,376 --> 00:56:55,625
I'm Ruth, remember?
1028
00:56:55,917 --> 00:56:56,625
Yes.
1029
00:56:56,917 --> 00:56:58,625
If you don't mind me askin',
1030
00:56:58,917 --> 00:57:00,755
what in the name
of Sam Hill are you doin' here
1031
00:57:01,001 --> 00:57:01,709
on this side of town?
1032
00:57:02,001 --> 00:57:03,709
Avon, here to make your day
more beautiful.
1033
00:57:04,001 --> 00:57:06,834
But I'm--I'm not doing
a very good job.
1034
00:57:07,126 --> 00:57:08,875
Avon?
1035
00:57:09,167 --> 00:57:11,292
To this neighborhood?
1036
00:57:11,583 --> 00:57:14,583
Well, you landed
in the right place now.
1037
00:57:14,875 --> 00:57:17,001
Come on,
I'll get you cleaned up.
1038
00:57:17,292 --> 00:57:18,583
Thank you.
1039
00:57:21,167 --> 00:57:22,209
Golly.
1040
00:57:22,500 --> 00:57:23,834
Now you don't mind, do you, uh,
1041
00:57:24,126 --> 00:57:27,126
comin' in, I mean,
and gettin' somethin' to drink?
1042
00:57:27,418 --> 00:57:29,167
Do you have bourbon?
1043
00:57:29,459 --> 00:57:30,667
Why, yes, ma'am, we sure do.
1044
00:57:30,959 --> 00:57:32,625
Then I'd be delighted.
1045
00:57:36,209 --> 00:57:37,959
Girls, we got a caller.
1046
00:57:38,251 --> 00:57:39,959
Things gonna make you
even more beautiful.
1047
00:57:40,251 --> 00:57:41,667
Come look.
1048
00:57:45,042 --> 00:57:46,959
Miss Effie, we got Avon.
1049
00:57:47,251 --> 00:57:48,250
Huh?
1050
00:57:50,042 --> 00:57:51,418
Girls.
1051
00:57:51,709 --> 00:57:53,042
Avon.
1052
00:57:53,334 --> 00:57:54,792
Straighten up.
1053
00:58:01,251 --> 00:58:03,376
- Here you go, Miss Grace.
- Thank you.
1054
00:58:03,667 --> 00:58:04,768
You got a room
full of ready customers,
1055
00:58:04,792 --> 00:58:06,334
don't she, girls?
1056
00:58:06,625 --> 00:58:08,917
Everyone, this is my friend,
Miss Grace Gordon.
1057
00:58:09,209 --> 00:58:11,084
And she's here
with some nice things.
1058
00:58:12,834 --> 00:58:15,251
- Well, um--
- That's right, baby doll.
1059
00:58:15,542 --> 00:58:17,709
This is a hootchie-cootchie
titty house.
1060
00:58:18,001 --> 00:58:19,042
Queenie, stop it.
1061
00:58:19,334 --> 00:58:22,042
Miss Grace, money don't know
no prejudice,
1062
00:58:22,334 --> 00:58:24,917
and we're workin' girls
that got money.
1063
00:58:27,084 --> 00:58:28,500
Well, that's right.
1064
00:58:31,709 --> 00:58:33,084
Well, all right, come on.
1065
00:58:33,376 --> 00:58:35,001
Right this way.
1066
00:58:39,418 --> 00:58:41,126
I have some very nice items.
1067
00:58:41,418 --> 00:58:42,834
Honey, we ain't lookin'
for nice.
1068
00:58:43,126 --> 00:58:44,418
Come on.
1069
00:58:44,709 --> 00:58:46,418
Look at this.
1070
00:58:47,376 --> 00:58:49,292
Scheherazade's Arabian Nights.
1071
00:58:49,583 --> 00:58:51,084
Now don't that sound exotic?
1072
00:58:51,376 --> 00:58:52,917
Shoot, sounds hot to me.
1073
00:58:53,209 --> 00:58:54,208
And expensive.
1074
00:58:54,418 --> 00:58:55,417
You're cheap, Queenie.
1075
00:58:55,459 --> 00:58:58,126
Bet you got the first dollar
you ever got laid for.
1076
00:58:58,418 --> 00:59:00,792
Don't you worry
'bout what I got.
1077
00:59:01,084 --> 00:59:03,667
You got anything to cover this
in that bag of tricks?
1078
00:59:03,959 --> 00:59:04,958
Here.
1079
00:59:06,126 --> 00:59:08,126
Did someone hit you?
1080
00:59:08,418 --> 00:59:09,435
Some people think hurtin' you
1081
00:59:09,459 --> 00:59:11,542
comes with the price
of the ride.
1082
00:59:11,834 --> 00:59:12,833
It's okay.
1083
00:59:13,042 --> 00:59:14,834
Miss Effie keeps a gun.
1084
00:59:15,126 --> 00:59:16,167
Scheherazade.
1085
00:59:16,459 --> 00:59:18,217
Who was she to get a perfume
named after her?
1086
00:59:20,959 --> 00:59:23,042
It's Scheherazade.
1087
00:59:23,334 --> 00:59:26,001
Now, let me tell you about her.
1088
00:59:26,292 --> 00:59:29,875
See, in a far away land,
there was a king.
1089
00:59:30,167 --> 00:59:33,292
And each night, he chose a wife.
1090
00:59:33,583 --> 00:59:35,750
And every day, he beheaded her.
1091
00:59:36,042 --> 00:59:37,041
You know why?
1092
00:59:37,251 --> 00:59:39,167
'Cause he didn't want her
to be unfaithful.
1093
00:59:39,459 --> 00:59:41,376
But when Scheherazade
was chosen,
1094
00:59:41,667 --> 00:59:43,251
she outsmarted him.
1095
00:59:43,542 --> 00:59:46,418
She spun a tale
that was so intriguin'
1096
00:59:46,709 --> 00:59:48,167
that the king kept her alive
1097
00:59:48,459 --> 00:59:51,583
for 1,001 nights
just to hear more.
1098
00:59:51,875 --> 00:59:55,459
And then she became his queen.
1099
00:59:55,750 --> 00:59:58,376
This day started off
just like any other regular day
1100
00:59:58,667 --> 01:00:00,750
and then you dropped in
and made it magic.
1101
01:00:01,042 --> 01:00:03,209
No, you've been the one
doin' all the sellin'.
1102
01:00:03,500 --> 01:00:04,625
You'd be good at sales.
1103
01:00:04,917 --> 01:00:08,084
No, no one's gonna hire
an uneducated hillbilly like me.
1104
01:00:08,376 --> 01:00:10,209
Nah, I gotta play to my assets.
1105
01:00:10,500 --> 01:00:12,583
Plus, I got a little girl
to take care of.
1106
01:00:12,875 --> 01:00:14,376
I'm gonna make sure
she's educated.
1107
01:00:14,667 --> 01:00:16,917
She's gonna be
a fine lady like you.
1108
01:00:17,209 --> 01:00:18,625
All right, girls.
1109
01:00:18,917 --> 01:00:20,667
Tea party's over.
1110
01:00:20,959 --> 01:00:22,001
Ruth, Bay Bay,
1111
01:00:22,292 --> 01:00:24,292
you're on the window tonight.
1112
01:00:24,583 --> 01:00:28,042
It's a two-drink minimum,
on top no matter.
1113
01:00:28,334 --> 01:00:29,625
Come on, get a move on.
1114
01:00:33,251 --> 01:00:35,084
I hope our paths cross again.
1115
01:00:35,376 --> 01:00:38,625
I won't speak up or nothin',
just smile,
1116
01:00:38,917 --> 01:00:40,667
if you won't mind it.
1117
01:00:40,959 --> 01:00:41,958
Of course.
1118
01:00:42,209 --> 01:00:43,667
Honey, you got your order ready.
1119
01:00:43,959 --> 01:00:44,958
You need to pack it up.
1120
01:00:45,084 --> 01:00:46,834
We got business.
1121
01:00:47,126 --> 01:00:47,834
Yeah.
1122
01:00:49,126 --> 01:00:49,834
All right.
1123
01:00:52,583 --> 01:00:54,542
What did y'all learn
at school today?
1124
01:00:54,834 --> 01:00:56,001
Wow.
1125
01:00:59,583 --> 01:01:03,042
A, B, C,
1126
01:01:03,334 --> 01:01:06,084
D, E, F, G.
1127
01:01:08,959 --> 01:01:09,958
$6.70,
1128
01:01:10,042 --> 01:01:14,500
and then two Skin So Softs
at $5.78.
1129
01:01:16,583 --> 01:01:19,376
$20.03.
1130
01:01:19,667 --> 01:01:21,209
Easy money.
1131
01:01:22,792 --> 01:01:25,542
Sorry, did you just do that
in your head?
1132
01:01:25,834 --> 01:01:27,834
Got a head for figures, I guess.
1133
01:01:28,126 --> 01:01:29,334
Yes, you have.
1134
01:01:30,418 --> 01:01:31,417
And for sellin'.
1135
01:01:31,500 --> 01:01:33,418
You should do somethin'.
1136
01:01:33,709 --> 01:01:36,583
Somethin' better than this.
1137
01:01:36,875 --> 01:01:38,500
Better?
1138
01:01:40,792 --> 01:01:42,191
I'm sorry,
I didn't mean to be rude.
1139
01:01:42,418 --> 01:01:44,376
It's just that...you could.
1140
01:01:44,667 --> 01:01:47,126
You're...useful.
1141
01:01:48,376 --> 01:01:50,001
This ain't no regular life
for you,
1142
01:01:50,292 --> 01:01:54,750
but I was born
on the wrong side of the tracks.
1143
01:01:55,042 --> 01:01:57,418
Ain't got no education
to speak of.
1144
01:01:58,792 --> 01:02:00,834
But I'm a saver.
1145
01:02:03,625 --> 01:02:05,834
Baby, you're gonna miss
the start of your show.
1146
01:02:06,126 --> 01:02:08,209
- Okay.
- Go on, get your study books.
1147
01:02:11,792 --> 01:02:13,376
- Bye.
- Bye.
1148
01:02:18,459 --> 01:02:19,750
Well?
1149
01:02:20,042 --> 01:02:21,334
How do I look?
1150
01:02:21,625 --> 01:02:22,625
I look all right?
1151
01:02:24,001 --> 01:02:25,000
Yeah.
1152
01:02:34,376 --> 01:02:35,375
All right.
1153
01:02:41,001 --> 01:02:42,459
For your future.
1154
01:03:53,792 --> 01:03:55,875
Which one of these
you want to use tonight?
1155
01:03:56,167 --> 01:03:58,625
Which one makes me look thinner?
1156
01:03:58,917 --> 01:04:01,667
You ask a lot of these jackets,
Congressman.
1157
01:04:01,959 --> 01:04:05,167
The art of flattery
will only assist you, Walter.
1158
01:04:05,459 --> 01:04:06,500
You gonna stay the night?
1159
01:04:06,792 --> 01:04:08,418
Up to the lady, of course.
1160
01:04:08,709 --> 01:04:12,334
I do believe I have won my way
into her good graces.
1161
01:04:12,625 --> 01:04:14,167
Congressman,
don't get all caught up.
1162
01:04:14,459 --> 01:04:15,768
This woman is used
to nothing but high living.
1163
01:04:15,792 --> 01:04:17,311
There's a lot of work
to do over there.
1164
01:04:17,542 --> 01:04:19,292
Walter, I've been
playing this game
1165
01:04:19,583 --> 01:04:22,042
since before you were a gleam
in your father's prick.
1166
01:04:25,792 --> 01:04:27,084
No tie.
1167
01:04:27,376 --> 01:04:28,875
Yes, sir.
1168
01:04:45,001 --> 01:04:46,750
Mattie?
1169
01:04:47,042 --> 01:04:48,041
Jubilee?
1170
01:04:48,084 --> 01:04:49,667
We in here.
1171
01:04:49,959 --> 01:04:51,459
All right, what's goin' on?
1172
01:04:51,750 --> 01:04:53,418
The man done turned us off.
1173
01:04:53,709 --> 01:04:56,376
He said they're a power company
not a charity business.
1174
01:04:56,667 --> 01:04:58,292
Oh my God, what else can happen?
1175
01:04:58,583 --> 01:05:01,209
Congressman called,
said he was ridin' into town
1176
01:05:01,500 --> 01:05:04,042
and said we sure would be
a good sight to see
1177
01:05:04,334 --> 01:05:05,413
if we wasn't doin' nothin'.
1178
01:05:05,500 --> 01:05:06,500
With no electricity?
1179
01:05:06,583 --> 01:05:08,462
Please do not tell me
that you invited him over.
1180
01:05:08,709 --> 01:05:11,126
We've got to close
this deal tonight, baby.
1181
01:05:11,418 --> 01:05:12,667
We in the dark.
1182
01:05:12,959 --> 01:05:14,625
After the day I've had.
1183
01:05:17,084 --> 01:05:18,542
How am I gonna pull that off?
1184
01:05:23,750 --> 01:05:24,949
I'm glad to be goin' someplace
1185
01:05:25,209 --> 01:05:27,167
where there's not a care
in the world.
1186
01:05:27,459 --> 01:05:28,792
- Yes, sir.
- And one of God's
1187
01:05:29,084 --> 01:05:30,722
sweetest creatures
is gonna be treatin' me
1188
01:05:30,917 --> 01:05:32,583
like I'm all that matters.
1189
01:05:35,126 --> 01:05:37,418
Oh, Lord.
1190
01:05:37,709 --> 01:05:38,917
What's goin' on?
1191
01:05:39,209 --> 01:05:40,559
They sent one of them
rabble-rousers down here
1192
01:05:40,583 --> 01:05:41,582
to stir things up.
1193
01:05:41,667 --> 01:05:43,542
- Rabble-rouser?
- Yes, sir.
1194
01:05:43,834 --> 01:05:46,185
Is that one of King's men or one
of those crazies from Chicago?
1195
01:05:46,209 --> 01:05:48,875
One of King's men,
and a commie reporter too.
1196
01:05:49,167 --> 01:05:50,875
Dammit. Streets are safe.
1197
01:05:51,167 --> 01:05:52,500
Plenty of jobs.
1198
01:05:52,792 --> 01:05:54,542
I'd say we've created
a kind of utopia.
1199
01:05:54,834 --> 01:05:56,459
I wouldn't go that far.
1200
01:05:57,709 --> 01:06:00,001
What did you say, Walter?
1201
01:06:00,292 --> 01:06:02,126
Look at you, hm?
1202
01:06:03,418 --> 01:06:04,500
Driving a Cadillac,
1203
01:06:04,792 --> 01:06:06,334
getting all the snatch
you can handle.
1204
01:06:06,625 --> 01:06:08,583
Hm? Back seat.
1205
01:06:10,209 --> 01:06:12,327
You've had your fair share
of the pie in your day too.
1206
01:06:12,418 --> 01:06:13,417
My day?
1207
01:06:14,625 --> 01:06:15,875
This is still my day.
1208
01:06:18,376 --> 01:06:21,251
My forefathers
wrote the Magna Carta
1209
01:06:21,542 --> 01:06:23,750
and the Constitution
and the Boy Scout manual,
1210
01:06:24,042 --> 01:06:25,720
three of the finest documents
ever written.
1211
01:06:26,001 --> 01:06:28,209
And I'm still writin'
damn good law.
1212
01:06:28,500 --> 01:06:30,542
Only thing
missing today is gratitude.
1213
01:06:32,292 --> 01:06:34,251
Congressman, they just sayin'
1214
01:06:34,542 --> 01:06:36,376
why can't a negro man
eat where he wants?
1215
01:06:37,917 --> 01:06:40,126
Drink from the same fountain,
piss in the same pot?
1216
01:06:41,917 --> 01:06:43,959
What's that all about, huh?
1217
01:06:44,251 --> 01:06:47,834
Hell, Walter, let's just get
to where there's no trouble
1218
01:06:48,126 --> 01:06:50,126
and no talk of change.
1219
01:07:03,459 --> 01:07:05,084
Hm, hm, hm.
1220
01:07:05,376 --> 01:07:06,415
Now what's this all about?
1221
01:07:06,583 --> 01:07:08,167
What the hell?
1222
01:07:17,917 --> 01:07:19,251
Y'all blown a fuse?
1223
01:07:19,542 --> 01:07:21,126
Welcome!
1224
01:07:21,418 --> 01:07:23,167
Well, what have we here?
1225
01:07:23,459 --> 01:07:24,875
Scheherazade awaits.
1226
01:07:25,167 --> 01:07:26,166
Follow me.
1227
01:07:26,334 --> 01:07:28,084
Boss, be careful,
this looks like a trap.
1228
01:07:29,500 --> 01:07:30,709
Lead the way, my sweet.
1229
01:07:31,001 --> 01:07:32,084
Mm.
1230
01:07:32,376 --> 01:07:33,667
Lead me away.
1231
01:07:41,583 --> 01:07:43,500
Jubilee, Jubilee.
1232
01:07:43,792 --> 01:07:44,791
Shut up.
1233
01:07:52,625 --> 01:07:54,251
Grace.
1234
01:07:54,542 --> 01:07:56,292
My Grace.
1235
01:07:56,583 --> 01:07:58,792
What do you have on your mind?
1236
01:07:59,084 --> 01:08:00,834
And will I live up
to the challenge?
1237
01:08:03,334 --> 01:08:05,292
Well, I think
you'll manage just fine.
1238
01:08:07,042 --> 01:08:09,084
Come curl up under.
1239
01:08:09,376 --> 01:08:10,709
Let's enjoy the world.
1240
01:08:12,001 --> 01:08:13,459
Sounds like a perfect plan.
1241
01:08:23,001 --> 01:08:24,799
They say we're movin'
a thousand miles an hour
1242
01:08:24,875 --> 01:08:26,625
through space.
1243
01:08:26,917 --> 01:08:29,583
Yet down here it feels like
we sittin' still.
1244
01:08:29,875 --> 01:08:30,874
Mm-hm.
1245
01:08:32,251 --> 01:08:33,250
Yeah.
1246
01:08:35,251 --> 01:08:38,084
This is all just an illusion,
really, isn't it?
1247
01:08:38,376 --> 01:08:39,977
See, when I was young,
I used to see those lights
1248
01:08:40,001 --> 01:08:41,000
in the distance.
1249
01:08:41,167 --> 01:08:42,959
They'd sparkle like diamonds
and I thought...
1250
01:08:45,542 --> 01:08:48,084
...I was curious
to see what they were.
1251
01:08:48,376 --> 01:08:50,834
After all of your travels,
you finally found that
1252
01:08:51,126 --> 01:08:52,583
there's no place like home.
1253
01:08:54,500 --> 01:08:55,500
Mm.
1254
01:08:59,959 --> 01:09:00,667
Come on.
1255
01:09:01,959 --> 01:09:02,667
What?
1256
01:09:04,251 --> 01:09:06,042
Let's swim in the moonlight.
1257
01:09:10,001 --> 01:09:11,459
Come on.
1258
01:09:11,750 --> 01:09:13,500
I double-dare you.
1259
01:09:13,792 --> 01:09:14,917
Beautiful.
1260
01:09:16,500 --> 01:09:17,625
Oh, God.
1261
01:09:17,917 --> 01:09:20,542
♪ Know why I've been blue ♪
1262
01:09:20,834 --> 01:09:21,875
Oh my God.
1263
01:09:22,167 --> 01:09:24,500
All right, oh...
1264
01:09:24,792 --> 01:09:25,791
Geronimo!
1265
01:09:25,917 --> 01:09:28,667
♪ Someone exactly like you ♪
1266
01:09:28,959 --> 01:09:30,750
♪ You make me feel so grand ♪
1267
01:09:31,042 --> 01:09:32,251
God dammit!
1268
01:09:32,542 --> 01:09:33,541
I'm comin'.
1269
01:09:33,583 --> 01:09:35,126
♪ Give this world to you ♪
1270
01:09:37,625 --> 01:09:42,667
♪ You make me understand
these foolish little dreams
1271
01:09:42,959 --> 01:09:46,334
I'm dreamin'
and schemes I'm schemin' ♪
1272
01:09:46,625 --> 01:09:53,251
♪ Now I know why my mama,
she taught me to be true ♪
1273
01:09:55,376 --> 01:09:56,792
Whilst he...
1274
01:09:57,084 --> 01:09:59,917
Who truly took it from them...
1275
01:10:00,209 --> 01:10:02,209
I'm readin'!
1276
01:10:02,500 --> 01:10:03,977
- You don't like me readin'?
- I'm listenin'.
1277
01:10:04,001 --> 01:10:05,000
Huh?
1278
01:10:08,209 --> 01:10:09,488
You look damn fine, little girl.
1279
01:10:09,583 --> 01:10:10,292
Go on.
1280
01:10:10,583 --> 01:10:11,982
Go on, back it up
in that chair now.
1281
01:10:12,251 --> 01:10:13,418
Ooh!
1282
01:10:13,709 --> 01:10:14,418
I'm gonna go get me
another drink.
1283
01:10:14,709 --> 01:10:15,418
I'll be back.
1284
01:10:15,709 --> 01:10:17,042
♪ Are you ready ♪
1285
01:10:17,334 --> 01:10:19,583
♪ Well, you get yours
'cause I got mine ♪
1286
01:10:19,875 --> 01:10:21,001
My man.
1287
01:10:21,292 --> 01:10:23,209
♪ Monkey Time ♪
1288
01:10:23,500 --> 01:10:24,209
Good night, right?
1289
01:10:24,500 --> 01:10:25,500
Yeah. Say, Walter...
1290
01:10:27,251 --> 01:10:28,250
Walter.
1291
01:10:28,334 --> 01:10:30,750
I need your man
to send around a cruiser.
1292
01:10:31,042 --> 01:10:32,041
What's going on?
1293
01:10:32,167 --> 01:10:34,042
Uh, white trash
I've never seen before
1294
01:10:34,334 --> 01:10:36,126
been ridin' by whoopin' it up.
1295
01:10:37,418 --> 01:10:39,500
I feel like combustion
is on its way.
1296
01:10:41,583 --> 01:10:42,917
- I'll talk to him.
- All right.
1297
01:10:43,209 --> 01:10:46,750
♪ And then the music
begins to play ♪
1298
01:10:47,042 --> 01:10:48,334
Well, well, well.
1299
01:10:48,625 --> 01:10:50,126
If it ain't
Mr. Rabble-rouser himself.
1300
01:10:50,418 --> 01:10:51,417
How you doin', sir?
1301
01:10:51,625 --> 01:10:54,500
Abel, set this man up
a drink here on me.
1302
01:10:54,792 --> 01:10:57,084
Ah, I'll take a shot of Johnnie,
1303
01:10:57,376 --> 01:11:01,084
and I'll buy it myself,
all right?
1304
01:11:01,376 --> 01:11:04,251
- I don't need--
- Well, come on now, brother.
1305
01:11:04,542 --> 01:11:06,084
Just trying to be hospitable.
1306
01:11:06,376 --> 01:11:07,375
Oh.
1307
01:11:08,376 --> 01:11:09,375
Trying to set me up, huh?
1308
01:11:09,583 --> 01:11:10,834
- That's all you, baby.
- Hm.
1309
01:11:11,126 --> 01:11:12,334
Come on, pretty boy.
1310
01:11:12,625 --> 01:11:14,750
- Uh-uh.
- Dance with me.
1311
01:11:15,042 --> 01:11:17,917
Show old Viola how you move.
1312
01:11:18,209 --> 01:11:19,625
Careful with our V.
1313
01:11:19,917 --> 01:11:21,084
She might bite.
1314
01:11:21,376 --> 01:11:22,694
- Very good.
- Mind your business.
1315
01:11:26,084 --> 01:11:27,959
Look what we have here.
1316
01:11:28,251 --> 01:11:29,334
Let me get a water.
1317
01:11:36,500 --> 01:11:37,834
Hello.
1318
01:11:38,126 --> 01:11:38,834
Hey.
1319
01:11:39,126 --> 01:11:39,834
How you doin'?
1320
01:11:40,126 --> 01:11:41,167
Fine.
1321
01:11:42,583 --> 01:11:43,702
Abel, give her a real drink.
1322
01:11:43,750 --> 01:11:45,625
No. Water's fine.
1323
01:11:46,875 --> 01:11:50,251
I suppose that you came
to dance with old Walter.
1324
01:11:50,542 --> 01:11:52,042
Oh, we didn't lose.
1325
01:11:52,334 --> 01:11:54,625
But you ain't won yet either.
1326
01:11:54,917 --> 01:11:55,916
You scared?
1327
01:11:57,042 --> 01:12:01,209
♪ When the music
begins to play ♪
1328
01:12:01,500 --> 01:12:04,376
♪ Automatically
you're on your way ♪
1329
01:12:04,667 --> 01:12:07,750
♪ Are you ready, are you ready ♪
1330
01:12:08,042 --> 01:12:11,376
♪ Well, you get yours,
'cause I got mine ♪
1331
01:12:11,667 --> 01:12:13,917
♪ For the Monkey Time ♪
1332
01:12:14,209 --> 01:12:15,209
♪ Monkey Time ♪
1333
01:12:15,500 --> 01:12:17,667
♪ Do the Monkey, yeah ♪
1334
01:12:17,959 --> 01:12:20,209
♪ Monkey Time ♪
1335
01:12:20,500 --> 01:12:22,917
♪ Now the dance
that the people do ♪
1336
01:12:23,209 --> 01:12:25,418
♪ I don't know how it started ♪
1337
01:12:27,959 --> 01:12:31,001
♪ All I know is that
when the beat brings a feel ♪
1338
01:12:31,292 --> 01:12:33,209
♪ It's hard to get parted ♪
1339
01:12:35,917 --> 01:12:40,251
♪ And then the music
begins to play ♪
1340
01:12:40,542 --> 01:12:43,376
♪ Automatically
you're on your way ♪
1341
01:12:43,667 --> 01:12:46,875
♪ Are you ready, are you ready ♪
1342
01:12:47,167 --> 01:12:50,418
♪ Well, you get yours,
'cause I got mine ♪
1343
01:12:50,709 --> 01:12:54,001
♪ For the Monkey Time ♪
1344
01:12:54,292 --> 01:12:56,709
♪ Ah, do the Monkey, yeah ♪
1345
01:12:57,001 --> 01:12:58,001
♪ Monkey Time ♪
1346
01:12:58,292 --> 01:13:00,542
♪ Ah, do the Monkey, yeah ♪
1347
01:13:00,834 --> 01:13:02,459
♪ Monkey Time ♪
1348
01:13:02,750 --> 01:13:04,418
♪ Ah-twist them hips ♪
1349
01:13:04,709 --> 01:13:05,834
♪ Twist them hips ♪
1350
01:13:06,126 --> 01:13:07,959
♪ Let your backbone slip... ♪
1351
01:13:08,251 --> 01:13:10,126
♪ Let your backbone slip ♪
1352
01:13:10,418 --> 01:13:12,167
♪ Now move your feet ♪
1353
01:13:12,459 --> 01:13:13,875
♪ Move your feet ♪
1354
01:13:14,167 --> 01:13:16,001
♪ Get on the beat... ♪
1355
01:13:16,292 --> 01:13:18,376
♪ Get on the beat ♪
1356
01:13:18,667 --> 01:13:21,709
♪ Are you ready, are you ready ♪
1357
01:13:22,001 --> 01:13:25,376
♪ Well, you get yours,
'cause I got mine ♪
1358
01:13:25,667 --> 01:13:27,917
♪ For the Monkey Time ♪
1359
01:13:28,209 --> 01:13:29,459
♪ Monkey Time ♪
1360
01:13:32,334 --> 01:13:34,001
♪ Monkey Time ♪
1361
01:13:34,292 --> 01:13:35,750
♪ Monkey ♪
1362
01:13:36,042 --> 01:13:37,041
Ow!
1363
01:13:39,334 --> 01:13:40,333
Whew!
1364
01:13:42,542 --> 01:13:43,917
Hey, hotshot.
1365
01:13:45,209 --> 01:13:46,750
Pour me one.
1366
01:13:47,042 --> 01:13:51,959
And then you and me
do a little bump and grind.
1367
01:13:54,583 --> 01:13:57,167
Vi, you need to calm down,
cool off.
1368
01:13:57,459 --> 01:13:58,559
Come on, what you want,
a Coca-Cola?
1369
01:13:58,583 --> 01:13:59,742
I'll buy it, I'll buy it. Hm?
1370
01:13:59,917 --> 01:14:02,875
I don't want no Coca-Cola
and I don't wanna cool off.
1371
01:14:05,084 --> 01:14:08,126
There are all these men
for you to dance with, so.
1372
01:14:08,418 --> 01:14:09,893
Go on, get out,
you're embarrassing yourself,
1373
01:14:09,917 --> 01:14:10,916
I'm with this lady.
1374
01:14:11,084 --> 01:14:12,083
Go on.
1375
01:14:12,251 --> 01:14:13,893
- Can I get another drink?
- What you want to drink?
1376
01:14:13,917 --> 01:14:15,376
And you ain't gonna get
no water.
1377
01:14:15,667 --> 01:14:16,875
Coca-Cola.
1378
01:14:18,625 --> 01:14:19,875
You with this fresh meat?
1379
01:14:20,167 --> 01:14:21,542
I'm with myself.
1380
01:14:23,959 --> 01:14:25,459
Yourself, huh?
1381
01:14:25,750 --> 01:14:26,749
Yeah.
1382
01:14:29,001 --> 01:14:31,209
Well, you young and sassy now,
1383
01:14:31,500 --> 01:14:35,126
but you gonna get old
and used-up fast, gal,
1384
01:14:35,418 --> 01:14:37,625
'cause nigger women
at the bottom of the rung
1385
01:14:37,917 --> 01:14:39,209
that everybody's stepping on.
1386
01:14:39,500 --> 01:14:40,583
Agh!
1387
01:14:45,834 --> 01:14:49,542
Y'all so fired up
about civil rights?
1388
01:14:51,167 --> 01:14:54,042
Oh, y'all are quiet now.
1389
01:14:54,334 --> 01:14:57,917
Boy from New York coming here
talkin' 'bout Jim Crow.
1390
01:14:59,001 --> 01:15:01,126
What about Jane Crow?
1391
01:15:02,209 --> 01:15:03,583
What about us?
1392
01:15:04,667 --> 01:15:05,750
What about us?
1393
01:15:22,709 --> 01:15:24,875
Here, drink a cola
and don't worry about all that.
1394
01:15:25,167 --> 01:15:26,418
She just liquored up.
1395
01:15:26,709 --> 01:15:28,126
It's not the liquor,
she's cursed.
1396
01:15:28,418 --> 01:15:29,417
She's cursed?
1397
01:15:29,625 --> 01:15:30,334
Yes.
1398
01:15:30,625 --> 01:15:33,875
She wants to feel alive
but don't have a chance.
1399
01:15:34,167 --> 01:15:36,209
Shit, she ain't nothin'
but an old bar whore.
1400
01:15:36,500 --> 01:15:37,500
Liquor all she want.
1401
01:15:40,167 --> 01:15:41,625
She's like my mama.
1402
01:15:41,917 --> 01:15:44,251
High hopes and low expectations.
1403
01:15:44,542 --> 01:15:46,750
I don't wanna end up like them
with no hope for better.
1404
01:15:49,126 --> 01:15:50,583
Well, you ain't like them.
1405
01:15:53,667 --> 01:15:54,917
A real fine lady.
1406
01:15:58,583 --> 01:15:59,875
Walter, come on.
1407
01:16:00,167 --> 01:16:01,166
You need to stop.
1408
01:16:01,376 --> 01:16:03,374
All right, come on now,
we gonna need to get along.
1409
01:16:04,625 --> 01:16:06,143
We gonna be seeing
a lot of each other.
1410
01:16:06,167 --> 01:16:08,334
Us with all of this time
we got in the world.
1411
01:16:08,625 --> 01:16:10,418
Y'all with all that money.
1412
01:16:10,709 --> 01:16:11,792
Wait.
1413
01:16:12,084 --> 01:16:13,522
What you mean,
us with all the money?
1414
01:16:13,625 --> 01:16:15,018
No, wait,
we the ones with all the time
1415
01:16:15,042 --> 01:16:16,185
and you the ones
with all the money.
1416
01:16:16,209 --> 01:16:18,251
Nah, that's not
how this deal goes.
1417
01:16:18,542 --> 01:16:20,821
You mean to tell me your man
over there ain't got nothin'?
1418
01:16:20,875 --> 01:16:21,874
My man ain't got shit.
1419
01:16:22,126 --> 01:16:25,334
He done bought every
last swamp deal there is.
1420
01:16:25,625 --> 01:16:27,834
We been sacrificin' while
treatin' y'all like kings.
1421
01:16:30,625 --> 01:16:31,750
Woo.
1422
01:16:33,376 --> 01:16:34,834
Well.
1423
01:16:35,126 --> 01:16:37,084
Looks to me like
you've been baitin' a catch.
1424
01:16:37,376 --> 01:16:38,084
Here.
1425
01:16:39,709 --> 01:16:41,507
I don't want you to think
you gave me nothin',
1426
01:16:41,542 --> 01:16:43,750
'cause you ain't nothin'
to give.
1427
01:16:44,042 --> 01:16:45,268
Well, you too hard on me, girl.
1428
01:16:45,292 --> 01:16:46,559
And you too light
on yourself, Walter.
1429
01:16:46,583 --> 01:16:48,709
Come on, Jubilee,
we gonna talk about it, baby.
1430
01:16:49,001 --> 01:16:50,792
You gonna come back?
1431
01:16:51,084 --> 01:16:53,042
- Kiss my ass.
- Come on.
1432
01:16:53,334 --> 01:16:54,373
I'd love to kiss your ass.
1433
01:16:54,459 --> 01:16:55,625
Come on back.
1434
01:16:55,917 --> 01:16:58,500
You fine as any--look at you
twistin' your hips like that.
1435
01:16:58,792 --> 01:16:59,792
I love you, girl.
1436
01:17:04,583 --> 01:17:06,583
♪ Mm, hit the road, Jack ♪
1437
01:17:06,875 --> 01:17:07,954
♪ And don't you come back ♪
1438
01:17:08,167 --> 01:17:10,959
♪ No more, no more,
no more, no more ♪
1439
01:17:11,251 --> 01:17:12,709
♪ Hit the road, Jack ♪
1440
01:17:13,001 --> 01:17:15,418
♪ And don't you come back
no more ♪
1441
01:17:18,167 --> 01:17:19,166
Boss.
1442
01:17:19,376 --> 01:17:20,583
- Psst, boss.
- Hm?
1443
01:17:20,875 --> 01:17:21,874
Boss, come on.
1444
01:17:22,084 --> 01:17:23,500
You scared the piss out of me.
1445
01:17:23,792 --> 01:17:25,227
What the hell are you
doin' here so early?
1446
01:17:25,251 --> 01:17:26,290
We gotta go. Come on, man.
1447
01:17:26,459 --> 01:17:28,542
Man is supposed to relax
on the Sabbath.
1448
01:17:28,834 --> 01:17:30,768
And they probably plannin'
fried chicken for lunch.
1449
01:17:30,792 --> 01:17:32,102
There ain't gonna be
no fried chicken,
1450
01:17:32,126 --> 01:17:33,644
no more love makin',
no morning bakery.
1451
01:17:33,917 --> 01:17:35,076
- We gotta go.
- What the hell
1452
01:17:35,334 --> 01:17:37,435
- you jabberin' on about?
- We're overstayin' our welcome.
1453
01:17:42,334 --> 01:17:43,792
Ah, thank you very much,
Jubilee.
1454
01:17:44,084 --> 01:17:45,643
You folded the clothes,
I appreciate you.
1455
01:17:45,667 --> 01:17:47,376
Grace?
1456
01:17:47,667 --> 01:17:49,518
All right, ma'am,
we gonna get get out your way.
1457
01:17:49,542 --> 01:17:50,541
Come on, boss.
1458
01:17:52,084 --> 01:17:53,251
Jubilee, you want a piece--
1459
01:17:53,542 --> 01:17:55,542
♪ Mm, hit the road, Jack ♪
1460
01:17:55,834 --> 01:17:56,917
♪ And don't you come back ♪
1461
01:17:57,209 --> 01:17:59,917
♪ No more, no more,
no more, no more ♪
1462
01:18:00,209 --> 01:18:01,334
♪ Hit the road, Jack ♪
1463
01:18:01,625 --> 01:18:02,624
Damn.
1464
01:18:04,542 --> 01:18:05,875
Things were gonna be so good.
1465
01:18:08,209 --> 01:18:09,959
Puttin' the weight
of the world down.
1466
01:18:11,459 --> 01:18:12,458
But she was only after--
1467
01:18:12,709 --> 01:18:15,209
What they all after, Jack,
and you ain't got jack shit.
1468
01:18:17,001 --> 01:18:17,709
I'd appreciate it if people
1469
01:18:18,001 --> 01:18:19,709
spent a little less time
on my few faults
1470
01:18:20,001 --> 01:18:22,418
and concentrated more
on my many attributes.
1471
01:18:22,709 --> 01:18:24,167
You a good politician.
1472
01:18:29,667 --> 01:18:31,251
She didn't want to get used.
1473
01:18:31,542 --> 01:18:33,126
Hell, I get used all the time.
1474
01:19:12,167 --> 01:19:13,209
I'll think it over.
1475
01:19:18,750 --> 01:19:19,459
Hm.
1476
01:19:21,334 --> 01:19:22,834
This is Grace Gordon.
1477
01:19:24,834 --> 01:19:25,834
If you're there...
1478
01:19:27,917 --> 01:19:29,251
...please give me a sign.
1479
01:19:35,875 --> 01:19:37,500
No.
1480
01:19:37,792 --> 01:19:38,917
I didn't think so.
1481
01:19:51,376 --> 01:19:52,418
Oh.
1482
01:20:01,251 --> 01:20:02,251
And here's the pitch.
1483
01:20:04,625 --> 01:20:07,292
Sorry, ma'am, we're between
breakfast and lunch.
1484
01:20:07,583 --> 01:20:09,222
I can get you a cup of coffee
if you want.
1485
01:20:09,251 --> 01:20:10,750
No, I'm here
about the advertisement.
1486
01:20:11,042 --> 01:20:12,042
The hostess job?
1487
01:20:12,334 --> 01:20:13,334
Yes.
1488
01:20:14,667 --> 01:20:16,418
You ever work before?
1489
01:20:16,709 --> 01:20:18,459
I've been a hostess
my entire life.
1490
01:20:18,750 --> 01:20:20,709
A hostess, huh?
1491
01:20:21,001 --> 01:20:23,126
Well, I think I could make
a difference here.
1492
01:20:23,418 --> 01:20:25,709
How much you expectin'
to get paid?
1493
01:20:26,001 --> 01:20:26,709
How much you payin'?
1494
01:20:27,001 --> 01:20:30,583
Someone like you,
no skills, a dollar an hour.
1495
01:20:30,875 --> 01:20:32,792
I'll take it.
1496
01:20:33,084 --> 01:20:34,959
When you plannin' on startin'?
1497
01:20:35,251 --> 01:20:36,542
Today.
1498
01:20:37,834 --> 01:20:39,709
Okay, well, come on back,
1499
01:20:40,001 --> 01:20:41,280
I'll introduce you to the girls.
1500
01:20:41,334 --> 01:20:43,667
- Okay.
- Follow my rules around here.
1501
01:20:45,542 --> 01:20:48,625
$8.50, hardly worth
draggin' my ass out of bed.
1502
01:20:48,917 --> 01:20:50,477
Having to listen
to all of that complainin'
1503
01:20:50,500 --> 01:20:51,959
about this crappy food.
1504
01:20:52,251 --> 01:20:54,001
Well, you get what you give.
1505
01:20:54,292 --> 01:20:57,418
I made $15
'cause I treat my people right.
1506
01:20:57,709 --> 01:20:58,988
That's right, I keep forgettin'.
1507
01:20:59,042 --> 01:21:01,001
Our little do-gooder just loves
1508
01:21:01,292 --> 01:21:03,875
wipin' somebody's ass
for a dollar.
1509
01:21:04,167 --> 01:21:05,885
We've been over this
too many times, Aileen.
1510
01:21:05,959 --> 01:21:08,126
What we're doing here
is called capitalism.
1511
01:21:08,418 --> 01:21:10,500
I get paid according
to my own effort.
1512
01:21:10,792 --> 01:21:12,625
Just do a better job.
1513
01:21:12,917 --> 01:21:14,601
You need to quit readin'
them books, Teresa.
1514
01:21:14,625 --> 01:21:17,126
That's why you don't have
a ring on that finger.
1515
01:21:17,418 --> 01:21:21,001
'Cause no man wants a woman
spoutin' out your kind of crazy.
1516
01:21:21,292 --> 01:21:24,418
And how's havin' a man
worked out for you, nitwit?
1517
01:21:24,709 --> 01:21:26,875
Havin' your own money
is freedom.
1518
01:21:27,167 --> 01:21:29,334
All right, girls,
I'm not payin' you to argue.
1519
01:21:29,625 --> 01:21:30,792
- Hi, Grace.
- Hi.
1520
01:21:31,084 --> 01:21:32,435
We're not arguin',
it's just Teresa
1521
01:21:32,459 --> 01:21:34,917
spoutin her normal retard shit.
1522
01:21:35,209 --> 01:21:36,251
What the hell's all this?
1523
01:21:36,542 --> 01:21:38,834
Oh, another day laborer
walked out.
1524
01:21:39,126 --> 01:21:41,004
Well, I got somebody
who can help with that too.
1525
01:21:41,209 --> 01:21:42,583
Who the hell are you?
1526
01:21:42,875 --> 01:21:44,709
Well, all right,
bring 'em on by.
1527
01:21:45,001 --> 01:21:45,709
See, all right,
you've all been complainin'
1528
01:21:46,001 --> 01:21:47,500
about needin' some help.
1529
01:21:47,792 --> 01:21:50,334
What's she gonna do,
give out fashion advice?
1530
01:21:50,625 --> 01:21:51,643
She's gonna do the seatin'
1531
01:21:51,667 --> 01:21:53,143
and she's gonna help you
clear your tables,
1532
01:21:53,167 --> 01:21:54,810
and you're gonna give her
10% of what you get.
1533
01:21:54,834 --> 01:21:56,042
10%?
1534
01:21:56,334 --> 01:21:57,709
You're gonna starve us
out of here?
1535
01:21:59,625 --> 01:22:03,709
Well, I believe you can make
this place at least 10% better.
1536
01:22:04,001 --> 01:22:05,084
Thank you.
1537
01:22:13,334 --> 01:22:15,334
Two eggs, over easy,
two hash browns.
1538
01:22:15,625 --> 01:22:16,709
Toast.
1539
01:22:21,167 --> 01:22:24,251
Third time today I've seen
them redneck boys go by.
1540
01:22:24,542 --> 01:22:25,834
Looks like trouble to me.
1541
01:22:26,126 --> 01:22:27,125
Yeah, I know.
1542
01:22:27,251 --> 01:22:29,875
I've been keepin' my eye on 'em.
1543
01:22:30,167 --> 01:22:32,418
They're lovin' these cakes
you've been bringin' in.
1544
01:22:32,709 --> 01:22:34,292
They're nearly licking
the plates clean.
1545
01:22:34,583 --> 01:22:36,185
They may be lickin' the plates
of my cakes clean,
1546
01:22:36,209 --> 01:22:38,667
but not these plates
with this nasty food.
1547
01:22:38,959 --> 01:22:41,459
Shut up, girl,
and get back to work.
1548
01:22:44,001 --> 01:22:45,459
I hate this place.
1549
01:22:45,750 --> 01:22:47,126
Mm-hm.
1550
01:22:47,418 --> 01:22:50,126
We have talked
for a hundred years
1551
01:22:50,418 --> 01:22:51,583
or more.
1552
01:22:54,084 --> 01:22:59,376
It is time now
to write the next chapter
1553
01:22:59,667 --> 01:23:02,167
and to write it
in the books of law.
1554
01:23:07,251 --> 01:23:09,126
I urge you again,
1555
01:23:09,418 --> 01:23:13,542
as I did in 19 and 57,
1556
01:23:13,834 --> 01:23:17,500
and again in 19 and 60,
1557
01:23:17,792 --> 01:23:21,209
to enact a civil rights law
1558
01:23:21,500 --> 01:23:23,459
- so that we can move forward...
- Oh, for--
1559
01:23:23,750 --> 01:23:25,709
- to eliminate from this nation
- Shh.
1560
01:23:26,001 --> 01:23:30,334
...every trace
of discrimination and oppression
1561
01:23:30,625 --> 01:23:34,042
that is based upon
race or color.
1562
01:23:41,542 --> 01:23:45,542
There could be no greater
source of strength
1563
01:23:45,834 --> 01:23:49,709
to this nation,
both at home and abroad.
1564
01:23:51,500 --> 01:23:55,084
Second, no act of ours
1565
01:23:55,376 --> 01:23:59,792
means more security
for those now working.
1566
01:24:00,084 --> 01:24:01,083
More--
1567
01:24:01,875 --> 01:24:04,167
Damn socialist.
1568
01:24:04,459 --> 01:24:06,167
I'm lockin' up in back.
1569
01:24:06,459 --> 01:24:08,126
You two watch the front for me.
1570
01:24:14,042 --> 01:24:15,917
Good evening
and you're welcome--
1571
01:24:19,792 --> 01:24:20,834
Ma'am.
1572
01:24:22,209 --> 01:24:24,418
If you don't mind,
would you seat us.
1573
01:24:26,001 --> 01:24:27,679
Now y'all know
this is gonna cause trouble.
1574
01:24:29,126 --> 01:24:30,625
Yes, ma'am, it probably is.
1575
01:24:35,792 --> 01:24:37,542
Thank you.
Come on, let's sit down.
1576
01:24:40,542 --> 01:24:42,209
Oh my God.
1577
01:24:42,500 --> 01:24:43,834
Oh my.
1578
01:24:46,001 --> 01:24:47,000
Here we go.
1579
01:24:54,917 --> 01:24:55,916
Oh, hell no.
1580
01:24:56,084 --> 01:24:57,083
What? Agh!
1581
01:24:57,126 --> 01:24:58,542
Come here, come here!
1582
01:24:58,834 --> 01:25:00,583
What the hell?
1583
01:25:00,875 --> 01:25:02,034
That hoity-toity seated them?
1584
01:25:02,167 --> 01:25:03,334
And in my station?
1585
01:25:03,625 --> 01:25:05,663
I'm not touchin' nothin'
they put their fat lips on.
1586
01:25:05,709 --> 01:25:07,750
Hey. Come here.
1587
01:25:10,251 --> 01:25:12,542
God, woman, what the hell
were you thinkin'?
1588
01:25:12,834 --> 01:25:13,833
I can't serve Negroes.
1589
01:25:13,959 --> 01:25:15,352
No one will put a foot
in here again.
1590
01:25:15,376 --> 01:25:16,394
They're well-mannered
and they're polite.
1591
01:25:16,418 --> 01:25:17,792
Don't be naive.
1592
01:25:18,084 --> 01:25:19,209
They're lookin' for trouble.
1593
01:25:19,500 --> 01:25:20,979
And so are those rednecks
right there.
1594
01:25:21,126 --> 01:25:22,893
Look here, I didn't plan
on being center stage
1595
01:25:22,917 --> 01:25:24,001
of their drama.
1596
01:25:25,834 --> 01:25:27,667
One fork touches one pair
of nigger lips--
1597
01:25:27,959 --> 01:25:29,084
All right, hey, boys.
1598
01:25:29,376 --> 01:25:30,459
Hey, let's just calm down.
1599
01:25:30,750 --> 01:25:32,251
Shut the fuck up.
1600
01:25:32,542 --> 01:25:33,541
You again?
1601
01:25:33,750 --> 01:25:34,459
You seat these niggers?
1602
01:25:34,750 --> 01:25:35,749
Well, I am the hostess,
1603
01:25:36,001 --> 01:25:37,320
so, yes,
I'm in charge of seatin'.
1604
01:25:37,583 --> 01:25:39,418
You ain't in charge of nothin'.
1605
01:25:40,709 --> 01:25:42,042
You want some of this, boy?
1606
01:25:42,334 --> 01:25:44,500
Now, you keep your place
like women are meant to.
1607
01:25:44,792 --> 01:25:47,167
And the sooner you get that
through your damn spoiled skull,
1608
01:25:47,459 --> 01:25:48,750
- you don't matter shit.
- Ow!
1609
01:25:49,042 --> 01:25:50,041
Hey!
1610
01:25:51,418 --> 01:25:52,417
She matters plenty.
1611
01:26:02,334 --> 01:26:03,333
Hey...
1612
01:26:03,376 --> 01:26:04,375
Hey.
1613
01:26:04,625 --> 01:26:06,750
Hey, we did not come here
for fighting.
1614
01:26:09,792 --> 01:26:10,791
Spratz Diner.
1615
01:26:12,001 --> 01:26:13,209
Good enough to get arrested.
1616
01:26:36,750 --> 01:26:38,029
What you got
up your sleeve, huh?
1617
01:26:38,126 --> 01:26:39,524
We ain't got nothin'
up our sleeves.
1618
01:26:39,583 --> 01:26:41,334
- Mm-hm.
- We got straight-out demands.
1619
01:26:43,625 --> 01:26:44,624
And what's that?
1620
01:26:44,750 --> 01:26:45,459
An appetizer.
1621
01:26:45,750 --> 01:26:46,749
- Appetizer?
- Mm-hm.
1622
01:26:46,834 --> 01:26:47,851
That's more like a tantalizer.
1623
01:26:47,875 --> 01:26:49,352
Miss Mattie,
what's goin' on in there?
1624
01:26:49,376 --> 01:26:50,834
We just tryin'
to feed you, sugar.
1625
01:26:52,292 --> 01:26:54,143
You women puttin' all
your voodoo magic in food,
1626
01:26:54,167 --> 01:26:55,601
tryin' to get him to do
something he don't want to do.
1627
01:26:55,625 --> 01:26:56,744
But you ain't gonna get him.
1628
01:26:56,875 --> 01:26:58,792
And you ain't gonna
get me neither.
1629
01:26:59,084 --> 01:27:00,750
Who said anything
about gettin' you?
1630
01:27:03,084 --> 01:27:05,709
We ain't practicin'
no voodoo up in here.
1631
01:27:08,292 --> 01:27:10,042
What do you need of me?
I'm at your service.
1632
01:27:11,959 --> 01:27:13,042
It's the bill.
1633
01:27:13,334 --> 01:27:14,333
The bill? What bill?
1634
01:27:14,459 --> 01:27:15,792
The Civil Rights Bill.
1635
01:27:16,084 --> 01:27:17,083
Oh, for God's sake.
1636
01:27:17,251 --> 01:27:18,834
Not you, too.
1637
01:27:19,126 --> 01:27:20,601
May we please
talk about somethin' else?
1638
01:27:20,625 --> 01:27:21,624
Cornbread.
1639
01:27:21,875 --> 01:27:22,875
Delicious.
1640
01:27:23,167 --> 01:27:25,500
Those look really fantastic.
1641
01:27:25,792 --> 01:27:27,500
I thought you liked
a good debate.
1642
01:27:29,792 --> 01:27:31,625
Yes, a good one.
1643
01:27:32,750 --> 01:27:34,583
Then I have one.
1644
01:27:36,042 --> 01:27:37,418
Put women in.
1645
01:27:40,376 --> 01:27:41,375
Women.
1646
01:27:46,251 --> 01:27:50,209
Dear lady, women are
not part of the debate.
1647
01:27:50,500 --> 01:27:53,251
No one on any side
has introduced that idea,
1648
01:27:53,542 --> 01:27:55,042
includin' that
Martin Luther King.
1649
01:27:55,334 --> 01:27:56,685
He's at the helm
of this movement now,
1650
01:27:56,709 --> 01:27:59,625
and including women
is not his intention.
1651
01:28:02,667 --> 01:28:05,376
No, not this time.
1652
01:28:05,667 --> 01:28:07,126
Then when?
1653
01:28:08,917 --> 01:28:12,583
Without women,
this country does not exist.
1654
01:28:12,875 --> 01:28:14,292
It's time, past time,
1655
01:28:14,583 --> 01:28:17,001
for women to be able
to pursue their own happiness,
1656
01:28:17,292 --> 01:28:19,126
their own liberty under the law.
1657
01:28:21,834 --> 01:28:22,917
My fair lady,
1658
01:28:23,209 --> 01:28:24,834
for thousands of years,
1659
01:28:25,126 --> 01:28:27,500
all of us have agreed
to call women the weaker sex.
1660
01:28:27,792 --> 01:28:29,959
Now we all know it's not true,
1661
01:28:30,251 --> 01:28:31,529
but it does make men
feel needed.
1662
01:28:31,709 --> 01:28:34,834
And men need to feel needed.
1663
01:28:35,126 --> 01:28:37,124
A man's not needed,
he's just gonna sit down on ya.
1664
01:28:38,834 --> 01:28:41,042
We need to be
your white knights,
1665
01:28:41,334 --> 01:28:42,333
not your equal.
1666
01:28:44,251 --> 01:28:46,500
The facts are many women
have to take care of themselves.
1667
01:28:46,792 --> 01:28:49,001
They scratch out a livin'.
1668
01:28:49,292 --> 01:28:50,583
Unfairly paid for their work.
1669
01:28:50,875 --> 01:28:52,042
And why? Because it's allowed
1670
01:28:52,334 --> 01:28:56,001
because there are no laws,
no protection.
1671
01:28:57,292 --> 01:28:58,001
Now, with this bill,
1672
01:28:58,292 --> 01:29:00,050
Lady Liberty might
become color blind to men,
1673
01:29:00,334 --> 01:29:03,875
but she still continues
to turn a blind eye
1674
01:29:04,167 --> 01:29:05,834
to what you call the fairer sex.
1675
01:29:19,251 --> 01:29:21,542
You have me at a disadvantage.
1676
01:29:28,084 --> 01:29:30,292
You'll be remembered
for being noble.
1677
01:29:33,209 --> 01:29:37,042
If I do this,
I'll be remembered as a fool,
1678
01:29:37,334 --> 01:29:38,875
if I'm remembered at all.
1679
01:29:42,709 --> 01:29:44,834
- May I eat somethin' now?
- Yes, you may.
1680
01:29:46,583 --> 01:29:47,750
They do look good.
1681
01:29:56,376 --> 01:29:58,001
- Ruth?
- Yes.
1682
01:29:58,292 --> 01:29:59,334
Ruth, it's Grace Gordon.
1683
01:29:59,625 --> 01:30:00,750
- Hi, Grace.
- Hi.
1684
01:30:01,042 --> 01:30:02,126
Um...
1685
01:30:04,667 --> 01:30:06,376
Boy, do I have
a lot to tell you.
1686
01:30:06,667 --> 01:30:09,001
But you know that--
that bag of money you got?
1687
01:30:09,292 --> 01:30:10,291
Mm-hm.
1688
01:30:10,459 --> 01:30:12,418
Well, you ever think
of investin' it?
1689
01:30:13,959 --> 01:30:16,834
As you said, play to our assets.
1690
01:30:42,750 --> 01:30:46,126
In all the years you've been
scrapin' the sidewalks of DC,
1691
01:30:46,418 --> 01:30:48,251
you two have never yet met?
1692
01:30:48,542 --> 01:30:51,084
We travel down different paths.
1693
01:30:51,376 --> 01:30:53,792
Mr. Celler travels with a union
1694
01:30:54,084 --> 01:30:57,583
that doesn't think women
are to be treated as equal.
1695
01:30:57,875 --> 01:30:59,750
And, as you know,
it's my lifelong ambition
1696
01:31:00,042 --> 01:31:03,792
- to prove they should.
- Don't misrepresent me.
1697
01:31:04,084 --> 01:31:07,542
I've said that women should
remain a protected class.
1698
01:31:07,834 --> 01:31:10,042
Protected.
That's better than equal.
1699
01:31:10,334 --> 01:31:11,333
Oh.
1700
01:31:12,209 --> 01:31:13,459
- Miss Powell.
- Thank you.
1701
01:31:13,750 --> 01:31:14,789
- Emanuel.
- Oh, thank you.
1702
01:31:14,917 --> 01:31:16,709
This isn't gonna hurt much.
1703
01:31:17,001 --> 01:31:18,352
We've got a bill
in Congress right now
1704
01:31:18,376 --> 01:31:20,875
that wants to designate
bourbon whiskey
1705
01:31:21,167 --> 01:31:23,251
as a distinctive product
of the United States.
1706
01:31:23,542 --> 01:31:24,251
Think about that.
1707
01:31:24,542 --> 01:31:26,167
Just a few short decades ago,
1708
01:31:26,459 --> 01:31:28,459
this was illegal.
1709
01:31:28,750 --> 01:31:32,209
Shows you how quick people
can have their minds changed.
1710
01:31:32,500 --> 01:31:33,685
So what shall we drink to, huh?
1711
01:31:33,709 --> 01:31:35,001
Well, let's get
right down to it.
1712
01:31:35,292 --> 01:31:38,126
To fairer days
for the fairer sex,
1713
01:31:38,418 --> 01:31:40,376
and to amending
the Civil Rights Bill
1714
01:31:40,667 --> 01:31:42,583
to include women.
1715
01:31:44,542 --> 01:31:46,376
Is that why you got her here,
the bill?
1716
01:31:46,667 --> 01:31:49,376
Now, Emanuel, hear her out.
1717
01:31:49,667 --> 01:31:50,667
You won't melt.
1718
01:31:50,959 --> 01:31:53,126
Well, there will be
no undermining
1719
01:31:53,418 --> 01:31:56,209
this long overdue issue.
1720
01:31:56,500 --> 01:31:58,792
This bill is for the Negro man,
not women.
1721
01:31:59,084 --> 01:32:00,792
- Not now.
- If not now, when?
1722
01:32:01,084 --> 01:32:03,251
I believe Abigail Adams
asked that very question.
1723
01:32:03,542 --> 01:32:06,251
188 years ago.
1724
01:32:06,542 --> 01:32:07,667
Domestic violence and death,
1725
01:32:07,959 --> 01:32:10,917
it just plays out across
our land night after night,
1726
01:32:11,209 --> 01:32:13,084
and the police refuse
to even take the calls.
1727
01:32:13,376 --> 01:32:15,792
They say she belongs to him.
1728
01:32:16,084 --> 01:32:18,459
A woman doesn't have
any real protection
1729
01:32:18,750 --> 01:32:23,001
unless she has equal access
to a job, to money, to freedom.
1730
01:32:23,292 --> 01:32:25,418
And when they take off
to have their child,
1731
01:32:25,709 --> 01:32:26,750
who will replace them?
1732
01:32:27,042 --> 01:32:28,875
That is a problem.
1733
01:32:29,167 --> 01:32:30,326
And when they return to work,
1734
01:32:30,376 --> 01:32:31,875
who will rear their child?
1735
01:32:32,167 --> 01:32:34,334
Women occupy one
of the most important roles
1736
01:32:34,625 --> 01:32:38,334
in our society: motherhood.
1737
01:32:40,334 --> 01:32:42,709
It is a man's job
to protect the women.
1738
01:32:43,001 --> 01:32:44,459
Now, Congressman Celler,
1739
01:32:44,750 --> 01:32:48,001
let's not pretend that
all men protect their women,
1740
01:32:48,292 --> 01:32:50,709
nor are we instructing them
to do so.
1741
01:32:51,001 --> 01:32:52,959
And what you refer to
1742
01:32:53,251 --> 01:32:58,167
as the most vital of all jobs
is unpaid,
1743
01:32:58,459 --> 01:33:00,959
in a land
where the dollar is king.
1744
01:33:02,792 --> 01:33:07,042
The mother is a pauper
or a slave.
1745
01:33:10,292 --> 01:33:12,500
To be absolutely fair,
1746
01:33:12,792 --> 01:33:16,834
probably women will do some
things I wish they wouldn't,
1747
01:33:17,126 --> 01:33:18,625
but it's not our business
to tell them
1748
01:33:18,917 --> 01:33:21,126
what they should do
with their freedom.
1749
01:33:21,418 --> 01:33:23,625
But it is our business
to make sure
1750
01:33:23,917 --> 01:33:25,875
that they have the right to try.
1751
01:33:29,875 --> 01:33:30,959
Gentlemen.
1752
01:33:34,251 --> 01:33:35,601
Don't even think about this,
Congressman,
1753
01:33:35,625 --> 01:33:37,184
no piece of ass
worth throwin' ourselves
1754
01:33:37,334 --> 01:33:38,435
under the load about to hit us.
1755
01:33:38,459 --> 01:33:39,834
Watch your language.
1756
01:33:40,126 --> 01:33:43,959
I said I was gonna do this,
so I will.
1757
01:33:44,251 --> 01:33:46,376
Now, everything straight?
1758
01:33:49,500 --> 01:33:50,899
Your face gonna
be in the dictionary
1759
01:33:50,959 --> 01:33:52,126
under T for Traitor.
1760
01:33:52,418 --> 01:33:53,625
Walter.
1761
01:33:53,917 --> 01:33:55,792
There are no faces
of forgotten congressmen
1762
01:33:56,084 --> 01:33:57,542
in the dictionary.
1763
01:33:57,834 --> 01:33:59,750
It's all gonna be just fine.
1764
01:34:00,042 --> 01:34:02,001
As long as everybody
follows the rules.
1765
01:34:02,292 --> 01:34:05,667
What we have works.
1766
01:34:18,625 --> 01:34:20,418
If you are determined
1767
01:34:20,709 --> 01:34:23,418
to keep this bill as it stands,
1768
01:34:23,709 --> 01:34:25,834
there will remain only one group
1769
01:34:26,126 --> 01:34:28,625
of second-class citizens
in this country.
1770
01:34:30,625 --> 01:34:35,084
Your mothers, sisters,
wives, and daughters.
1771
01:34:36,959 --> 01:34:37,958
Women.
1772
01:34:46,376 --> 01:34:48,418
♪ Dragonfly out in the sun ♪
1773
01:34:48,709 --> 01:34:50,750
♪ You know what I mean,
don't you know ♪
1774
01:34:53,126 --> 01:34:55,583
♪ Butterflies all havin' fun ♪
1775
01:34:55,875 --> 01:34:57,500
♪ You know what I mean ♪
1776
01:34:59,542 --> 01:35:02,001
♪ Sleep in peace
when day is done ♪
1777
01:35:02,292 --> 01:35:03,667
♪ That's what I mean ♪
1778
01:35:04,959 --> 01:35:07,917
♪ And this old world,
is a new world ♪
1779
01:35:08,209 --> 01:35:12,583
♪ And a bold world for me ♪
1780
01:35:12,875 --> 01:35:14,042
♪ Yeah, yeah ♪
1781
01:35:19,001 --> 01:35:21,251
♪ Stars when you shine ♪
1782
01:35:21,542 --> 01:35:23,459
♪ You know how I feel ♪
1783
01:35:25,709 --> 01:35:27,334
♪ Scent of the pine ♪
1784
01:35:27,625 --> 01:35:30,167
♪ You know how I feel ♪
1785
01:35:30,459 --> 01:35:34,334
♪ Oh, freedom is mine ♪
1786
01:35:34,625 --> 01:35:37,167
♪ And I know how I feel ♪
1787
01:35:37,459 --> 01:35:38,792
♪ It's a new dawn ♪
1788
01:35:39,084 --> 01:35:40,334
♪ It's a new day ♪
1789
01:35:40,625 --> 01:35:44,667
♪ It's a new life for me ♪
1790
01:35:49,709 --> 01:35:57,701
♪ I'm feeling good ♪
1791
01:36:03,834 --> 01:36:05,667
So good of you to help.
1792
01:36:05,959 --> 01:36:07,376
It's the least I could do.
1793
01:36:07,667 --> 01:36:10,209
After what you did for me
and Angelina.
1794
01:36:10,500 --> 01:36:11,959
Set us up in business.
1795
01:36:12,251 --> 01:36:14,084
I'm Avon now.
1796
01:36:14,376 --> 01:36:16,209
Door-to-door sales.
1797
01:36:16,500 --> 01:36:18,625
And I've been meetin'
all sorts of interestin' people.
1798
01:36:19,917 --> 01:36:21,792
Women sellin' to women.
1799
01:36:22,084 --> 01:36:23,834
It's the future.
1800
01:36:24,126 --> 01:36:25,209
Sure is my future.
1801
01:36:27,792 --> 01:36:29,500
Well, you tell her,
1802
01:36:29,792 --> 01:36:31,917
I'm not gonna charge her
interest.
1803
01:36:32,209 --> 01:36:33,251
I want to help.
1804
01:36:33,542 --> 01:36:35,001
That's awfully nice of you.
1805
01:36:37,001 --> 01:36:38,834
- Come on, little one.
- Come on, baby girl.
1806
01:36:40,001 --> 01:36:41,084
Go on in here.
1807
01:36:42,500 --> 01:36:43,709
Wanna see a trick?
1808
01:36:44,001 --> 01:36:45,500
All right.
1809
01:36:45,792 --> 01:36:47,001
You see this?
1810
01:36:49,875 --> 01:36:51,376
You see it, right?
1811
01:36:52,542 --> 01:36:54,167
Blow on it.
1812
01:36:54,459 --> 01:36:55,875
Voilà.
1813
01:36:56,167 --> 01:36:57,166
Wait a minute.
1814
01:36:58,667 --> 01:37:00,376
This is for you.
1815
01:37:00,667 --> 01:37:02,667
- Thank you.
- You're welcome.
1816
01:37:02,959 --> 01:37:04,709
I will be at the opening night.
1817
01:37:05,001 --> 01:37:06,185
Make sure Dick brings his wife,
1818
01:37:06,209 --> 01:37:07,542
do somethin' nice for a change.
1819
01:37:09,834 --> 01:37:10,833
Ruth...
1820
01:37:13,792 --> 01:37:17,667
Would you be interested
in calling it a date?
1821
01:37:17,959 --> 01:37:18,958
A date?
1822
01:37:20,167 --> 01:37:22,209
- With me?
- Come on.
1823
01:37:25,209 --> 01:37:26,208
All right.
1824
01:37:29,084 --> 01:37:30,959
All right.
Did she say all right?
1825
01:37:31,251 --> 01:37:32,334
Yeah, she did.
1826
01:37:32,625 --> 01:37:33,792
She said all right.
1827
01:37:34,084 --> 01:37:35,083
All right.
1828
01:37:37,167 --> 01:37:38,166
A date.
1829
01:37:39,709 --> 01:37:40,708
You got a boyfriend.
1830
01:37:40,959 --> 01:37:42,209
Oh, come on now.
1831
01:37:43,583 --> 01:37:45,167
For women, huh?
1832
01:37:45,459 --> 01:37:47,625
Negro men waited 300 years
to get a seat at the table
1833
01:37:47,917 --> 01:37:48,917
and what you do?
1834
01:37:49,209 --> 01:37:51,209
Pull out a chair for 'em.
1835
01:37:51,500 --> 01:37:53,418
Walter, you're gonna grumble
about this
1836
01:37:53,709 --> 01:37:55,376
for the rest of your life.
1837
01:37:55,667 --> 01:37:56,959
- They're equal.
- Mm-hm.
1838
01:37:57,251 --> 01:37:59,875
You're equal, we're all equal.
1839
01:38:01,001 --> 01:38:03,126
It's what we do with it now
that matters.
1840
01:38:04,209 --> 01:38:07,583
Never in history
have those in power
1841
01:38:07,875 --> 01:38:10,792
handed over such an opportunity.
1842
01:38:11,084 --> 01:38:12,500
See where this takes us.
1843
01:38:14,750 --> 01:38:16,334
Wait, slow down, slow down,
there it is.
1844
01:38:16,625 --> 01:38:17,624
Mm-hm.
1845
01:38:17,875 --> 01:38:20,750
Any other bastard would have
kept her in a gilded cage.
1846
01:38:22,418 --> 01:38:24,042
I gave her an exit.
1847
01:38:28,001 --> 01:38:29,292
I did it for them.
1848
01:38:33,167 --> 01:38:34,167
For her.
1849
01:39:00,167 --> 01:39:01,834
- Best table in the house.
- Thank you.
1850
01:39:15,001 --> 01:39:16,000
Well.
1851
01:39:28,542 --> 01:39:29,917
- Thank you, Walter.
- Yes, sir.
1852
01:39:30,209 --> 01:39:31,709
Well, well, well.
1853
01:39:32,001 --> 01:39:34,583
Look at what
these women have done.
1854
01:39:37,251 --> 01:39:38,250
Mattie.
1855
01:39:38,376 --> 01:39:39,542
It smells like magic here.
1856
01:39:39,834 --> 01:39:40,833
Doin' our best.
1857
01:39:43,667 --> 01:39:45,209
Grace.
1858
01:39:45,500 --> 01:39:47,459
You have managed to accomplish
1859
01:39:47,750 --> 01:39:49,834
what 200 years
of Congress could not.
1860
01:39:51,418 --> 01:39:54,292
Everyone seated at the table.
1861
01:39:54,583 --> 01:39:57,001
And I guess you won't need
my services anymore.
1862
01:39:57,292 --> 01:39:59,583
Hm, I'll need you,
perhaps not, but...
1863
01:40:01,418 --> 01:40:02,417
...want?
1864
01:40:04,500 --> 01:40:07,001
Tonight under the tree.
1865
01:40:07,292 --> 01:40:09,290
And you think we'll make it
past sunrise this time?
1866
01:40:09,500 --> 01:40:10,834
Yes, ma'am.
1867
01:40:11,126 --> 01:40:12,750
Hey, you,
quit hogging the biscuits!
1868
01:40:13,042 --> 01:40:14,042
I'll take care of this.
1869
01:40:14,334 --> 01:40:16,268
Just like you always have
to take what's not yours.
1870
01:40:16,292 --> 01:40:17,959
Oh, I wouldn't miss it.
1871
01:40:19,583 --> 01:40:21,251
Another time and place.
1872
01:40:21,542 --> 01:40:23,421
So nice that we all get
to break bread together,
1873
01:40:23,625 --> 01:40:25,167
- isn't it?
- Yes, sir.
1874
01:40:25,459 --> 01:40:27,583
Especially
in such a charming place.
1875
01:40:29,126 --> 01:40:30,405
And those biscuits
are the finest
1876
01:40:30,583 --> 01:40:32,042
south of the Mason-Dixon line.
1877
01:40:32,334 --> 01:40:34,084
And trust me,
there's none good north of it.
1878
01:40:34,376 --> 01:40:36,875
I just want to smash it
in my face.
1879
01:40:37,167 --> 01:40:38,166
- Mm.
- Isn't that good?
1880
01:40:38,334 --> 01:40:39,959
And always a pleasure
to see you both.
1881
01:40:40,251 --> 01:40:41,792
Enjoy your meal,
enjoy your dinner.
1882
01:40:46,625 --> 01:40:48,167
My goodness.
1883
01:40:48,459 --> 01:40:50,060
I've never seen a table
with such beautiful women
1884
01:40:50,084 --> 01:40:51,083
in my life.
1885
01:40:51,251 --> 01:40:52,834
Gentlemen,
you better behave yourselves.
1886
01:40:59,251 --> 01:41:00,250
How y'all doin'?
1887
01:41:00,376 --> 01:41:01,084
Good?
1888
01:41:03,084 --> 01:41:04,376
Ah, my man.
1889
01:41:07,209 --> 01:41:08,583
Have a drink.
1890
01:41:22,126 --> 01:41:24,792
♪ This little light of mine ♪
1891
01:41:25,084 --> 01:41:26,334
♪ I'm gonna let it shine ♪
1892
01:41:26,625 --> 01:41:29,459
♪ Oh, this little light
of mine ♪
1893
01:41:29,750 --> 01:41:32,084
♪ I'm gonna let it shine ♪
1894
01:41:32,376 --> 01:41:34,542
♪ This little light of mine ♪
1895
01:41:34,834 --> 01:41:36,334
♪ I'm gonna let it shine ♪
1896
01:41:36,625 --> 01:41:41,459
♪ Let it shine, let it shine,
let it shine ♪
1897
01:41:41,750 --> 01:41:44,292
♪ Oh, this little light
of mine ♪
1898
01:41:44,583 --> 01:41:46,209
♪ I'm gonna let it shine ♪
1899
01:41:46,500 --> 01:41:49,251
♪ Oh, this little light
of mine ♪
1900
01:41:49,542 --> 01:41:50,709
♪ I'm gonna let it shine ♪
1901
01:41:51,001 --> 01:41:52,000
♪ Hallelujah ♪
1902
01:41:52,042 --> 01:41:54,292
♪ This little light of mine ♪
1903
01:41:54,583 --> 01:41:56,042
♪ I'm gonna let it shine ♪
1904
01:41:56,334 --> 01:42:01,084
♪ Let it shine, let it shine,
let it shine ♪
1905
01:42:01,376 --> 01:42:03,959
♪ Oh, Jesus gave it to me ♪
1906
01:42:04,251 --> 01:42:05,290
♪ I'm gonna let it shine ♪
1907
01:42:05,418 --> 01:42:06,417
♪ Yes, He did ♪
1908
01:42:06,542 --> 01:42:08,709
♪ Jesus gave it to me ♪
1909
01:42:09,001 --> 01:42:10,040
♪ I'm gonna let it shine ♪
1910
01:42:10,251 --> 01:42:11,250
♪ Hallelujah ♪
1911
01:42:11,418 --> 01:42:13,625
♪ Jesus gave it to me ♪
1912
01:42:13,917 --> 01:42:15,292
♪ I'm gonna let it shine ♪
1913
01:42:15,583 --> 01:42:20,334
♪ Let it shine, let it shine,
let it shine ♪
1914
01:42:20,625 --> 01:42:23,084
♪ It may not shine like yours ♪
1915
01:42:23,376 --> 01:42:25,001
♪ I'm gonna let it shine ♪
1916
01:42:25,292 --> 01:42:28,001
♪ Oh, it may not
shine like yours ♪
1917
01:42:28,292 --> 01:42:29,376
♪ I'm gonna let it shine ♪
1918
01:42:29,667 --> 01:42:30,666
♪ Hallelujah ♪
1919
01:42:30,750 --> 01:42:32,875
♪ It may not shine like yours ♪
1920
01:42:33,167 --> 01:42:34,500
♪ But I'm gonna let it shine ♪
1921
01:42:34,792 --> 01:42:38,001
♪ I'm gonna let it shine,
let it shine, let it shine ♪
1922
01:42:38,292 --> 01:42:39,917
♪ Oh ♪
1923
01:42:40,209 --> 01:42:42,459
♪ Do, Lord, do, Lord ♪
1924
01:42:42,750 --> 01:42:43,792
♪ Lord, remember me ♪
1925
01:42:44,084 --> 01:42:45,083
♪ In the morning ♪
1926
01:42:45,126 --> 01:42:47,084
♪ Do, Lord, do, Lord ♪
1927
01:42:47,376 --> 01:42:48,500
♪ Lord, remember me ♪
1928
01:42:48,792 --> 01:42:49,500
♪ In the evening ♪
1929
01:42:49,792 --> 01:42:51,792
♪ Do, Lord, do, Lord ♪
1930
01:42:52,084 --> 01:42:54,042
♪ Lord, remember me ♪
1931
01:42:54,334 --> 01:42:56,917
♪ Do, Lord, remember me ♪
1932
01:42:57,209 --> 01:42:58,792
♪ Oh ♪
1933
01:42:59,084 --> 01:43:01,334
♪ This little light of mine ♪
1934
01:43:01,625 --> 01:43:02,664
♪ I'm gonna let it shine ♪
1935
01:43:02,834 --> 01:43:05,834
♪ Oh, yeah,
this little light of mine ♪
1936
01:43:06,126 --> 01:43:08,209
♪ I'm gonna let it shine ♪
1937
01:43:08,500 --> 01:43:10,542
♪ This little light of mine ♪
1938
01:43:10,834 --> 01:43:12,376
♪ I'm gonna let it shine ♪
1939
01:43:12,667 --> 01:43:15,709
♪ Let it shine, let it shine ♪
1940
01:43:16,001 --> 01:43:18,917
♪ Let it ♪
1941
01:43:19,209 --> 01:43:27,201
♪ I'm gonna let it shine ♪
127402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.