All language subtitles for Charming.The.Hearts.Of.Men.2021.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,542 --> 00:00:21,376 ♪ This little light of mine ♪ 4 00:00:21,667 --> 00:00:24,376 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 5 00:00:24,667 --> 00:00:27,334 ♪ This little light of mine ♪ 6 00:00:27,625 --> 00:00:30,418 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 7 00:00:30,709 --> 00:00:33,376 ♪ This little light of mine ♪ 8 00:00:33,667 --> 00:00:35,792 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 9 00:00:36,084 --> 00:00:40,334 ♪ Let it shine, let it shine, let it shine ♪ 10 00:00:42,875 --> 00:00:45,583 ♪ Everywhere I go ♪ 11 00:00:45,875 --> 00:00:48,500 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 12 00:00:48,792 --> 00:00:51,542 ♪ Everywhere I go ♪ 13 00:00:51,834 --> 00:00:54,459 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 14 00:00:54,750 --> 00:00:57,542 ♪ Everywhere I go ♪ 15 00:00:57,834 --> 00:00:59,750 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 16 00:01:00,042 --> 00:01:03,959 ♪ Let it shine, let it shine, let it shine ♪ 17 00:01:21,709 --> 00:01:22,709 Welcome home. 18 00:02:07,042 --> 00:02:10,084 Few men have had both the courage and compassion 19 00:02:10,376 --> 00:02:12,625 possessed by our dear judge. 20 00:02:12,917 --> 00:02:16,042 Let us show the compassion that he showed others 21 00:02:16,334 --> 00:02:18,875 by following the words of our dear Lord 22 00:02:19,167 --> 00:02:21,792 from Matthew chapter 5. 23 00:02:22,084 --> 00:02:25,376 "You have heard it said that you should love thy neighbor 24 00:02:25,667 --> 00:02:27,292 and hate thine enemy, 25 00:02:27,583 --> 00:02:30,917 but I say unto you, 'Love your enemy.'" 26 00:02:31,209 --> 00:02:33,459 ♪ Do, Lord, oh do, Lord ♪ 27 00:02:33,750 --> 00:02:36,167 ♪ Lord, remember me please ♪ 28 00:02:36,459 --> 00:02:38,875 ♪ Do, Lord, do, Lord ♪ 29 00:02:39,167 --> 00:02:41,500 ♪ Lord, remember me ♪ 30 00:02:41,792 --> 00:02:44,042 ♪ Do, Lord, oh do, Lord ♪ 31 00:02:44,334 --> 00:02:46,500 ♪ Lord, remember me ♪ 32 00:02:46,792 --> 00:02:51,792 ♪ Way beyond the blue ♪ 33 00:02:52,084 --> 00:02:54,500 ♪ Do, Lord, oh do, Lord ♪ 34 00:02:54,792 --> 00:02:56,418 They're crowding in. 35 00:02:56,709 --> 00:02:58,917 I need a drink, Abel. 36 00:02:59,209 --> 00:03:00,209 It's early. 37 00:03:00,500 --> 00:03:02,625 ♪ Remember me ♪ 38 00:03:02,917 --> 00:03:05,583 Mm, mm, mm. 39 00:03:05,875 --> 00:03:07,274 That was a beautiful service, right? 40 00:03:07,542 --> 00:03:10,292 Yeah, Daddy would be proud. 41 00:03:13,459 --> 00:03:15,042 Oh, don't give me that look. 42 00:03:15,334 --> 00:03:17,143 Even God can see the necessity of getting drunk 43 00:03:17,167 --> 00:03:19,376 on a day like today. 44 00:03:47,167 --> 00:03:48,376 Thank you, Walter. 45 00:03:48,667 --> 00:03:49,917 Good luck. 46 00:03:53,084 --> 00:03:55,376 Baby, there's a whole lot of folks out there 47 00:03:55,667 --> 00:03:57,625 that want to pay their respects. 48 00:03:57,917 --> 00:03:59,292 Okay. 49 00:03:59,583 --> 00:04:00,750 Right. 50 00:04:01,042 --> 00:04:02,959 Let's get this over with. 51 00:04:07,418 --> 00:04:10,667 And her second husband was a polo player. 52 00:04:10,959 --> 00:04:12,792 Doesn't it sound glamorous? 53 00:04:13,084 --> 00:04:15,292 Sounds to me like she can't keep a man. 54 00:04:15,583 --> 00:04:17,334 - Divorced. - Twice. 55 00:04:17,625 --> 00:04:19,667 - Are you busy later? - And the other one, 56 00:04:19,959 --> 00:04:21,310 well they say he wasn't much more than 57 00:04:21,334 --> 00:04:22,667 a playboy himself. 58 00:04:22,959 --> 00:04:24,500 Who would play around on her? 59 00:04:24,792 --> 00:04:26,917 Oh, my God, you act as though you know her. 60 00:04:27,209 --> 00:04:29,047 You know she wouldn't give you the time of day. 61 00:04:29,209 --> 00:04:30,750 What do you know about fitting in? 62 00:04:31,042 --> 00:04:32,720 All the important men were at the meatballs 63 00:04:32,792 --> 00:04:34,209 and you were at the dip. 64 00:04:34,500 --> 00:04:36,418 - It's all BS. - It's communist talk. 65 00:04:36,709 --> 00:04:39,418 - Damn right. - Them Yankees and unions. 66 00:04:39,709 --> 00:04:41,583 - Down here causing problems. - Mhm. 67 00:04:41,875 --> 00:04:43,167 - Drink, sir? - Thank you. 68 00:04:43,459 --> 00:04:45,167 Obliged. 69 00:04:45,459 --> 00:04:47,167 - Thank you. - Very much. 70 00:04:49,418 --> 00:04:51,418 And it's that King and his boys. 71 00:04:51,709 --> 00:04:53,627 They're gonna send us all to hell in a handbasket 72 00:04:53,709 --> 00:04:55,251 with the Civil Rights Bill. 73 00:04:55,542 --> 00:04:56,701 You gotta stop this nonsense. 74 00:04:56,792 --> 00:04:58,126 Now, hold on. 75 00:04:58,418 --> 00:05:00,500 We are nowhere near hell in a handbasket. 76 00:05:00,792 --> 00:05:02,917 We are here to pay respects to a good man, 77 00:05:03,209 --> 00:05:04,750 one of the best. 78 00:05:05,042 --> 00:05:06,542 Judge, 79 00:05:06,834 --> 00:05:09,209 your wisdom will sorely be missed. 80 00:05:11,709 --> 00:05:13,001 - Safe landing. - Here, here. 81 00:05:13,292 --> 00:05:15,167 Here, here. 82 00:05:23,084 --> 00:05:25,875 Smells like they put out the meatballs. 83 00:05:26,167 --> 00:05:28,334 Come on, boys, you can't miss this. 84 00:05:40,376 --> 00:05:41,917 Oh, my. 85 00:05:44,251 --> 00:05:46,042 Don't be shy, boys, you better dig in 86 00:05:46,334 --> 00:05:47,768 'cause these puppies are gonna go quick. 87 00:05:47,792 --> 00:05:49,310 Now, they got these little toothpicks here, 88 00:05:49,334 --> 00:05:51,167 but I'm gonna grab one of those plates. 89 00:06:03,875 --> 00:06:05,792 So sorry for your loss. 90 00:06:06,084 --> 00:06:07,709 Oh, thank you, thank you so much. 91 00:06:08,001 --> 00:06:11,001 - Thank you for coming. - Mhm. 92 00:06:11,292 --> 00:06:13,376 Maybe she'll come home to run this place. 93 00:06:13,667 --> 00:06:15,709 That is not going to happen. 94 00:06:16,001 --> 00:06:17,394 - Thank you so much. - I'm so sorry. 95 00:06:17,418 --> 00:06:19,917 - I know, it's so sad. - Grace. 96 00:06:20,209 --> 00:06:21,750 Excuse me. 97 00:06:22,042 --> 00:06:23,310 I don't know how she does it, but Mattie's cooking 98 00:06:23,334 --> 00:06:24,583 just gets better and better. 99 00:06:24,875 --> 00:06:26,875 Hi. 100 00:06:27,167 --> 00:06:29,209 Thank you for coming. 101 00:06:29,500 --> 00:06:32,334 - I'm gonna miss your father. - Me too. 102 00:06:32,625 --> 00:06:34,709 Man, you are more beautiful each time I see you. 103 00:06:35,001 --> 00:06:36,709 Mm. 104 00:06:37,001 --> 00:06:39,875 And you are always a charming politician. 105 00:06:40,167 --> 00:06:42,459 Your father kept me up on all your escapades. 106 00:06:42,750 --> 00:06:44,792 "Escapades," hm. 107 00:06:45,084 --> 00:06:46,667 Well, I hope they weren't too boring. 108 00:06:46,959 --> 00:06:50,209 On the contrary, I was living vicariously. 109 00:06:52,126 --> 00:06:53,768 Congressman, Sophia Spencer needs to see you 110 00:06:53,792 --> 00:06:56,167 in the other room. 111 00:06:56,459 --> 00:06:59,334 Excuse me, my fan club awaits. 112 00:06:59,625 --> 00:07:01,376 - Call me if you need me. - I will. 113 00:07:04,292 --> 00:07:05,583 Con-- 114 00:07:07,459 --> 00:07:10,667 Miss--Mrs. Gordon? 115 00:07:10,959 --> 00:07:13,542 - Yes? - I'm--I'm Bradford Lotts. 116 00:07:13,834 --> 00:07:17,084 I'll be the one at the bank to handle your father's affairs. 117 00:07:17,376 --> 00:07:19,418 Clear--clear things up. 118 00:07:19,709 --> 00:07:22,667 - We will need to talk. - Oh no, that's, um, fine. 119 00:07:22,959 --> 00:07:25,667 Just leave things as they are. 120 00:07:25,959 --> 00:07:27,478 - Well-- - And have you tried that dip? 121 00:07:27,709 --> 00:07:29,583 It's delicious. Excuse me. 122 00:07:32,418 --> 00:07:34,126 Snotty bitch. 123 00:07:34,418 --> 00:07:35,875 What did she say? 124 00:07:36,167 --> 00:07:38,459 Useless female, that's what she is. 125 00:07:42,251 --> 00:07:43,459 Will you excuse me? 126 00:07:46,292 --> 00:07:48,126 Come on, Walter, we're on the move. 127 00:07:48,418 --> 00:07:50,292 I'll catch you later. 128 00:07:50,583 --> 00:07:53,084 - You ain't get me nothing? - You know I did. 129 00:07:53,376 --> 00:07:54,875 I wanna see this here. 130 00:07:57,167 --> 00:07:59,126 - No meatballs? - You ingrate. 131 00:07:59,418 --> 00:08:01,310 I couldn't bring you meatballs, the red barbecue sauce 132 00:08:01,334 --> 00:08:03,251 would stain my pocket. 133 00:08:03,542 --> 00:08:05,261 Best kitchen in 20 miles-- let's get rolling 134 00:08:05,542 --> 00:08:08,084 before another constituent feels the need to chew my ass. 135 00:08:12,625 --> 00:08:13,834 All right, Walter. 136 00:08:22,042 --> 00:08:24,459 All right now. 137 00:08:24,750 --> 00:08:26,042 I look terrible in black. 138 00:08:26,334 --> 00:08:27,643 I mean, why wear black to funerals? 139 00:08:27,667 --> 00:08:31,042 Why not red to celebrate? 140 00:08:31,334 --> 00:08:32,792 Daddy's life should be celebrated. 141 00:08:33,084 --> 00:08:34,792 Sure should, baby, sure should. 142 00:08:35,084 --> 00:08:36,959 Now, get on out of this dress. 143 00:08:37,251 --> 00:08:38,875 You know what I heard them say? 144 00:08:39,167 --> 00:08:40,709 Narrow-minded little ninnies. 145 00:08:41,001 --> 00:08:42,750 - What'd they say? - They said that I was 146 00:08:43,042 --> 00:08:44,583 a spoiled, 147 00:08:44,875 --> 00:08:47,750 middle-aged 148 00:08:48,042 --> 00:08:50,667 divorcée, 149 00:08:50,959 --> 00:08:54,292 and good for nothing. 150 00:08:54,583 --> 00:08:57,042 Ugh, oh, and useless. 151 00:08:57,334 --> 00:08:58,932 - That's what they said. - Don't you mind 152 00:08:59,126 --> 00:09:01,418 what they sayin', 'cause you know who you are. 153 00:09:01,709 --> 00:09:03,667 No, maybe I don't. 154 00:09:03,959 --> 00:09:05,959 I know I've been... 155 00:09:06,251 --> 00:09:08,792 a good man's daughter, and two not-so-good men's wife, 156 00:09:09,084 --> 00:09:12,709 but--I mean, otherwise, am I useless? 157 00:09:13,001 --> 00:09:16,209 No, baby, don't fix your mind thinking that. 158 00:09:16,500 --> 00:09:18,667 Our God has a plan. 159 00:09:18,959 --> 00:09:20,542 I wish I had your faith, Mattie. 160 00:09:20,834 --> 00:09:23,126 Well, it don't matter if you do or you don't, 161 00:09:23,418 --> 00:09:24,834 He's still looking out for you. 162 00:09:25,126 --> 00:09:27,709 Ugh. 163 00:09:28,001 --> 00:09:29,834 - Thank you. - You're welcome, precious. 164 00:10:24,292 --> 00:10:27,084 - Ooh, here we go. - Where? 165 00:10:27,376 --> 00:10:28,875 Mm, mm, mm. 166 00:10:39,500 --> 00:10:41,418 - First, if you don't mind. - Good morning. 167 00:10:41,709 --> 00:10:43,167 Hello. 168 00:10:45,251 --> 00:10:48,376 - Uh, Dad, the-- - Well, who are they... 169 00:10:48,667 --> 00:10:50,959 and what can they be talking about? 170 00:10:51,251 --> 00:10:53,625 New York? Dick, come look. 171 00:10:53,917 --> 00:10:55,875 I'm watching The Secret Storm. 172 00:10:56,167 --> 00:10:58,709 Those TV airwaves are gonna scramble your brain. 173 00:10:59,001 --> 00:11:01,709 Ugh, who cares? 174 00:11:02,001 --> 00:11:03,834 Gonna go around with a scrambled brain? 175 00:11:04,126 --> 00:11:05,667 Well, sounds pretty good to me. 176 00:11:05,959 --> 00:11:07,750 And that's on your account. 177 00:11:08,042 --> 00:11:11,126 It's on account of a man like you took an interest in me, 178 00:11:11,418 --> 00:11:12,917 and I wanna say thanks. 179 00:11:13,209 --> 00:11:14,851 Well, I'm glad things are going well, Kate. 180 00:11:14,875 --> 00:11:16,042 Well, they seem to be, 181 00:11:16,334 --> 00:11:18,959 I report for modeling assignments tomorrow. 182 00:11:19,251 --> 00:11:21,542 Ma'am, your meter has expired, 183 00:11:21,834 --> 00:11:25,292 and the new meter maid is unforgiving. 184 00:11:29,042 --> 00:11:30,251 Thank you. 185 00:11:30,542 --> 00:11:31,834 Have a good day. 186 00:11:45,001 --> 00:11:46,709 Yes, ma'am, may I help you? 187 00:11:47,001 --> 00:11:49,542 I need to have a few words with someone about my accounts. 188 00:11:49,834 --> 00:11:52,251 - Mr. Lotts. - Mr. Lotts, yes. 189 00:11:55,209 --> 00:11:57,084 Can you tell him that I'm waiting? 190 00:11:57,376 --> 00:11:59,959 Yes, ma'am, have a seat, we'll be with you in a moment. 191 00:12:09,084 --> 00:12:11,418 I'm finished with this one, if you want it. 192 00:12:11,709 --> 00:12:13,102 It's mostly about Liz Taylor and her affair 193 00:12:13,126 --> 00:12:14,418 with that Welshman. 194 00:12:14,709 --> 00:12:16,750 Even a big movie star has trouble with her men. 195 00:12:17,042 --> 00:12:18,875 Well, I guess you get what you settle for. 196 00:12:19,167 --> 00:12:20,418 Yes, ma'am, I guess you do. 197 00:12:22,292 --> 00:12:23,685 Well, if we're gonna talk about men, 198 00:12:23,709 --> 00:12:25,209 I should introduce myself. 199 00:12:25,500 --> 00:12:27,459 - Grace Gordon. - I'm Ruth, 200 00:12:27,750 --> 00:12:29,917 and this is my girl, Angelina. 201 00:12:34,459 --> 00:12:36,459 Well, that's a very pretty dress, Angelina. 202 00:12:36,750 --> 00:12:39,251 - Thanks. - So fancy. 203 00:12:42,917 --> 00:12:44,209 God! 204 00:12:46,625 --> 00:12:49,126 I told you not to bother me this morning, I am busy. 205 00:12:49,418 --> 00:12:51,167 Well, the office is filling up. 206 00:12:51,459 --> 00:12:52,750 One woman looks like a real tart, 207 00:12:53,042 --> 00:12:54,459 and she's got a child with her. 208 00:12:54,750 --> 00:12:56,394 The way that child is clutching a paper sack, 209 00:12:56,418 --> 00:12:57,875 I think it's full of money. 210 00:12:58,167 --> 00:13:00,042 And Mrs. Gordon is here. 211 00:13:01,583 --> 00:13:03,459 Oh! 212 00:13:03,750 --> 00:13:06,376 So, today is not going to be a complete bore. 213 00:13:06,667 --> 00:13:09,084 She said she's here to give you a few words. 214 00:13:09,376 --> 00:13:11,667 Oh, she is, is she? 215 00:13:11,959 --> 00:13:15,084 Well, I have a few words for her as well. 216 00:13:19,917 --> 00:13:23,292 In, um--in 10 minutes, I want you to come interrupt us. 217 00:13:24,583 --> 00:13:26,667 And is your dolly a good girl? 218 00:13:26,959 --> 00:13:29,542 - Mhm. - Um, uh, Mrs. Gordon. 219 00:13:29,834 --> 00:13:31,672 - Please, please, come in. - Well, these ladies 220 00:13:31,875 --> 00:13:33,750 - were before me. - I--I insist, please. 221 00:13:34,042 --> 00:13:35,518 That's all right, ma'am, we'll just sit here 222 00:13:35,542 --> 00:13:37,126 in the cool air. 223 00:13:37,418 --> 00:13:38,709 - Sure? - Yeah. 224 00:13:39,001 --> 00:13:41,001 - It was very nice to meet you. - Nice to meet you. 225 00:13:44,126 --> 00:13:45,917 What are you doing here? 226 00:13:46,209 --> 00:13:48,292 I wanna put my money in a safe place, 227 00:13:48,583 --> 00:13:50,185 and the paper says you're giving out toasters 228 00:13:50,209 --> 00:13:51,927 - to new depositors. - The bank doesn't take 229 00:13:52,042 --> 00:13:54,334 your kind of money. 230 00:13:54,625 --> 00:13:57,209 My money's green, like everyone else's, 231 00:13:57,500 --> 00:14:00,167 and I earned it, the hard way, 232 00:14:00,459 --> 00:14:01,959 and who knows it better than you? 233 00:14:05,917 --> 00:14:08,167 Come on, let's go. 234 00:14:10,542 --> 00:14:13,750 Please, have a--seat. 235 00:14:14,042 --> 00:14:16,542 Um, you know, I--I have called. 236 00:14:16,834 --> 00:14:19,084 I've, uh--I've left several messages with-- 237 00:14:19,376 --> 00:14:21,459 Yes, it seems like there's been a breakdown, 238 00:14:21,750 --> 00:14:23,209 and had it not been for 239 00:14:23,500 --> 00:14:25,917 a stack of Mattie's famous sweet potato pancakes, 240 00:14:26,209 --> 00:14:28,709 our water would've been turned off. 241 00:14:29,001 --> 00:14:30,459 Well, uh, Mrs. Gordon, 242 00:14:30,750 --> 00:14:34,750 let's, uh--let's best see how to describe this breakdown. 243 00:14:35,042 --> 00:14:37,834 The bank pays bills with money from a customer's account-- 244 00:14:38,126 --> 00:14:40,126 Yes, I know that. 245 00:14:40,418 --> 00:14:42,709 I have to go to lunch, so if you could just 246 00:14:43,001 --> 00:14:46,542 deal with these quickly, and move them forward. 247 00:14:46,834 --> 00:14:49,292 We don't really like disturbances. 248 00:14:51,251 --> 00:14:52,917 No, no, most-- 249 00:14:53,209 --> 00:14:55,251 most people do not like disturbances, 250 00:14:55,542 --> 00:14:58,542 but, uh, you've got one now. 251 00:14:58,834 --> 00:15:01,959 You see, there is no money in the account. 252 00:15:02,251 --> 00:15:04,209 I don't understand, where was the money put? 253 00:15:04,500 --> 00:15:07,126 Well, your father transferred a great deal of what he had 254 00:15:07,418 --> 00:15:08,792 to you over the years, 255 00:15:09,084 --> 00:15:10,376 and sold off land along the way 256 00:15:10,667 --> 00:15:13,625 to, uh, keep you up in your adventures, 257 00:15:13,917 --> 00:15:15,709 oh, and--and marriages. 258 00:15:16,001 --> 00:15:17,750 Been two, right? 259 00:15:18,042 --> 00:15:21,001 So, the account is dry as a bone. 260 00:15:21,292 --> 00:15:24,042 Now, the house and what land is left are yours, 261 00:15:24,334 --> 00:15:26,334 but, uh, the mortgage is overdue, 262 00:15:26,625 --> 00:15:28,959 and you'll have to sell. 263 00:15:29,251 --> 00:15:30,583 Sell? 264 00:15:30,875 --> 00:15:34,209 That house has been in our family for generations. 265 00:15:34,500 --> 00:15:36,834 Times change, and besides, farmland really isn't 266 00:15:37,126 --> 00:15:38,292 worth much these days. 267 00:15:38,583 --> 00:15:40,542 Mattie and Abel, they've been on that land 268 00:15:40,834 --> 00:15:42,500 all their lives. 269 00:15:42,792 --> 00:15:44,550 Mattie's granddaughter's with us, and she has 270 00:15:44,583 --> 00:15:46,167 no place to go. 271 00:15:46,459 --> 00:15:49,042 I have no place to go. 272 00:15:49,334 --> 00:15:51,126 No, I wouldn't dream of selling. 273 00:15:51,418 --> 00:15:55,459 Well, unless you've been stashing money away somewhere. 274 00:15:55,750 --> 00:15:57,500 But, look, 275 00:15:57,792 --> 00:15:59,583 once you've paid off your debts, 276 00:15:59,875 --> 00:16:01,792 I mean, if you don't live too long, 277 00:16:02,084 --> 00:16:03,917 you'll make do. 278 00:16:04,209 --> 00:16:06,583 Merner Courts would be your best bet in town. 279 00:16:06,875 --> 00:16:09,001 Merner Courts? 280 00:16:09,292 --> 00:16:10,750 That's a retirement home. 281 00:16:13,084 --> 00:16:15,583 Mr. Lotts, you have a call, someone important I think. 282 00:16:15,875 --> 00:16:18,500 Well, you've gotta do something, extend the loan. 283 00:16:18,792 --> 00:16:22,042 Well, the, uh--the bank only makes loans to men, 284 00:16:22,334 --> 00:16:25,084 and anyway, I really don't think you'd be a good bet. 285 00:16:25,376 --> 00:16:27,459 I mean, you're 40, am I right? 286 00:16:27,750 --> 00:16:29,459 That is none of your business. 287 00:16:29,750 --> 00:16:31,500 Okay, well, near enough. 288 00:16:31,792 --> 00:16:34,001 Uh, no skills, 289 00:16:34,292 --> 00:16:37,583 no money, no man. 290 00:16:37,875 --> 00:16:39,753 I, uh--I think at this point in you life, missy, 291 00:16:40,042 --> 00:16:41,334 you need to face facts: 292 00:16:41,625 --> 00:16:43,209 You are retired. 293 00:16:47,126 --> 00:16:48,334 How dare you? 294 00:17:19,251 --> 00:17:20,834 What's the matter, baby? 295 00:17:30,126 --> 00:17:31,500 We're broke. 296 00:17:31,792 --> 00:17:34,667 Tightening-our-belts broke, or fending-off-the-wolves broke? 297 00:17:36,709 --> 00:17:39,376 - Wolves. - Mm, mm, mm. 298 00:17:43,709 --> 00:17:46,167 And that scrawny little banker, he said there's 299 00:17:46,459 --> 00:17:51,209 nothing I can do about it, so there it is again, I'm... 300 00:17:51,500 --> 00:17:52,750 I'm useless. 301 00:17:53,042 --> 00:17:54,500 Now, you know you ain't useless. 302 00:17:54,792 --> 00:17:56,667 Well, what can she do? 303 00:17:56,959 --> 00:17:58,251 Well, just get another one. 304 00:17:58,542 --> 00:18:00,126 - Another what? - Man! 305 00:18:00,418 --> 00:18:02,209 I don't want another one! 306 00:18:04,750 --> 00:18:05,959 That's our only option. 307 00:18:06,251 --> 00:18:07,529 Well, what about the Congressman? 308 00:18:07,750 --> 00:18:09,750 Now, that is a good man, and, baby, you remember 309 00:18:10,042 --> 00:18:11,920 you was flirtin' with him when you was too young 310 00:18:12,001 --> 00:18:13,251 to be flirtin'. 311 00:18:13,542 --> 00:18:15,709 And he got that government money. 312 00:18:16,001 --> 00:18:17,834 That kind don't ever run out. 313 00:18:18,126 --> 00:18:20,542 Ugh, yeah, and he's a confirmed bachelor. 314 00:18:20,834 --> 00:18:24,334 Oh, God, I'll have to brush upon my skills. 315 00:18:24,625 --> 00:18:27,209 Jubilee, go get the judge's address book. 316 00:18:27,500 --> 00:18:29,709 So, you're what, you're gonna choose one from a book? 317 00:18:32,667 --> 00:18:34,625 No, too old. 318 00:18:34,917 --> 00:18:36,500 - Or dead. - Uh-uh. 319 00:18:36,792 --> 00:18:38,459 He spits when he speaks. 320 00:18:38,750 --> 00:18:40,542 - Mr. Parker, no. - No. 321 00:18:42,376 --> 00:18:45,500 We both agree that 14,000 miles of interstate highway 322 00:18:45,792 --> 00:18:47,334 is an incredible feat. 323 00:18:47,625 --> 00:18:49,292 But, with more funds, 324 00:18:49,583 --> 00:18:52,209 we could be one nation under God, 325 00:18:52,500 --> 00:18:54,084 connected by asphalt. 326 00:18:54,376 --> 00:18:57,084 Yeah, well before you go patting yourself on the back just yet, 327 00:18:57,376 --> 00:19:01,334 the Romans built 50,000 miles of road 328 00:19:01,625 --> 00:19:03,209 from sea to shining sea 329 00:19:03,500 --> 00:19:06,126 in 300 BC without a single bulldozer. 330 00:19:06,418 --> 00:19:07,959 - Really? - And no constituents 331 00:19:08,251 --> 00:19:10,625 calling to complain about the cost, 332 00:19:10,917 --> 00:19:13,418 or the dust, or the offensive billboards 333 00:19:13,709 --> 00:19:16,042 blocking their view of their lovely hills. 334 00:19:18,209 --> 00:19:19,792 Emanuel Celler, again, 335 00:19:20,084 --> 00:19:24,126 and Alice Paul asking when you might be available to talk. 336 00:19:24,418 --> 00:19:26,376 I know, the bill. 337 00:19:26,667 --> 00:19:29,542 Damn it, no rest for the weary. 338 00:19:29,834 --> 00:19:32,251 Thank you, Rachel. 339 00:19:32,542 --> 00:19:34,261 Listen, you want my support for more funding 340 00:19:34,418 --> 00:19:36,334 - for this asphalt river? - I do. 341 00:19:36,625 --> 00:19:38,542 No more graft. 342 00:19:38,834 --> 00:19:40,167 Clean this thing up, 343 00:19:40,459 --> 00:19:41,834 and give me more exits. 344 00:19:42,126 --> 00:19:43,875 And more fund-- 345 00:19:45,834 --> 00:19:47,875 Tell the two of 'em I'll get back to 'em 346 00:19:48,167 --> 00:19:50,750 just as soon as I'm able. 347 00:19:51,042 --> 00:19:53,334 You are a glutton for punishment. 348 00:19:53,625 --> 00:19:55,875 I believe the word is "masochist." 349 00:19:58,459 --> 00:20:00,209 Here you go, here's your dress and drink. 350 00:20:00,500 --> 00:20:03,667 I made it strong just the way you like. 351 00:20:03,959 --> 00:20:07,167 - Thank you. - Mhm. 352 00:20:07,459 --> 00:20:09,292 - Mm. - Do you still remember 353 00:20:09,583 --> 00:20:10,959 what to do on a date? 354 00:20:11,251 --> 00:20:13,126 Yeah, it's like riding a bike, 355 00:20:13,418 --> 00:20:15,251 and men are only interested in one thing. 356 00:20:15,542 --> 00:20:17,167 Mm, snatch. 357 00:20:17,459 --> 00:20:19,792 No, I was referring to their deeper need. 358 00:20:20,084 --> 00:20:23,084 - And what's that? - Well, to talk about themselves, 359 00:20:23,376 --> 00:20:26,042 or just a sympathetic ear. 360 00:20:26,334 --> 00:20:28,042 I'm not about to be a sympathetic ear 361 00:20:28,334 --> 00:20:30,292 - for no man. - Oh, really? 362 00:20:30,583 --> 00:20:32,821 So, what are you gonna do, you gonna make it on your own, 363 00:20:32,917 --> 00:20:34,750 - Miss Independent? - Yes. 364 00:20:35,042 --> 00:20:37,834 There I was, thinking you're a realist. 365 00:20:40,750 --> 00:20:41,959 Here. 366 00:20:43,625 --> 00:20:45,064 Why don't you try some, try these on. 367 00:20:45,251 --> 00:20:46,376 Let me see you walk. 368 00:20:48,583 --> 00:20:50,310 - Where am I gonna wear these? - I don't know, 369 00:20:50,334 --> 00:20:52,875 when you go hootin' and hollerin'. 370 00:20:53,167 --> 00:20:56,334 - Oh no, I am not my mama. - No, you got more sense. 371 00:20:56,625 --> 00:20:59,376 But you gotta go wild sometime, you know, dance with abandon. 372 00:20:59,667 --> 00:21:01,459 That's how you dance, with abandon? 373 00:21:01,750 --> 00:21:03,167 Mm-mm. 374 00:21:03,459 --> 00:21:05,251 I'm not allowed to be that free. 375 00:21:10,292 --> 00:21:12,330 You know, my first drink that was at the Blue Goose, 376 00:21:12,583 --> 00:21:14,875 Abel waved me in. 377 00:21:15,167 --> 00:21:16,917 I learned two things that summer: 378 00:21:17,209 --> 00:21:19,959 How to hold my liquor, and how to dance 379 00:21:20,251 --> 00:21:23,418 like no one was watching. 380 00:21:23,709 --> 00:21:25,834 Oh, what a good time that was. 381 00:21:26,126 --> 00:21:28,084 Oh, I felt so free. 382 00:21:31,167 --> 00:21:33,917 "But now, I cannot dance upon my toes. 383 00:21:34,209 --> 00:21:36,625 No man has instructed me." 384 00:21:36,917 --> 00:21:38,292 That's Emily Dickinson. 385 00:21:38,583 --> 00:21:40,042 Who's she? 386 00:21:40,334 --> 00:21:43,167 Just another woman who had to dance backwards. 387 00:21:47,292 --> 00:21:49,750 Right, I'm about to 388 00:21:50,042 --> 00:21:52,334 sell myself like a pound of meat. 389 00:21:54,459 --> 00:21:55,959 Hm? 390 00:21:56,251 --> 00:21:58,334 Yeah, I think I can sell myself as prime. 391 00:22:00,084 --> 00:22:02,500 Spode, it's my favorite pattern. 392 00:22:02,792 --> 00:22:05,042 A man with taste, now that's a great trait to have. 393 00:22:05,334 --> 00:22:07,251 I developed it on my Italian travels. 394 00:22:07,542 --> 00:22:09,583 My mother lets me out of her grip every summer. 395 00:22:09,875 --> 00:22:12,459 I go to Rome for a month of utter bliss. 396 00:22:12,750 --> 00:22:14,750 Rome in the summer, that's so romantic. 397 00:22:15,042 --> 00:22:18,251 Oh, I'm free to wander the cafes and shops, 398 00:22:18,542 --> 00:22:21,251 meet all varieties of interesting people. 399 00:22:23,251 --> 00:22:24,643 Now, a good boy never kisses and tells, 400 00:22:24,667 --> 00:22:27,209 but, oh, 401 00:22:27,500 --> 00:22:29,251 some of the things I have done. 402 00:22:32,292 --> 00:22:34,834 But, mother's tight purse strings 403 00:22:35,126 --> 00:22:37,459 pull me right back every time. 404 00:22:37,750 --> 00:22:39,500 She's never found a vice she could embrace. 405 00:22:39,792 --> 00:22:41,685 The old penny pincher'll probably have a grip on me 406 00:22:41,709 --> 00:22:44,334 my entire life. 407 00:22:44,625 --> 00:22:47,418 Uh, would you excuse me a moment? 408 00:22:47,709 --> 00:22:49,750 Oh, Mattie, wrap it up, one for him, 409 00:22:50,042 --> 00:22:51,500 and one for his mama. 410 00:22:51,792 --> 00:22:54,459 And...get the address book. 411 00:22:54,750 --> 00:22:56,001 All right, baby. 412 00:23:00,834 --> 00:23:03,143 They don't want us around here, they keep doing their thing. 413 00:23:05,334 --> 00:23:06,893 So, y'all need to get yourselves in the system 414 00:23:06,917 --> 00:23:09,126 and be registered so y'all can vote. 415 00:23:12,459 --> 00:23:14,583 Listen to me. 416 00:23:15,709 --> 00:23:17,084 I'm right. 417 00:23:17,376 --> 00:23:19,209 I'm here for you. 418 00:23:19,500 --> 00:23:22,834 Jim Crow's biting me, and he's biting you. 419 00:23:23,126 --> 00:23:25,042 Now, we should all be equal under the law. 420 00:23:28,959 --> 00:23:30,459 Come on, y'all. 421 00:23:34,667 --> 00:23:36,505 This high-yellow fella come down from the North 422 00:23:36,542 --> 00:23:38,542 to help us poor darkies out. 423 00:23:40,459 --> 00:23:41,917 I've come down to get you here 424 00:23:42,209 --> 00:23:45,084 to enlist you in the battle of your equal rights. 425 00:23:45,376 --> 00:23:47,251 Equal rights? 426 00:23:47,542 --> 00:23:49,477 Abel, what you think about this whole communist talk 427 00:23:49,500 --> 00:23:51,542 - he talkin' about? - Just trying to figure out 428 00:23:51,834 --> 00:23:53,875 - what it all means. - Yeah. 429 00:23:54,167 --> 00:23:56,292 Well, what it means, Abel, is, uh, 430 00:23:56,583 --> 00:23:58,209 old Peanut here, 431 00:23:58,500 --> 00:24:00,459 he gonna get half of what's yours, 432 00:24:00,750 --> 00:24:02,500 split down the middle, share equal. 433 00:24:02,792 --> 00:24:04,271 Nah, nah, nah, that's not what I mean. 434 00:24:04,542 --> 00:24:07,042 Yeah, Abel, give me half your bill. 435 00:24:07,334 --> 00:24:09,084 He ain't got shit. 436 00:24:09,376 --> 00:24:11,917 - Lazy ass. - Yeah, that's what it is, man. 437 00:24:12,209 --> 00:24:14,001 Well, he gonna take half of it. 438 00:24:14,292 --> 00:24:16,376 Not what I'm saying. 439 00:24:16,667 --> 00:24:18,459 See, old whitey here? 440 00:24:18,750 --> 00:24:20,029 He fought the whole fuckin' world 441 00:24:20,251 --> 00:24:21,875 in World War II defending this republic. 442 00:24:22,167 --> 00:24:23,768 - Yeah, he did. - Old whitey's doing a good job 443 00:24:23,792 --> 00:24:25,500 - running things. - Uh-huh. 444 00:24:25,792 --> 00:24:27,376 Streets are safe. 445 00:24:27,667 --> 00:24:29,834 - You got good-paying jobs. - Mhm. 446 00:24:30,126 --> 00:24:31,724 And you men sleep with your windows open. 447 00:24:32,001 --> 00:24:34,268 Now, what other animal lives under that kind of protection, 448 00:24:34,292 --> 00:24:36,959 - huh? - I know who you are. 449 00:24:37,251 --> 00:24:38,750 You drive the Congressman, 450 00:24:39,042 --> 00:24:41,060 and you'd like things to stay exactly the way they are 451 00:24:41,084 --> 00:24:43,001 unless that man tells you otherwise. 452 00:24:43,292 --> 00:24:44,792 Listen here, yellow boy, 453 00:24:45,084 --> 00:24:48,001 I don't kiss no one's ass, I'm my own man. 454 00:24:48,292 --> 00:24:50,834 - That's right. - The way I sees it, 455 00:24:51,126 --> 00:24:53,834 all the men here, we're doing pretty goddamn fine. 456 00:24:54,126 --> 00:24:57,834 Yeah, you see, old whitey, he got a plan. 457 00:24:58,126 --> 00:25:01,917 He building a highway from the sea to shining sea. 458 00:25:02,209 --> 00:25:03,601 That shit's so big they're gonna call it 459 00:25:03,625 --> 00:25:06,750 - a superhighway. - Are you content? 460 00:25:07,042 --> 00:25:08,500 Are you content 461 00:25:08,792 --> 00:25:11,917 to pee by the side of that road? 462 00:25:12,209 --> 00:25:13,875 Sleep and eat 463 00:25:14,167 --> 00:25:18,084 where that white man says your ass can? 464 00:25:18,376 --> 00:25:20,251 Jim Crow's gotta go. 465 00:25:20,542 --> 00:25:21,834 Y'all gotta register yourselves 466 00:25:22,126 --> 00:25:23,435 - and stand up. - You're just itching to get 467 00:25:23,459 --> 00:25:24,657 your hand on that power stick, 468 00:25:24,917 --> 00:25:26,709 and you ain't got no plan, yellow boy. 469 00:25:27,001 --> 00:25:28,625 You ain't got no plan. 470 00:25:28,917 --> 00:25:30,667 Mhm. 471 00:25:30,959 --> 00:25:32,875 Call me "yellow boy" one more time... 472 00:25:33,167 --> 00:25:35,084 - And what? - Hey! 473 00:25:35,376 --> 00:25:38,418 Hey, y'all gonna spend all night fighting over about what? 474 00:25:38,709 --> 00:25:40,268 'Cause the only thing gonna get settled tonight 475 00:25:40,292 --> 00:25:42,376 is who's gonna get hot and sweaty, right? 476 00:25:44,334 --> 00:25:46,418 You. 477 00:25:46,709 --> 00:25:48,028 - You wanna dance? - With all that 478 00:25:48,292 --> 00:25:49,792 white blood in him? 479 00:25:50,084 --> 00:25:51,722 He ain't gonna be able to move much, baby. 480 00:25:53,418 --> 00:25:54,856 Well, you do gotta dance in our shoes 481 00:25:55,042 --> 00:25:57,834 if you trying to-- trying to preach to us. 482 00:26:00,542 --> 00:26:02,001 Come on now, I'll give you a dance. 483 00:26:04,001 --> 00:26:05,917 Hey, Abel, you got some of that, uh... 484 00:26:06,209 --> 00:26:08,750 that good whiskey locked away? 485 00:26:09,042 --> 00:26:11,750 - Sure do. - All right now. 486 00:26:12,042 --> 00:26:14,001 Break out something for the boys. 487 00:26:14,292 --> 00:26:16,001 - On me. - Two, come on, man, for me? 488 00:26:16,292 --> 00:26:18,210 - The lady, too. - That's what I'm talkin' about. 489 00:26:18,500 --> 00:26:21,209 Now, y'all can't run from the truth. 490 00:26:21,500 --> 00:26:24,042 You cannot run from the truth. 491 00:26:24,334 --> 00:26:26,583 - Okay. - Jim Crow is alive and well. 492 00:26:26,875 --> 00:26:29,459 Please, please, register yourself... 493 00:26:29,750 --> 00:26:31,625 - Okay. - ...so you have equal rights. 494 00:26:31,917 --> 00:26:33,292 I hear you, man. 495 00:26:46,209 --> 00:26:47,959 Lord, Lord, Lord. 496 00:27:00,875 --> 00:27:03,875 You'll be all right, you gonna be all right. 497 00:27:04,167 --> 00:27:06,542 You gonna be all right. 498 00:27:06,834 --> 00:27:08,875 ♪ All night long ♪ 499 00:27:09,167 --> 00:27:11,875 ♪ We're gonna pitch a wang dang doodle 500 00:27:12,167 --> 00:27:15,084 all night long ♪ 501 00:27:15,376 --> 00:27:18,126 ♪ We're gonna pitch a wang dang doodle 502 00:27:18,418 --> 00:27:19,792 all night long ♪ 503 00:27:20,084 --> 00:27:22,126 Johnnie, Johnnie on the rocks. 504 00:27:22,418 --> 00:27:25,376 ♪ Tell kudu-crawling Red ♪ 505 00:27:25,667 --> 00:27:28,792 ♪ Tell Abyssinian Ned ♪ 506 00:27:41,459 --> 00:27:44,459 ♪ He's gonna knock down all of the windows ♪ 507 00:27:44,750 --> 00:27:47,001 ♪ Gonna kick down all of the doors ♪ 508 00:27:47,292 --> 00:27:50,001 ♪ We're gonna pitch a wang dang doodle 509 00:27:50,292 --> 00:27:52,001 all night long ♪ 510 00:27:54,542 --> 00:28:00,334 ♪ All night long, all night long ♪ 511 00:28:00,625 --> 00:28:03,792 ♪ All night long ♪ 512 00:28:26,583 --> 00:28:29,542 ♪ Love lifted me... ♪ 513 00:28:29,834 --> 00:28:33,500 ♪ Love lifted me ♪ 514 00:28:33,792 --> 00:28:37,418 ♪ When nothing else could ♪ 515 00:28:37,709 --> 00:28:39,625 Ooh! 516 00:28:39,917 --> 00:28:42,126 You got back so soon. 517 00:28:42,418 --> 00:28:44,126 Yeah. 518 00:28:47,418 --> 00:28:50,917 That juke joint, like the one my mama couldn't get enough of. 519 00:28:51,209 --> 00:28:53,327 Women throwing themselves at men, hoping for something 520 00:28:53,418 --> 00:28:55,334 they ain't gonna get. 521 00:28:55,625 --> 00:28:58,001 Men arguing about what they want and don't have. 522 00:28:58,292 --> 00:29:00,667 Mhm. 523 00:29:00,959 --> 00:29:02,834 Where do I fit in? 524 00:29:06,167 --> 00:29:07,459 Look up at that sky. 525 00:29:07,750 --> 00:29:10,834 Each one of them stars shining from its own spot. 526 00:29:17,126 --> 00:29:19,209 He got a plan for us all. 527 00:29:29,418 --> 00:29:32,459 - Come on, now. - Mommy, Mommy, Mommy! 528 00:29:32,750 --> 00:29:35,418 Mommy, Mommy, Mommy! 529 00:29:35,709 --> 00:29:36,834 - Mommy! - Wow, are you 530 00:29:37,126 --> 00:29:39,084 feeding them kids good? 531 00:29:39,376 --> 00:29:40,709 Hm? 532 00:29:41,001 --> 00:29:42,893 - The scrawny little mutts. - I put food on the table 533 00:29:42,917 --> 00:29:45,001 - the best I can. - Mhm. 534 00:29:45,292 --> 00:29:46,685 You think those men who gave me them children 535 00:29:46,709 --> 00:29:49,126 sending me money? 536 00:29:49,418 --> 00:29:51,251 I ain't got no steady work. 537 00:29:54,625 --> 00:29:56,418 What you got for me? 538 00:29:56,709 --> 00:29:58,334 Or am I just along for the ride? 539 00:30:35,292 --> 00:30:37,500 Walter. 540 00:30:37,792 --> 00:30:40,167 That boy last night. 541 00:30:40,459 --> 00:30:42,875 He said he's gonna make us equal. 542 00:30:46,042 --> 00:30:47,959 Not you, baby. 543 00:30:48,251 --> 00:30:50,834 He wasn't talkin' about you. 544 00:31:18,625 --> 00:31:20,126 Hi, Andy. 545 00:31:20,418 --> 00:31:21,459 Hey, how are ya? 546 00:31:21,750 --> 00:31:23,042 Now, let's get this straight. 547 00:31:23,334 --> 00:31:25,667 There's a few more things to take care of. 548 00:31:25,959 --> 00:31:28,750 So, all right, have him looking sharp. 549 00:31:29,042 --> 00:31:31,709 Nothing sells better than a well-dressed underdog. 550 00:31:32,001 --> 00:31:34,709 Trying to win a Pulitzer Prize, aren't you? 551 00:31:35,001 --> 00:31:36,334 Camera ready, 552 00:31:36,625 --> 00:31:38,084 and no trouble. 553 00:31:38,376 --> 00:31:40,060 Don't you worry about that, I'll have him singing Dixie 554 00:31:40,084 --> 00:31:44,167 and huggin' their mama, if it gets us the front page. 555 00:31:44,459 --> 00:31:46,667 In Birmingham today, police arrested 556 00:31:46,959 --> 00:31:49,334 Martin Luther King, along with 58 other members 557 00:31:49,625 --> 00:31:51,875 of the Southern-- 558 00:31:52,167 --> 00:31:53,768 Every time you turn around something about some darkie 559 00:31:53,792 --> 00:31:55,084 causing trouble. 560 00:31:56,917 --> 00:31:58,209 NAACP. 561 00:31:58,500 --> 00:32:00,583 SNCC. 562 00:32:00,875 --> 00:32:03,959 Call themselves T-R-O-U-B-L-E, make it clear. 563 00:32:04,251 --> 00:32:05,667 That is the same car. 564 00:32:05,959 --> 00:32:09,001 I'm tellin' ya, something is getting ready to go down. 565 00:32:09,292 --> 00:32:10,726 George, ain't nothing going down around here 566 00:32:10,750 --> 00:32:12,292 except your IQ. 567 00:32:12,583 --> 00:32:14,959 Oh, look at you, getting into the Cutty Sark already 568 00:32:15,251 --> 00:32:17,500 and The Secret Storm, haven't even started yet. 569 00:32:21,376 --> 00:32:25,084 Now, tell me about this fascinating job you have. 570 00:32:25,376 --> 00:32:27,709 Ford automobile's a good value. 571 00:32:28,001 --> 00:32:29,240 Ford don't make anything cheap. 572 00:32:29,334 --> 00:32:31,376 Top of the line, a Thunderbird V8. 573 00:32:31,667 --> 00:32:33,186 Well, that one's been a big best seller 574 00:32:33,376 --> 00:32:34,583 for me this year. 575 00:32:34,875 --> 00:32:37,917 Can I get a top-off in here? 576 00:32:38,209 --> 00:32:39,834 Well, let's get to it. 577 00:32:40,126 --> 00:32:43,709 As a rich widow in town, I know what this all about. 578 00:32:44,001 --> 00:32:45,667 This place is expensive to keep up. 579 00:32:45,959 --> 00:32:47,376 Needs work. 580 00:32:47,667 --> 00:32:48,959 You need money. 581 00:32:49,251 --> 00:32:52,834 Of course, my dealership prints it, 582 00:32:53,126 --> 00:32:56,334 long as Ford makes cars like the Ford Galaxy. 583 00:32:56,625 --> 00:32:58,334 Nothing cheap there. 584 00:32:58,625 --> 00:33:01,459 It's got a 390-cubic-inch engine. 585 00:33:01,750 --> 00:33:03,418 When that thing roars up, it's like-- 586 00:33:06,959 --> 00:33:08,209 Oh, my Lord, come on. 587 00:33:11,418 --> 00:33:13,376 Come on now, spit it out, spit it out. 588 00:33:18,084 --> 00:33:20,667 Oh, Lord. 589 00:33:20,959 --> 00:33:23,251 Um, no dessert. 590 00:33:29,959 --> 00:33:32,167 It says, um, that you buy things 591 00:33:32,459 --> 00:33:34,209 that are useful and good. 592 00:33:34,500 --> 00:33:37,042 - That's right, I do. - Well. 593 00:33:39,625 --> 00:33:41,292 Well. 594 00:33:43,292 --> 00:33:46,167 Say, uh, what does this little one do? 595 00:33:46,459 --> 00:33:48,792 That's a pickle fork. 596 00:33:49,084 --> 00:33:51,875 It's 1800s, my great-grandmother's. 597 00:33:52,167 --> 00:33:54,459 Huh! Teresa, take a look at this. 598 00:33:54,750 --> 00:33:57,209 It's a fork just for a pickle. 599 00:33:59,875 --> 00:34:02,209 Oh, my goodness, a pickle fork. 600 00:34:02,500 --> 00:34:04,542 - Huh. - And many a fine dinner 601 00:34:04,834 --> 00:34:06,750 it has seen, I'm sure. 602 00:34:07,042 --> 00:34:09,750 Unfortunately, fine dining items just don't sell anymore. 603 00:34:10,042 --> 00:34:11,750 It's all been replaced with the TV dinner. 604 00:34:12,042 --> 00:34:13,851 Before you know it, we won't even be talking to each other. 605 00:34:13,875 --> 00:34:16,167 We'll just be lost in our appliances. 606 00:34:16,459 --> 00:34:18,084 Amen. 607 00:34:18,376 --> 00:34:20,542 I hope it doesn't come to that. 608 00:34:20,834 --> 00:34:22,353 Gotta go, it's good to meet you, ma'am. 609 00:34:22,583 --> 00:34:23,750 Good to meet you, too. 610 00:34:24,042 --> 00:34:25,042 - Bye, y'all. - All right. 611 00:34:25,334 --> 00:34:26,500 Bye. 612 00:34:26,792 --> 00:34:28,750 Ma'am... 613 00:34:29,042 --> 00:34:31,500 I do give cash for diamonds. 614 00:34:35,750 --> 00:34:38,418 The only thing that good-for-nothing paid for. 615 00:34:42,126 --> 00:34:43,792 That's beautiful, let's have a look. 616 00:34:46,792 --> 00:34:48,167 Ah, yeah. 617 00:34:48,459 --> 00:34:49,542 Well, 618 00:34:49,834 --> 00:34:53,167 there is a pretty significant flaw. 619 00:34:53,459 --> 00:34:55,126 How much? 620 00:34:59,418 --> 00:35:01,709 Are you talking to 'em, Walter? 621 00:35:02,001 --> 00:35:03,559 You tellin' 'em all that pie-in-the-sky, 622 00:35:03,667 --> 00:35:06,167 everybody's-equal poppycrap is just that? 623 00:35:08,167 --> 00:35:10,042 And things are nice as they are. 624 00:35:12,875 --> 00:35:14,394 I'm talkin' to 'em, boss, but everybody 625 00:35:14,542 --> 00:35:16,834 don't listen to me, you know? 626 00:35:17,126 --> 00:35:18,959 They say there's always two sides. 627 00:35:19,251 --> 00:35:20,875 Not always two right sides. 628 00:35:24,126 --> 00:35:25,583 Look out there. 629 00:35:31,251 --> 00:35:33,500 God did bless America. 630 00:35:33,792 --> 00:35:35,667 He really did. 631 00:35:45,625 --> 00:35:46,750 How do I look? 632 00:35:49,418 --> 00:35:50,834 Hm. 633 00:35:51,126 --> 00:35:52,583 Hm, what? 634 00:35:52,875 --> 00:35:55,073 A man ain't gonna buy the cow when he can drink the milk 635 00:35:55,334 --> 00:35:57,001 - for free. - I'm just letting him know 636 00:35:57,292 --> 00:35:58,667 that the cow's still worth milkin'. 637 00:35:58,959 --> 00:36:00,418 Just-- 638 00:36:00,709 --> 00:36:02,251 Mm, mm, mm. 639 00:36:09,418 --> 00:36:10,583 Now. 640 00:36:14,084 --> 00:36:18,042 Mm, could do with a little bit more punch. 641 00:36:18,334 --> 00:36:21,500 Well, bit of valerian, 642 00:36:21,792 --> 00:36:23,625 little pinch of passionflower. 643 00:36:23,917 --> 00:36:26,750 I got it set, right? 644 00:36:27,042 --> 00:36:28,720 Before we use any more of what we got left, 645 00:36:28,750 --> 00:36:30,349 we better make sure this is what we want. 646 00:36:30,583 --> 00:36:33,084 Well, Lord, more spice ain't gonna do no harm. 647 00:36:43,834 --> 00:36:46,292 It looks like we the only ones at this dinner party. 648 00:36:55,334 --> 00:36:57,959 You come get me out, you hear me making promises I can't keep. 649 00:36:58,251 --> 00:37:00,959 - Oh, I know the drill. - How do I look? 650 00:37:01,251 --> 00:37:03,459 Like a man with no self control. 651 00:37:14,084 --> 00:37:16,209 Ladies, ladies, what is that smell? 652 00:37:16,500 --> 00:37:18,738 Ooh, we're cooking all kinds of wonderful things for you, 653 00:37:18,959 --> 00:37:20,792 - Congressman. - Don't be wasting 654 00:37:21,084 --> 00:37:22,500 your fine herbs on me. 655 00:37:22,792 --> 00:37:24,542 I'm already under your spell. 656 00:37:24,834 --> 00:37:26,084 How is she, Mattie? 657 00:37:26,376 --> 00:37:28,214 - Has it been rough? - She gettin' right along. 658 00:37:28,500 --> 00:37:29,959 Mhm. 659 00:37:30,251 --> 00:37:33,084 Oh, your magic herbs give you an unfair advantage. 660 00:37:33,376 --> 00:37:35,102 Well, if I'd known you were gonna be this easy, 661 00:37:35,126 --> 00:37:37,251 I wouldn't have opened Abel's home brew. 662 00:37:37,542 --> 00:37:40,376 I am this easy, so be gentle. 663 00:37:40,667 --> 00:37:43,001 Look at you, beautiful as always. 664 00:37:43,292 --> 00:37:46,418 Such a flatterer, and it isn't even voting time. 665 00:37:46,709 --> 00:37:49,334 That's how you know I mean it. 666 00:37:49,625 --> 00:37:51,310 - How have you been? - Oh, I don't even wanna think 667 00:37:51,334 --> 00:37:53,542 about that, but you are the escape. 668 00:37:53,834 --> 00:37:55,834 The delicious escape. 669 00:37:56,126 --> 00:37:59,376 Well, let's, uh, go outside, and pour ourselves a drink, 670 00:37:59,667 --> 00:38:02,209 and let's talk about nothing important 671 00:38:02,500 --> 00:38:04,459 - all night long. - Yes, ma'am. 672 00:38:06,583 --> 00:38:09,500 Jubilee, you take good care of Walter tonight. 673 00:38:09,792 --> 00:38:11,959 Why I gotta take care of him? 674 00:38:12,251 --> 00:38:13,667 Because I said so. 675 00:38:16,251 --> 00:38:17,750 Thank you kindly, ma'am. 676 00:38:18,042 --> 00:38:19,167 Yes, sir. 677 00:38:21,500 --> 00:38:24,418 Why don't you sit down and have you something to eat? 678 00:38:24,709 --> 00:38:27,167 How y'all doin', Miss Mattie, with no man in the house? 679 00:38:27,459 --> 00:38:29,292 Uh, we doin' all right. 680 00:38:29,583 --> 00:38:31,459 How y'all doin' up there in Washington? 681 00:38:31,750 --> 00:38:34,251 Well, a lot of talking, but mostly same old grumbling. 682 00:38:36,459 --> 00:38:37,750 Now, who this here, Miss Mattie? 683 00:38:38,042 --> 00:38:40,459 You know her, that's my grandbaby, 684 00:38:40,750 --> 00:38:42,209 Miss Jubilee Moody. 685 00:38:42,500 --> 00:38:45,418 Well, your grandbaby sure grown up fast. 686 00:38:45,709 --> 00:38:47,292 I'm not the one up for sale. 687 00:38:47,583 --> 00:38:49,834 You sure? 688 00:38:50,126 --> 00:38:52,001 She's spicy, I like that. 689 00:38:54,251 --> 00:38:56,418 Mhm. 690 00:38:56,709 --> 00:38:58,959 God damn, it tastes so good. 691 00:39:10,042 --> 00:39:11,459 Oh, 692 00:39:11,750 --> 00:39:13,792 even the air out here smells sweet. 693 00:39:18,500 --> 00:39:19,667 To you, Grace. 694 00:39:22,126 --> 00:39:23,418 To this place. 695 00:39:23,709 --> 00:39:25,084 To this night. 696 00:39:25,376 --> 00:39:26,459 To us. 697 00:39:29,917 --> 00:39:31,792 Mm. 698 00:39:32,084 --> 00:39:33,418 Mm, 699 00:39:33,709 --> 00:39:36,167 my mama used to make muscadine wine. 700 00:39:36,459 --> 00:39:38,167 And me, an official of the law. 701 00:39:38,459 --> 00:39:39,726 Well, you aren't gonna turn me in, are you, 702 00:39:39,750 --> 00:39:41,792 - Congressman? - No, ma'am. 703 00:39:42,084 --> 00:39:44,001 Uh, 704 00:39:44,292 --> 00:39:45,530 you mind if I just help myself? 705 00:39:49,209 --> 00:39:50,875 Muscadine wine. 706 00:39:51,167 --> 00:39:52,834 That's America's grape, 707 00:39:53,126 --> 00:39:55,084 and you know, every great civilization 708 00:39:55,376 --> 00:39:56,750 needs its own wine. 709 00:39:58,251 --> 00:39:59,889 Miss Mattie, I'm proud how you're teaching 710 00:40:00,001 --> 00:40:02,001 your grandbaby how to treat a man. 711 00:40:02,292 --> 00:40:03,667 Woo! 712 00:40:03,959 --> 00:40:05,625 She got some work to do, though, huh? 713 00:40:12,084 --> 00:40:13,625 Quit studying me. 714 00:40:13,917 --> 00:40:16,251 Ah, you don't want me to study, huh? 715 00:40:16,542 --> 00:40:18,292 Tell me, 716 00:40:18,583 --> 00:40:19,917 what you want old Walter to do? 717 00:40:20,209 --> 00:40:22,583 Nothing, you only here 'cause you driving the man. 718 00:40:22,875 --> 00:40:25,001 Ouch, come on, girl. 719 00:40:30,459 --> 00:40:32,251 He's eating out of her hand. 720 00:40:32,542 --> 00:40:33,917 I mean, he is actually eating 721 00:40:34,209 --> 00:40:36,917 right out of her hand. 722 00:40:37,209 --> 00:40:39,625 I bet he was droolin' when he saw this fruit tart. 723 00:40:39,917 --> 00:40:41,500 Big old smile on his face. 724 00:40:41,792 --> 00:40:44,001 Big old stupid grin. 725 00:40:44,292 --> 00:40:47,667 Now, this here is near the best I ever had. 726 00:40:47,959 --> 00:40:49,001 Near the best? 727 00:40:51,376 --> 00:40:53,542 Well, I'm saving the category of best 728 00:40:53,834 --> 00:40:55,459 till I taste to know the rest. 729 00:40:55,750 --> 00:40:57,834 Look here, do you come with this deal? 730 00:40:58,126 --> 00:41:00,001 'Cause we sure could use the help around here. 731 00:41:00,292 --> 00:41:02,042 That roof leaks, for starts. 732 00:41:02,334 --> 00:41:04,084 Only thing is, 733 00:41:04,376 --> 00:41:06,334 you don't look like you work much labor. 734 00:41:06,625 --> 00:41:09,459 Miss Mattie, y'all trying to cut a deal with my man? 735 00:41:09,750 --> 00:41:11,143 Something you need to know about him, sweet pea, 736 00:41:11,167 --> 00:41:12,334 he a politician. 737 00:41:12,625 --> 00:41:15,126 Now, he can be bought, but he can't be had. 738 00:41:15,418 --> 00:41:17,209 Lifetime bachelor. 739 00:41:17,500 --> 00:41:19,750 Wanna bet we can't win him? 740 00:41:20,042 --> 00:41:22,709 You got something worth wagering? 741 00:41:23,001 --> 00:41:24,667 No? 742 00:41:24,959 --> 00:41:27,042 How about a dance then 743 00:41:27,334 --> 00:41:29,167 at the Blue Goose? 744 00:41:31,459 --> 00:41:33,834 What's the matter, you can dance, can't ya? 745 00:41:34,126 --> 00:41:36,044 Only thing is, I don't think you'd ever find out. 746 00:41:36,334 --> 00:41:38,459 - You sure? - Those wide loads of yours 747 00:41:38,750 --> 00:41:40,292 don't look none too graceful. 748 00:41:40,583 --> 00:41:42,701 Well, they know how to get out of the way of long feet 749 00:41:42,792 --> 00:41:44,001 trying to stomp on 'em. 750 00:41:46,583 --> 00:41:48,500 So, we on? 751 00:41:48,792 --> 00:41:51,959 A dance for me if I get through, and if, uh-- 752 00:41:52,251 --> 00:41:54,167 if you win, well, 753 00:41:54,459 --> 00:41:57,418 I guess you got your dedicated slave, 754 00:41:57,709 --> 00:42:00,459 and that roof up there gonna get fixed. 755 00:42:00,750 --> 00:42:03,209 Oh yeah. 756 00:42:03,500 --> 00:42:05,334 - Shake. - Yes, ma'am-- 757 00:42:11,875 --> 00:42:13,709 What you got there, girl? 758 00:42:18,917 --> 00:42:20,251 Cubans. 759 00:42:22,167 --> 00:42:24,583 I suppose after all that trouble with the Bay of Pigs, 760 00:42:24,875 --> 00:42:27,251 - I should've thrown them out. - You're right. 761 00:42:27,542 --> 00:42:30,334 Can't let politics stand in the way of a good cigar. 762 00:42:30,625 --> 00:42:32,209 Excuse me, Miss Gordon. 763 00:42:32,500 --> 00:42:34,376 It's been so nice around here that 764 00:42:34,667 --> 00:42:36,292 time just done run away with us. 765 00:42:36,583 --> 00:42:38,062 Congressman, you told me to remind you 766 00:42:38,334 --> 00:42:40,227 about the business you got at the Capitol in the morning. 767 00:42:40,251 --> 00:42:42,167 - Not yet, Walter. - Excuse me. 768 00:42:44,042 --> 00:42:45,477 You had too much to drink, you're starting 769 00:42:45,500 --> 00:42:47,917 to make promises you can't keep. 770 00:42:48,209 --> 00:42:50,084 I suggest we get away while we can. 771 00:42:50,376 --> 00:42:52,167 - Trust me. - Yeah. 772 00:42:53,750 --> 00:42:55,334 My apologies, Grace. 773 00:42:55,625 --> 00:42:57,792 Seems the specter of tomorrow has 774 00:42:58,084 --> 00:43:00,750 abrupted our festivities. 775 00:43:01,042 --> 00:43:03,917 Will I be invited back soon? 776 00:43:04,209 --> 00:43:05,418 I'll check my calendar. 777 00:43:07,667 --> 00:43:10,418 I am holding my breath, so please, 778 00:43:10,709 --> 00:43:12,667 - don't wait too long. - Come on now, Congressman. 779 00:43:12,709 --> 00:43:14,468 - All right, I got it, I got it. - Thank you. 780 00:43:14,709 --> 00:43:15,875 Well, all right. 781 00:43:29,251 --> 00:43:31,500 Ah, that is some good stuff. 782 00:43:31,792 --> 00:43:33,251 You got that right. 783 00:43:33,542 --> 00:43:35,667 That girl Jubilee ripe for the picking. 784 00:43:35,959 --> 00:43:37,709 There will be none of that, Walter. 785 00:43:38,001 --> 00:43:39,477 I don't want you muddying up these waters 786 00:43:39,500 --> 00:43:42,001 with your obsessive desire to mark your spot. 787 00:43:42,292 --> 00:43:44,583 This gonna be my spot. 788 00:43:44,875 --> 00:43:46,167 I might just throw in the towel. 789 00:43:46,459 --> 00:43:50,583 Retire, let those fine wenches take care of me. 790 00:43:50,875 --> 00:43:51,959 Retire, you? 791 00:43:54,084 --> 00:43:55,542 That's the wine talkin', boss. 792 00:43:55,834 --> 00:43:58,667 No, I've had an entire lifetime 793 00:43:58,959 --> 00:44:01,834 of managing the world order. 794 00:44:02,126 --> 00:44:04,625 I wanna just 795 00:44:04,917 --> 00:44:06,792 float. 796 00:44:07,084 --> 00:44:08,602 Ain't gonna be no floatin' around here. 797 00:44:08,709 --> 00:44:11,792 That Jubilee already taking bets about me doing some roof. 798 00:44:12,084 --> 00:44:13,083 Know what I'm saying? 799 00:44:13,126 --> 00:44:14,418 There's gonna be no retiring. 800 00:44:50,667 --> 00:44:54,542 "All good men 801 00:44:54,834 --> 00:44:57,709 should come to the aid 802 00:44:58,001 --> 00:44:59,251 of their country." 803 00:45:02,251 --> 00:45:05,042 - Oh, God, what's the time? - 7:30. 804 00:45:05,334 --> 00:45:08,209 - What--what you doing? - You know, out of 60 ads, 805 00:45:08,500 --> 00:45:10,709 there's only eight for women, and only one of those 806 00:45:11,001 --> 00:45:12,625 barely applies to me. 807 00:45:12,917 --> 00:45:14,126 What they payin', babe? 808 00:45:14,418 --> 00:45:16,834 Pay dependent on skills. 809 00:45:17,126 --> 00:45:18,959 The plant person at Sea Graves Trucking... 810 00:45:42,251 --> 00:45:43,792 Hello. 811 00:45:44,084 --> 00:45:45,562 I'm Grace Gordon, I'm here for the job 812 00:45:45,625 --> 00:45:46,875 of girl Friday. 813 00:45:47,167 --> 00:45:49,917 Here, fill this out. 814 00:45:50,209 --> 00:45:52,084 Over there with them others. 815 00:45:52,376 --> 00:45:53,375 Do you have a pencil? 816 00:45:56,709 --> 00:45:58,459 Thank you. 817 00:46:04,917 --> 00:46:06,500 Yeah, you better get out here. 818 00:46:06,792 --> 00:46:08,917 My office is fillin' up. 819 00:46:09,209 --> 00:46:10,583 Y'all here for the job? 820 00:46:10,875 --> 00:46:12,792 Yes. 821 00:46:13,084 --> 00:46:15,875 My husband's been out of work for a few months now. 822 00:46:16,167 --> 00:46:19,459 We got two kids, and... 823 00:46:19,750 --> 00:46:22,792 we're staying with his sister's family. 824 00:46:23,084 --> 00:46:25,542 I gotta get out of there before they drive me crazy. 825 00:46:27,750 --> 00:46:29,875 My mother can't work no more. 826 00:46:30,167 --> 00:46:31,792 I'm supportin' us both. 827 00:46:33,542 --> 00:46:34,750 What you here for? 828 00:46:35,042 --> 00:46:36,917 Extra spending money? 829 00:46:37,209 --> 00:46:38,542 No. 830 00:46:38,834 --> 00:46:40,792 I'm also here for my family. 831 00:46:44,167 --> 00:46:46,875 Okay, what we got here? 832 00:46:47,167 --> 00:46:49,292 All right, uh, May Jones. 833 00:46:49,583 --> 00:46:51,750 Yes, sir, I'm May Jones. 834 00:46:53,542 --> 00:46:54,834 Can you type, honey? 835 00:46:55,126 --> 00:46:56,418 Yes, sir, 836 00:46:56,709 --> 00:46:58,084 a little. 837 00:46:58,376 --> 00:46:59,750 But, if you hire me, 838 00:47:00,042 --> 00:47:03,167 I bet I can do just about anything you ask me to do. 839 00:47:05,084 --> 00:47:07,875 Ooh, that's the kind of answer I like to hear. 840 00:47:08,167 --> 00:47:09,750 All right, uh, 841 00:47:10,042 --> 00:47:12,042 Nell Brown. 842 00:47:14,167 --> 00:47:15,750 Mm. 843 00:47:16,042 --> 00:47:19,251 Uh, see here you got experience. 844 00:47:19,542 --> 00:47:21,126 Type 100 words a minute? 845 00:47:21,418 --> 00:47:23,959 Yes, sir, I take shorthand, sir, 846 00:47:24,251 --> 00:47:26,251 and if you need, sir, do your accountant work, 847 00:47:26,542 --> 00:47:27,583 too, sir. 848 00:47:27,875 --> 00:47:29,583 Hm. 849 00:47:32,667 --> 00:47:34,792 And you. 850 00:47:38,459 --> 00:47:40,209 Grace Gordon. 851 00:47:40,500 --> 00:47:42,583 - Yes, sir, that's right. - You graduated 852 00:47:42,875 --> 00:47:44,334 from Hollins College 853 00:47:44,625 --> 00:47:48,001 with a degree in... 19th century poetry? 854 00:47:48,292 --> 00:47:50,792 - Yes, and I also have-- - Married? 855 00:47:51,084 --> 00:47:53,042 - Divorced. - Hm. 856 00:47:53,334 --> 00:47:56,251 And I also type, not as quickly as these ladies, 857 00:47:56,542 --> 00:47:59,292 but if I'm given the job, I can certainly help this place 858 00:47:59,583 --> 00:48:01,251 look less like a-- 859 00:48:01,542 --> 00:48:04,500 like a truck stop. 860 00:48:04,792 --> 00:48:06,875 As the adage goes, 861 00:48:07,167 --> 00:48:08,565 "A man is judged by his appearance," 862 00:48:08,792 --> 00:48:11,583 and I can certainly help with that. 863 00:48:11,875 --> 00:48:13,875 Hm, divorced? 864 00:48:15,583 --> 00:48:18,459 Okay, let's have a quick turn around, girls. 865 00:48:20,209 --> 00:48:21,792 All right, lift skirts a little bit. 866 00:48:27,376 --> 00:48:28,750 Are we applying for the chorus line 867 00:48:29,042 --> 00:48:30,917 or a secretarial job? 868 00:48:31,209 --> 00:48:33,625 Everything must be appealing, didn't ya say? 869 00:48:35,667 --> 00:48:37,209 Let's go in the back, honey, come on, 870 00:48:37,500 --> 00:48:39,259 let's go know each other a little bit better. 871 00:48:41,251 --> 00:48:42,542 Oh! 872 00:48:45,251 --> 00:48:47,334 Well. 873 00:48:47,625 --> 00:48:49,001 I guess the interview is over. 874 00:48:49,292 --> 00:48:52,418 Yeah, I think he got all he needed to know. 875 00:48:52,709 --> 00:48:53,875 I'm too ugly, 876 00:48:54,167 --> 00:48:57,959 and you're too bossy. 877 00:49:05,459 --> 00:49:07,042 This is The Secret Storm, 878 00:49:07,334 --> 00:49:08,750 brought to you by Dristan. 879 00:49:10,917 --> 00:49:13,542 The measure of our leadership is in rebuilt inventories, 880 00:49:13,834 --> 00:49:16,334 increased production all along the line. 881 00:49:16,625 --> 00:49:18,209 The measure of our leadership 882 00:49:18,500 --> 00:49:20,126 is the measure of the future. 883 00:49:24,500 --> 00:49:26,334 When'd you get this? 884 00:49:26,625 --> 00:49:28,542 Brought it in a few days ago. 885 00:49:28,834 --> 00:49:30,418 Mrs. Grace Gordon 886 00:49:30,709 --> 00:49:31,875 came in proud as you please. 887 00:49:32,167 --> 00:49:33,625 That belonged to her grandmother. 888 00:49:33,917 --> 00:49:35,542 - Hm. - Can you just imagine 889 00:49:35,834 --> 00:49:37,418 all those society evenings? 890 00:49:37,709 --> 00:49:39,709 - That's fancy. - Well, did you know 891 00:49:40,001 --> 00:49:42,042 she lived in Paris, France, for a while? 892 00:49:42,334 --> 00:49:43,542 Hm. 893 00:49:43,834 --> 00:49:46,418 She must be hard up for money. 894 00:49:46,709 --> 00:49:48,376 It's the same car, 895 00:49:48,667 --> 00:49:49,946 the one with the New York plates. 896 00:49:50,042 --> 00:49:51,667 I'm tellin' ya, something is goin' on. 897 00:49:51,959 --> 00:49:53,376 Sure, George. 898 00:49:53,667 --> 00:49:55,559 Probably Time magazine come all the way down here 899 00:49:55,583 --> 00:49:57,625 to report on paint drying. 900 00:49:57,917 --> 00:50:00,750 - Where? - Right there, the black sedan. 901 00:50:01,042 --> 00:50:02,520 - That one right there? - Right there. 902 00:50:04,126 --> 00:50:05,792 - Hello. - Oh! 903 00:50:06,084 --> 00:50:07,834 Well, look at you, fresh as a daisy. 904 00:50:08,126 --> 00:50:09,764 We were just talkin' about your valuables. 905 00:50:09,834 --> 00:50:12,418 Oh, was anything sold? 906 00:50:12,709 --> 00:50:15,001 Well, no, not yet. 907 00:50:15,292 --> 00:50:16,959 All right, well. 908 00:50:17,251 --> 00:50:18,792 Whoops, better get back to work. 909 00:50:19,084 --> 00:50:20,709 I am in need of a little more money 910 00:50:21,001 --> 00:50:23,583 for something special I'm working on, 911 00:50:23,875 --> 00:50:26,500 and I wonder how much I could get for these. 912 00:50:26,792 --> 00:50:28,917 I mean, it's costume jewelry, but, 913 00:50:29,209 --> 00:50:31,459 - anything? - Well... 914 00:50:33,542 --> 00:50:34,661 ...these are very beautiful. 915 00:50:36,376 --> 00:50:39,542 Wish I had someone to give 'em to. 916 00:50:39,834 --> 00:50:41,227 You know, Dick, you should buy something like this 917 00:50:41,251 --> 00:50:42,750 for your wife. 918 00:50:43,042 --> 00:50:45,750 - Do something nice. - Why? 919 00:50:46,042 --> 00:50:49,042 She ain't give me nothing but a hard time. 920 00:50:49,334 --> 00:50:51,959 Well, that's no way to be. 921 00:50:52,251 --> 00:50:55,667 I can loan you $35 to $40 for the lot. 922 00:50:59,042 --> 00:51:02,583 You know, I was thinkin' about you the other day. 923 00:51:02,875 --> 00:51:04,750 Here's, uh... 924 00:51:08,875 --> 00:51:11,167 Have a look at this here paper. 925 00:51:11,459 --> 00:51:13,209 It says, uh, 926 00:51:13,500 --> 00:51:15,084 "Make the world a beautiful place, 927 00:51:15,376 --> 00:51:16,875 and make money doing it. 928 00:51:17,167 --> 00:51:18,625 Avon is coming to your area, 929 00:51:18,917 --> 00:51:22,834 and there's new territory for sale." 930 00:51:23,126 --> 00:51:25,209 Maybe this is for you. 931 00:51:29,376 --> 00:51:31,875 Door-to-door sales? 932 00:51:33,959 --> 00:51:37,625 Honey, 60-day loans roll around real fast. 933 00:51:42,251 --> 00:51:45,583 Yeah, and I may have managed to stage a narrow escape. 934 00:51:45,875 --> 00:51:47,583 We'll see. 935 00:51:50,500 --> 00:51:52,792 - Right there. - Well, I didn't count on that. 936 00:51:53,084 --> 00:51:55,917 Well, I'm guessing you will. 937 00:51:56,209 --> 00:51:59,292 I can do this here. 938 00:51:59,583 --> 00:52:00,959 What do you think of that? 939 00:52:01,251 --> 00:52:03,834 - Uh-huh. - Oh, Congressman, 940 00:52:04,126 --> 00:52:07,418 I can see you're up to your same old tricks. 941 00:52:07,709 --> 00:52:10,084 I might have one or two left in the bag. 942 00:52:13,750 --> 00:52:16,251 - I can say... - Oh, well, just say it. 943 00:52:18,251 --> 00:52:20,834 I win. 944 00:52:21,126 --> 00:52:23,209 Congratulations, Earl. 945 00:52:23,500 --> 00:52:24,893 Yeah, I think this is the first time 946 00:52:24,917 --> 00:52:26,476 in two or three years you beat me, well, 947 00:52:26,667 --> 00:52:28,209 well done, well done, my friend. 948 00:52:28,500 --> 00:52:30,042 All right, Tiny. 949 00:52:30,334 --> 00:52:32,292 That is my last four bits. 950 00:52:32,583 --> 00:52:33,667 Robbery. 951 00:52:33,959 --> 00:52:35,268 You know, you should be ashamed of yourself 952 00:52:35,292 --> 00:52:36,917 treating your congressman like this. 953 00:52:37,209 --> 00:52:38,567 I gotta go, boys, I got work to do, 954 00:52:38,834 --> 00:52:40,752 but I wanted to give you a little something here. 955 00:52:40,875 --> 00:52:41,959 All right. 956 00:52:42,251 --> 00:52:43,334 Here it is. 957 00:52:45,834 --> 00:52:47,917 Tell 'em to have a look at this here. 958 00:52:48,209 --> 00:52:49,500 Oh yeah. 959 00:52:49,792 --> 00:52:52,542 A little gift for you, boys. 960 00:52:52,834 --> 00:52:55,376 Niggas got bones in their nose in Africa. 961 00:52:57,376 --> 00:52:59,001 God bless America, huh? 962 00:52:59,292 --> 00:53:01,376 - Congratulations. - Bones in our noses 963 00:53:01,667 --> 00:53:03,875 and wings on our backs. 964 00:53:07,334 --> 00:53:10,750 Now, boys, aren't y'all tired of being excluded? 965 00:53:11,042 --> 00:53:12,959 Huh? We gotta register ourselves. 966 00:53:13,251 --> 00:53:13,959 We gotta be in the system. 967 00:53:14,251 --> 00:53:16,084 We gotta be-- we gotta be counted. 968 00:53:24,583 --> 00:53:26,209 Get out of here. 969 00:53:26,500 --> 00:53:27,209 You all right? 970 00:53:27,500 --> 00:53:28,875 - Watch your head. - That's crazy. 971 00:53:29,167 --> 00:53:31,167 Don't come around here. 972 00:53:31,459 --> 00:53:34,834 ♪ If that mockingbird won't sing ♪ 973 00:53:35,126 --> 00:53:38,792 ♪ Mama's gonna buy you a diamond ring ♪ 974 00:54:07,334 --> 00:54:08,333 Avon. 975 00:54:11,875 --> 00:54:13,667 Hello? Avon. 976 00:54:26,084 --> 00:54:27,292 Hello? Avon. 977 00:54:34,792 --> 00:54:36,292 Avon calling. 978 00:54:36,583 --> 00:54:39,001 Here to make your day more beautiful. 979 00:54:39,292 --> 00:54:41,376 My man don't allow nobody on his property. 980 00:54:41,667 --> 00:54:44,251 I'm not here for him. 981 00:54:44,542 --> 00:54:46,709 I'm here for you and I got products. 982 00:54:47,001 --> 00:54:49,376 Ma'am, I ain't got no money. 983 00:54:56,001 --> 00:54:58,084 You're a beekeeper? 984 00:54:58,376 --> 00:54:59,500 Yes, ma'am. 985 00:54:59,792 --> 00:55:01,209 Well, that's beautiful. 986 00:55:01,500 --> 00:55:02,819 I always wanted to be a beekeeper. 987 00:55:06,292 --> 00:55:07,792 You don't want no run-in with him. 988 00:55:08,084 --> 00:55:09,083 Please go. 989 00:55:09,126 --> 00:55:10,667 Who is that on my property? 990 00:55:10,959 --> 00:55:12,042 Um... 991 00:55:12,334 --> 00:55:13,709 Well, I'm here to see your wife. 992 00:55:14,001 --> 00:55:18,084 Um, see if she's interested in some products. 993 00:55:18,376 --> 00:55:19,495 Well, she ain't go no money. 994 00:55:20,542 --> 00:55:21,541 So get. 995 00:55:23,667 --> 00:55:25,292 Go on now. Get on out of here. 996 00:55:33,292 --> 00:55:34,792 A girl should always have mad money. 997 00:55:38,292 --> 00:55:39,500 Every lady always needs honey. 998 00:55:41,084 --> 00:55:42,083 I said get, bitch. 999 00:56:03,001 --> 00:56:04,000 - Woo! - I got her! 1000 00:56:04,167 --> 00:56:05,792 I got her, I got her! 1001 00:56:06,084 --> 00:56:07,792 What? Help! 1002 00:56:08,084 --> 00:56:09,126 What? Help! 1003 00:56:09,418 --> 00:56:10,417 Good God Almighty, boys. 1004 00:56:10,583 --> 00:56:12,001 What have y'all done? 1005 00:56:12,292 --> 00:56:13,459 You from the truants' office? 1006 00:56:13,750 --> 00:56:14,935 I told them boys to get to school, 1007 00:56:14,959 --> 00:56:16,209 but they don't mind me. 1008 00:56:16,500 --> 00:56:17,500 No, I'm Avon. 1009 00:56:17,792 --> 00:56:19,875 I'm here to make your day more beautiful. 1010 00:56:20,167 --> 00:56:21,268 Reading, writing, and 'rithmetic 1011 00:56:21,292 --> 00:56:22,491 don't mean shit if all they do 1012 00:56:22,709 --> 00:56:23,834 is produce heathens. 1013 00:56:24,126 --> 00:56:25,125 Manners. 1014 00:56:25,292 --> 00:56:27,251 That's what they need to be teachin' in schools. 1015 00:56:27,542 --> 00:56:29,376 These heathens are your next citizens. 1016 00:56:29,667 --> 00:56:31,126 Yes, you have a point. 1017 00:56:31,418 --> 00:56:33,209 I'm not from the truants' office. 1018 00:56:33,500 --> 00:56:35,625 Can you get your boy off of me? 1019 00:56:35,917 --> 00:56:37,875 Leave that woman alone and act right for once. 1020 00:56:38,167 --> 00:56:39,376 Not until you call uncle. 1021 00:56:39,667 --> 00:56:41,459 Let go of whoever you've got this instant, 1022 00:56:41,750 --> 00:56:43,792 Bobby Jo, you hear me? 1023 00:56:44,959 --> 00:56:45,958 You hurt? 1024 00:56:47,042 --> 00:56:48,251 A little. 1025 00:56:48,542 --> 00:56:51,042 It's you, from the bank. 1026 00:56:51,334 --> 00:56:53,084 Miss Grace Gordon. 1027 00:56:53,376 --> 00:56:55,625 I'm Ruth, remember? 1028 00:56:55,917 --> 00:56:56,625 Yes. 1029 00:56:56,917 --> 00:56:58,625 If you don't mind me askin', 1030 00:56:58,917 --> 00:57:00,755 what in the name of Sam Hill are you doin' here 1031 00:57:01,001 --> 00:57:01,709 on this side of town? 1032 00:57:02,001 --> 00:57:03,709 Avon, here to make your day more beautiful. 1033 00:57:04,001 --> 00:57:06,834 But I'm--I'm not doing a very good job. 1034 00:57:07,126 --> 00:57:08,875 Avon? 1035 00:57:09,167 --> 00:57:11,292 To this neighborhood? 1036 00:57:11,583 --> 00:57:14,583 Well, you landed in the right place now. 1037 00:57:14,875 --> 00:57:17,001 Come on, I'll get you cleaned up. 1038 00:57:17,292 --> 00:57:18,583 Thank you. 1039 00:57:21,167 --> 00:57:22,209 Golly. 1040 00:57:22,500 --> 00:57:23,834 Now you don't mind, do you, uh, 1041 00:57:24,126 --> 00:57:27,126 comin' in, I mean, and gettin' somethin' to drink? 1042 00:57:27,418 --> 00:57:29,167 Do you have bourbon? 1043 00:57:29,459 --> 00:57:30,667 Why, yes, ma'am, we sure do. 1044 00:57:30,959 --> 00:57:32,625 Then I'd be delighted. 1045 00:57:36,209 --> 00:57:37,959 Girls, we got a caller. 1046 00:57:38,251 --> 00:57:39,959 Things gonna make you even more beautiful. 1047 00:57:40,251 --> 00:57:41,667 Come look. 1048 00:57:45,042 --> 00:57:46,959 Miss Effie, we got Avon. 1049 00:57:47,251 --> 00:57:48,250 Huh? 1050 00:57:50,042 --> 00:57:51,418 Girls. 1051 00:57:51,709 --> 00:57:53,042 Avon. 1052 00:57:53,334 --> 00:57:54,792 Straighten up. 1053 00:58:01,251 --> 00:58:03,376 - Here you go, Miss Grace. - Thank you. 1054 00:58:03,667 --> 00:58:04,768 You got a room full of ready customers, 1055 00:58:04,792 --> 00:58:06,334 don't she, girls? 1056 00:58:06,625 --> 00:58:08,917 Everyone, this is my friend, Miss Grace Gordon. 1057 00:58:09,209 --> 00:58:11,084 And she's here with some nice things. 1058 00:58:12,834 --> 00:58:15,251 - Well, um-- - That's right, baby doll. 1059 00:58:15,542 --> 00:58:17,709 This is a hootchie-cootchie titty house. 1060 00:58:18,001 --> 00:58:19,042 Queenie, stop it. 1061 00:58:19,334 --> 00:58:22,042 Miss Grace, money don't know no prejudice, 1062 00:58:22,334 --> 00:58:24,917 and we're workin' girls that got money. 1063 00:58:27,084 --> 00:58:28,500 Well, that's right. 1064 00:58:31,709 --> 00:58:33,084 Well, all right, come on. 1065 00:58:33,376 --> 00:58:35,001 Right this way. 1066 00:58:39,418 --> 00:58:41,126 I have some very nice items. 1067 00:58:41,418 --> 00:58:42,834 Honey, we ain't lookin' for nice. 1068 00:58:43,126 --> 00:58:44,418 Come on. 1069 00:58:44,709 --> 00:58:46,418 Look at this. 1070 00:58:47,376 --> 00:58:49,292 Scheherazade's Arabian Nights. 1071 00:58:49,583 --> 00:58:51,084 Now don't that sound exotic? 1072 00:58:51,376 --> 00:58:52,917 Shoot, sounds hot to me. 1073 00:58:53,209 --> 00:58:54,208 And expensive. 1074 00:58:54,418 --> 00:58:55,417 You're cheap, Queenie. 1075 00:58:55,459 --> 00:58:58,126 Bet you got the first dollar you ever got laid for. 1076 00:58:58,418 --> 00:59:00,792 Don't you worry 'bout what I got. 1077 00:59:01,084 --> 00:59:03,667 You got anything to cover this in that bag of tricks? 1078 00:59:03,959 --> 00:59:04,958 Here. 1079 00:59:06,126 --> 00:59:08,126 Did someone hit you? 1080 00:59:08,418 --> 00:59:09,435 Some people think hurtin' you 1081 00:59:09,459 --> 00:59:11,542 comes with the price of the ride. 1082 00:59:11,834 --> 00:59:12,833 It's okay. 1083 00:59:13,042 --> 00:59:14,834 Miss Effie keeps a gun. 1084 00:59:15,126 --> 00:59:16,167 Scheherazade. 1085 00:59:16,459 --> 00:59:18,217 Who was she to get a perfume named after her? 1086 00:59:20,959 --> 00:59:23,042 It's Scheherazade. 1087 00:59:23,334 --> 00:59:26,001 Now, let me tell you about her. 1088 00:59:26,292 --> 00:59:29,875 See, in a far away land, there was a king. 1089 00:59:30,167 --> 00:59:33,292 And each night, he chose a wife. 1090 00:59:33,583 --> 00:59:35,750 And every day, he beheaded her. 1091 00:59:36,042 --> 00:59:37,041 You know why? 1092 00:59:37,251 --> 00:59:39,167 'Cause he didn't want her to be unfaithful. 1093 00:59:39,459 --> 00:59:41,376 But when Scheherazade was chosen, 1094 00:59:41,667 --> 00:59:43,251 she outsmarted him. 1095 00:59:43,542 --> 00:59:46,418 She spun a tale that was so intriguin' 1096 00:59:46,709 --> 00:59:48,167 that the king kept her alive 1097 00:59:48,459 --> 00:59:51,583 for 1,001 nights just to hear more. 1098 00:59:51,875 --> 00:59:55,459 And then she became his queen. 1099 00:59:55,750 --> 00:59:58,376 This day started off just like any other regular day 1100 00:59:58,667 --> 01:00:00,750 and then you dropped in and made it magic. 1101 01:00:01,042 --> 01:00:03,209 No, you've been the one doin' all the sellin'. 1102 01:00:03,500 --> 01:00:04,625 You'd be good at sales. 1103 01:00:04,917 --> 01:00:08,084 No, no one's gonna hire an uneducated hillbilly like me. 1104 01:00:08,376 --> 01:00:10,209 Nah, I gotta play to my assets. 1105 01:00:10,500 --> 01:00:12,583 Plus, I got a little girl to take care of. 1106 01:00:12,875 --> 01:00:14,376 I'm gonna make sure she's educated. 1107 01:00:14,667 --> 01:00:16,917 She's gonna be a fine lady like you. 1108 01:00:17,209 --> 01:00:18,625 All right, girls. 1109 01:00:18,917 --> 01:00:20,667 Tea party's over. 1110 01:00:20,959 --> 01:00:22,001 Ruth, Bay Bay, 1111 01:00:22,292 --> 01:00:24,292 you're on the window tonight. 1112 01:00:24,583 --> 01:00:28,042 It's a two-drink minimum, on top no matter. 1113 01:00:28,334 --> 01:00:29,625 Come on, get a move on. 1114 01:00:33,251 --> 01:00:35,084 I hope our paths cross again. 1115 01:00:35,376 --> 01:00:38,625 I won't speak up or nothin', just smile, 1116 01:00:38,917 --> 01:00:40,667 if you won't mind it. 1117 01:00:40,959 --> 01:00:41,958 Of course. 1118 01:00:42,209 --> 01:00:43,667 Honey, you got your order ready. 1119 01:00:43,959 --> 01:00:44,958 You need to pack it up. 1120 01:00:45,084 --> 01:00:46,834 We got business. 1121 01:00:47,126 --> 01:00:47,834 Yeah. 1122 01:00:49,126 --> 01:00:49,834 All right. 1123 01:00:52,583 --> 01:00:54,542 What did y'all learn at school today? 1124 01:00:54,834 --> 01:00:56,001 Wow. 1125 01:00:59,583 --> 01:01:03,042 A, B, C, 1126 01:01:03,334 --> 01:01:06,084 D, E, F, G. 1127 01:01:08,959 --> 01:01:09,958 $6.70, 1128 01:01:10,042 --> 01:01:14,500 and then two Skin So Softs at $5.78. 1129 01:01:16,583 --> 01:01:19,376 $20.03. 1130 01:01:19,667 --> 01:01:21,209 Easy money. 1131 01:01:22,792 --> 01:01:25,542 Sorry, did you just do that in your head? 1132 01:01:25,834 --> 01:01:27,834 Got a head for figures, I guess. 1133 01:01:28,126 --> 01:01:29,334 Yes, you have. 1134 01:01:30,418 --> 01:01:31,417 And for sellin'. 1135 01:01:31,500 --> 01:01:33,418 You should do somethin'. 1136 01:01:33,709 --> 01:01:36,583 Somethin' better than this. 1137 01:01:36,875 --> 01:01:38,500 Better? 1138 01:01:40,792 --> 01:01:42,191 I'm sorry, I didn't mean to be rude. 1139 01:01:42,418 --> 01:01:44,376 It's just that...you could. 1140 01:01:44,667 --> 01:01:47,126 You're...useful. 1141 01:01:48,376 --> 01:01:50,001 This ain't no regular life for you, 1142 01:01:50,292 --> 01:01:54,750 but I was born on the wrong side of the tracks. 1143 01:01:55,042 --> 01:01:57,418 Ain't got no education to speak of. 1144 01:01:58,792 --> 01:02:00,834 But I'm a saver. 1145 01:02:03,625 --> 01:02:05,834 Baby, you're gonna miss the start of your show. 1146 01:02:06,126 --> 01:02:08,209 - Okay. - Go on, get your study books. 1147 01:02:11,792 --> 01:02:13,376 - Bye. - Bye. 1148 01:02:18,459 --> 01:02:19,750 Well? 1149 01:02:20,042 --> 01:02:21,334 How do I look? 1150 01:02:21,625 --> 01:02:22,625 I look all right? 1151 01:02:24,001 --> 01:02:25,000 Yeah. 1152 01:02:34,376 --> 01:02:35,375 All right. 1153 01:02:41,001 --> 01:02:42,459 For your future. 1154 01:03:53,792 --> 01:03:55,875 Which one of these you want to use tonight? 1155 01:03:56,167 --> 01:03:58,625 Which one makes me look thinner? 1156 01:03:58,917 --> 01:04:01,667 You ask a lot of these jackets, Congressman. 1157 01:04:01,959 --> 01:04:05,167 The art of flattery will only assist you, Walter. 1158 01:04:05,459 --> 01:04:06,500 You gonna stay the night? 1159 01:04:06,792 --> 01:04:08,418 Up to the lady, of course. 1160 01:04:08,709 --> 01:04:12,334 I do believe I have won my way into her good graces. 1161 01:04:12,625 --> 01:04:14,167 Congressman, don't get all caught up. 1162 01:04:14,459 --> 01:04:15,768 This woman is used to nothing but high living. 1163 01:04:15,792 --> 01:04:17,311 There's a lot of work to do over there. 1164 01:04:17,542 --> 01:04:19,292 Walter, I've been playing this game 1165 01:04:19,583 --> 01:04:22,042 since before you were a gleam in your father's prick. 1166 01:04:25,792 --> 01:04:27,084 No tie. 1167 01:04:27,376 --> 01:04:28,875 Yes, sir. 1168 01:04:45,001 --> 01:04:46,750 Mattie? 1169 01:04:47,042 --> 01:04:48,041 Jubilee? 1170 01:04:48,084 --> 01:04:49,667 We in here. 1171 01:04:49,959 --> 01:04:51,459 All right, what's goin' on? 1172 01:04:51,750 --> 01:04:53,418 The man done turned us off. 1173 01:04:53,709 --> 01:04:56,376 He said they're a power company not a charity business. 1174 01:04:56,667 --> 01:04:58,292 Oh my God, what else can happen? 1175 01:04:58,583 --> 01:05:01,209 Congressman called, said he was ridin' into town 1176 01:05:01,500 --> 01:05:04,042 and said we sure would be a good sight to see 1177 01:05:04,334 --> 01:05:05,413 if we wasn't doin' nothin'. 1178 01:05:05,500 --> 01:05:06,500 With no electricity? 1179 01:05:06,583 --> 01:05:08,462 Please do not tell me that you invited him over. 1180 01:05:08,709 --> 01:05:11,126 We've got to close this deal tonight, baby. 1181 01:05:11,418 --> 01:05:12,667 We in the dark. 1182 01:05:12,959 --> 01:05:14,625 After the day I've had. 1183 01:05:17,084 --> 01:05:18,542 How am I gonna pull that off? 1184 01:05:23,750 --> 01:05:24,949 I'm glad to be goin' someplace 1185 01:05:25,209 --> 01:05:27,167 where there's not a care in the world. 1186 01:05:27,459 --> 01:05:28,792 - Yes, sir. - And one of God's 1187 01:05:29,084 --> 01:05:30,722 sweetest creatures is gonna be treatin' me 1188 01:05:30,917 --> 01:05:32,583 like I'm all that matters. 1189 01:05:35,126 --> 01:05:37,418 Oh, Lord. 1190 01:05:37,709 --> 01:05:38,917 What's goin' on? 1191 01:05:39,209 --> 01:05:40,559 They sent one of them rabble-rousers down here 1192 01:05:40,583 --> 01:05:41,582 to stir things up. 1193 01:05:41,667 --> 01:05:43,542 - Rabble-rouser? - Yes, sir. 1194 01:05:43,834 --> 01:05:46,185 Is that one of King's men or one of those crazies from Chicago? 1195 01:05:46,209 --> 01:05:48,875 One of King's men, and a commie reporter too. 1196 01:05:49,167 --> 01:05:50,875 Dammit. Streets are safe. 1197 01:05:51,167 --> 01:05:52,500 Plenty of jobs. 1198 01:05:52,792 --> 01:05:54,542 I'd say we've created a kind of utopia. 1199 01:05:54,834 --> 01:05:56,459 I wouldn't go that far. 1200 01:05:57,709 --> 01:06:00,001 What did you say, Walter? 1201 01:06:00,292 --> 01:06:02,126 Look at you, hm? 1202 01:06:03,418 --> 01:06:04,500 Driving a Cadillac, 1203 01:06:04,792 --> 01:06:06,334 getting all the snatch you can handle. 1204 01:06:06,625 --> 01:06:08,583 Hm? Back seat. 1205 01:06:10,209 --> 01:06:12,327 You've had your fair share of the pie in your day too. 1206 01:06:12,418 --> 01:06:13,417 My day? 1207 01:06:14,625 --> 01:06:15,875 This is still my day. 1208 01:06:18,376 --> 01:06:21,251 My forefathers wrote the Magna Carta 1209 01:06:21,542 --> 01:06:23,750 and the Constitution and the Boy Scout manual, 1210 01:06:24,042 --> 01:06:25,720 three of the finest documents ever written. 1211 01:06:26,001 --> 01:06:28,209 And I'm still writin' damn good law. 1212 01:06:28,500 --> 01:06:30,542 Only thing missing today is gratitude. 1213 01:06:32,292 --> 01:06:34,251 Congressman, they just sayin' 1214 01:06:34,542 --> 01:06:36,376 why can't a negro man eat where he wants? 1215 01:06:37,917 --> 01:06:40,126 Drink from the same fountain, piss in the same pot? 1216 01:06:41,917 --> 01:06:43,959 What's that all about, huh? 1217 01:06:44,251 --> 01:06:47,834 Hell, Walter, let's just get to where there's no trouble 1218 01:06:48,126 --> 01:06:50,126 and no talk of change. 1219 01:07:03,459 --> 01:07:05,084 Hm, hm, hm. 1220 01:07:05,376 --> 01:07:06,415 Now what's this all about? 1221 01:07:06,583 --> 01:07:08,167 What the hell? 1222 01:07:17,917 --> 01:07:19,251 Y'all blown a fuse? 1223 01:07:19,542 --> 01:07:21,126 Welcome! 1224 01:07:21,418 --> 01:07:23,167 Well, what have we here? 1225 01:07:23,459 --> 01:07:24,875 Scheherazade awaits. 1226 01:07:25,167 --> 01:07:26,166 Follow me. 1227 01:07:26,334 --> 01:07:28,084 Boss, be careful, this looks like a trap. 1228 01:07:29,500 --> 01:07:30,709 Lead the way, my sweet. 1229 01:07:31,001 --> 01:07:32,084 Mm. 1230 01:07:32,376 --> 01:07:33,667 Lead me away. 1231 01:07:41,583 --> 01:07:43,500 Jubilee, Jubilee. 1232 01:07:43,792 --> 01:07:44,791 Shut up. 1233 01:07:52,625 --> 01:07:54,251 Grace. 1234 01:07:54,542 --> 01:07:56,292 My Grace. 1235 01:07:56,583 --> 01:07:58,792 What do you have on your mind? 1236 01:07:59,084 --> 01:08:00,834 And will I live up to the challenge? 1237 01:08:03,334 --> 01:08:05,292 Well, I think you'll manage just fine. 1238 01:08:07,042 --> 01:08:09,084 Come curl up under. 1239 01:08:09,376 --> 01:08:10,709 Let's enjoy the world. 1240 01:08:12,001 --> 01:08:13,459 Sounds like a perfect plan. 1241 01:08:23,001 --> 01:08:24,799 They say we're movin' a thousand miles an hour 1242 01:08:24,875 --> 01:08:26,625 through space. 1243 01:08:26,917 --> 01:08:29,583 Yet down here it feels like we sittin' still. 1244 01:08:29,875 --> 01:08:30,874 Mm-hm. 1245 01:08:32,251 --> 01:08:33,250 Yeah. 1246 01:08:35,251 --> 01:08:38,084 This is all just an illusion, really, isn't it? 1247 01:08:38,376 --> 01:08:39,977 See, when I was young, I used to see those lights 1248 01:08:40,001 --> 01:08:41,000 in the distance. 1249 01:08:41,167 --> 01:08:42,959 They'd sparkle like diamonds and I thought... 1250 01:08:45,542 --> 01:08:48,084 ...I was curious to see what they were. 1251 01:08:48,376 --> 01:08:50,834 After all of your travels, you finally found that 1252 01:08:51,126 --> 01:08:52,583 there's no place like home. 1253 01:08:54,500 --> 01:08:55,500 Mm. 1254 01:08:59,959 --> 01:09:00,667 Come on. 1255 01:09:01,959 --> 01:09:02,667 What? 1256 01:09:04,251 --> 01:09:06,042 Let's swim in the moonlight. 1257 01:09:10,001 --> 01:09:11,459 Come on. 1258 01:09:11,750 --> 01:09:13,500 I double-dare you. 1259 01:09:13,792 --> 01:09:14,917 Beautiful. 1260 01:09:16,500 --> 01:09:17,625 Oh, God. 1261 01:09:17,917 --> 01:09:20,542 ♪ Know why I've been blue ♪ 1262 01:09:20,834 --> 01:09:21,875 Oh my God. 1263 01:09:22,167 --> 01:09:24,500 All right, oh... 1264 01:09:24,792 --> 01:09:25,791 Geronimo! 1265 01:09:25,917 --> 01:09:28,667 ♪ Someone exactly like you ♪ 1266 01:09:28,959 --> 01:09:30,750 ♪ You make me feel so grand ♪ 1267 01:09:31,042 --> 01:09:32,251 God dammit! 1268 01:09:32,542 --> 01:09:33,541 I'm comin'. 1269 01:09:33,583 --> 01:09:35,126 ♪ Give this world to you ♪ 1270 01:09:37,625 --> 01:09:42,667 ♪ You make me understand these foolish little dreams 1271 01:09:42,959 --> 01:09:46,334 I'm dreamin' and schemes I'm schemin' ♪ 1272 01:09:46,625 --> 01:09:53,251 ♪ Now I know why my mama, she taught me to be true ♪ 1273 01:09:55,376 --> 01:09:56,792 Whilst he... 1274 01:09:57,084 --> 01:09:59,917 Who truly took it from them... 1275 01:10:00,209 --> 01:10:02,209 I'm readin'! 1276 01:10:02,500 --> 01:10:03,977 - You don't like me readin'? - I'm listenin'. 1277 01:10:04,001 --> 01:10:05,000 Huh? 1278 01:10:08,209 --> 01:10:09,488 You look damn fine, little girl. 1279 01:10:09,583 --> 01:10:10,292 Go on. 1280 01:10:10,583 --> 01:10:11,982 Go on, back it up in that chair now. 1281 01:10:12,251 --> 01:10:13,418 Ooh! 1282 01:10:13,709 --> 01:10:14,418 I'm gonna go get me another drink. 1283 01:10:14,709 --> 01:10:15,418 I'll be back. 1284 01:10:15,709 --> 01:10:17,042 ♪ Are you ready ♪ 1285 01:10:17,334 --> 01:10:19,583 ♪ Well, you get yours 'cause I got mine ♪ 1286 01:10:19,875 --> 01:10:21,001 My man. 1287 01:10:21,292 --> 01:10:23,209 ♪ Monkey Time ♪ 1288 01:10:23,500 --> 01:10:24,209 Good night, right? 1289 01:10:24,500 --> 01:10:25,500 Yeah. Say, Walter... 1290 01:10:27,251 --> 01:10:28,250 Walter. 1291 01:10:28,334 --> 01:10:30,750 I need your man to send around a cruiser. 1292 01:10:31,042 --> 01:10:32,041 What's going on? 1293 01:10:32,167 --> 01:10:34,042 Uh, white trash I've never seen before 1294 01:10:34,334 --> 01:10:36,126 been ridin' by whoopin' it up. 1295 01:10:37,418 --> 01:10:39,500 I feel like combustion is on its way. 1296 01:10:41,583 --> 01:10:42,917 - I'll talk to him. - All right. 1297 01:10:43,209 --> 01:10:46,750 ♪ And then the music begins to play ♪ 1298 01:10:47,042 --> 01:10:48,334 Well, well, well. 1299 01:10:48,625 --> 01:10:50,126 If it ain't Mr. Rabble-rouser himself. 1300 01:10:50,418 --> 01:10:51,417 How you doin', sir? 1301 01:10:51,625 --> 01:10:54,500 Abel, set this man up a drink here on me. 1302 01:10:54,792 --> 01:10:57,084 Ah, I'll take a shot of Johnnie, 1303 01:10:57,376 --> 01:11:01,084 and I'll buy it myself, all right? 1304 01:11:01,376 --> 01:11:04,251 - I don't need-- - Well, come on now, brother. 1305 01:11:04,542 --> 01:11:06,084 Just trying to be hospitable. 1306 01:11:06,376 --> 01:11:07,375 Oh. 1307 01:11:08,376 --> 01:11:09,375 Trying to set me up, huh? 1308 01:11:09,583 --> 01:11:10,834 - That's all you, baby. - Hm. 1309 01:11:11,126 --> 01:11:12,334 Come on, pretty boy. 1310 01:11:12,625 --> 01:11:14,750 - Uh-uh. - Dance with me. 1311 01:11:15,042 --> 01:11:17,917 Show old Viola how you move. 1312 01:11:18,209 --> 01:11:19,625 Careful with our V. 1313 01:11:19,917 --> 01:11:21,084 She might bite. 1314 01:11:21,376 --> 01:11:22,694 - Very good. - Mind your business. 1315 01:11:26,084 --> 01:11:27,959 Look what we have here. 1316 01:11:28,251 --> 01:11:29,334 Let me get a water. 1317 01:11:36,500 --> 01:11:37,834 Hello. 1318 01:11:38,126 --> 01:11:38,834 Hey. 1319 01:11:39,126 --> 01:11:39,834 How you doin'? 1320 01:11:40,126 --> 01:11:41,167 Fine. 1321 01:11:42,583 --> 01:11:43,702 Abel, give her a real drink. 1322 01:11:43,750 --> 01:11:45,625 No. Water's fine. 1323 01:11:46,875 --> 01:11:50,251 I suppose that you came to dance with old Walter. 1324 01:11:50,542 --> 01:11:52,042 Oh, we didn't lose. 1325 01:11:52,334 --> 01:11:54,625 But you ain't won yet either. 1326 01:11:54,917 --> 01:11:55,916 You scared? 1327 01:11:57,042 --> 01:12:01,209 ♪ When the music begins to play ♪ 1328 01:12:01,500 --> 01:12:04,376 ♪ Automatically you're on your way ♪ 1329 01:12:04,667 --> 01:12:07,750 ♪ Are you ready, are you ready ♪ 1330 01:12:08,042 --> 01:12:11,376 ♪ Well, you get yours, 'cause I got mine ♪ 1331 01:12:11,667 --> 01:12:13,917 ♪ For the Monkey Time ♪ 1332 01:12:14,209 --> 01:12:15,209 ♪ Monkey Time ♪ 1333 01:12:15,500 --> 01:12:17,667 ♪ Do the Monkey, yeah ♪ 1334 01:12:17,959 --> 01:12:20,209 ♪ Monkey Time ♪ 1335 01:12:20,500 --> 01:12:22,917 ♪ Now the dance that the people do ♪ 1336 01:12:23,209 --> 01:12:25,418 ♪ I don't know how it started ♪ 1337 01:12:27,959 --> 01:12:31,001 ♪ All I know is that when the beat brings a feel ♪ 1338 01:12:31,292 --> 01:12:33,209 ♪ It's hard to get parted ♪ 1339 01:12:35,917 --> 01:12:40,251 ♪ And then the music begins to play ♪ 1340 01:12:40,542 --> 01:12:43,376 ♪ Automatically you're on your way ♪ 1341 01:12:43,667 --> 01:12:46,875 ♪ Are you ready, are you ready ♪ 1342 01:12:47,167 --> 01:12:50,418 ♪ Well, you get yours, 'cause I got mine ♪ 1343 01:12:50,709 --> 01:12:54,001 ♪ For the Monkey Time ♪ 1344 01:12:54,292 --> 01:12:56,709 ♪ Ah, do the Monkey, yeah ♪ 1345 01:12:57,001 --> 01:12:58,001 ♪ Monkey Time ♪ 1346 01:12:58,292 --> 01:13:00,542 ♪ Ah, do the Monkey, yeah ♪ 1347 01:13:00,834 --> 01:13:02,459 ♪ Monkey Time ♪ 1348 01:13:02,750 --> 01:13:04,418 ♪ Ah-twist them hips ♪ 1349 01:13:04,709 --> 01:13:05,834 ♪ Twist them hips ♪ 1350 01:13:06,126 --> 01:13:07,959 ♪ Let your backbone slip... ♪ 1351 01:13:08,251 --> 01:13:10,126 ♪ Let your backbone slip ♪ 1352 01:13:10,418 --> 01:13:12,167 ♪ Now move your feet ♪ 1353 01:13:12,459 --> 01:13:13,875 ♪ Move your feet ♪ 1354 01:13:14,167 --> 01:13:16,001 ♪ Get on the beat... ♪ 1355 01:13:16,292 --> 01:13:18,376 ♪ Get on the beat ♪ 1356 01:13:18,667 --> 01:13:21,709 ♪ Are you ready, are you ready ♪ 1357 01:13:22,001 --> 01:13:25,376 ♪ Well, you get yours, 'cause I got mine ♪ 1358 01:13:25,667 --> 01:13:27,917 ♪ For the Monkey Time ♪ 1359 01:13:28,209 --> 01:13:29,459 ♪ Monkey Time ♪ 1360 01:13:32,334 --> 01:13:34,001 ♪ Monkey Time ♪ 1361 01:13:34,292 --> 01:13:35,750 ♪ Monkey ♪ 1362 01:13:36,042 --> 01:13:37,041 Ow! 1363 01:13:39,334 --> 01:13:40,333 Whew! 1364 01:13:42,542 --> 01:13:43,917 Hey, hotshot. 1365 01:13:45,209 --> 01:13:46,750 Pour me one. 1366 01:13:47,042 --> 01:13:51,959 And then you and me do a little bump and grind. 1367 01:13:54,583 --> 01:13:57,167 Vi, you need to calm down, cool off. 1368 01:13:57,459 --> 01:13:58,559 Come on, what you want, a Coca-Cola? 1369 01:13:58,583 --> 01:13:59,742 I'll buy it, I'll buy it. Hm? 1370 01:13:59,917 --> 01:14:02,875 I don't want no Coca-Cola and I don't wanna cool off. 1371 01:14:05,084 --> 01:14:08,126 There are all these men for you to dance with, so. 1372 01:14:08,418 --> 01:14:09,893 Go on, get out, you're embarrassing yourself, 1373 01:14:09,917 --> 01:14:10,916 I'm with this lady. 1374 01:14:11,084 --> 01:14:12,083 Go on. 1375 01:14:12,251 --> 01:14:13,893 - Can I get another drink? - What you want to drink? 1376 01:14:13,917 --> 01:14:15,376 And you ain't gonna get no water. 1377 01:14:15,667 --> 01:14:16,875 Coca-Cola. 1378 01:14:18,625 --> 01:14:19,875 You with this fresh meat? 1379 01:14:20,167 --> 01:14:21,542 I'm with myself. 1380 01:14:23,959 --> 01:14:25,459 Yourself, huh? 1381 01:14:25,750 --> 01:14:26,749 Yeah. 1382 01:14:29,001 --> 01:14:31,209 Well, you young and sassy now, 1383 01:14:31,500 --> 01:14:35,126 but you gonna get old and used-up fast, gal, 1384 01:14:35,418 --> 01:14:37,625 'cause nigger women at the bottom of the rung 1385 01:14:37,917 --> 01:14:39,209 that everybody's stepping on. 1386 01:14:39,500 --> 01:14:40,583 Agh! 1387 01:14:45,834 --> 01:14:49,542 Y'all so fired up about civil rights? 1388 01:14:51,167 --> 01:14:54,042 Oh, y'all are quiet now. 1389 01:14:54,334 --> 01:14:57,917 Boy from New York coming here talkin' 'bout Jim Crow. 1390 01:14:59,001 --> 01:15:01,126 What about Jane Crow? 1391 01:15:02,209 --> 01:15:03,583 What about us? 1392 01:15:04,667 --> 01:15:05,750 What about us? 1393 01:15:22,709 --> 01:15:24,875 Here, drink a cola and don't worry about all that. 1394 01:15:25,167 --> 01:15:26,418 She just liquored up. 1395 01:15:26,709 --> 01:15:28,126 It's not the liquor, she's cursed. 1396 01:15:28,418 --> 01:15:29,417 She's cursed? 1397 01:15:29,625 --> 01:15:30,334 Yes. 1398 01:15:30,625 --> 01:15:33,875 She wants to feel alive but don't have a chance. 1399 01:15:34,167 --> 01:15:36,209 Shit, she ain't nothin' but an old bar whore. 1400 01:15:36,500 --> 01:15:37,500 Liquor all she want. 1401 01:15:40,167 --> 01:15:41,625 She's like my mama. 1402 01:15:41,917 --> 01:15:44,251 High hopes and low expectations. 1403 01:15:44,542 --> 01:15:46,750 I don't wanna end up like them with no hope for better. 1404 01:15:49,126 --> 01:15:50,583 Well, you ain't like them. 1405 01:15:53,667 --> 01:15:54,917 A real fine lady. 1406 01:15:58,583 --> 01:15:59,875 Walter, come on. 1407 01:16:00,167 --> 01:16:01,166 You need to stop. 1408 01:16:01,376 --> 01:16:03,374 All right, come on now, we gonna need to get along. 1409 01:16:04,625 --> 01:16:06,143 We gonna be seeing a lot of each other. 1410 01:16:06,167 --> 01:16:08,334 Us with all of this time we got in the world. 1411 01:16:08,625 --> 01:16:10,418 Y'all with all that money. 1412 01:16:10,709 --> 01:16:11,792 Wait. 1413 01:16:12,084 --> 01:16:13,522 What you mean, us with all the money? 1414 01:16:13,625 --> 01:16:15,018 No, wait, we the ones with all the time 1415 01:16:15,042 --> 01:16:16,185 and you the ones with all the money. 1416 01:16:16,209 --> 01:16:18,251 Nah, that's not how this deal goes. 1417 01:16:18,542 --> 01:16:20,821 You mean to tell me your man over there ain't got nothin'? 1418 01:16:20,875 --> 01:16:21,874 My man ain't got shit. 1419 01:16:22,126 --> 01:16:25,334 He done bought every last swamp deal there is. 1420 01:16:25,625 --> 01:16:27,834 We been sacrificin' while treatin' y'all like kings. 1421 01:16:30,625 --> 01:16:31,750 Woo. 1422 01:16:33,376 --> 01:16:34,834 Well. 1423 01:16:35,126 --> 01:16:37,084 Looks to me like you've been baitin' a catch. 1424 01:16:37,376 --> 01:16:38,084 Here. 1425 01:16:39,709 --> 01:16:41,507 I don't want you to think you gave me nothin', 1426 01:16:41,542 --> 01:16:43,750 'cause you ain't nothin' to give. 1427 01:16:44,042 --> 01:16:45,268 Well, you too hard on me, girl. 1428 01:16:45,292 --> 01:16:46,559 And you too light on yourself, Walter. 1429 01:16:46,583 --> 01:16:48,709 Come on, Jubilee, we gonna talk about it, baby. 1430 01:16:49,001 --> 01:16:50,792 You gonna come back? 1431 01:16:51,084 --> 01:16:53,042 - Kiss my ass. - Come on. 1432 01:16:53,334 --> 01:16:54,373 I'd love to kiss your ass. 1433 01:16:54,459 --> 01:16:55,625 Come on back. 1434 01:16:55,917 --> 01:16:58,500 You fine as any--look at you twistin' your hips like that. 1435 01:16:58,792 --> 01:16:59,792 I love you, girl. 1436 01:17:04,583 --> 01:17:06,583 ♪ Mm, hit the road, Jack ♪ 1437 01:17:06,875 --> 01:17:07,954 ♪ And don't you come back ♪ 1438 01:17:08,167 --> 01:17:10,959 ♪ No more, no more, no more, no more ♪ 1439 01:17:11,251 --> 01:17:12,709 ♪ Hit the road, Jack ♪ 1440 01:17:13,001 --> 01:17:15,418 ♪ And don't you come back no more ♪ 1441 01:17:18,167 --> 01:17:19,166 Boss. 1442 01:17:19,376 --> 01:17:20,583 - Psst, boss. - Hm? 1443 01:17:20,875 --> 01:17:21,874 Boss, come on. 1444 01:17:22,084 --> 01:17:23,500 You scared the piss out of me. 1445 01:17:23,792 --> 01:17:25,227 What the hell are you doin' here so early? 1446 01:17:25,251 --> 01:17:26,290 We gotta go. Come on, man. 1447 01:17:26,459 --> 01:17:28,542 Man is supposed to relax on the Sabbath. 1448 01:17:28,834 --> 01:17:30,768 And they probably plannin' fried chicken for lunch. 1449 01:17:30,792 --> 01:17:32,102 There ain't gonna be no fried chicken, 1450 01:17:32,126 --> 01:17:33,644 no more love makin', no morning bakery. 1451 01:17:33,917 --> 01:17:35,076 - We gotta go. - What the hell 1452 01:17:35,334 --> 01:17:37,435 - you jabberin' on about? - We're overstayin' our welcome. 1453 01:17:42,334 --> 01:17:43,792 Ah, thank you very much, Jubilee. 1454 01:17:44,084 --> 01:17:45,643 You folded the clothes, I appreciate you. 1455 01:17:45,667 --> 01:17:47,376 Grace? 1456 01:17:47,667 --> 01:17:49,518 All right, ma'am, we gonna get get out your way. 1457 01:17:49,542 --> 01:17:50,541 Come on, boss. 1458 01:17:52,084 --> 01:17:53,251 Jubilee, you want a piece-- 1459 01:17:53,542 --> 01:17:55,542 ♪ Mm, hit the road, Jack ♪ 1460 01:17:55,834 --> 01:17:56,917 ♪ And don't you come back ♪ 1461 01:17:57,209 --> 01:17:59,917 ♪ No more, no more, no more, no more ♪ 1462 01:18:00,209 --> 01:18:01,334 ♪ Hit the road, Jack ♪ 1463 01:18:01,625 --> 01:18:02,624 Damn. 1464 01:18:04,542 --> 01:18:05,875 Things were gonna be so good. 1465 01:18:08,209 --> 01:18:09,959 Puttin' the weight of the world down. 1466 01:18:11,459 --> 01:18:12,458 But she was only after-- 1467 01:18:12,709 --> 01:18:15,209 What they all after, Jack, and you ain't got jack shit. 1468 01:18:17,001 --> 01:18:17,709 I'd appreciate it if people 1469 01:18:18,001 --> 01:18:19,709 spent a little less time on my few faults 1470 01:18:20,001 --> 01:18:22,418 and concentrated more on my many attributes. 1471 01:18:22,709 --> 01:18:24,167 You a good politician. 1472 01:18:29,667 --> 01:18:31,251 She didn't want to get used. 1473 01:18:31,542 --> 01:18:33,126 Hell, I get used all the time. 1474 01:19:12,167 --> 01:19:13,209 I'll think it over. 1475 01:19:18,750 --> 01:19:19,459 Hm. 1476 01:19:21,334 --> 01:19:22,834 This is Grace Gordon. 1477 01:19:24,834 --> 01:19:25,834 If you're there... 1478 01:19:27,917 --> 01:19:29,251 ...please give me a sign. 1479 01:19:35,875 --> 01:19:37,500 No. 1480 01:19:37,792 --> 01:19:38,917 I didn't think so. 1481 01:19:51,376 --> 01:19:52,418 Oh. 1482 01:20:01,251 --> 01:20:02,251 And here's the pitch. 1483 01:20:04,625 --> 01:20:07,292 Sorry, ma'am, we're between breakfast and lunch. 1484 01:20:07,583 --> 01:20:09,222 I can get you a cup of coffee if you want. 1485 01:20:09,251 --> 01:20:10,750 No, I'm here about the advertisement. 1486 01:20:11,042 --> 01:20:12,042 The hostess job? 1487 01:20:12,334 --> 01:20:13,334 Yes. 1488 01:20:14,667 --> 01:20:16,418 You ever work before? 1489 01:20:16,709 --> 01:20:18,459 I've been a hostess my entire life. 1490 01:20:18,750 --> 01:20:20,709 A hostess, huh? 1491 01:20:21,001 --> 01:20:23,126 Well, I think I could make a difference here. 1492 01:20:23,418 --> 01:20:25,709 How much you expectin' to get paid? 1493 01:20:26,001 --> 01:20:26,709 How much you payin'? 1494 01:20:27,001 --> 01:20:30,583 Someone like you, no skills, a dollar an hour. 1495 01:20:30,875 --> 01:20:32,792 I'll take it. 1496 01:20:33,084 --> 01:20:34,959 When you plannin' on startin'? 1497 01:20:35,251 --> 01:20:36,542 Today. 1498 01:20:37,834 --> 01:20:39,709 Okay, well, come on back, 1499 01:20:40,001 --> 01:20:41,280 I'll introduce you to the girls. 1500 01:20:41,334 --> 01:20:43,667 - Okay. - Follow my rules around here. 1501 01:20:45,542 --> 01:20:48,625 $8.50, hardly worth draggin' my ass out of bed. 1502 01:20:48,917 --> 01:20:50,477 Having to listen to all of that complainin' 1503 01:20:50,500 --> 01:20:51,959 about this crappy food. 1504 01:20:52,251 --> 01:20:54,001 Well, you get what you give. 1505 01:20:54,292 --> 01:20:57,418 I made $15 'cause I treat my people right. 1506 01:20:57,709 --> 01:20:58,988 That's right, I keep forgettin'. 1507 01:20:59,042 --> 01:21:01,001 Our little do-gooder just loves 1508 01:21:01,292 --> 01:21:03,875 wipin' somebody's ass for a dollar. 1509 01:21:04,167 --> 01:21:05,885 We've been over this too many times, Aileen. 1510 01:21:05,959 --> 01:21:08,126 What we're doing here is called capitalism. 1511 01:21:08,418 --> 01:21:10,500 I get paid according to my own effort. 1512 01:21:10,792 --> 01:21:12,625 Just do a better job. 1513 01:21:12,917 --> 01:21:14,601 You need to quit readin' them books, Teresa. 1514 01:21:14,625 --> 01:21:17,126 That's why you don't have a ring on that finger. 1515 01:21:17,418 --> 01:21:21,001 'Cause no man wants a woman spoutin' out your kind of crazy. 1516 01:21:21,292 --> 01:21:24,418 And how's havin' a man worked out for you, nitwit? 1517 01:21:24,709 --> 01:21:26,875 Havin' your own money is freedom. 1518 01:21:27,167 --> 01:21:29,334 All right, girls, I'm not payin' you to argue. 1519 01:21:29,625 --> 01:21:30,792 - Hi, Grace. - Hi. 1520 01:21:31,084 --> 01:21:32,435 We're not arguin', it's just Teresa 1521 01:21:32,459 --> 01:21:34,917 spoutin her normal retard shit. 1522 01:21:35,209 --> 01:21:36,251 What the hell's all this? 1523 01:21:36,542 --> 01:21:38,834 Oh, another day laborer walked out. 1524 01:21:39,126 --> 01:21:41,004 Well, I got somebody who can help with that too. 1525 01:21:41,209 --> 01:21:42,583 Who the hell are you? 1526 01:21:42,875 --> 01:21:44,709 Well, all right, bring 'em on by. 1527 01:21:45,001 --> 01:21:45,709 See, all right, you've all been complainin' 1528 01:21:46,001 --> 01:21:47,500 about needin' some help. 1529 01:21:47,792 --> 01:21:50,334 What's she gonna do, give out fashion advice? 1530 01:21:50,625 --> 01:21:51,643 She's gonna do the seatin' 1531 01:21:51,667 --> 01:21:53,143 and she's gonna help you clear your tables, 1532 01:21:53,167 --> 01:21:54,810 and you're gonna give her 10% of what you get. 1533 01:21:54,834 --> 01:21:56,042 10%? 1534 01:21:56,334 --> 01:21:57,709 You're gonna starve us out of here? 1535 01:21:59,625 --> 01:22:03,709 Well, I believe you can make this place at least 10% better. 1536 01:22:04,001 --> 01:22:05,084 Thank you. 1537 01:22:13,334 --> 01:22:15,334 Two eggs, over easy, two hash browns. 1538 01:22:15,625 --> 01:22:16,709 Toast. 1539 01:22:21,167 --> 01:22:24,251 Third time today I've seen them redneck boys go by. 1540 01:22:24,542 --> 01:22:25,834 Looks like trouble to me. 1541 01:22:26,126 --> 01:22:27,125 Yeah, I know. 1542 01:22:27,251 --> 01:22:29,875 I've been keepin' my eye on 'em. 1543 01:22:30,167 --> 01:22:32,418 They're lovin' these cakes you've been bringin' in. 1544 01:22:32,709 --> 01:22:34,292 They're nearly licking the plates clean. 1545 01:22:34,583 --> 01:22:36,185 They may be lickin' the plates of my cakes clean, 1546 01:22:36,209 --> 01:22:38,667 but not these plates with this nasty food. 1547 01:22:38,959 --> 01:22:41,459 Shut up, girl, and get back to work. 1548 01:22:44,001 --> 01:22:45,459 I hate this place. 1549 01:22:45,750 --> 01:22:47,126 Mm-hm. 1550 01:22:47,418 --> 01:22:50,126 We have talked for a hundred years 1551 01:22:50,418 --> 01:22:51,583 or more. 1552 01:22:54,084 --> 01:22:59,376 It is time now to write the next chapter 1553 01:22:59,667 --> 01:23:02,167 and to write it in the books of law. 1554 01:23:07,251 --> 01:23:09,126 I urge you again, 1555 01:23:09,418 --> 01:23:13,542 as I did in 19 and 57, 1556 01:23:13,834 --> 01:23:17,500 and again in 19 and 60, 1557 01:23:17,792 --> 01:23:21,209 to enact a civil rights law 1558 01:23:21,500 --> 01:23:23,459 - so that we can move forward... - Oh, for-- 1559 01:23:23,750 --> 01:23:25,709 - to eliminate from this nation - Shh. 1560 01:23:26,001 --> 01:23:30,334 ...every trace of discrimination and oppression 1561 01:23:30,625 --> 01:23:34,042 that is based upon race or color. 1562 01:23:41,542 --> 01:23:45,542 There could be no greater source of strength 1563 01:23:45,834 --> 01:23:49,709 to this nation, both at home and abroad. 1564 01:23:51,500 --> 01:23:55,084 Second, no act of ours 1565 01:23:55,376 --> 01:23:59,792 means more security for those now working. 1566 01:24:00,084 --> 01:24:01,083 More-- 1567 01:24:01,875 --> 01:24:04,167 Damn socialist. 1568 01:24:04,459 --> 01:24:06,167 I'm lockin' up in back. 1569 01:24:06,459 --> 01:24:08,126 You two watch the front for me. 1570 01:24:14,042 --> 01:24:15,917 Good evening and you're welcome-- 1571 01:24:19,792 --> 01:24:20,834 Ma'am. 1572 01:24:22,209 --> 01:24:24,418 If you don't mind, would you seat us. 1573 01:24:26,001 --> 01:24:27,679 Now y'all know this is gonna cause trouble. 1574 01:24:29,126 --> 01:24:30,625 Yes, ma'am, it probably is. 1575 01:24:35,792 --> 01:24:37,542 Thank you. Come on, let's sit down. 1576 01:24:40,542 --> 01:24:42,209 Oh my God. 1577 01:24:42,500 --> 01:24:43,834 Oh my. 1578 01:24:46,001 --> 01:24:47,000 Here we go. 1579 01:24:54,917 --> 01:24:55,916 Oh, hell no. 1580 01:24:56,084 --> 01:24:57,083 What? Agh! 1581 01:24:57,126 --> 01:24:58,542 Come here, come here! 1582 01:24:58,834 --> 01:25:00,583 What the hell? 1583 01:25:00,875 --> 01:25:02,034 That hoity-toity seated them? 1584 01:25:02,167 --> 01:25:03,334 And in my station? 1585 01:25:03,625 --> 01:25:05,663 I'm not touchin' nothin' they put their fat lips on. 1586 01:25:05,709 --> 01:25:07,750 Hey. Come here. 1587 01:25:10,251 --> 01:25:12,542 God, woman, what the hell were you thinkin'? 1588 01:25:12,834 --> 01:25:13,833 I can't serve Negroes. 1589 01:25:13,959 --> 01:25:15,352 No one will put a foot in here again. 1590 01:25:15,376 --> 01:25:16,394 They're well-mannered and they're polite. 1591 01:25:16,418 --> 01:25:17,792 Don't be naive. 1592 01:25:18,084 --> 01:25:19,209 They're lookin' for trouble. 1593 01:25:19,500 --> 01:25:20,979 And so are those rednecks right there. 1594 01:25:21,126 --> 01:25:22,893 Look here, I didn't plan on being center stage 1595 01:25:22,917 --> 01:25:24,001 of their drama. 1596 01:25:25,834 --> 01:25:27,667 One fork touches one pair of nigger lips-- 1597 01:25:27,959 --> 01:25:29,084 All right, hey, boys. 1598 01:25:29,376 --> 01:25:30,459 Hey, let's just calm down. 1599 01:25:30,750 --> 01:25:32,251 Shut the fuck up. 1600 01:25:32,542 --> 01:25:33,541 You again? 1601 01:25:33,750 --> 01:25:34,459 You seat these niggers? 1602 01:25:34,750 --> 01:25:35,749 Well, I am the hostess, 1603 01:25:36,001 --> 01:25:37,320 so, yes, I'm in charge of seatin'. 1604 01:25:37,583 --> 01:25:39,418 You ain't in charge of nothin'. 1605 01:25:40,709 --> 01:25:42,042 You want some of this, boy? 1606 01:25:42,334 --> 01:25:44,500 Now, you keep your place like women are meant to. 1607 01:25:44,792 --> 01:25:47,167 And the sooner you get that through your damn spoiled skull, 1608 01:25:47,459 --> 01:25:48,750 - you don't matter shit. - Ow! 1609 01:25:49,042 --> 01:25:50,041 Hey! 1610 01:25:51,418 --> 01:25:52,417 She matters plenty. 1611 01:26:02,334 --> 01:26:03,333 Hey... 1612 01:26:03,376 --> 01:26:04,375 Hey. 1613 01:26:04,625 --> 01:26:06,750 Hey, we did not come here for fighting. 1614 01:26:09,792 --> 01:26:10,791 Spratz Diner. 1615 01:26:12,001 --> 01:26:13,209 Good enough to get arrested. 1616 01:26:36,750 --> 01:26:38,029 What you got up your sleeve, huh? 1617 01:26:38,126 --> 01:26:39,524 We ain't got nothin' up our sleeves. 1618 01:26:39,583 --> 01:26:41,334 - Mm-hm. - We got straight-out demands. 1619 01:26:43,625 --> 01:26:44,624 And what's that? 1620 01:26:44,750 --> 01:26:45,459 An appetizer. 1621 01:26:45,750 --> 01:26:46,749 - Appetizer? - Mm-hm. 1622 01:26:46,834 --> 01:26:47,851 That's more like a tantalizer. 1623 01:26:47,875 --> 01:26:49,352 Miss Mattie, what's goin' on in there? 1624 01:26:49,376 --> 01:26:50,834 We just tryin' to feed you, sugar. 1625 01:26:52,292 --> 01:26:54,143 You women puttin' all your voodoo magic in food, 1626 01:26:54,167 --> 01:26:55,601 tryin' to get him to do something he don't want to do. 1627 01:26:55,625 --> 01:26:56,744 But you ain't gonna get him. 1628 01:26:56,875 --> 01:26:58,792 And you ain't gonna get me neither. 1629 01:26:59,084 --> 01:27:00,750 Who said anything about gettin' you? 1630 01:27:03,084 --> 01:27:05,709 We ain't practicin' no voodoo up in here. 1631 01:27:08,292 --> 01:27:10,042 What do you need of me? I'm at your service. 1632 01:27:11,959 --> 01:27:13,042 It's the bill. 1633 01:27:13,334 --> 01:27:14,333 The bill? What bill? 1634 01:27:14,459 --> 01:27:15,792 The Civil Rights Bill. 1635 01:27:16,084 --> 01:27:17,083 Oh, for God's sake. 1636 01:27:17,251 --> 01:27:18,834 Not you, too. 1637 01:27:19,126 --> 01:27:20,601 May we please talk about somethin' else? 1638 01:27:20,625 --> 01:27:21,624 Cornbread. 1639 01:27:21,875 --> 01:27:22,875 Delicious. 1640 01:27:23,167 --> 01:27:25,500 Those look really fantastic. 1641 01:27:25,792 --> 01:27:27,500 I thought you liked a good debate. 1642 01:27:29,792 --> 01:27:31,625 Yes, a good one. 1643 01:27:32,750 --> 01:27:34,583 Then I have one. 1644 01:27:36,042 --> 01:27:37,418 Put women in. 1645 01:27:40,376 --> 01:27:41,375 Women. 1646 01:27:46,251 --> 01:27:50,209 Dear lady, women are not part of the debate. 1647 01:27:50,500 --> 01:27:53,251 No one on any side has introduced that idea, 1648 01:27:53,542 --> 01:27:55,042 includin' that Martin Luther King. 1649 01:27:55,334 --> 01:27:56,685 He's at the helm of this movement now, 1650 01:27:56,709 --> 01:27:59,625 and including women is not his intention. 1651 01:28:02,667 --> 01:28:05,376 No, not this time. 1652 01:28:05,667 --> 01:28:07,126 Then when? 1653 01:28:08,917 --> 01:28:12,583 Without women, this country does not exist. 1654 01:28:12,875 --> 01:28:14,292 It's time, past time, 1655 01:28:14,583 --> 01:28:17,001 for women to be able to pursue their own happiness, 1656 01:28:17,292 --> 01:28:19,126 their own liberty under the law. 1657 01:28:21,834 --> 01:28:22,917 My fair lady, 1658 01:28:23,209 --> 01:28:24,834 for thousands of years, 1659 01:28:25,126 --> 01:28:27,500 all of us have agreed to call women the weaker sex. 1660 01:28:27,792 --> 01:28:29,959 Now we all know it's not true, 1661 01:28:30,251 --> 01:28:31,529 but it does make men feel needed. 1662 01:28:31,709 --> 01:28:34,834 And men need to feel needed. 1663 01:28:35,126 --> 01:28:37,124 A man's not needed, he's just gonna sit down on ya. 1664 01:28:38,834 --> 01:28:41,042 We need to be your white knights, 1665 01:28:41,334 --> 01:28:42,333 not your equal. 1666 01:28:44,251 --> 01:28:46,500 The facts are many women have to take care of themselves. 1667 01:28:46,792 --> 01:28:49,001 They scratch out a livin'. 1668 01:28:49,292 --> 01:28:50,583 Unfairly paid for their work. 1669 01:28:50,875 --> 01:28:52,042 And why? Because it's allowed 1670 01:28:52,334 --> 01:28:56,001 because there are no laws, no protection. 1671 01:28:57,292 --> 01:28:58,001 Now, with this bill, 1672 01:28:58,292 --> 01:29:00,050 Lady Liberty might become color blind to men, 1673 01:29:00,334 --> 01:29:03,875 but she still continues to turn a blind eye 1674 01:29:04,167 --> 01:29:05,834 to what you call the fairer sex. 1675 01:29:19,251 --> 01:29:21,542 You have me at a disadvantage. 1676 01:29:28,084 --> 01:29:30,292 You'll be remembered for being noble. 1677 01:29:33,209 --> 01:29:37,042 If I do this, I'll be remembered as a fool, 1678 01:29:37,334 --> 01:29:38,875 if I'm remembered at all. 1679 01:29:42,709 --> 01:29:44,834 - May I eat somethin' now? - Yes, you may. 1680 01:29:46,583 --> 01:29:47,750 They do look good. 1681 01:29:56,376 --> 01:29:58,001 - Ruth? - Yes. 1682 01:29:58,292 --> 01:29:59,334 Ruth, it's Grace Gordon. 1683 01:29:59,625 --> 01:30:00,750 - Hi, Grace. - Hi. 1684 01:30:01,042 --> 01:30:02,126 Um... 1685 01:30:04,667 --> 01:30:06,376 Boy, do I have a lot to tell you. 1686 01:30:06,667 --> 01:30:09,001 But you know that-- that bag of money you got? 1687 01:30:09,292 --> 01:30:10,291 Mm-hm. 1688 01:30:10,459 --> 01:30:12,418 Well, you ever think of investin' it? 1689 01:30:13,959 --> 01:30:16,834 As you said, play to our assets. 1690 01:30:42,750 --> 01:30:46,126 In all the years you've been scrapin' the sidewalks of DC, 1691 01:30:46,418 --> 01:30:48,251 you two have never yet met? 1692 01:30:48,542 --> 01:30:51,084 We travel down different paths. 1693 01:30:51,376 --> 01:30:53,792 Mr. Celler travels with a union 1694 01:30:54,084 --> 01:30:57,583 that doesn't think women are to be treated as equal. 1695 01:30:57,875 --> 01:30:59,750 And, as you know, it's my lifelong ambition 1696 01:31:00,042 --> 01:31:03,792 - to prove they should. - Don't misrepresent me. 1697 01:31:04,084 --> 01:31:07,542 I've said that women should remain a protected class. 1698 01:31:07,834 --> 01:31:10,042 Protected. That's better than equal. 1699 01:31:10,334 --> 01:31:11,333 Oh. 1700 01:31:12,209 --> 01:31:13,459 - Miss Powell. - Thank you. 1701 01:31:13,750 --> 01:31:14,789 - Emanuel. - Oh, thank you. 1702 01:31:14,917 --> 01:31:16,709 This isn't gonna hurt much. 1703 01:31:17,001 --> 01:31:18,352 We've got a bill in Congress right now 1704 01:31:18,376 --> 01:31:20,875 that wants to designate bourbon whiskey 1705 01:31:21,167 --> 01:31:23,251 as a distinctive product of the United States. 1706 01:31:23,542 --> 01:31:24,251 Think about that. 1707 01:31:24,542 --> 01:31:26,167 Just a few short decades ago, 1708 01:31:26,459 --> 01:31:28,459 this was illegal. 1709 01:31:28,750 --> 01:31:32,209 Shows you how quick people can have their minds changed. 1710 01:31:32,500 --> 01:31:33,685 So what shall we drink to, huh? 1711 01:31:33,709 --> 01:31:35,001 Well, let's get right down to it. 1712 01:31:35,292 --> 01:31:38,126 To fairer days for the fairer sex, 1713 01:31:38,418 --> 01:31:40,376 and to amending the Civil Rights Bill 1714 01:31:40,667 --> 01:31:42,583 to include women. 1715 01:31:44,542 --> 01:31:46,376 Is that why you got her here, the bill? 1716 01:31:46,667 --> 01:31:49,376 Now, Emanuel, hear her out. 1717 01:31:49,667 --> 01:31:50,667 You won't melt. 1718 01:31:50,959 --> 01:31:53,126 Well, there will be no undermining 1719 01:31:53,418 --> 01:31:56,209 this long overdue issue. 1720 01:31:56,500 --> 01:31:58,792 This bill is for the Negro man, not women. 1721 01:31:59,084 --> 01:32:00,792 - Not now. - If not now, when? 1722 01:32:01,084 --> 01:32:03,251 I believe Abigail Adams asked that very question. 1723 01:32:03,542 --> 01:32:06,251 188 years ago. 1724 01:32:06,542 --> 01:32:07,667 Domestic violence and death, 1725 01:32:07,959 --> 01:32:10,917 it just plays out across our land night after night, 1726 01:32:11,209 --> 01:32:13,084 and the police refuse to even take the calls. 1727 01:32:13,376 --> 01:32:15,792 They say she belongs to him. 1728 01:32:16,084 --> 01:32:18,459 A woman doesn't have any real protection 1729 01:32:18,750 --> 01:32:23,001 unless she has equal access to a job, to money, to freedom. 1730 01:32:23,292 --> 01:32:25,418 And when they take off to have their child, 1731 01:32:25,709 --> 01:32:26,750 who will replace them? 1732 01:32:27,042 --> 01:32:28,875 That is a problem. 1733 01:32:29,167 --> 01:32:30,326 And when they return to work, 1734 01:32:30,376 --> 01:32:31,875 who will rear their child? 1735 01:32:32,167 --> 01:32:34,334 Women occupy one of the most important roles 1736 01:32:34,625 --> 01:32:38,334 in our society: motherhood. 1737 01:32:40,334 --> 01:32:42,709 It is a man's job to protect the women. 1738 01:32:43,001 --> 01:32:44,459 Now, Congressman Celler, 1739 01:32:44,750 --> 01:32:48,001 let's not pretend that all men protect their women, 1740 01:32:48,292 --> 01:32:50,709 nor are we instructing them to do so. 1741 01:32:51,001 --> 01:32:52,959 And what you refer to 1742 01:32:53,251 --> 01:32:58,167 as the most vital of all jobs is unpaid, 1743 01:32:58,459 --> 01:33:00,959 in a land where the dollar is king. 1744 01:33:02,792 --> 01:33:07,042 The mother is a pauper or a slave. 1745 01:33:10,292 --> 01:33:12,500 To be absolutely fair, 1746 01:33:12,792 --> 01:33:16,834 probably women will do some things I wish they wouldn't, 1747 01:33:17,126 --> 01:33:18,625 but it's not our business to tell them 1748 01:33:18,917 --> 01:33:21,126 what they should do with their freedom. 1749 01:33:21,418 --> 01:33:23,625 But it is our business to make sure 1750 01:33:23,917 --> 01:33:25,875 that they have the right to try. 1751 01:33:29,875 --> 01:33:30,959 Gentlemen. 1752 01:33:34,251 --> 01:33:35,601 Don't even think about this, Congressman, 1753 01:33:35,625 --> 01:33:37,184 no piece of ass worth throwin' ourselves 1754 01:33:37,334 --> 01:33:38,435 under the load about to hit us. 1755 01:33:38,459 --> 01:33:39,834 Watch your language. 1756 01:33:40,126 --> 01:33:43,959 I said I was gonna do this, so I will. 1757 01:33:44,251 --> 01:33:46,376 Now, everything straight? 1758 01:33:49,500 --> 01:33:50,899 Your face gonna be in the dictionary 1759 01:33:50,959 --> 01:33:52,126 under T for Traitor. 1760 01:33:52,418 --> 01:33:53,625 Walter. 1761 01:33:53,917 --> 01:33:55,792 There are no faces of forgotten congressmen 1762 01:33:56,084 --> 01:33:57,542 in the dictionary. 1763 01:33:57,834 --> 01:33:59,750 It's all gonna be just fine. 1764 01:34:00,042 --> 01:34:02,001 As long as everybody follows the rules. 1765 01:34:02,292 --> 01:34:05,667 What we have works. 1766 01:34:18,625 --> 01:34:20,418 If you are determined 1767 01:34:20,709 --> 01:34:23,418 to keep this bill as it stands, 1768 01:34:23,709 --> 01:34:25,834 there will remain only one group 1769 01:34:26,126 --> 01:34:28,625 of second-class citizens in this country. 1770 01:34:30,625 --> 01:34:35,084 Your mothers, sisters, wives, and daughters. 1771 01:34:36,959 --> 01:34:37,958 Women. 1772 01:34:46,376 --> 01:34:48,418 ♪ Dragonfly out in the sun ♪ 1773 01:34:48,709 --> 01:34:50,750 ♪ You know what I mean, don't you know ♪ 1774 01:34:53,126 --> 01:34:55,583 ♪ Butterflies all havin' fun ♪ 1775 01:34:55,875 --> 01:34:57,500 ♪ You know what I mean ♪ 1776 01:34:59,542 --> 01:35:02,001 ♪ Sleep in peace when day is done ♪ 1777 01:35:02,292 --> 01:35:03,667 ♪ That's what I mean ♪ 1778 01:35:04,959 --> 01:35:07,917 ♪ And this old world, is a new world ♪ 1779 01:35:08,209 --> 01:35:12,583 ♪ And a bold world for me ♪ 1780 01:35:12,875 --> 01:35:14,042 ♪ Yeah, yeah ♪ 1781 01:35:19,001 --> 01:35:21,251 ♪ Stars when you shine ♪ 1782 01:35:21,542 --> 01:35:23,459 ♪ You know how I feel ♪ 1783 01:35:25,709 --> 01:35:27,334 ♪ Scent of the pine ♪ 1784 01:35:27,625 --> 01:35:30,167 ♪ You know how I feel ♪ 1785 01:35:30,459 --> 01:35:34,334 ♪ Oh, freedom is mine ♪ 1786 01:35:34,625 --> 01:35:37,167 ♪ And I know how I feel ♪ 1787 01:35:37,459 --> 01:35:38,792 ♪ It's a new dawn ♪ 1788 01:35:39,084 --> 01:35:40,334 ♪ It's a new day ♪ 1789 01:35:40,625 --> 01:35:44,667 ♪ It's a new life for me ♪ 1790 01:35:49,709 --> 01:35:57,701 ♪ I'm feeling good ♪ 1791 01:36:03,834 --> 01:36:05,667 So good of you to help. 1792 01:36:05,959 --> 01:36:07,376 It's the least I could do. 1793 01:36:07,667 --> 01:36:10,209 After what you did for me and Angelina. 1794 01:36:10,500 --> 01:36:11,959 Set us up in business. 1795 01:36:12,251 --> 01:36:14,084 I'm Avon now. 1796 01:36:14,376 --> 01:36:16,209 Door-to-door sales. 1797 01:36:16,500 --> 01:36:18,625 And I've been meetin' all sorts of interestin' people. 1798 01:36:19,917 --> 01:36:21,792 Women sellin' to women. 1799 01:36:22,084 --> 01:36:23,834 It's the future. 1800 01:36:24,126 --> 01:36:25,209 Sure is my future. 1801 01:36:27,792 --> 01:36:29,500 Well, you tell her, 1802 01:36:29,792 --> 01:36:31,917 I'm not gonna charge her interest. 1803 01:36:32,209 --> 01:36:33,251 I want to help. 1804 01:36:33,542 --> 01:36:35,001 That's awfully nice of you. 1805 01:36:37,001 --> 01:36:38,834 - Come on, little one. - Come on, baby girl. 1806 01:36:40,001 --> 01:36:41,084 Go on in here. 1807 01:36:42,500 --> 01:36:43,709 Wanna see a trick? 1808 01:36:44,001 --> 01:36:45,500 All right. 1809 01:36:45,792 --> 01:36:47,001 You see this? 1810 01:36:49,875 --> 01:36:51,376 You see it, right? 1811 01:36:52,542 --> 01:36:54,167 Blow on it. 1812 01:36:54,459 --> 01:36:55,875 Voilà. 1813 01:36:56,167 --> 01:36:57,166 Wait a minute. 1814 01:36:58,667 --> 01:37:00,376 This is for you. 1815 01:37:00,667 --> 01:37:02,667 - Thank you. - You're welcome. 1816 01:37:02,959 --> 01:37:04,709 I will be at the opening night. 1817 01:37:05,001 --> 01:37:06,185 Make sure Dick brings his wife, 1818 01:37:06,209 --> 01:37:07,542 do somethin' nice for a change. 1819 01:37:09,834 --> 01:37:10,833 Ruth... 1820 01:37:13,792 --> 01:37:17,667 Would you be interested in calling it a date? 1821 01:37:17,959 --> 01:37:18,958 A date? 1822 01:37:20,167 --> 01:37:22,209 - With me? - Come on. 1823 01:37:25,209 --> 01:37:26,208 All right. 1824 01:37:29,084 --> 01:37:30,959 All right. Did she say all right? 1825 01:37:31,251 --> 01:37:32,334 Yeah, she did. 1826 01:37:32,625 --> 01:37:33,792 She said all right. 1827 01:37:34,084 --> 01:37:35,083 All right. 1828 01:37:37,167 --> 01:37:38,166 A date. 1829 01:37:39,709 --> 01:37:40,708 You got a boyfriend. 1830 01:37:40,959 --> 01:37:42,209 Oh, come on now. 1831 01:37:43,583 --> 01:37:45,167 For women, huh? 1832 01:37:45,459 --> 01:37:47,625 Negro men waited 300 years to get a seat at the table 1833 01:37:47,917 --> 01:37:48,917 and what you do? 1834 01:37:49,209 --> 01:37:51,209 Pull out a chair for 'em. 1835 01:37:51,500 --> 01:37:53,418 Walter, you're gonna grumble about this 1836 01:37:53,709 --> 01:37:55,376 for the rest of your life. 1837 01:37:55,667 --> 01:37:56,959 - They're equal. - Mm-hm. 1838 01:37:57,251 --> 01:37:59,875 You're equal, we're all equal. 1839 01:38:01,001 --> 01:38:03,126 It's what we do with it now that matters. 1840 01:38:04,209 --> 01:38:07,583 Never in history have those in power 1841 01:38:07,875 --> 01:38:10,792 handed over such an opportunity. 1842 01:38:11,084 --> 01:38:12,500 See where this takes us. 1843 01:38:14,750 --> 01:38:16,334 Wait, slow down, slow down, there it is. 1844 01:38:16,625 --> 01:38:17,624 Mm-hm. 1845 01:38:17,875 --> 01:38:20,750 Any other bastard would have kept her in a gilded cage. 1846 01:38:22,418 --> 01:38:24,042 I gave her an exit. 1847 01:38:28,001 --> 01:38:29,292 I did it for them. 1848 01:38:33,167 --> 01:38:34,167 For her. 1849 01:39:00,167 --> 01:39:01,834 - Best table in the house. - Thank you. 1850 01:39:15,001 --> 01:39:16,000 Well. 1851 01:39:28,542 --> 01:39:29,917 - Thank you, Walter. - Yes, sir. 1852 01:39:30,209 --> 01:39:31,709 Well, well, well. 1853 01:39:32,001 --> 01:39:34,583 Look at what these women have done. 1854 01:39:37,251 --> 01:39:38,250 Mattie. 1855 01:39:38,376 --> 01:39:39,542 It smells like magic here. 1856 01:39:39,834 --> 01:39:40,833 Doin' our best. 1857 01:39:43,667 --> 01:39:45,209 Grace. 1858 01:39:45,500 --> 01:39:47,459 You have managed to accomplish 1859 01:39:47,750 --> 01:39:49,834 what 200 years of Congress could not. 1860 01:39:51,418 --> 01:39:54,292 Everyone seated at the table. 1861 01:39:54,583 --> 01:39:57,001 And I guess you won't need my services anymore. 1862 01:39:57,292 --> 01:39:59,583 Hm, I'll need you, perhaps not, but... 1863 01:40:01,418 --> 01:40:02,417 ...want? 1864 01:40:04,500 --> 01:40:07,001 Tonight under the tree. 1865 01:40:07,292 --> 01:40:09,290 And you think we'll make it past sunrise this time? 1866 01:40:09,500 --> 01:40:10,834 Yes, ma'am. 1867 01:40:11,126 --> 01:40:12,750 Hey, you, quit hogging the biscuits! 1868 01:40:13,042 --> 01:40:14,042 I'll take care of this. 1869 01:40:14,334 --> 01:40:16,268 Just like you always have to take what's not yours. 1870 01:40:16,292 --> 01:40:17,959 Oh, I wouldn't miss it. 1871 01:40:19,583 --> 01:40:21,251 Another time and place. 1872 01:40:21,542 --> 01:40:23,421 So nice that we all get to break bread together, 1873 01:40:23,625 --> 01:40:25,167 - isn't it? - Yes, sir. 1874 01:40:25,459 --> 01:40:27,583 Especially in such a charming place. 1875 01:40:29,126 --> 01:40:30,405 And those biscuits are the finest 1876 01:40:30,583 --> 01:40:32,042 south of the Mason-Dixon line. 1877 01:40:32,334 --> 01:40:34,084 And trust me, there's none good north of it. 1878 01:40:34,376 --> 01:40:36,875 I just want to smash it in my face. 1879 01:40:37,167 --> 01:40:38,166 - Mm. - Isn't that good? 1880 01:40:38,334 --> 01:40:39,959 And always a pleasure to see you both. 1881 01:40:40,251 --> 01:40:41,792 Enjoy your meal, enjoy your dinner. 1882 01:40:46,625 --> 01:40:48,167 My goodness. 1883 01:40:48,459 --> 01:40:50,060 I've never seen a table with such beautiful women 1884 01:40:50,084 --> 01:40:51,083 in my life. 1885 01:40:51,251 --> 01:40:52,834 Gentlemen, you better behave yourselves. 1886 01:40:59,251 --> 01:41:00,250 How y'all doin'? 1887 01:41:00,376 --> 01:41:01,084 Good? 1888 01:41:03,084 --> 01:41:04,376 Ah, my man. 1889 01:41:07,209 --> 01:41:08,583 Have a drink. 1890 01:41:22,126 --> 01:41:24,792 ♪ This little light of mine ♪ 1891 01:41:25,084 --> 01:41:26,334 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 1892 01:41:26,625 --> 01:41:29,459 ♪ Oh, this little light of mine ♪ 1893 01:41:29,750 --> 01:41:32,084 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 1894 01:41:32,376 --> 01:41:34,542 ♪ This little light of mine ♪ 1895 01:41:34,834 --> 01:41:36,334 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 1896 01:41:36,625 --> 01:41:41,459 ♪ Let it shine, let it shine, let it shine ♪ 1897 01:41:41,750 --> 01:41:44,292 ♪ Oh, this little light of mine ♪ 1898 01:41:44,583 --> 01:41:46,209 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 1899 01:41:46,500 --> 01:41:49,251 ♪ Oh, this little light of mine ♪ 1900 01:41:49,542 --> 01:41:50,709 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 1901 01:41:51,001 --> 01:41:52,000 ♪ Hallelujah ♪ 1902 01:41:52,042 --> 01:41:54,292 ♪ This little light of mine ♪ 1903 01:41:54,583 --> 01:41:56,042 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 1904 01:41:56,334 --> 01:42:01,084 ♪ Let it shine, let it shine, let it shine ♪ 1905 01:42:01,376 --> 01:42:03,959 ♪ Oh, Jesus gave it to me ♪ 1906 01:42:04,251 --> 01:42:05,290 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 1907 01:42:05,418 --> 01:42:06,417 ♪ Yes, He did ♪ 1908 01:42:06,542 --> 01:42:08,709 ♪ Jesus gave it to me ♪ 1909 01:42:09,001 --> 01:42:10,040 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 1910 01:42:10,251 --> 01:42:11,250 ♪ Hallelujah ♪ 1911 01:42:11,418 --> 01:42:13,625 ♪ Jesus gave it to me ♪ 1912 01:42:13,917 --> 01:42:15,292 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 1913 01:42:15,583 --> 01:42:20,334 ♪ Let it shine, let it shine, let it shine ♪ 1914 01:42:20,625 --> 01:42:23,084 ♪ It may not shine like yours ♪ 1915 01:42:23,376 --> 01:42:25,001 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 1916 01:42:25,292 --> 01:42:28,001 ♪ Oh, it may not shine like yours ♪ 1917 01:42:28,292 --> 01:42:29,376 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 1918 01:42:29,667 --> 01:42:30,666 ♪ Hallelujah ♪ 1919 01:42:30,750 --> 01:42:32,875 ♪ It may not shine like yours ♪ 1920 01:42:33,167 --> 01:42:34,500 ♪ But I'm gonna let it shine ♪ 1921 01:42:34,792 --> 01:42:38,001 ♪ I'm gonna let it shine, let it shine, let it shine ♪ 1922 01:42:38,292 --> 01:42:39,917 ♪ Oh ♪ 1923 01:42:40,209 --> 01:42:42,459 ♪ Do, Lord, do, Lord ♪ 1924 01:42:42,750 --> 01:42:43,792 ♪ Lord, remember me ♪ 1925 01:42:44,084 --> 01:42:45,083 ♪ In the morning ♪ 1926 01:42:45,126 --> 01:42:47,084 ♪ Do, Lord, do, Lord ♪ 1927 01:42:47,376 --> 01:42:48,500 ♪ Lord, remember me ♪ 1928 01:42:48,792 --> 01:42:49,500 ♪ In the evening ♪ 1929 01:42:49,792 --> 01:42:51,792 ♪ Do, Lord, do, Lord ♪ 1930 01:42:52,084 --> 01:42:54,042 ♪ Lord, remember me ♪ 1931 01:42:54,334 --> 01:42:56,917 ♪ Do, Lord, remember me ♪ 1932 01:42:57,209 --> 01:42:58,792 ♪ Oh ♪ 1933 01:42:59,084 --> 01:43:01,334 ♪ This little light of mine ♪ 1934 01:43:01,625 --> 01:43:02,664 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 1935 01:43:02,834 --> 01:43:05,834 ♪ Oh, yeah, this little light of mine ♪ 1936 01:43:06,126 --> 01:43:08,209 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 1937 01:43:08,500 --> 01:43:10,542 ♪ This little light of mine ♪ 1938 01:43:10,834 --> 01:43:12,376 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 1939 01:43:12,667 --> 01:43:15,709 ♪ Let it shine, let it shine ♪ 1940 01:43:16,001 --> 01:43:18,917 ♪ Let it ♪ 1941 01:43:19,209 --> 01:43:27,201 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 127402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.