All language subtitles for Apollo.18.2011.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,966 --> 00:00:51,515 There's just a lot at stake here, you know? 2 00:00:53,136 --> 00:00:56,060 We're talkin' nation versus nation, 3 00:00:56,223 --> 00:00:59,352 and the race is still on. 4 00:01:00,644 --> 00:01:03,523 There's lots to discover out there, man. 5 00:01:03,689 --> 00:01:06,568 I guess the call came in on a Friday. 6 00:01:06,733 --> 00:01:09,031 Nate and I were at Ben's for a barbecue. 7 00:01:09,194 --> 00:01:12,994 Um... Just a few beers, you know, maybe more than a few. 8 00:01:13,699 --> 00:01:16,452 With Ben's cooking, you definitely need a few. 9 00:01:18,203 --> 00:01:19,625 Nate took the call. It was Milton, 10 00:01:19,788 --> 00:01:23,838 and Milton said 18 was back on, 11 00:01:24,001 --> 00:01:28,427 but it was classified, DOD, top secret. 12 00:01:28,589 --> 00:01:30,683 Asked, you know, "Are you OK with that?" 13 00:01:30,841 --> 00:01:33,640 And he was like, "Are you kidding me?" 14 00:01:34,636 --> 00:01:37,515 I come from a family of military pilots. 15 00:01:37,681 --> 00:01:40,685 Duty can sometimes outbalance a private life. 16 00:01:40,851 --> 00:01:44,151 Make choices, keep moving forward. 17 00:01:44,313 --> 00:01:47,317 NASA already has something like 800 pounds of rocks. 18 00:01:47,482 --> 00:01:52,079 So why we need more, I don't know, but, hey, if it means a trip to the moon... 19 00:01:52,863 --> 00:01:56,743 Placing cameras. We got these Westinghouses all over the place. 20 00:01:56,908 --> 00:01:59,878 Well, I think the way it's being explained is they're using 21 00:02:00,037 --> 00:02:04,463 a Saturn V to launch a classified DOD payload, uh, 22 00:02:04,625 --> 00:02:08,846 which is meant to be very large, very heavy, and, uh... 23 00:02:10,380 --> 00:02:12,599 ...apparently unmanned. 24 00:02:14,134 --> 00:02:15,351 Apparently. 25 00:02:15,510 --> 00:02:18,138 Placing these high-frequency transmitters. 26 00:02:18,305 --> 00:02:21,309 Part of some early warning antimissile defense system 27 00:02:21,475 --> 00:02:22,567 against the Soviet Union. 28 00:02:22,726 --> 00:02:26,230 These PSD5s are kind of like high-tech radar scanners, 29 00:02:26,396 --> 00:02:29,741 they should pick up and track anything we can't. 30 00:02:29,900 --> 00:02:32,574 Gotta keep a little eye on the Russians, there. 31 00:02:32,736 --> 00:02:34,613 Would've been nice to tell my wife. 32 00:02:36,406 --> 00:02:39,034 Laura had been by my side the whole time, and, uh... 33 00:02:39,201 --> 00:02:42,705 ...she thinks I'm off doing a training exercise with the Japanese space agency. 34 00:02:43,497 --> 00:02:46,922 Ryan, my boy, would've been nice to tell him his old man's goin' to the moon. 35 00:02:47,084 --> 00:02:49,553 I would've loved to have brought him a souvenir. 36 00:02:49,711 --> 00:02:52,760 Maybe a moon rock. I don't know. Maybe one day. 37 00:02:53,924 --> 00:02:55,847 Ban was always first in class, 38 00:02:56,009 --> 00:02:57,477 and I was always right at his heels. 39 00:02:58,887 --> 00:03:01,390 Yeah, I'll admit, I'm a little jealous that he'll be moon-walkin' with Nate 40 00:03:01,556 --> 00:03:04,309 while I'll be all by my lonesome, piloting the orbiter. 41 00:03:04,476 --> 00:03:08,356 My job is, essentially, to make sure I bring us home safely. 42 00:03:09,106 --> 00:03:12,610 Look, let's face it, these missions are result-oriented, 43 00:03:12,776 --> 00:03:16,451 and, uh, we can't afford to fail here, now can we? 44 00:03:16,613 --> 00:03:19,287 Things can go wrong, things do go wrong, it happens, 45 00:03:19,449 --> 00:03:21,952 but you just gotta push that out of your mind. 46 00:03:23,537 --> 00:03:25,460 It's just not an option. 47 00:03:27,082 --> 00:03:29,255 I'm proud to do it for these guys. 48 00:03:29,418 --> 00:03:31,841 And I'm proud to do it for my country. 49 00:03:33,714 --> 00:03:38,220 T- minus ten, nine, eight, seven, 50 00:03:38,385 --> 00:03:43,437 six, five, four, three... 51 00:03:43,598 --> 00:03:46,477 ...two, one. 52 00:04:03,034 --> 00:04:05,662 Apollo 18, you're looking good. 53 00:04:09,082 --> 00:04:12,177 Christmas lights. 54 00:04:12,335 --> 00:04:14,929 - Bring any Christmas lights, Ben? - Nope, not me. 55 00:04:15,088 --> 00:04:17,682 You ever see anything like that before? 56 00:04:17,841 --> 00:04:19,013 No, sir. 57 00:04:19,885 --> 00:04:21,432 It's amazing. 58 00:04:24,681 --> 00:04:26,524 Earth in all her glory. 59 00:04:28,226 --> 00:04:31,196 That's a good-lookin' boy. You sure he's yours? 60 00:04:31,354 --> 00:04:34,153 Watch it. He's a good kid. 61 00:04:34,316 --> 00:04:36,034 He's got big shoes to fill now. 62 00:04:36,193 --> 00:04:37,740 Big ol' moon boots. 63 00:04:39,446 --> 00:04:42,245 So, Nate, you wait all this time to put your foot on the moon, 64 00:04:42,407 --> 00:04:46,378 and you get to be number 13. How you feel about that? 65 00:04:46,536 --> 00:04:48,664 You gonna be OK with staying behind, John? 66 00:04:50,123 --> 00:04:52,842 Oh, you know, it'd be nice to have some alone time. 67 00:04:53,001 --> 00:04:55,174 It's gettin' crowded in here. 68 00:04:55,337 --> 00:04:59,092 I'll keep a light on for you, boys. Don't stay out too late now. 69 00:04:59,257 --> 00:05:01,635 See you in a couple of days, partner. 70 00:05:01,802 --> 00:05:04,601 Roger that. See you in a couple days. 71 00:05:15,357 --> 00:05:18,577 Houston, this is Freedom preparing to undock Liberty. Over. 72 00:05:20,403 --> 00:05:23,202 OK, 18, you're go for undock in four minutes. 73 00:05:24,908 --> 00:05:26,956 John, is the tunnel vented? 74 00:05:27,494 --> 00:05:29,917 Roger that. Tunnel is vented. 75 00:05:30,914 --> 00:05:32,416 OK, Liberty, we're ready to send you 76 00:05:32,582 --> 00:05:34,129 an updated state vector and REFSMMAT. 77 00:05:34,292 --> 00:05:38,638 Roger, Houston. We're pooling data. Computer is all yours. 78 00:05:40,257 --> 00:05:41,930 Wish you were comin' with us, John. 79 00:05:45,303 --> 00:05:46,930 Now, you boys be careful down there. 80 00:05:47,097 --> 00:05:49,145 You, too, buddy. 81 00:05:49,307 --> 00:05:50,433 Got a good visual on you. 82 00:05:50,600 --> 00:05:52,694 OK, 18, you are go for landing. 83 00:05:53,728 --> 00:05:55,822 We're go for the moon! 84 00:05:57,023 --> 00:05:59,196 Fourteen hundred feet. 85 00:05:59,359 --> 00:06:02,078 Forty-four down, lookin' good. 86 00:06:02,237 --> 00:06:04,114 Down to a thousand feet. 87 00:06:04,281 --> 00:06:06,033 We're right on profile. 88 00:06:08,785 --> 00:06:10,537 Fifty-four LPD. Dropping off 89 00:06:10,704 --> 00:06:14,550 Seven hundred feet. Down 20. Looking good. 90 00:06:15,667 --> 00:06:20,389 Mission Elapsed Time: four days, six hours, 33 minutes. 91 00:06:21,298 --> 00:06:22,720 Roger. 92 00:06:24,634 --> 00:06:26,557 Leveling off Take her down. 93 00:06:26,720 --> 00:06:28,814 - Gonna have to land long. - Where? 94 00:06:28,972 --> 00:06:31,066 Over that next crater. Twelve o'clock. 95 00:06:31,224 --> 00:06:34,068 Next to the rim. It's a pretty rocky area. Mark it. 96 00:06:36,146 --> 00:06:39,696 Four hundred and 30 feet. Down 15, 25 forward. 97 00:06:41,443 --> 00:06:42,490 Houston, we have 98 00:06:42,652 --> 00:06:44,905 a program alarm. Twelve-oh-one. 99 00:06:45,071 --> 00:06:46,664 You are go on the twelve-oh-one, Liberty. 100 00:06:46,823 --> 00:06:48,825 Roger. Go twelve-oh-one. 101 00:06:48,992 --> 00:06:50,835 Liberty, position vector mark one-eight. 102 00:06:50,994 --> 00:06:52,837 Watch those suppression boosters. 103 00:06:52,996 --> 00:06:55,124 You wanna think about revisiting that approach? 104 00:06:55,290 --> 00:06:56,667 Negative, we'll miss our window. 105 00:06:56,833 --> 00:06:58,460 Those boulders are some big mothers. 106 00:06:58,627 --> 00:07:01,426 Sub boosters on my three, two, one, mark. 107 00:07:01,588 --> 00:07:04,216 - Liberty status? - We're comin' in too fast. 108 00:07:04,382 --> 00:07:05,759 Liberty, you stabilize. 109 00:07:06,509 --> 00:07:09,513 Liberty to Houston, range is long. Going manual. 110 00:07:13,224 --> 00:07:16,569 - Contact light. - Standby for T1 stay/no stay. 111 00:07:16,728 --> 00:07:20,699 - Engine arm off. - Stay for T1, Liberty. 112 00:07:25,236 --> 00:07:27,204 Houston, you give that man a cigar. 113 00:07:28,114 --> 00:07:30,412 From up here, that looked very pretty. 114 00:07:30,575 --> 00:07:32,077 Excellent touchdown. 115 00:07:33,536 --> 00:07:35,630 Oh, are you talkin' to me or Nate? 116 00:07:36,873 --> 00:07:38,671 Well, I'm talking to you both, Ben. 117 00:07:39,459 --> 00:07:41,461 December 25th, 1974. 118 00:07:41,628 --> 00:07:44,097 four days, nine hours, 23 minutes. 119 00:07:44,255 --> 00:07:46,883 Commander Nathan Walker. DOD Mission Report One-A. 120 00:07:47,050 --> 00:07:50,896 We're day one of our two-day mission. Prepping for EVA-One and payload setup. 121 00:07:51,054 --> 00:07:52,977 This is Thomas Young at Apollo Mission Control. 122 00:07:53,139 --> 00:07:55,483 In addition to the Mauer 16-millimeter cameras, 123 00:07:55,642 --> 00:07:58,191 - this mission will mark... - Looks like five reels, 124 00:07:58,353 --> 00:08:00,572 - 10,000 feet Kodachrome. - The RCA module 125 00:08:00,730 --> 00:08:02,903 data acquisition cameras inside the lunar module 126 00:08:03,066 --> 00:08:04,238 record all facets of the mission. 127 00:08:04,401 --> 00:08:05,903 Houston, we are prepped for EVA-One. 128 00:08:06,069 --> 00:08:09,073 Copy, Liberty. You are go for cabin depress. 129 00:08:12,659 --> 00:08:16,459 Button up good, boys. We don't want anyone catching cold. 130 00:08:16,621 --> 00:08:18,248 Roger that. 131 00:08:20,291 --> 00:08:21,964 Can you check me over? 132 00:08:22,752 --> 00:08:25,551 It'd help if you were a little smaller. 133 00:08:28,925 --> 00:08:30,768 - Check my PLSS. - Yup. 134 00:08:36,433 --> 00:08:38,481 Houston... 135 00:08:40,020 --> 00:08:44,116 ...we're taking our first steps on the south pole. 136 00:08:47,277 --> 00:08:51,498 I prepared a speech, but no one but us would hear it anyway. 137 00:08:53,199 --> 00:08:56,123 No words can describe how it feels to be here. 138 00:08:58,079 --> 00:09:00,628 Rock formations everywhere. 139 00:09:00,790 --> 00:09:03,293 The sun is low, on the horizon. 140 00:09:03,460 --> 00:09:05,178 it's amazing. 141 00:09:07,547 --> 00:09:09,641 Freedom, do you read? 142 00:09:10,800 --> 00:09:11,972 ...do you read? 143 00:09:12,135 --> 00:09:15,014 Freedom reads you loud and clear, Liberty. Over. 144 00:09:23,646 --> 00:09:28,652 Yeah, yeah. Perfect. You call that a salute? 145 00:09:28,818 --> 00:09:32,163 OK, let me get a shot of you with the LM in the background. 146 00:09:33,907 --> 00:09:36,126 That looks like a Navy salute to me. 147 00:09:37,494 --> 00:09:40,213 Wait a minute, wait a minute. I gotta get this. 148 00:09:41,289 --> 00:09:44,509 Promised Laura and Ryan I'd spend Christmas with them. 149 00:09:44,667 --> 00:09:46,669 This is all goin' back to the Department of Defense. 150 00:09:46,836 --> 00:09:48,179 No one's ever gonna... 151 00:09:48,797 --> 00:09:51,266 Completing Westinghouse setup. 152 00:09:55,095 --> 00:09:57,189 Sounds good, Nate. Standing by. 153 00:10:00,809 --> 00:10:03,688 Motion sensor is tracking you perfectly, Nate. 154 00:10:03,853 --> 00:10:07,357 Captain Video says first round is on him when you get back. 155 00:10:12,195 --> 00:10:14,323 I'm checking the payload in the MESA unit. 156 00:10:25,166 --> 00:10:26,918 Shit! 157 00:10:27,627 --> 00:10:29,095 What was that? 158 00:10:39,139 --> 00:10:41,392 Houston, can you track that power flux? 159 00:10:41,558 --> 00:10:43,435 I'd like to get a fix on the interference. 160 00:10:43,601 --> 00:10:46,354 Roger, Nate. Looks like you're ready to proceed to location one 161 00:10:46,521 --> 00:10:49,570 - and initiate setup procedures. - Copy. We're on our way. 162 00:10:51,609 --> 00:10:52,986 Will you take a look at that? 163 00:10:55,155 --> 00:10:57,283 It makes you think, doesn't it? 164 00:10:59,784 --> 00:11:01,707 Damn, it's dusty. 165 00:11:01,870 --> 00:11:04,965 I'm leaving the camera up here so you can get a better view, Tommy. 166 00:11:05,123 --> 00:11:06,841 And for your information, 167 00:11:07,000 --> 00:11:10,095 we're about three hours and 20 minutes... 168 00:11:14,716 --> 00:11:18,721 it's hard to believe the sun never shines in some of these places. Ever. 169 00:11:23,141 --> 00:11:26,270 Careful, now, fellas. You drop into any of those craters, 170 00:11:26,436 --> 00:11:27,779 you'll get cold in a hurry. 171 00:11:32,775 --> 00:11:34,618 PSD5 in place. 172 00:11:34,777 --> 00:11:37,121 Roger. Proceed with startup. 173 00:11:37,280 --> 00:11:40,284 Did you record the signal frequency on the PSD5 during training? 174 00:11:40,450 --> 00:11:43,499 - It was ALSEP, wasn't it? - Thought it was. 175 00:11:45,788 --> 00:11:47,961 I think they changed it. 176 00:11:48,124 --> 00:11:51,219 Set astral coordinates, four-eight-point-three on the Z 177 00:11:51,377 --> 00:11:53,721 and eight-niner-point-eight on... Record. 178 00:11:53,880 --> 00:11:56,599 Initiation sequence complete. 179 00:12:04,349 --> 00:12:07,102 Houston, we're getting some noise on the high-gain again. 180 00:12:09,187 --> 00:12:15,115 Collecting geological samples near what appears to be a... impact crater. 181 00:12:18,488 --> 00:12:20,536 The sample feels... 182 00:12:22,492 --> 00:12:24,085 ...strange. 183 00:12:39,008 --> 00:12:40,931 it's great to get out of that gear. 184 00:12:42,095 --> 00:12:44,974 four days, 14 hours, 48 minutes. 185 00:12:45,139 --> 00:12:48,860 Commander Nathan Walker. DOD Mission Report Three-Charlie. 186 00:12:49,018 --> 00:12:50,816 Day one, EVA-One complete. 187 00:12:53,022 --> 00:12:57,118 I am starving. What's on the menu tonight? 188 00:12:57,277 --> 00:12:59,530 Carrots or peas? 189 00:12:59,696 --> 00:13:01,164 I'll take carrots. 190 00:13:01,322 --> 00:13:04,246 - No. You get the peas. - Perfect. 191 00:13:07,870 --> 00:13:10,214 I'm mighty proud of you, boys. 192 00:13:10,873 --> 00:13:13,376 - You have a good time out there? - You know it. 193 00:13:14,085 --> 00:13:15,712 I'm gettin' a lot of noise on this frequency. 194 00:13:15,878 --> 00:13:19,883 I'm gonna see if I can isolate it, maybe clean it up a bit. 195 00:13:21,592 --> 00:13:22,969 Roger that. 196 00:13:32,478 --> 00:13:36,949 Astronaut Ryan Anderson with his dad, flying through space. 197 00:13:38,443 --> 00:13:40,662 - Ryan, what are you doing? - Just playing, Mom. 198 00:13:40,820 --> 00:13:42,788 Don't play with your dad's stuff 199 00:13:43,781 --> 00:13:44,907 Baby, is that recording? 200 00:13:45,074 --> 00:13:47,122 Sorry, Dad. Love you. 201 00:13:50,288 --> 00:13:54,168 Beverly's in a panic because a hair appointment ran over. 202 00:13:54,334 --> 00:13:56,428 Stan and Jean are already over and nothing's ready, 203 00:13:56,586 --> 00:13:59,965 so I offer to help cut all these jalapenos. 204 00:14:00,131 --> 00:14:02,850 Couple of minutes later, I'm in the bathroom takin' a leak 205 00:14:03,009 --> 00:14:05,762 with all this jalapeno nonsense on my hands. 206 00:14:05,928 --> 00:14:09,353 Next thing I know, my crotch is on fire. 207 00:14:09,515 --> 00:14:12,769 So I'm in the bathroom, hollering in pain. 208 00:14:12,935 --> 00:14:15,404 - And they can hear you? - Oh, oh, they heard me. 209 00:14:15,563 --> 00:14:18,612 And Stan's wife's a nurse, so she sends me back into the bathroom 210 00:14:18,775 --> 00:14:21,028 - with a cup of milk. - Nate, I gotta stop you. 211 00:14:21,194 --> 00:14:23,617 You're not about to tell me that you dipped your balls in a glass of milk? 212 00:14:23,780 --> 00:14:28,126 - Hey, don't knock it. It works. - Jalapeno dick. 213 00:14:28,284 --> 00:14:30,286 I can't believe you haven't heard that story. 214 00:14:30,453 --> 00:14:34,299 - Is Beverly back in Miami? - Yeah. So I hear. 215 00:14:34,457 --> 00:14:37,131 You realize she divorced you because you snore, right? 216 00:14:37,293 --> 00:14:39,887 - I don't snore. - Yeah. 217 00:14:40,963 --> 00:14:42,715 Every time. 218 00:14:43,800 --> 00:14:45,552 - You all right, Benny? - Yeah, I'm good. 219 00:14:45,718 --> 00:14:47,971 - You bang your head? - Again. 220 00:14:48,137 --> 00:14:49,639 It's a big head. 221 00:14:49,806 --> 00:14:52,309 Thanks for the housekeeping, guys. Great first day. 222 00:14:52,475 --> 00:14:55,069 We'll miss you over at Marybelle's. Get some sleep. 223 00:14:55,228 --> 00:14:56,400 Good night, JD. 224 00:14:56,562 --> 00:14:58,781 Never should have told you that. You little prick. 225 00:15:54,328 --> 00:15:56,501 - Nate? - Yeah, I hear it. 226 00:15:57,832 --> 00:15:59,880 What can that be here? 227 00:16:00,042 --> 00:16:01,544 Give me a second. 228 00:16:02,753 --> 00:16:06,178 It should be on comm? 229 00:16:06,340 --> 00:16:09,435 What's that? 230 00:16:09,594 --> 00:16:10,937 Right. 231 00:16:14,348 --> 00:16:16,316 - You hear that? - Yeah. 232 00:16:20,396 --> 00:16:22,569 All right. Uh... 233 00:16:30,573 --> 00:16:32,746 Sounds like it's coming from up here. 234 00:16:36,162 --> 00:16:39,166 That doesn't sound right. 235 00:16:40,416 --> 00:16:41,918 Can't find it down here. 236 00:16:42,084 --> 00:16:47,807 Tommy, you think this interference could be coming from the PSD5 setup? 237 00:16:47,965 --> 00:16:52,687 We don't see anything obvious. We'll double-check with DOD. 238 00:17:01,771 --> 00:17:05,196 We'll look into it. Go get some sleep. 239 00:17:56,409 --> 00:18:00,334 I'm up! You can turn off the noise. 240 00:18:01,247 --> 00:18:02,624 Good morning, Liberty. 241 00:18:02,790 --> 00:18:05,009 We took care of the interference a couple hours ago. 242 00:18:05,167 --> 00:18:10,139 You guys should be OK. Let's get ready for EVA-Two, OK? 243 00:18:15,553 --> 00:18:19,478 five days, eight hours, 34 minutes. 244 00:18:19,640 --> 00:18:21,517 IMP Ben Anderson. 245 00:18:22,602 --> 00:18:24,604 I gotta document this. 246 00:18:25,605 --> 00:18:27,448 Now, Nate... 247 00:18:27,607 --> 00:18:29,985 Nate says he never snores in his sleep. 248 00:18:30,151 --> 00:18:31,698 Now I got proof. 249 00:18:40,369 --> 00:18:42,337 Ha! 250 00:18:47,209 --> 00:18:49,678 Well, boys, I just wanna let you know that Freedom will be going 251 00:18:49,837 --> 00:18:51,714 around the corner to the backside. 252 00:18:51,881 --> 00:18:54,600 - No comm for a while. - Roger that. 253 00:18:59,639 --> 00:19:01,937 Hey, I made you breakfast. 254 00:19:02,099 --> 00:19:03,726 What do I got today? 255 00:19:03,893 --> 00:19:08,069 - Scrambled eggs. - Oh, again. What do you got? 256 00:19:08,230 --> 00:19:11,154 I'm going with the delicious ham spread. 257 00:19:12,360 --> 00:19:14,328 - Hm. - It's all yours. 258 00:19:15,321 --> 00:19:17,699 Just like Mom makes. 259 00:19:22,370 --> 00:19:23,997 Hey, did you remove one of my samples? 260 00:19:24,163 --> 00:19:25,130 Huh? 261 00:19:25,289 --> 00:19:27,383 Look, one of my samples is on the floor. 262 00:19:32,088 --> 00:19:34,432 What's that doing there, Ben? 263 00:19:36,425 --> 00:19:38,052 I don't know. 264 00:19:38,594 --> 00:19:40,688 I bagged and tagged everything. 265 00:19:45,935 --> 00:19:47,232 - Look, uh... - It's gotta go back in. 266 00:19:47,395 --> 00:19:48,567 Yeah, grab me the scoop. 267 00:19:53,734 --> 00:19:55,953 I'm going to have to mark this one contaminated. 268 00:19:56,862 --> 00:19:58,785 I don't understand. How did it get there? 269 00:19:58,948 --> 00:20:01,576 - I don't know. - No, really, Ben, how'd that get there? 270 00:20:01,742 --> 00:20:03,790 I don't know. 271 00:20:14,130 --> 00:20:15,723 DOD is checking on the interference 272 00:20:15,881 --> 00:20:17,474 with the first payload setup. 273 00:20:17,633 --> 00:20:20,637 Run a diagnostic... 274 00:20:21,971 --> 00:20:24,099 Houston? Do you copy? 275 00:20:26,016 --> 00:20:27,268 I think we lost them. 276 00:20:27,435 --> 00:20:29,062 Probably got some comm blockage. 277 00:20:29,228 --> 00:20:31,230 These are some big craters. 278 00:20:31,397 --> 00:20:34,571 Five days, ten hours, 40 minutes since liftoff. 279 00:20:34,734 --> 00:20:37,908 Commander Nathan Walker. We're on EVA-Two. 280 00:20:38,070 --> 00:20:40,823 Initiating day two receiver setup. 281 00:20:47,538 --> 00:20:50,587 Activating PSD5 transmission signal. 282 00:20:52,668 --> 00:20:56,673 Houston, do you copy? This is Liberty, over. 283 00:20:58,215 --> 00:20:59,808 Still down. 284 00:21:01,093 --> 00:21:03,892 There is something with that frequency. 285 00:21:04,054 --> 00:21:08,434 Comm shouldn't be cuttin' out like that, not for this length of time. 286 00:21:08,601 --> 00:21:10,319 Where are you goin'? 287 00:21:12,688 --> 00:21:14,861 What the hell? 288 00:21:15,024 --> 00:21:16,697 - Nate. - What is it? 289 00:21:19,195 --> 00:21:20,742 Tracks. 290 00:21:21,864 --> 00:21:23,332 What? 291 00:21:26,744 --> 00:21:28,838 No, that's impossible. 292 00:21:30,372 --> 00:21:31,999 These aren't ours. 293 00:21:34,043 --> 00:21:38,173 five days, 11 hours, seven minutes. 294 00:21:38,339 --> 00:21:40,182 IMP Anderson. 295 00:21:42,927 --> 00:21:45,646 Tracks appear in single... 296 00:21:47,681 --> 00:21:50,480 Houston, this is 18. Do you copy? 297 00:21:55,189 --> 00:21:58,568 Houston, this is 18. Do you read? 298 00:21:59,652 --> 00:22:03,031 John's on the backside. No comm from him, either. 299 00:22:05,616 --> 00:22:06,868 Well, let's see where they lead. 300 00:22:08,994 --> 00:22:10,496 Impact crater. 301 00:22:10,663 --> 00:22:12,836 You feel that? 302 00:22:12,998 --> 00:22:15,467 Yeah. Temperature dropped. 303 00:22:19,588 --> 00:22:21,090 Look at the footprints. 304 00:22:22,550 --> 00:22:24,769 It doesn't make sense. 305 00:22:24,927 --> 00:22:27,430 I think he was just walking in circles. 306 00:22:28,597 --> 00:22:30,315 Disoriented. 307 00:22:35,062 --> 00:22:38,282 - Oxygen dep? - I don't know. 308 00:22:38,440 --> 00:22:40,067 They go off in this direction. 309 00:22:45,030 --> 00:22:46,623 Get up here! 310 00:22:58,711 --> 00:23:00,554 Holy shit. 311 00:23:09,138 --> 00:23:10,731 it's Russian. 312 00:23:11,765 --> 00:23:13,483 What the hell? 313 00:23:26,113 --> 00:23:29,413 How could there be Russians on the moon and nobody knows about it? 314 00:23:34,872 --> 00:23:38,126 We're on the moon and nobody knows about us. 315 00:23:39,460 --> 00:23:41,258 Something's not right. 316 00:23:45,716 --> 00:23:47,718 I'm gonna look inside. 317 00:24:00,606 --> 00:24:02,358 Lights are off. 318 00:24:28,550 --> 00:24:30,678 Somebody lost it in here. 319 00:24:33,847 --> 00:24:35,770 This place is trashed. 320 00:24:40,729 --> 00:24:43,448 Their systems aren't that different from ours. 321 00:24:47,778 --> 00:24:52,079 Powers up. Oxygen reserves are good. 322 00:24:52,241 --> 00:24:54,835 Can't tell if she's fully operational, though. 323 00:24:58,872 --> 00:25:01,045 - Where the hell did they go? - I don't know. 324 00:25:02,835 --> 00:25:04,883 I'm gonna take a look around. 325 00:25:05,045 --> 00:25:06,763 But stay close. 326 00:25:06,922 --> 00:25:09,016 Those Russians could be anywhere. 327 00:25:14,847 --> 00:25:16,645 What the hell? 328 00:25:19,351 --> 00:25:22,230 There's blood. A lot of it. 329 00:25:25,107 --> 00:25:27,030 Somebody got hurt pretty bad. 330 00:25:31,363 --> 00:25:32,956 I don't like this. 331 00:25:42,708 --> 00:25:45,302 I think I see something inside the crater. 332 00:25:50,674 --> 00:25:52,472 I'm goin' down. 333 00:25:57,389 --> 00:26:00,984 Wait, Ben. The suits aren't ready for that kind of cold. 334 00:26:02,311 --> 00:26:04,985 It's OK, the crater isn't so deep. 335 00:26:06,398 --> 00:26:09,823 it's so cold. 336 00:26:12,112 --> 00:26:13,489 I just see rocks. 337 00:26:15,407 --> 00:26:18,752 The ground, it's, uh... it's different. 338 00:26:19,703 --> 00:26:23,003 It feels... softer. 339 00:26:24,541 --> 00:26:26,009 Get out of there. 340 00:26:33,884 --> 00:26:35,602 Oh, God... 341 00:26:38,722 --> 00:26:40,520 So cold. 342 00:26:42,935 --> 00:26:45,939 Get out of there! Ben! 343 00:26:46,105 --> 00:26:49,075 OK, yeah, all right. I'm headin' back up. 344 00:26:49,233 --> 00:26:52,282 Holy shit! 345 00:26:53,654 --> 00:26:56,373 I found him! I got the cosmonaut! 346 00:26:56,532 --> 00:27:01,003 it's OK. I'm all right. I'm on my way up! 347 00:27:06,834 --> 00:27:09,713 - You all right? - Yeah, I'm warmin' up. 348 00:27:10,879 --> 00:27:13,177 Oh, Christ. What the hell happened here? 349 00:27:14,508 --> 00:27:16,510 Maybe the other cosmonaut? 350 00:27:17,719 --> 00:27:19,642 You think he killed him? 351 00:27:24,101 --> 00:27:25,648 There's a rip. 352 00:27:28,272 --> 00:27:31,071 What are you doing? Get your hand out of there. 353 00:27:33,193 --> 00:27:34,570 Wait a minute, there's something... 354 00:27:34,736 --> 00:27:36,613 Get away from him! 355 00:27:36,780 --> 00:27:38,578 What the hell was that? 356 00:27:48,917 --> 00:27:50,760 It was a rock. 357 00:27:51,837 --> 00:27:54,340 Must have happened when I was dragging him out. 358 00:27:54,506 --> 00:27:56,850 - I don't know. - Let's get out of here. 359 00:27:59,678 --> 00:28:01,601 All right, we're almost at the point of no return, Ben. 360 00:28:01,763 --> 00:28:03,731 If we don't go now, we'll end up just as dead. 361 00:28:10,564 --> 00:28:12,362 I don't like this. Someone died up here... 362 00:28:12,524 --> 00:28:14,242 Enough. 363 00:28:24,453 --> 00:28:26,501 This is a secure line. 364 00:28:26,663 --> 00:28:28,961 I'm just talking to you, right, Tommy? 365 00:28:29,124 --> 00:28:30,717 That's affirmative, Nate. 366 00:28:32,002 --> 00:28:34,721 The Russians have been to the moon. 367 00:28:34,880 --> 00:28:36,598 Say again? 368 00:28:36,757 --> 00:28:39,510 The Russians have landed on the south pole. 369 00:28:39,676 --> 00:28:42,475 We found their LK Proton Lander, 370 00:28:42,638 --> 00:28:45,357 but it didn't end well for the cosmonaut. 371 00:28:45,515 --> 00:28:49,190 - You find a crash site? - They didn't crash. 372 00:28:51,271 --> 00:28:53,114 We found his body in a crater. 373 00:28:53,690 --> 00:28:56,318 You found a dead cosmonaut? 374 00:28:56,485 --> 00:28:58,328 You tellin' me you didn't know this? 375 00:28:59,780 --> 00:29:03,375 We land less than two clicks from a Soviet LK, 376 00:29:03,533 --> 00:29:06,207 and you expect me to believe you didn't know they were here? 377 00:29:08,163 --> 00:29:11,463 You know they scrubbed their manned flight program in'69, 378 00:29:11,625 --> 00:29:13,502 That's the official word. 379 00:29:15,712 --> 00:29:17,510 Did you know they were here? 380 00:29:21,718 --> 00:29:24,346 - Tommy? - This is a DOD mission, Nate. 381 00:29:24,513 --> 00:29:27,517 I'm just briefed in on what I need to know. That's all I can tell you. 382 00:29:27,683 --> 00:29:32,359 You get that little prick from DOD to give me a call. 383 00:29:32,521 --> 00:29:36,697 Get some rest. I'll get the DOD over here and we'll talk to you soon. 384 00:29:39,611 --> 00:29:41,864 - Tommy's a straight shooter. - No. 385 00:29:42,030 --> 00:29:44,533 I knew something was wrong from the beginning. 386 00:29:44,700 --> 00:29:46,452 All right, what are you thinking? 387 00:29:46,618 --> 00:29:50,168 DOD takin' over, lyin' to our families. 388 00:29:50,330 --> 00:29:51,877 Then they're rushing us up here for what? 389 00:29:52,040 --> 00:29:54,293 What, to set up some listening devices? 390 00:29:54,459 --> 00:29:57,929 Yeah. Makes no sense. 391 00:29:58,088 --> 00:30:00,841 Come on, think about Watergate, Nate. I mean, that was our president, 392 00:30:01,008 --> 00:30:05,479 for Christ sakes, and you don't think that DOD would just lie to us? 393 00:30:05,637 --> 00:30:07,810 So, what are we doing up here then? 394 00:30:08,890 --> 00:30:11,393 What are we really doing? 395 00:30:14,646 --> 00:30:18,526 Well, it's kind of spooky, really. 396 00:30:21,611 --> 00:30:23,955 Strange beauty on the backside. 397 00:30:25,741 --> 00:30:28,164 I don't know if it's my mind playin' tricks on me, 398 00:30:28,327 --> 00:30:31,331 but every so often you look out these little windows and... 399 00:30:31,496 --> 00:30:34,841 ...get this sense that something might be lookin' back... 400 00:30:35,000 --> 00:30:36,593 ...back at you. 401 00:32:34,828 --> 00:32:36,580 Nate, look at this. 402 00:32:36,746 --> 00:32:38,419 - What? - Look at this! 403 00:32:39,291 --> 00:32:40,884 The flag's gone. 404 00:32:45,172 --> 00:32:46,594 No, this isn't right. 405 00:32:46,756 --> 00:32:49,100 Houston, this is 18, over. 406 00:32:49,968 --> 00:32:52,016 Houston, Liberty. 407 00:32:52,179 --> 00:32:55,399 Did you see anything unusual on the Westinghouse last night? 408 00:32:56,850 --> 00:32:59,979 Uh... We got some interference and dropouts. 409 00:33:00,604 --> 00:33:02,402 Our flag is gone. 410 00:33:03,315 --> 00:33:04,692 Say again? 411 00:33:08,028 --> 00:33:09,575 Say again. 412 00:33:14,576 --> 00:33:17,079 Maybe the other cosmonaut took it. 413 00:33:17,245 --> 00:33:21,716 If there was another cosmonaut, he'd be away from his LK for, what, 414 00:33:21,875 --> 00:33:24,719 a minimum of ten, 12 hours? 415 00:33:25,837 --> 00:33:28,215 - What are you thinkin', John? - There's no way. 416 00:33:28,381 --> 00:33:30,429 He couldn't carry that kind of oxygen. 417 00:33:30,592 --> 00:33:32,435 So how could he survive? 418 00:33:33,512 --> 00:33:35,105 Maybe there is no he. 419 00:33:35,263 --> 00:33:37,436 You saying the Soviets flew a one-man mission? 420 00:33:37,599 --> 00:33:39,567 Wouldn't be the first time. 421 00:33:39,726 --> 00:33:43,321 If there's one cosmonaut, who took the flag? 422 00:33:43,480 --> 00:33:46,108 Who killed the other cosmonaut that we found? 423 00:33:46,274 --> 00:33:49,494 We need to get DOD on the line. Now. 424 00:33:49,653 --> 00:33:53,829 We suspected the Soviets might be there, but we had no confirmation. 425 00:33:53,990 --> 00:33:56,163 Intelligence warned that they might be disguising missions 426 00:33:56,326 --> 00:34:00,627 - as routine satellite launches. - Why the hell didn't you tell us? 427 00:34:00,789 --> 00:34:04,760 National security. We play our cards pretty close to the vest, Commander. 428 00:34:04,918 --> 00:34:06,295 I'm sure you can understand. 429 00:34:07,963 --> 00:34:09,636 Maybe a little too close. 430 00:34:11,258 --> 00:34:14,558 We were concerned they might get their eye in the sky up there first. 431 00:34:14,719 --> 00:34:16,938 It would be a national security disaster. 432 00:34:17,097 --> 00:34:19,316 So where the hell's this other cosmonaut? 433 00:34:20,559 --> 00:34:23,403 What, they're just gonna leave him here? 434 00:34:23,562 --> 00:34:26,691 Our intelligence suggests there was only one cosmonaut. 435 00:34:26,856 --> 00:34:28,858 - Goddamn! - Setup's complete. 436 00:34:29,025 --> 00:34:31,369 It's time to get you boys home again. 437 00:34:33,321 --> 00:34:34,994 So that's it? 438 00:34:38,285 --> 00:34:40,629 Let's focus on getting home. We'll ask questions later. 439 00:34:44,082 --> 00:34:47,052 Zero-four-seven, plus three. 440 00:34:47,210 --> 00:34:51,215 - Seven-seven-six-two. - Your RCS feed is looking good. 441 00:34:51,381 --> 00:34:52,974 ...minus seven-six. 442 00:34:55,135 --> 00:34:57,388 What the hell was that? 443 00:34:57,554 --> 00:34:59,431 Let's get outta here. 444 00:35:00,348 --> 00:35:02,442 Roger. DAP looks good. 445 00:35:02,601 --> 00:35:04,444 Ten seconds. 446 00:35:04,603 --> 00:35:07,573 - Ten seconds. Ready on my mark. - Ten, nine... 447 00:35:07,731 --> 00:35:11,076 - Time to go home. - ...eight, seven, six... 448 00:35:22,370 --> 00:35:24,998 Master alarm! 449 00:35:25,165 --> 00:35:27,133 Shit! We are no go! We are no go! 450 00:35:27,292 --> 00:35:28,794 - Safe this damn thing. - I'm trying! 451 00:35:28,960 --> 00:35:32,089 - I've got a major power glitch. - We're losing the descent oxygen. 452 00:35:32,255 --> 00:35:34,132 - We got a leak somewhere! - I'm gonna try and isolate the tanks 453 00:35:34,299 --> 00:35:36,643 and see if I can stop it. Houston, do you copy? 454 00:35:36,801 --> 00:35:39,020 - Repeat, Houston, do you copy? - Engine arm off! 455 00:35:39,179 --> 00:35:42,854 We've lost comm. Prop valves, closed. 456 00:35:43,016 --> 00:35:45,439 - No, no, no, no, no, no... - What the hell is going on? 457 00:35:45,602 --> 00:35:48,776 No. Houston, this is Liberty. Over. 458 00:36:09,042 --> 00:36:11,215 We just lost communications. 459 00:36:14,589 --> 00:36:18,093 - How the hell did that happen? - I don't know. 460 00:36:18,259 --> 00:36:20,933 Impact on the LM, maybe a meteorite? 461 00:36:21,096 --> 00:36:22,973 There's no way to tell without going EVA. 462 00:36:23,723 --> 00:36:27,023 - Give me a hand with the PLSS. - You sure about this? 463 00:36:27,185 --> 00:36:31,110 We need comm to get home. Can't just stay in here and wait. 464 00:36:32,399 --> 00:36:34,242 - Look, I can play with the omni... - Suit up! 465 00:36:36,820 --> 00:36:38,822 Leaving egress platform. 466 00:36:40,281 --> 00:36:41,533 Stepping down the ladder. 467 00:36:43,618 --> 00:36:45,495 six days... 468 00:36:46,996 --> 00:36:49,124 ...13 hours, 46 minutes. 469 00:36:50,709 --> 00:36:54,054 Commander Walker is performing an unscheduled EVA 470 00:36:54,212 --> 00:36:56,761 to repair the S-Band antenna on the Rover. 471 00:36:58,341 --> 00:37:00,264 We've experienced... 472 00:37:00,427 --> 00:37:03,351 We've experienced some unexplained, uh... malfunctions. 473 00:37:10,061 --> 00:37:12,735 Looks like the hull's insulation is damaged. 474 00:37:14,816 --> 00:37:18,741 Could be debris from the impact, but I don't see any meteor residue. 475 00:37:25,660 --> 00:37:28,834 - This is ripped to pieces. - Something hit us? 476 00:37:28,997 --> 00:37:30,294 I can't tell. 477 00:37:30,457 --> 00:37:33,336 We get that same feedback each time we use active comm. 478 00:37:33,501 --> 00:37:35,378 Sounds like crossover chatter from another frequency. 479 00:37:35,545 --> 00:37:38,845 I can't squelch it. I've never heard anything like it. 480 00:37:39,007 --> 00:37:40,850 Wait, wait. 481 00:37:47,599 --> 00:37:50,569 Nate, talk to me. What do you see? 482 00:37:50,727 --> 00:37:52,525 Looks like tracks. 483 00:37:53,188 --> 00:37:56,533 Footprints? Maybe there is another cosmonaut. 484 00:37:56,691 --> 00:37:57,943 No. 485 00:38:01,070 --> 00:38:03,823 six days, 13 hours, 47 minutes. 486 00:38:03,990 --> 00:38:05,913 Commander Nathan Walker. 487 00:38:06,075 --> 00:38:08,794 We're witnessing what could be evidence... 488 00:38:09,329 --> 00:38:11,957 ...of extraterrestrial contact. 489 00:38:12,123 --> 00:38:13,966 We're witnessing what could be evidence 490 00:38:14,125 --> 00:38:16,503 of extraterrestrial contact. 491 00:38:18,505 --> 00:38:20,473 Do you know what you're saying? 492 00:38:21,883 --> 00:38:24,306 These tracks are not human. 493 00:38:27,680 --> 00:38:30,103 I found the flag. 494 00:38:30,266 --> 00:38:32,314 It's shredded. 495 00:38:32,477 --> 00:38:35,151 And the motion-sensor camera is gone. 496 00:38:37,482 --> 00:38:40,326 S- Band looks OK, just got knocked. 497 00:38:41,653 --> 00:38:43,781 I'm turning the Rover back up. 498 00:38:58,294 --> 00:39:02,765 Connection looks good. Try to reach Houston or Freedom. 499 00:39:05,927 --> 00:39:07,725 Freedom, copy. 500 00:39:08,847 --> 00:39:12,977 Houston, do you copy? 501 00:39:14,602 --> 00:39:17,401 Damn it. No, look, it's not working. 502 00:39:17,564 --> 00:39:19,362 All right, let me try something. 503 00:39:32,161 --> 00:39:37,383 Wait. Something's... Something's moving. Something's moving. 504 00:39:37,542 --> 00:39:40,045 What? I don't see anything. 505 00:39:40,211 --> 00:39:43,966 Something in... inside my suit! 506 00:39:46,926 --> 00:39:48,928 It's in my helmet! 507 00:39:49,095 --> 00:39:51,189 Nate, listen to me. Get back to the LM! 508 00:39:51,347 --> 00:39:54,647 - I can't get it out! - Nate, come back to the LM, OK? Nate? 509 00:39:54,809 --> 00:39:56,482 - I can't get it out! - There's nothing inside your suit. 510 00:39:56,644 --> 00:39:59,318 - Now, get back to the ship! - it's in my helmet! 511 00:39:59,480 --> 00:40:02,324 - I can't take it out! - Nate! 512 00:40:10,950 --> 00:40:12,748 Oh, Christ. 513 00:40:19,751 --> 00:40:21,173 Nate! 514 00:40:22,337 --> 00:40:23,509 Nate! 515 00:40:34,182 --> 00:40:36,605 Nate! You need oxygen! 516 00:40:41,230 --> 00:40:44,029 Come on, Nate! You got to keep moving! 517 00:40:44,192 --> 00:40:46,320 Come on, we're almost there. 518 00:40:46,486 --> 00:40:50,036 Come on, Nate. Keep moving. 519 00:40:51,324 --> 00:40:53,452 You're almost there. Come on. 520 00:40:53,618 --> 00:40:55,461 Come on. We're almost there. 521 00:41:08,591 --> 00:41:10,810 Come on. Pull yourself in. 522 00:41:14,597 --> 00:41:15,564 Cabin's locked! 523 00:41:20,561 --> 00:41:23,986 Cabin repress auto, point-five PSI. 524 00:41:26,109 --> 00:41:28,407 Look, you're not getting enough oxygen. 525 00:41:35,910 --> 00:41:38,038 Hang on. Breathe! 526 00:41:38,204 --> 00:41:42,084 Breathe! PSI one. 527 00:41:43,710 --> 00:41:47,214 Look at me. You're gonna be all right. Breathe. One-point-five. 528 00:41:49,841 --> 00:41:51,309 Two. 529 00:41:53,636 --> 00:41:55,388 Two-point-five. 530 00:41:58,599 --> 00:42:02,479 Three! Cabin pressure is stable. It's OK. You're gonna be OK! 531 00:42:08,109 --> 00:42:10,953 So... you OK? 532 00:42:12,655 --> 00:42:14,532 I'm fine. 533 00:42:15,908 --> 00:42:17,876 What happened out there? 534 00:42:23,875 --> 00:42:27,925 You started screamin', I come out there, you're on your back. 535 00:42:33,801 --> 00:42:36,975 Liberty, this is Freedom. Do you read me? Over. 536 00:42:39,223 --> 00:42:42,227 Liberty this is Freedom. Do you read? Over 537 00:42:47,815 --> 00:42:50,489 Uh, Houston, this is Freedom. Do you read me? Over. 538 00:42:50,651 --> 00:42:54,201 - We read you, John. Over. - I can't raise Liberty, Tommy. 539 00:42:54,363 --> 00:42:57,412 Copy that, Freedom. We're having the same issues down here. 540 00:42:57,575 --> 00:42:59,794 Have you tried switching frequencies? 541 00:42:59,952 --> 00:43:02,171 Well, we've got some sort of interference. 542 00:43:02,330 --> 00:43:05,630 Could have something to do with those PSD5s. 543 00:43:05,792 --> 00:43:09,262 Yeah, we've been assured the PSD5s aren't the source of the problem. 544 00:43:09,420 --> 00:43:11,969 All right, well, why don't we try to shut down the receivers 545 00:43:12,131 --> 00:43:15,852 - and see what happens? - Uh, negative. 546 00:43:16,010 --> 00:43:19,981 Well, why not? We got two men down there, Tommy. Come on. 547 00:43:20,848 --> 00:43:22,395 Tommy? 548 00:43:23,392 --> 00:43:25,315 Tommy, you there? 549 00:43:25,478 --> 00:43:28,948 We're working on the problem, John. We'll keep you advised. 550 00:43:29,107 --> 00:43:32,611 Oh, you're working on it. That's great. Great. 551 00:43:33,486 --> 00:43:35,033 Goddamn it. 552 00:43:37,573 --> 00:43:40,702 Liberty, this is Freedom. Do you copy? 553 00:43:44,914 --> 00:43:48,009 six days, 16 hours, 12 minutes. 554 00:43:48,167 --> 00:43:50,545 Post-EVA interview one-alpha with Commander Walker. 555 00:43:51,629 --> 00:43:54,303 I already told you everything I remember. 556 00:43:54,465 --> 00:43:56,092 Come on. 557 00:43:56,259 --> 00:43:58,387 I was repairing the S-Band. 558 00:43:59,804 --> 00:44:01,602 I thought I saw something... 559 00:44:03,558 --> 00:44:06,232 I thought I saw something out of the corner of my eye. 560 00:44:06,394 --> 00:44:07,611 I was wrong. 561 00:44:09,063 --> 00:44:11,532 Then there was a shrieking noise. 562 00:44:11,691 --> 00:44:13,864 It caught me off guard. Slipped. 563 00:44:14,026 --> 00:44:15,903 Must have hit a rock. 564 00:44:17,321 --> 00:44:18,914 That's it. 565 00:44:20,783 --> 00:44:24,833 You said something was inside your helmet. You yelled it. 566 00:44:33,713 --> 00:44:35,556 I don't remember that. 567 00:44:39,635 --> 00:44:42,434 Christ, Nate, you're bleeding. 568 00:44:42,597 --> 00:44:44,144 Look at your shirt. You're bleeding. 569 00:44:45,558 --> 00:44:48,937 - Jesus Christ! - Hand me the first aid kit. 570 00:44:57,778 --> 00:44:59,951 You said something was inside your suit, Nate. 571 00:45:05,328 --> 00:45:07,296 The inside, you said. 572 00:45:07,455 --> 00:45:09,674 You said inside your helmet. 573 00:45:16,464 --> 00:45:18,558 I don't get it. How'd you get that wound? 574 00:45:20,051 --> 00:45:22,520 Now, if there was something in your suit, then where the hell did it go? 575 00:45:24,222 --> 00:45:26,224 Wait a second. 576 00:45:26,390 --> 00:45:30,395 Nate... Look, I can feel it right... right here. 577 00:45:31,812 --> 00:45:33,780 Oh, man, there's something inside. 578 00:45:33,940 --> 00:45:35,487 - What are you talkin' about? - Right here, look. 579 00:45:35,650 --> 00:45:38,369 - It's hard, under the skin. - Jesus. 580 00:45:44,158 --> 00:45:46,286 I need to get that out, OK? 581 00:45:47,161 --> 00:45:49,835 Yeah, OK, just make it quick. 582 00:45:50,957 --> 00:45:52,459 Just... 583 00:46:08,724 --> 00:46:11,648 It'll be all right. Hang in there. 584 00:46:11,811 --> 00:46:14,314 OK. 585 00:46:14,480 --> 00:46:17,324 Jesus, it's really in there. It's like it's moving. 586 00:46:17,483 --> 00:46:21,204 - Get it out. Get it out! - I got it. I got it. it's coming! 587 00:46:21,362 --> 00:46:23,456 Damn it, Ben! Get it out! 588 00:46:26,450 --> 00:46:28,919 Hey, are you all right? You all right? 589 00:46:29,078 --> 00:46:30,751 Hang on. Hang on. 590 00:46:32,164 --> 00:46:33,461 Hang on. 591 00:46:34,583 --> 00:46:36,301 Put something on it. 592 00:46:40,423 --> 00:46:42,471 It looks like one of my samples. 593 00:46:48,222 --> 00:46:51,852 You said you felt something moving in your helmet. 594 00:46:53,477 --> 00:46:56,321 I don't understand. How the hell did this get in...? 595 00:46:58,941 --> 00:47:02,115 Goddamn it, you contaminated the entire ship! 596 00:47:08,075 --> 00:47:10,123 Liberty, do you copy? 597 00:47:14,832 --> 00:47:16,584 Houston, we read you. 598 00:47:17,626 --> 00:47:19,594 Liberty, can you hear us? 599 00:47:19,754 --> 00:47:22,132 Yes, damn it! Houston, we read you! 600 00:47:24,342 --> 00:47:26,436 ...Ben? Do you copy? 601 00:47:28,637 --> 00:47:30,560 They can't hear us. 602 00:47:30,723 --> 00:47:32,566 Liberty, do you read me? 603 00:47:50,493 --> 00:47:53,372 Those PSD5s... 604 00:47:55,373 --> 00:47:57,967 What if they're not there for spying on the Russians? 605 00:47:58,125 --> 00:47:59,672 What do you mean? 606 00:48:02,630 --> 00:48:05,509 Look, they told us that the transmitters 607 00:48:05,674 --> 00:48:09,144 would pick up an ALSEP frequency, but they don't. 608 00:48:09,303 --> 00:48:12,728 They're blocking our comm. They're emitting a signal. 609 00:48:21,482 --> 00:48:23,109 All right. 610 00:48:24,610 --> 00:48:26,612 But why would they be doing that? 611 00:48:26,779 --> 00:48:30,659 No, keep filming. Keep filming. You need to document this. 612 00:48:33,077 --> 00:48:37,002 To attract the things that made the tracks that you saw. 613 00:48:40,501 --> 00:48:42,799 Whatever killed the cosmonaut. 614 00:48:46,215 --> 00:48:48,263 All these cameras, Ben... 615 00:48:53,347 --> 00:48:55,190 ...they're watching it. 616 00:48:56,142 --> 00:48:57,815 We're on our own. 617 00:48:59,895 --> 00:49:01,522 We're guinea pigs. 618 00:49:03,899 --> 00:49:05,242 That's why they sent us up here. 619 00:49:06,402 --> 00:49:08,496 We gotta dismantle those transmitters. 620 00:49:13,451 --> 00:49:15,954 PSD5's destroyed. 621 00:49:16,120 --> 00:49:18,214 There's debris everywhere. 622 00:49:24,211 --> 00:49:26,009 Look at these tracks. 623 00:49:31,177 --> 00:49:32,645 Nate, they were here. 624 00:49:38,976 --> 00:49:40,728 Let's check on the other sites. 625 00:49:45,483 --> 00:49:47,406 Liberty, do you copy? 626 00:49:49,403 --> 00:49:51,076 Liberty, do you copy? 627 00:49:52,531 --> 00:49:55,250 Liberty, this is Houston. Do you copy? 628 00:50:04,084 --> 00:50:05,802 Something's out here. 629 00:50:14,094 --> 00:50:15,471 It's gone. 630 00:50:17,181 --> 00:50:19,650 Nate, we're too late. 631 00:50:22,269 --> 00:50:24,112 This was a bad idea. 632 00:50:24,271 --> 00:50:27,775 You need to get your rest, Nate, OK? We're gonna get you back to the LM. 633 00:50:39,286 --> 00:50:41,880 Oh, Jesus Christ, Nate. 634 00:50:43,707 --> 00:50:45,630 It's entered your bloodstream. 635 00:50:47,962 --> 00:50:52,308 Previous wound seems to... have become infected. 636 00:50:54,176 --> 00:50:56,599 Eyes appear extremely bloodshot. 637 00:51:03,602 --> 00:51:05,696 I don't know how to treat this. 638 00:51:10,693 --> 00:51:14,823 Houston, this is Freedom. I haven't been able to reach Nate or Ben. 639 00:51:14,989 --> 00:51:16,787 Comm is still down with Liberty. 640 00:51:16,949 --> 00:51:21,204 We have no communication with the crew, but we are receiving data from the LM. 641 00:51:21,370 --> 00:51:24,715 We're trying to restore comm now. Stand by, Freedom. 642 00:51:25,749 --> 00:51:27,626 Liberty, this is Houston. 643 00:51:27,793 --> 00:51:30,171 Looks like you can hear us, but we can't hear you. 644 00:51:30,879 --> 00:51:35,100 We've lost the Westinghouse and your vitals, but we're still getting LM data. 645 00:51:35,259 --> 00:51:38,479 We estimate 12 hours left on your LM life support, 646 00:51:38,637 --> 00:51:40,810 and the troops are sortin' out the engine problems. 647 00:51:40,973 --> 00:51:43,772 We're doin' everything we can. We're gonna get you home. 648 00:51:43,934 --> 00:51:48,440 We're gonna get you home. 649 00:51:49,690 --> 00:51:51,317 They're lying. 650 00:51:54,820 --> 00:51:56,288 No. 651 00:51:57,615 --> 00:51:59,583 No, they'll get us back. 652 00:52:01,285 --> 00:52:04,630 They have to get us back. They want that footage. 653 00:52:08,208 --> 00:52:11,712 - What about the Russian ship? - That poor Russian bastard. 654 00:52:14,590 --> 00:52:18,140 He was infected, just like me. 655 00:52:19,386 --> 00:52:21,684 I'm getting worse. 656 00:52:21,847 --> 00:52:23,440 Ben. 657 00:52:24,933 --> 00:52:27,982 - You gotta leave me here. - No. 658 00:52:33,942 --> 00:52:37,162 - No one's leaving anyone. - You'll have to. 659 00:52:38,322 --> 00:52:40,700 We are not dying up here. 660 00:52:43,619 --> 00:52:46,463 Fate has ordained... 661 00:52:46,622 --> 00:52:50,752 ...the men who went to the moon to explore in peace... 662 00:52:50,918 --> 00:52:54,297 ...remain on the moon to rest in peace. 663 00:52:54,463 --> 00:52:56,716 What the hell are you talking about? 664 00:52:56,882 --> 00:52:58,008 I feel my thoughts... 665 00:53:00,260 --> 00:53:02,228 ...fragmenting. 666 00:53:08,936 --> 00:53:11,155 Like I'm being drawn to them. 667 00:53:11,814 --> 00:53:13,862 I'm so tired, Ben. 668 00:53:22,366 --> 00:53:26,542 six days, 22 hours, 23 minutes. 669 00:53:26,704 --> 00:53:29,002 IMP Anderson. Delta reel. 670 00:53:30,124 --> 00:53:32,468 No further communication from Houston. 671 00:53:33,460 --> 00:53:35,554 Oxygen levels are running low. 672 00:53:38,340 --> 00:53:41,719 Nate's been asleep for about an hour. 673 00:53:43,137 --> 00:53:46,858 The sickness seems to have brought on fatigue. 674 00:53:51,270 --> 00:53:53,113 We're not gonna make it here. 675 00:53:55,441 --> 00:53:57,785 If Houston doesn't come up with a plan in the next couple of hours, 676 00:53:57,943 --> 00:54:00,617 we'll, uh... 677 00:54:01,447 --> 00:54:05,497 We'll abandon Liberty, head towards the Russian LK. 678 00:54:06,994 --> 00:54:09,668 Their comm and oxygen are our only hope. 679 00:54:13,000 --> 00:54:15,128 I just pray to God... 680 00:54:28,474 --> 00:54:30,351 Jesus Christ! 681 00:54:42,529 --> 00:54:44,372 Oh, Jesus. 682 00:54:46,492 --> 00:54:50,417 Partial laceration, upper left rib. 683 00:54:52,164 --> 00:54:54,292 The infection's spreading. 684 00:54:55,542 --> 00:54:57,294 Oh, goddamn it. 685 00:54:58,879 --> 00:55:01,723 Must've been the same thing that happened to the Russian. 686 00:55:03,801 --> 00:55:07,271 - The rock... Christ, Nate! - I'm not gonna let you kill me. 687 00:55:07,429 --> 00:55:09,898 Nate, it's me. Listen to me. Look at me. it's me, OK? 688 00:55:10,057 --> 00:55:12,606 I'm just trying to help you. You're gettin' worse. 689 00:55:16,021 --> 00:55:18,149 Don't ever touch me. 690 00:57:00,000 --> 00:57:01,172 Nate! Geez! 691 00:57:01,335 --> 00:57:02,302 What the hell are you doing? 692 00:57:02,461 --> 00:57:05,840 - They're everywhere! - Please, Nate, you'll kill us both! 693 00:57:06,006 --> 00:57:08,384 - Stop watching us! - No, Nate! 694 00:57:10,636 --> 00:57:13,230 They're not gonna watch me die! 695 00:57:13,388 --> 00:57:15,686 No! 696 00:57:15,849 --> 00:57:18,477 What are you doing? Stop! 697 00:57:19,895 --> 00:57:21,613 Stop! Come on, you're...! 698 00:57:23,815 --> 00:57:25,067 Nate! 699 00:57:50,425 --> 00:57:53,725 Liberty, this is Freedom. Do you read me? 700 00:57:58,183 --> 00:58:00,311 Liberty, this is Freedom. 701 00:58:02,020 --> 00:58:05,069 I don't know if you can hear me, but I'm gonna be out of comm range soon. 702 00:58:07,109 --> 00:58:12,036 Guys, we need to get you out of there ASAP. Do you copy? 703 00:58:17,285 --> 00:58:20,334 Come on, guys. Don't make me leave you here. 704 00:58:21,873 --> 00:58:24,251 Freedom, do you read me? 705 00:58:25,377 --> 00:58:26,845 John? 706 00:58:28,088 --> 00:58:30,182 John, can you hear me? 707 00:58:30,340 --> 00:58:34,436 Please, anyone, can you hear me? 708 00:58:36,304 --> 00:58:38,352 Abandoning Liberty. 709 00:58:50,152 --> 00:58:51,870 - Come on! - I had to do it. 710 00:58:56,658 --> 00:58:58,376 Take the camera. 711 00:58:58,535 --> 00:59:01,288 We're at 25 percent in the tank... 712 00:59:01,455 --> 00:59:04,709 ...20 minutes on reserve. It'll get us there. 713 00:59:04,875 --> 00:59:06,969 I gotta grab the film. 714 00:59:10,297 --> 00:59:13,050 The black box for DOD. 715 00:59:14,551 --> 00:59:17,976 We gotta go now. It's clear. 716 00:59:34,446 --> 00:59:35,663 Come on, Nate, let's go. 717 00:59:42,579 --> 00:59:44,547 They're everywhere. 718 00:59:44,706 --> 00:59:47,585 You can't help me. You're not supposed to be here. 719 00:59:55,884 --> 00:59:57,682 Ben, it's OK. 720 00:59:59,638 --> 01:00:01,311 It's gonna be OK. 721 01:00:01,473 --> 01:00:03,441 We'll make it, OK? We're gonna make it. 722 01:00:09,773 --> 01:00:12,276 They're waiting for me. 723 01:00:13,485 --> 01:00:15,032 We're not safe here. 724 01:00:20,617 --> 01:00:21,834 - Get rid of me! - Hang in there! 725 01:00:21,993 --> 01:00:23,620 It's just me they want! It's just me! 726 01:00:23,787 --> 01:00:25,084 - What the hell are you doing? - Let me off! 727 01:00:25,247 --> 01:00:26,715 Just hang on! 728 01:00:52,357 --> 01:00:55,236 Nate! 729 01:00:56,278 --> 01:00:57,575 Nate! 730 01:01:00,323 --> 01:01:02,417 unknown. 731 01:01:05,036 --> 01:01:07,255 Rover's been destroyed. 732 01:01:09,708 --> 01:01:12,211 There's no sign of Commander Walker. 733 01:01:27,309 --> 01:01:31,234 American astronaut Ben Anderson, Apollo 18. 734 01:01:38,945 --> 01:01:40,913 Oxygen's getting low. 735 01:01:48,205 --> 01:01:49,457 I'm... 736 01:01:51,082 --> 01:01:54,131 I'm gonna Search for the Russian lander... 737 01:01:55,795 --> 01:01:57,297 ...and Commander Walker. 738 01:02:04,721 --> 01:02:06,143 Nate! 739 01:02:06,681 --> 01:02:08,183 Nate! 740 01:02:15,440 --> 01:02:18,990 Get away from me, Ben. This is where they're coming from. 741 01:02:19,152 --> 01:02:21,575 There's nothing here, OK? You gotta come with me. 742 01:02:21,738 --> 01:02:23,957 Goddamn it! We need to get moving! 743 01:02:25,033 --> 01:02:26,706 Ben, listen to me. 744 01:02:28,578 --> 01:02:31,047 We're runnin' out of time here, please. 745 01:02:31,206 --> 01:02:33,959 You gotta find the LK. Their systems aren't that different from ours. 746 01:02:34,125 --> 01:02:35,627 Save yourself. 747 01:02:36,336 --> 01:02:38,839 No, Nate, I am not going. You're coming with me. 748 01:02:39,005 --> 01:02:41,508 You have to leave me here. Just get to John. 749 01:02:41,675 --> 01:02:42,847 I am not leaving here! 750 01:02:43,009 --> 01:02:46,309 You can't help me, but you can save your... 751 01:02:46,471 --> 01:02:47,597 Nate! 752 01:02:48,181 --> 01:02:49,603 Nate! 753 01:02:49,766 --> 01:02:52,144 Jesus, Nate! Can you hear me? 754 01:02:53,853 --> 01:02:56,322 Nate, answer me! 755 01:02:58,608 --> 01:03:00,906 Do you hear me? Say something, please! 756 01:03:09,995 --> 01:03:11,167 Nate, where are you? 757 01:03:40,400 --> 01:03:43,904 Oh, no, no! Oh, my God! 758 01:03:44,779 --> 01:03:47,328 No! Christ! 759 01:03:47,490 --> 01:03:49,913 No! 760 01:03:57,125 --> 01:04:00,800 Oh, no! John, Nate's gone! Repeat, Nate is gone! 761 01:04:03,798 --> 01:04:07,143 Please! Can anybody hear me? 762 01:04:41,753 --> 01:04:46,224 Oh, come on, come on! Come on, electricity! 763 01:04:47,801 --> 01:04:49,974 Got it! 764 01:04:55,725 --> 01:04:57,398 Come on! 765 01:05:03,483 --> 01:05:05,531 Repress is almost complete. 766 01:05:25,505 --> 01:05:28,725 This is American astronaut Ben Anderson. 767 01:05:28,883 --> 01:05:31,887 Apollo 18. Do you copy? 768 01:05:34,889 --> 01:05:37,517 This is Apollo 18. Do you copy? 769 01:05:43,690 --> 01:05:45,909 Anyone, do you copy? 770 01:05:47,777 --> 01:05:50,371 Anyone? Please, do you copy? 771 01:05:53,366 --> 01:05:54,663 Please, anybody, do you copy? 772 01:06:05,378 --> 01:06:07,051 Shit! 773 01:06:14,596 --> 01:06:17,850 Yes, this is Captain Ben Anderson of Apollo 18. Do you read me? 774 01:06:21,561 --> 01:06:24,940 This is Ben Anderson. Copy? Anybody? 775 01:06:25,106 --> 01:06:27,279 Anybody? Please, do you read me? 776 01:06:31,696 --> 01:06:35,075 Captain Anderson, this is the Deputy Secretary of Defense. 777 01:06:35,241 --> 01:06:38,836 What? DOD? Yes! 778 01:06:38,995 --> 01:06:41,748 Yes, this is Captain Ben Anderson. 779 01:06:41,915 --> 01:06:46,512 Communicating with the Russians and they are patching me through to you. 780 01:06:46,669 --> 01:06:49,639 We're aware of your condition, 781 01:06:49,797 --> 01:06:51,925 and we've made a decision. 782 01:06:53,384 --> 01:06:55,352 - We can't bring you home. - No. 783 01:06:55,512 --> 01:06:57,810 No, no, no. No, listen to me, please. 784 01:06:57,972 --> 01:07:01,351 Listen, Nate got a cut on his body, he got infected. 785 01:07:01,518 --> 01:07:04,112 There's nothing on me. Please, you have to come get me. 786 01:07:06,272 --> 01:07:10,322 We can't take the risk. We can't bring you back to Earth. 787 01:07:10,485 --> 01:07:14,331 Please. Please, listen to me, listen to me. Um... 788 01:07:14,489 --> 01:07:18,744 I have a family. I need my family, please. 789 01:07:21,329 --> 01:07:24,299 We'll let your family know you died a hero. 790 01:07:25,291 --> 01:07:26,634 I'm sorry, Ben. 791 01:07:31,089 --> 01:07:35,139 You gotta get... You get out here! And you'll fuckin' pick me up right now! 792 01:07:35,301 --> 01:07:38,726 I did my job! You do your job, you get me home! 793 01:07:47,438 --> 01:07:49,315 Houston, please. 794 01:07:50,483 --> 01:07:54,078 We'll stay on this channel with you, but this decision's final. 795 01:07:54,237 --> 01:07:58,492 You've done a great service for your country, son, and for mankind. 796 01:08:14,716 --> 01:08:16,593 MET... 797 01:08:18,177 --> 01:08:19,429 ...remote comm... 798 01:08:22,890 --> 01:08:26,940 Astronaut Ryan Anderson, with his dad, flying through space. 799 01:08:28,855 --> 01:08:32,029 - Ryan, what are you doing? - Just playing, Mom. 800 01:08:32,191 --> 01:08:34,694 Don't play with your dad's stuff 801 01:08:34,861 --> 01:08:37,910 - Baby, is that recording? - Sorry, Dad. Love you. 802 01:08:41,451 --> 01:08:44,204 Baby, is that recording? 803 01:08:44,370 --> 01:08:46,043 Sorry, Dad. Love you. 804 01:08:47,373 --> 01:08:49,341 Love you. Love you. 805 01:08:49,500 --> 01:08:51,298 ...Dad. Love you. 806 01:08:51,461 --> 01:08:53,213 Love you. 807 01:09:04,140 --> 01:09:06,188 This is Freedom, do you read me? 808 01:09:08,019 --> 01:09:10,021 Liberty, this is Freedom. 809 01:09:11,689 --> 01:09:15,410 Liberty, this is Freedom. Do you read me? 810 01:09:15,568 --> 01:09:19,118 - Liberty, this is Freedom. - Yes, John, it's Ben. I hear you! 811 01:09:19,280 --> 01:09:21,123 Ben, is that you? Do you copy? 812 01:09:21,282 --> 01:09:24,456 Yes, John, this is Ben. I hear you, copy. 813 01:09:26,454 --> 01:09:30,004 I got you on the VHF, partner. Where the hell are you? 814 01:09:30,166 --> 01:09:33,261 - I'm in the LK. - Yes! Goddamn. 815 01:09:33,961 --> 01:09:36,589 They left me, John. Left me here! 816 01:09:36,756 --> 01:09:38,929 Where's Nate? How is he? 817 01:09:41,010 --> 01:09:43,058 He got sick and he didn't make it. 818 01:09:45,598 --> 01:09:47,600 There's something down here, John. 819 01:09:48,518 --> 01:09:53,194 And they knew about it. You hear me? Those bastards knew about it! 820 01:09:53,356 --> 01:09:55,700 Forget about the DOD, Ben. 821 01:09:55,858 --> 01:10:00,159 Ben, I'm gonna get you outta there, OK? You think you can pilot that thing? 822 01:10:00,321 --> 01:10:04,167 - ...Pilot that thing? - I don't have much a choice, do I? 823 01:10:08,121 --> 01:10:11,842 Pilot ails look good, and there's... there's plenty of fuel. 824 01:10:11,999 --> 01:10:14,627 OK, buddy, you're not gonna be able to dock with the CSM, 825 01:10:14,794 --> 01:10:16,717 so you're gonna need to get into a synchronized orbit 826 01:10:16,879 --> 01:10:21,134 and you're gonna need to do a little spacewalk... step on board. 827 01:10:21,300 --> 01:10:23,302 How does that sound to you, pal? 828 01:10:23,469 --> 01:10:25,221 Sounds beautiful, Johnny. 829 01:10:26,889 --> 01:10:28,687 Sounds really beautiful. 830 01:10:31,686 --> 01:10:34,109 I don't mean to rush you, partner, but we are running out of time. 831 01:10:34,272 --> 01:10:37,651 Tick-tock. You get that thing into orbit, we can rendezvous. 832 01:10:39,736 --> 01:10:42,910 I got it! 833 01:10:43,072 --> 01:10:44,164 I got it, John! 834 01:10:44,323 --> 01:10:46,951 Seven... six... 835 01:10:47,118 --> 01:10:49,496 ...five... 836 01:10:49,662 --> 01:10:52,541 - Holy shit! - Open this door. 837 01:10:52,707 --> 01:10:55,631 Nate, you know I can't do that. Please, you'll kill us both! 838 01:10:55,793 --> 01:10:58,421 - I can't let you in. - Then I'm comin' in. 839 01:10:58,588 --> 01:11:02,434 No, no, no, no! Nate, you'll kill us both! Please! 840 01:11:02,592 --> 01:11:04,469 - What do you mean, Nate? - Please! Nate! 841 01:11:04,635 --> 01:11:07,434 - What do you mean, Nate? Nate's dead! - No! Stop! 842 01:11:10,057 --> 01:11:12,480 - Please! Stop! - What's goin' on?! 843 01:11:12,643 --> 01:11:14,190 - Stop! - What's going on?! 844 01:11:14,353 --> 01:11:17,482 No, Nate, don't do it, please! Please! 845 01:11:19,025 --> 01:11:21,448 Jesus Christ! No! 846 01:11:23,112 --> 01:11:24,864 Nate? 847 01:11:25,948 --> 01:11:30,203 Nate. Oh, Christ. Nate! 848 01:11:31,954 --> 01:11:37,176 No, no! No, no, no! 849 01:11:37,335 --> 01:11:39,713 All right, Ben, if you can launch, you need to do it now. 850 01:11:39,879 --> 01:11:42,007 Our window is almost gone. You need to launch! 851 01:11:42,715 --> 01:11:45,343 Goddamn it, Ben, we are cuttin' it way too close. 852 01:11:45,510 --> 01:11:47,763 Benny, we are goin' home! 853 01:11:50,890 --> 01:11:54,360 Benny, listen to me now. 854 01:11:54,519 --> 01:11:56,521 We're gonna go home. 855 01:11:56,687 --> 01:11:58,940 You hear me? We're gonna go home. 856 01:12:01,526 --> 01:12:04,370 I'm comin' home. I'm comin' home. 857 01:12:11,494 --> 01:12:12,996 I have liftoff. 858 01:12:13,913 --> 01:12:15,961 Freedom, do you read? 859 01:12:16,123 --> 01:12:18,501 This is the Deputy Secretary of Defense. 860 01:12:18,668 --> 01:12:21,763 Ben has been contaminated. Do not try to rescue him. 861 01:12:21,921 --> 01:12:24,390 Repeat, you will not recover him. 862 01:12:26,133 --> 01:12:29,182 Contaminated by what? DOD? 863 01:12:29,345 --> 01:12:31,188 What are you saying? Where's Tommy? 864 01:12:31,347 --> 01:12:34,476 You will not recover Anderson. That is a direct order. 865 01:12:39,689 --> 01:12:41,487 I'm on my way. 866 01:12:47,405 --> 01:12:49,874 John, you are ordered to abort rescue immediately. 867 01:12:50,032 --> 01:12:52,535 Captain Anderson is a high contamination threat. 868 01:12:52,702 --> 01:12:54,124 You will not recover him. 869 01:12:54,287 --> 01:12:57,086 You knew something was down there and you sent them anyway. 870 01:12:57,748 --> 01:13:00,046 I'm comin' home. 871 01:13:00,209 --> 01:13:03,804 I'm comin' home, Ryan. I'm comin' home. 872 01:13:03,963 --> 01:13:08,264 DOD to Freedom, if you do not abort in T-minus 60 seconds, 873 01:13:08,426 --> 01:13:10,224 transmission will terminate. 874 01:13:11,053 --> 01:13:13,306 You will not receive an updated state vector. 875 01:13:13,472 --> 01:13:17,648 You will run out of life support package. You will not return home. 876 01:13:19,145 --> 01:13:22,115 You have 45 seconds to abort this rescue. 877 01:13:24,150 --> 01:13:27,654 John, we have no choice. We are begging you, do not do this. 878 01:13:27,820 --> 01:13:30,164 Goddamn it, Benny! 879 01:13:31,741 --> 01:13:33,334 We are goin' home! 880 01:13:39,248 --> 01:13:42,343 Engine cutoff. I'm in orbit! 881 01:13:56,515 --> 01:13:58,938 Ben! Ben! 882 01:14:01,020 --> 01:14:03,523 Forget about me, John. Get outta here. 883 01:14:05,900 --> 01:14:07,902 Ben, you're coming in too fast. 884 01:14:09,904 --> 01:14:13,033 We're gonna impact! Slow it down! 885 01:14:14,992 --> 01:14:16,869 Ben! 886 01:14:17,703 --> 01:14:18,704 Ben! 887 01:14:20,206 --> 01:14:21,628 Ben! 888 01:15:28,774 --> 01:15:33,245 We choose to go to the moon in this decade and do the other things, 889 01:15:33,404 --> 01:15:36,908 not because they are easy, but because they are hard. 890 01:15:55,259 --> 01:15:58,638 The voyage of Apollo dramatized its risk. 891 01:15:58,804 --> 01:16:03,560 The men of Apollo epitomize the character 892 01:16:03,726 --> 01:16:07,196 that accepts danger and surmounts it. 893 01:16:08,564 --> 01:16:12,819 Theirs is the spirit that built America. 63430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.