All language subtitles for Antebellum.2020.1080p.BluRay.x265-RARBG_2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,868 --> 00:00:36,859 Jj 2 00:00:55,681 --> 00:00:57,763 Em? Darlin'? 3 00:01:36,179 --> 00:01:38,170 Jj 4 00:04:54,336 --> 00:04:57,419 Get. 5 00:06:23,049 --> 00:06:25,290 Kill me. Kill me. 6 00:06:39,065 --> 00:06:40,475 Now, don't you worry, girl. 7 00:06:43,403 --> 00:06:45,109 I will accommodate you. 8 00:07:04,007 --> 00:07:05,588 No! 9 00:07:23,151 --> 00:07:25,142 Jj 10 00:08:45,817 --> 00:08:49,560 I often ponder the depths of your loyalty. 11 00:08:51,156 --> 00:08:52,612 Prove me wrong. 12 00:08:56,161 --> 00:08:57,617 Say your name, girl. 13 00:09:01,541 --> 00:09:02,951 Say your name. 14 00:09:22,604 --> 00:09:25,812 It brings me no joy to do this. 15 00:09:31,905 --> 00:09:33,145 Silence! 16 00:09:34,157 --> 00:09:36,077 You will speak only when I instruct you to speak. 17 00:09:39,996 --> 00:09:43,864 I am responsible for you now, and I will tame your savage ways. 18 00:09:46,961 --> 00:09:48,826 - Now, get up. - No, no! 19 00:09:48,922 --> 00:09:51,129 Come on. 20 00:09:53,760 --> 00:09:55,250 Say your name, girl. 21 00:09:59,307 --> 00:10:01,263 Comply! 22 00:10:04,187 --> 00:10:05,927 You've given me no choice. 23 00:10:16,825 --> 00:10:18,907 Now, please stand up for me. 24 00:10:18,993 --> 00:10:21,609 No, no, no! 25 00:10:21,704 --> 00:10:25,117 No, no, no, no, no! 26 00:10:27,043 --> 00:10:30,752 Your friends are dead because of you. You know that, right? 27 00:10:32,841 --> 00:10:36,629 Try to escape again, I'll drag you to the burn shed myself. 28 00:10:55,113 --> 00:10:59,356 Now, let's try this again. 29 00:11:02,579 --> 00:11:04,570 Say your name, girl. 30 00:11:05,957 --> 00:11:09,950 Eden. Eden. 31 00:11:10,044 --> 00:11:13,787 Say your name with pride and conviction! 32 00:11:13,882 --> 00:11:19,047 Eden. My name is Eden. 33 00:11:21,598 --> 00:11:24,965 That's good, Eden. Real good. 34 00:11:26,978 --> 00:11:29,685 Everything will be all right now, and, uh... 35 00:11:32,525 --> 00:11:34,641 You can stop that cryin'. 36 00:11:51,544 --> 00:11:54,001 Maybe I can get away for supper tomorrow. 37 00:11:54,088 --> 00:11:56,170 You can make us a chicken. 38 00:12:18,613 --> 00:12:20,604 Jj 39 00:13:12,000 --> 00:13:13,991 Jj 40 00:13:26,973 --> 00:13:29,385 Y'all seem easily distracted. 41 00:13:32,228 --> 00:13:35,720 Why don't we break up this monotony and get y'all focused? 42 00:13:37,650 --> 00:13:39,436 (Go on, sing us somethin'. 43 00:13:40,862 --> 00:13:43,820 Perhaps one of those old negro tunes. 44 00:13:56,502 --> 00:14:01,246 We need to move. These fuckers is crazy. 45 00:14:09,057 --> 00:14:11,673 Next time, I won't be so generous. 46 00:14:15,229 --> 00:14:17,265 Back to work. All of you! 47 00:14:18,691 --> 00:14:21,979 Let the sound of confederate victory bring joy to your labor. 48 00:14:35,249 --> 00:14:37,240 Jj 49 00:15:05,113 --> 00:15:09,197 - Milk, chicken. - We must try again. 50 00:15:13,663 --> 00:15:16,655 - Get down. Get down! - Get off there. Come on. 51 00:15:16,749 --> 00:15:20,662 - Get off the wagon. - Move! Get out of here! 52 00:15:20,753 --> 00:15:23,745 What you lookin" at? Line up. Come on! 53 00:15:23,840 --> 00:15:25,751 Hurry! 54 00:15:25,842 --> 00:15:28,254 Line up! Get over there. 55 00:15:29,554 --> 00:15:33,888 Eden! Get your ass down here, girl! 56 00:15:38,729 --> 00:15:41,345 Separate yourself. Turn. 57 00:15:45,278 --> 00:15:46,278 Mm-hmm. 58 00:15:48,072 --> 00:15:49,687 I ook at her hair. 59 00:15:51,451 --> 00:15:53,032 Quite a beauty. 60 00:15:54,036 --> 00:15:55,697 Shall we name her, child? 61 00:15:55,788 --> 00:15:57,824 Mm... let's name her Julia. 62 00:15:57,915 --> 00:15:58,995 Hmm. 63 00:16:00,209 --> 00:16:01,745 You hear that? 64 00:16:05,214 --> 00:16:06,920 Those are worker hands. 65 00:16:08,384 --> 00:16:09,840 You're dismissed. 66 00:16:16,809 --> 00:16:17,809 Well... 67 00:16:19,645 --> 00:16:21,510 Welcome home, one and all. 68 00:16:23,483 --> 00:16:26,020 Now, listen up! All of you. 69 00:16:29,906 --> 00:16:33,490 This here is a reformer plantation 70 00:16:33,576 --> 00:16:35,817 commandeered by the ninth infantry 71 00:16:35,912 --> 00:16:38,779 of the confederate army of the 13 states. 72 00:16:41,375 --> 00:16:43,616 Wherever you were before, 73 00:16:45,671 --> 00:16:49,630 whatever small freedoms you might have enjoyed, 74 00:16:50,885 --> 00:16:52,716 I'm here to tell you, that's over. 75 00:16:54,680 --> 00:16:58,673 I don't tolerate any backtalk whatsoever from inferiors. 76 00:17:00,394 --> 00:17:04,012 In fact, on this plantation, 77 00:17:05,024 --> 00:17:08,608 you will only speak when given permission to do so. 78 00:17:10,905 --> 00:17:12,361 That means... 79 00:17:13,824 --> 00:17:18,067 Absolutely no talking among yourselves 80 00:17:18,162 --> 00:17:20,995 unless one of the white folk on property... 81 00:17:22,458 --> 00:17:24,744 Gives you permission to do so. 82 00:17:27,838 --> 00:17:29,044 If you do... 83 00:17:30,341 --> 00:17:33,629 Oh, we will know about it. 84 00:17:36,430 --> 00:17:39,263 Over here, you will find your cabins. 85 00:17:39,350 --> 00:17:42,262 You will also be given instructions by one of the overseers 86 00:17:42,353 --> 00:17:46,687 as to your daily duties, which ought to be followed obediently... 87 00:17:49,694 --> 00:17:51,309 And with a smile. 88 00:17:54,282 --> 00:17:56,773 Here, we whistle while we work. 89 00:17:56,867 --> 00:17:58,573 Ain't that right, Eli? 90 00:18:01,038 --> 00:18:03,950 Raise the flag, corporal. The general will be home this evening. 91 00:18:05,042 --> 00:18:07,875 - You're dismissed. - Get. 92 00:18:08,879 --> 00:18:11,370 Go on. Walk, now. 93 00:18:11,465 --> 00:18:14,252 Get on. Let's go, move. 94 00:18:14,343 --> 00:18:17,335 - Hey, what is this? - Quiet! 95 00:18:17,430 --> 00:18:19,386 Go, now! 96 00:18:19,473 --> 00:18:22,135 Mm. You started early. 97 00:18:28,399 --> 00:18:30,390 Jj 98 00:19:26,415 --> 00:19:27,415 When? 99 00:20:02,702 --> 00:20:04,317 How many... 100 00:20:06,831 --> 00:20:07,831 (Get in here. 101 00:20:14,171 --> 00:20:16,287 You're from Virginia, right? 102 00:20:21,053 --> 00:20:23,044 I'm from north Carolina. 103 00:20:28,644 --> 00:20:30,350 Look, I can't do this. 104 00:20:31,731 --> 00:20:33,062 Whatever you're doin', 105 00:20:33,149 --> 00:20:34,389 I can't do it. 106 00:20:34,483 --> 00:20:37,065 Listen to me. 107 00:20:37,153 --> 00:20:39,690 Wherever you came from before here, 108 00:20:39,780 --> 00:20:41,862 - you need to forget about it. - Mm-mm. 109 00:20:41,949 --> 00:20:44,691 That is not possible for me. 110 00:20:47,663 --> 00:20:49,654 What are we doin'? 111 00:20:51,417 --> 00:20:55,626 Huh? What is the plan? 112 00:20:55,713 --> 00:20:57,704 You think I haven't tried? 113 00:21:00,843 --> 00:21:02,834 Jj 114 00:21:10,853 --> 00:21:14,016 We must choose our moment wisely. 115 00:21:17,193 --> 00:21:18,899 But until then, 116 00:21:18,986 --> 00:21:24,356 we keep our heads down and our mouths shut. 117 00:21:24,450 --> 00:21:27,442 Do you understand me? 118 00:21:31,582 --> 00:21:33,243 I know you. 119 00:21:36,003 --> 00:21:40,793 And I know that you are my only way out of here. 120 00:21:50,726 --> 00:21:52,466 I'm pregnant. 121 00:22:05,783 --> 00:22:07,819 I need you to listen to me. 122 00:22:09,203 --> 00:22:13,116 You have to keep quiet. These white people will kill you. 123 00:22:13,207 --> 00:22:15,914 Oh, you think being quiet is being strong, huh? 124 00:22:19,213 --> 00:22:21,204 What has that ever gotten us? 125 00:22:30,015 --> 00:22:31,676 You ain't no leader. 126 00:22:33,894 --> 00:22:36,135 You're just a talker. 127 00:22:36,230 --> 00:22:38,812 Ain't that right, huh? 128 00:22:39,984 --> 00:22:42,851 You... hey! 129 00:22:42,945 --> 00:22:45,982 What, you just a coward nigger slave with a brand and no backbone? 130 00:22:53,497 --> 00:22:55,203 Blood and soil. 131 00:22:55,291 --> 00:22:58,624 Blood and soil. Blood and soil... 132 00:23:44,673 --> 00:23:46,038 As you were. 133 00:23:48,302 --> 00:23:49,417 First, 134 00:23:50,638 --> 00:23:54,847 I want to congratulate you on our defeat of the yanks at milliken's. 135 00:23:57,061 --> 00:24:00,349 This is what victory looks like! 136 00:24:07,529 --> 00:24:12,649 We got those blue-bellied bastards on their heels, Washington in our sights. 137 00:24:15,704 --> 00:24:17,786 But we must never relent. 138 00:24:22,836 --> 00:24:24,918 We are descendants of the gods 139 00:24:26,382 --> 00:24:30,625 and we will fight with the same immeasurable courage and vigor. 140 00:24:32,721 --> 00:24:35,463 We will sacrifice our blood 141 00:24:36,558 --> 00:24:39,174 and fertilize this soil of our homeland. 142 00:24:40,729 --> 00:24:45,439 This is the only hope we have of retaining our heritage, 143 00:24:46,443 --> 00:24:48,024 our way of life. 144 00:24:52,282 --> 00:24:54,489 This land was always ours. 145 00:24:56,537 --> 00:24:59,449 It is our rightful inheritance. 146 00:25:01,166 --> 00:25:04,454 And, rest assured, our nationalist state 147 00:25:04,545 --> 00:25:10,461 will not be stolen from us by these traitors to America. 148 00:25:12,553 --> 00:25:16,137 I have faith in this because I have faith in you. 149 00:25:18,267 --> 00:25:19,757 You all are the future. 150 00:25:20,811 --> 00:25:27,478 And it is you who will lead us all to the ultimate victory. 151 00:25:29,820 --> 00:25:34,063 But for tonight, let us put away our troubles. 152 00:25:35,284 --> 00:25:38,868 Drink and be merry. You've earned it. All of you. 153 00:25:39,872 --> 00:25:41,408 And, by the way, 154 00:25:42,791 --> 00:25:47,876 these sapphires are here to fulfill your every need, 155 00:25:48,881 --> 00:25:53,591 whatever those needs may be. 156 00:25:55,929 --> 00:25:59,672 - Faith! Family! Folk! - Faith! Family! Folk! 157 00:26:05,147 --> 00:26:06,387 As you were. 158 00:26:12,988 --> 00:26:14,632 So, which one of these girls do you like? 159 00:26:14,656 --> 00:26:16,863 - What? - Which one of these girls do you like? 160 00:26:23,415 --> 00:26:26,031 Hey, angel. 161 00:26:27,461 --> 00:26:28,576 Yeah, you. 162 00:26:30,130 --> 00:26:32,291 Come here. I don't bite. 163 00:26:33,467 --> 00:26:34,798 Come on. 164 00:26:42,643 --> 00:26:46,101 My compadre here was just telling me he thinks you're real pretty. 165 00:26:46,188 --> 00:26:48,554 No, man. No. 166 00:26:48,649 --> 00:26:51,231 What, you don't think she's pretty? Hmm? 167 00:26:51,318 --> 00:26:53,400 No, I mean... 168 00:26:54,530 --> 00:26:56,612 Yeah, of course I do. 169 00:26:56,698 --> 00:27:00,316 Well, then. She ain't gonna say no. Hmm? 170 00:27:02,204 --> 00:27:03,410 Talk to her. 171 00:27:05,624 --> 00:27:07,364 You're in charge here. 172 00:27:15,092 --> 00:27:16,092 Um... 173 00:27:17,469 --> 00:27:19,084 Uh... l, um... 174 00:27:20,430 --> 00:27:21,590 Well, I... 175 00:27:21,682 --> 00:27:23,798 Oh, just... fuck's sake. 176 00:27:23,892 --> 00:27:27,976 He will meet you at your cabin immediately following dinner service. 177 00:27:28,063 --> 00:27:30,429 You're dismissed as of this moment. 178 00:27:31,817 --> 00:27:34,479 Now, go and prepare for your corporal. 179 00:27:37,656 --> 00:27:39,738 What's that, girl? 180 00:27:40,951 --> 00:27:41,951 Yes... 181 00:27:43,579 --> 00:27:44,579 Sir. 182 00:27:45,581 --> 00:27:47,071 That's more like it. 183 00:27:52,004 --> 00:27:53,335 Go on, now. Go. 184 00:28:01,263 --> 00:28:03,595 Well, you enjoy, all right? 185 00:28:04,600 --> 00:28:06,761 I'm going around back to the whipping post. 186 00:28:06,852 --> 00:28:08,843 Jj 187 00:28:25,537 --> 00:28:28,199 If I may? 188 00:28:30,459 --> 00:28:33,326 - I never got your name. - Daniel. Um... 189 00:28:36,131 --> 00:28:37,962 It's-it's Daniel. 190 00:28:38,050 --> 00:28:40,666 Well, thank you, Daniel. 191 00:28:43,347 --> 00:28:44,883 For earlier. 192 00:28:46,266 --> 00:28:48,973 You said that I was pretty. 193 00:28:52,272 --> 00:28:55,435 Of course you are. Anyone can see that. 194 00:29:00,030 --> 00:29:01,030 It's, um... 195 00:29:02,366 --> 00:29:07,110 It's just been such a long time since any man has been nice to me. 196 00:29:08,789 --> 00:29:10,905 I appreciate the compliment is all. 197 00:29:18,048 --> 00:29:20,084 How'd you get to be so sweet? 198 00:29:26,348 --> 00:29:27,758 Look, you don't... 199 00:29:29,393 --> 00:29:31,224 You don't have to do this. 200 00:29:32,354 --> 00:29:35,266 I can tell that you're special. 201 00:29:37,401 --> 00:29:40,518 You're not like the others. Those monsters. 202 00:29:50,539 --> 00:29:52,495 Why'd you speak to me? 203 00:29:56,044 --> 00:29:58,535 You mean, when your friend called me over before? 204 00:29:58,630 --> 00:30:02,748 No. Why'd you speak to me when I entered the room just now? 205 00:30:05,929 --> 00:30:07,169 Uh... 206 00:30:08,932 --> 00:30:13,926 I just thought we should have a proper introduction. 207 00:30:14,021 --> 00:30:15,807 You have a short memory, then. 208 00:30:17,024 --> 00:30:18,730 You heard commander Jasper. 209 00:30:18,817 --> 00:30:21,900 You speak only when given permission to do so. 210 00:30:21,987 --> 00:30:25,400 - Is that not right? - Yes, sir. Uh... 211 00:30:25,490 --> 00:30:26,650 I mean, Daniel. 212 00:30:26,742 --> 00:30:28,482 No. It's "sir"! 213 00:30:32,831 --> 00:30:35,914 You don't know shit! You don't know shit! 214 00:30:36,001 --> 00:30:37,457 Okay. 215 00:30:38,754 --> 00:30:41,291 I'm as much a confederate as any man here. 216 00:30:41,381 --> 00:30:45,090 Because I don't wanna sleep with no filthy fucking mongrel 217 00:30:45,177 --> 00:30:48,089 instead of my own kind, that don't make me no... 218 00:30:49,139 --> 00:30:52,131 I'm... I'm a patriot! You understand me? 219 00:30:53,268 --> 00:30:54,748 Shut the fuck up! 220 00:30:54,811 --> 00:30:56,221 Shut up! 221 00:30:58,565 --> 00:31:00,521 You're lucky I don't tell Jasper. 222 00:31:00,609 --> 00:31:02,211 You better make him believe I had my way with you 223 00:31:02,235 --> 00:31:04,317 if you know what's good for you. You understand me? 224 00:31:04,404 --> 00:31:06,144 Get off of me. 225 00:31:07,366 --> 00:31:09,197 Uh... 226 00:31:13,997 --> 00:31:15,578 I'm so... 227 00:31:40,023 --> 00:31:43,481 Well, you're forgiven your tardiness, this time. 228 00:31:44,486 --> 00:31:46,647 Don't make it a habit, or the stocks will be waitin'. 229 00:32:02,671 --> 00:32:04,536 Are you okay? 230 00:32:07,217 --> 00:32:09,299 Please... 231 00:32:09,386 --> 00:32:13,504 I know. Be patient. 232 00:32:13,598 --> 00:32:16,931 Just keep goin'. We have to keep goin'. 233 00:32:19,980 --> 00:32:21,811 Oh, no! 234 00:32:21,898 --> 00:32:25,857 No! No, no, no! 235 00:32:33,952 --> 00:32:36,113 No! 236 00:32:36,204 --> 00:32:39,196 - Oh, no! No! - It's okay. 237 00:32:39,291 --> 00:32:41,077 It's not okay! 238 00:32:51,678 --> 00:32:52,678 Cracker! 239 00:32:55,932 --> 00:32:57,923 The fuck you just say, boy? 240 00:33:03,482 --> 00:33:05,598 Oh, I'm gonna be right back for you. 241 00:33:05,692 --> 00:33:06,852 Hyah. 242 00:33:08,028 --> 00:33:11,111 - What the fuck is the issue? - She's sick, sir. 243 00:33:11,198 --> 00:33:13,314 Oh, no... 244 00:33:13,408 --> 00:33:16,571 Oh... go on. Go get yourself cleaned up. 245 00:33:16,661 --> 00:33:17,867 May I go with her? 246 00:33:17,954 --> 00:33:20,366 She can handle herself. Get back to work. 247 00:33:20,457 --> 00:33:21,947 Sir... 248 00:33:23,126 --> 00:33:24,286 Oh. 249 00:33:25,295 --> 00:33:28,662 Fine. Go clean her up, get back here. 250 00:33:42,646 --> 00:33:44,182 Take hold of him. 251 00:33:46,274 --> 00:33:47,855 It's okay, boy. 252 00:33:54,449 --> 00:33:55,655 Now... 253 00:33:58,870 --> 00:34:00,701 What was that you were sayin'... 254 00:34:03,708 --> 00:34:05,073 Boy? 255 00:34:05,168 --> 00:34:07,159 Jj 256 00:34:11,633 --> 00:34:12,918 On. 257 00:34:14,261 --> 00:34:16,593 You missing your woman? 258 00:34:20,308 --> 00:34:21,889 (Give me an excuse. 259 00:34:23,353 --> 00:34:24,684 (Go on. 260 00:34:28,692 --> 00:34:30,057 No. 261 00:34:32,445 --> 00:34:36,313 Why, that reminds me, the shed needs cleanin'. 262 00:34:37,534 --> 00:34:41,072 Too many foolish negroes with rebellious hearts. 263 00:34:44,624 --> 00:34:47,240 Yeah. Go get that cleaned up, boy. 264 00:34:48,253 --> 00:34:50,619 That should stop you flappin' them gums. 265 00:34:55,927 --> 00:34:57,042 Yes... 266 00:34:58,888 --> 00:35:00,128 Sir. 267 00:35:01,391 --> 00:35:03,052 Yes, sir. 268 00:35:05,270 --> 00:35:06,885 Go on, get. 269 00:35:14,321 --> 00:35:16,607 Cracker-ass cracker. 270 00:37:21,823 --> 00:37:23,814 Jj 271 00:37:55,064 --> 00:37:56,975 Sweet dreams, Eden. 272 00:38:35,563 --> 00:38:38,020 - Good morning, Steph. - Good morning, v. 273 00:38:38,107 --> 00:38:39,627 Just making sure you're ready for your flight. 274 00:38:39,651 --> 00:38:42,518 Skype is at 8:45, and the car will be there at 9:00. 275 00:38:42,612 --> 00:38:45,445 - Oh, shit. Okay. All right. - Okay. 276 00:38:45,532 --> 00:38:47,272 - Thanks, Steph. Bye. - Safe travels. 277 00:38:52,705 --> 00:38:54,286 Another bad dream? 278 00:38:54,374 --> 00:38:58,583 No. I'm... I'm okay. 279 00:38:59,838 --> 00:39:04,047 Babe? Can you please do me a favor? 280 00:39:04,133 --> 00:39:05,873 Anything. 281 00:39:05,969 --> 00:39:08,506 Can you get Ken Ken dressed for me today? 282 00:39:08,596 --> 00:39:10,803 Of course. Mm-hmm. 283 00:39:10,890 --> 00:39:13,677 My first meeting is right here in Georgetown 284 00:39:13,768 --> 00:39:16,225 and it got pushed to 11:00 anyway, so... 285 00:39:16,312 --> 00:39:19,019 Okay. Yeah, I don't know... 286 00:39:20,024 --> 00:39:24,267 How I'm gonna even be dressed before 9:00. 287 00:39:24,362 --> 00:39:27,479 - I got you. I got you. - Thank you, babe. 288 00:39:28,867 --> 00:39:32,860 But would it be the worst thing in the world 289 00:39:32,954 --> 00:39:35,161 if you didn't make it? 290 00:39:39,919 --> 00:39:41,250 Not today. Not today. 291 00:39:41,337 --> 00:39:44,170 There she is. 292 00:39:44,257 --> 00:39:46,213 My favorite girl. 293 00:39:46,301 --> 00:39:49,338 - Guess what? - What? 294 00:39:49,429 --> 00:39:52,341 Daddy is gonna get you dressed for school today. 295 00:39:52,432 --> 00:39:56,425 I know exactly what I want to wear. 296 00:39:56,519 --> 00:39:57,788 You do? 297 00:39:57,812 --> 00:39:59,164 - Hurry up. - I'm comin', girl. 298 00:39:59,188 --> 00:40:00,553 She said "hurry," daddy. 299 00:40:00,648 --> 00:40:02,434 - I'm hurryin', I'm hurryin'. - Hurry up. 300 00:40:02,525 --> 00:40:03,935 You're gonna pull my arm off. 301 00:40:04,944 --> 00:40:06,184 Okay, okay, okay. 302 00:40:07,196 --> 00:40:08,777 What you wearin' today? 303 00:40:17,248 --> 00:40:19,239 Jj 304 00:40:32,472 --> 00:40:34,633 Well, look at you two. 305 00:40:34,724 --> 00:40:35,993 Look at you. 306 00:40:36,017 --> 00:40:38,178 Mommy loves that dress. 307 00:40:38,269 --> 00:40:40,806 Excellent choice, baby. 308 00:40:40,897 --> 00:40:42,433 Yeah, she picked it. 309 00:40:42,523 --> 00:40:45,390 - Hi, babe. - You stay trendin'. 310 00:40:45,485 --> 00:40:47,271 Paused it for you. 311 00:40:48,488 --> 00:40:53,573 I understand you think you are defending the plight of the black man. 312 00:40:53,660 --> 00:40:56,197 I guess, in your case, the black woman. 313 00:40:56,287 --> 00:41:00,656 But we are doing a disservice to the argument, much less your people, 314 00:41:00,750 --> 00:41:04,743 by conflating race with basic common sense. 315 00:41:04,837 --> 00:41:06,418 I would say this. 316 00:41:06,506 --> 00:41:10,090 The disenfranchisement of black people in America 317 00:41:10,176 --> 00:41:13,384 is by design, written into the actual DNA of this country. 318 00:41:13,471 --> 00:41:15,883 Your argument, however flawed 319 00:41:15,974 --> 00:41:19,307 has been successfully promoted and propagated through repetition. 320 00:41:19,394 --> 00:41:21,635 We hear it over and over again. 321 00:41:21,729 --> 00:41:25,813 But I'm here to tell you that this vicious cycle of inequity 322 00:41:25,900 --> 00:41:27,515 will soon be broken. 323 00:41:28,695 --> 00:41:30,276 - Boom! - Boom! 324 00:41:30,363 --> 00:41:31,363 - Boom! - Boom! 325 00:41:31,447 --> 00:41:32,983 Boom! 326 00:41:33,074 --> 00:41:36,362 Mommy, why was that man so angry? 327 00:41:36,452 --> 00:41:40,286 Oh, baby, that is a really great question. 328 00:41:45,128 --> 00:41:51,169 Sometimes what looks like anger is really just fear. 329 00:41:52,176 --> 00:41:56,465 Things are not always what they appear to be, baby. Does that make sense? 330 00:41:58,808 --> 00:42:02,517 Do you remember when Vanessa was bullying you at school? 331 00:42:02,603 --> 00:42:03,934 She was pickin' on you? 332 00:42:04,022 --> 00:42:06,434 And mommy had to come up there because Vanessa thought 333 00:42:06,524 --> 00:42:10,767 that you were gonna come in class and take all of her toys away? 334 00:42:10,862 --> 00:42:12,853 And now you two are like best friends. 335 00:42:14,824 --> 00:42:17,281 So, are you two friends yet? 336 00:42:21,414 --> 00:42:23,655 Not yet, baby. 337 00:42:24,667 --> 00:42:26,658 Mommy's working on it. 338 00:42:26,753 --> 00:42:28,744 Jj 339 00:42:56,949 --> 00:42:58,485 Pancake? 340 00:42:58,576 --> 00:43:00,612 Pancake? On a Tuesday? 341 00:43:01,662 --> 00:43:03,653 What is the special occasion? 342 00:43:03,748 --> 00:43:07,536 Well, I was informed it was pancakes or nothing, so, you know, 343 00:43:07,627 --> 00:43:09,021 we gotta pick our battles. 344 00:43:09,045 --> 00:43:11,161 Um, question, are we vegan this week? 345 00:43:12,298 --> 00:43:16,337 Babe, the struggle is real. 346 00:43:16,427 --> 00:43:21,296 Got it. So, one non-vegan pancake coming up. 347 00:43:21,390 --> 00:43:24,928 Babe, no. I cannot. 348 00:43:34,403 --> 00:43:35,859 Elizabeth? 349 00:43:35,947 --> 00:43:39,314 Yes. Dr. henley. 350 00:43:39,408 --> 00:43:43,367 Hi. And please call me Veronica. 351 00:43:43,454 --> 00:43:46,537 - How are you this morning? - Oh, I'm fine. 352 00:43:46,624 --> 00:43:49,741 That lipstick just looks lovely on you. 353 00:43:51,045 --> 00:43:53,036 It suits your skin tone. 354 00:43:53,131 --> 00:43:56,544 I don't think I could pull it off. 355 00:43:58,219 --> 00:44:02,462 So, do you have any questions for me? How-how did you come across my work? 356 00:44:02,557 --> 00:44:06,220 Oh, I saw you on one of those legacy media networks. 357 00:44:06,310 --> 00:44:10,599 I believe it was a roundtable discussion about inclusion. 358 00:44:12,024 --> 00:44:16,609 You were so articulate. It must have been a ratings bonanza. 359 00:44:16,696 --> 00:44:21,281 Those particular segments do garner a lot of attention. 360 00:44:21,367 --> 00:44:24,825 I don't mean to be curt, but do you have any questions around the book? 361 00:44:25,830 --> 00:44:28,822 Oh. Your book. 362 00:44:30,585 --> 00:44:33,497 Yes, I believe you mentioned it on that show that you were on. 363 00:44:34,797 --> 00:44:37,129 As a matter of fact, I know you mentioned ft. 364 00:44:38,217 --> 00:44:41,835 'Cause I thought it was rather odd that you chose that moment 365 00:44:41,929 --> 00:44:43,669 to be peddlin' your wares. 366 00:44:44,682 --> 00:44:50,643 Well, actually, that particular segment focused on the lack of inclusion. 367 00:44:50,730 --> 00:44:53,642 And that is exactly what my book highlights. 368 00:44:53,733 --> 00:44:57,942 Intersectionality of race, class, and gender. 369 00:44:58,029 --> 00:45:00,270 I wrote shedding the coping persona 370 00:45:00,364 --> 00:45:06,655 as a roadmap to revolution for historically marginalized people. 371 00:45:06,746 --> 00:45:10,489 Maybe I didn't catch this earlier, but who did you say you were with again? 372 00:45:10,583 --> 00:45:12,539 I didn't mention it. 373 00:45:12,627 --> 00:45:14,788 I'm a bit of a talent scout. 374 00:45:14,879 --> 00:45:18,542 Oh. So you're a headhunter. That makes sense. 375 00:45:18,633 --> 00:45:20,498 I'm a headhunter. 376 00:45:23,971 --> 00:45:26,212 Exactly that. 377 00:45:26,307 --> 00:45:28,343 Oh. 378 00:45:28,434 --> 00:45:29,594 Now, is that Kennedi? 379 00:45:30,603 --> 00:45:34,471 Will you move the camera over? Oh. She's so cute. 380 00:45:34,565 --> 00:45:36,897 She'll make a perfect little companion for my daughter. 381 00:45:36,984 --> 00:45:39,475 I see a playdate in our future. 382 00:45:39,570 --> 00:45:43,904 As my assistant mentioned earlier, I am short on time this morning. 383 00:45:43,991 --> 00:45:45,886 Oh, no problem. I didn't mean to trigger you none. 384 00:45:45,910 --> 00:45:48,151 You have fun at your summit, and I'll see you soon. 385 00:45:48,246 --> 00:45:50,362 Thank you so much. Thank you. 386 00:45:54,252 --> 00:45:58,871 - Who was that? - Oh, baby. It's nobody. 387 00:45:58,965 --> 00:46:01,581 Don't worry about that woman, okay? 388 00:46:01,676 --> 00:46:02,676 Okay. 389 00:46:02,760 --> 00:46:05,046 That's my car. 390 00:46:05,137 --> 00:46:07,115 I can't even imagine what y'all are about to get into. 391 00:46:07,139 --> 00:46:09,596 - Obviously. - Mommy, wait. 392 00:46:09,684 --> 00:46:12,767 - I'll call you. I love you. - I almost forgot. This is for you. 393 00:46:12,853 --> 00:46:15,060 Oh, baby. 394 00:46:15,147 --> 00:46:17,604 This is for mommy? 395 00:46:17,692 --> 00:46:20,855 Ken Ken, I'm putting this with all my important work. 396 00:46:22,029 --> 00:46:26,193 When you look in the sky and you see that big airplane, 397 00:46:27,201 --> 00:46:29,943 you'll know that's mommy, comin' home to you. 398 00:46:30,037 --> 00:46:32,653 - Wow. That's a big head. - Daddy. Come on. 399 00:46:32,748 --> 00:46:34,830 It's not that big. 400 00:46:34,917 --> 00:46:37,329 And I'm gonna hang it on my wall in my hotel. 401 00:46:37,420 --> 00:46:38,660 Yeah. 402 00:46:39,839 --> 00:46:41,079 - Daddy. - Yes? 403 00:46:41,173 --> 00:46:42,413 Twenty minutes of screen time. 404 00:46:42,508 --> 00:46:43,588 Okay. 405 00:46:43,676 --> 00:46:45,541 - I need you to be strong. - We got you. 406 00:46:45,636 --> 00:46:46,697 Be good. 407 00:46:46,721 --> 00:46:50,714 Mommy loves you. Come here. Come here. Kiss. 408 00:46:52,893 --> 00:46:54,099 Give mommy all the kisses. 409 00:46:54,186 --> 00:46:55,414 - One minute. - I'll be back, baby. 410 00:46:55,438 --> 00:46:56,678 I'll be back. Okay, okay. 411 00:46:56,772 --> 00:46:57,874 - I love you, baby. - Bye. Love you, babe. 412 00:46:57,898 --> 00:46:59,263 - All right. - All right, be safe. 413 00:46:59,358 --> 00:47:00,643 I love you. I'll be back, baby. 414 00:47:00,735 --> 00:47:02,691 Love you more, mommy. 415 00:47:12,121 --> 00:47:14,112 Jj 416 00:47:41,776 --> 00:47:44,017 Okay. Release. 417 00:47:46,655 --> 00:47:49,943 And as we begin to gather our thoughts for the day, 418 00:47:50,034 --> 00:47:54,152 I want you to focus on bringing positivity and light 419 00:47:54,246 --> 00:47:57,659 to each and every situation you may face today. 420 00:47:57,750 --> 00:48:00,241 Visualize yourself 421 00:48:00,336 --> 00:48:03,248 addressing any obstacles you might face 422 00:48:03,339 --> 00:48:08,504 with the same determination and focus that you brought to your practice today. 423 00:48:09,678 --> 00:48:14,593 See yourself emerging successful and victorious on the other side. 424 00:48:17,019 --> 00:48:18,099 Namaste. 425 00:48:19,105 --> 00:48:21,847 Namaste. 426 00:48:21,941 --> 00:48:23,772 V! V, girl, I got some tea. 427 00:48:23,859 --> 00:48:26,019 You better open this door and let me come and spill it. 428 00:48:26,904 --> 00:48:29,862 Positivity and light, right? 429 00:48:29,949 --> 00:48:30,989 V! 430 00:48:31,075 --> 00:48:32,075 I'm coming! 431 00:48:32,159 --> 00:48:34,070 No, no. Faster! 432 00:48:35,079 --> 00:48:37,286 I'm coming, I'm coming, I'm coming, I'm coming. 433 00:48:40,751 --> 00:48:43,458 - Hey. How are you? - Hey, babes! 434 00:48:43,546 --> 00:48:44,831 - Good mornting. - Good mornting. 435 00:48:44,922 --> 00:48:48,005 How is the number one relationship specialist... 436 00:48:48,092 --> 00:48:49,548 - True. - In the world 437 00:48:49,635 --> 00:48:50,920 doing this mornting, doll? 438 00:48:51,011 --> 00:48:53,798 Well, you know... Ooh, it's hot. Just flourishing. 439 00:48:53,889 --> 00:48:56,676 You know, being amazing and fantastic as per usual. 440 00:48:56,767 --> 00:48:58,745 - You're looking sharp. Yes. - You know how I do. Thank you. 441 00:48:58,769 --> 00:49:01,977 Oh, hello. Why is it so goddamn hot in here? 442 00:49:02,064 --> 00:49:05,602 I'm trying to create my own version of bikram. 443 00:49:05,693 --> 00:49:08,309 You know I need all the balance I can get. 444 00:49:08,404 --> 00:49:09,610 Well, speaking of balance, 445 00:49:09,697 --> 00:49:12,939 I saw you balance and tag that ass last night on TV, girl. 446 00:49:16,620 --> 00:49:19,362 - Bye. - Bye. Thank you. 447 00:49:20,958 --> 00:49:22,823 Okay. Before we get down to it, 448 00:49:22,918 --> 00:49:25,159 how is my favorite little human in the world, 449 00:49:25,254 --> 00:49:26,710 miss Kennedi? 450 00:49:26,797 --> 00:49:29,584 She's great. She's doing good. Yesterday was tough, though. 451 00:49:31,010 --> 00:49:33,547 - It was tough. - I just... ugh. 452 00:49:33,637 --> 00:49:36,253 It breaks my heart every time I have to leave her. 453 00:49:36,348 --> 00:49:38,054 Mm. Ken Ken. 454 00:49:38,142 --> 00:49:40,724 I just feel like I'm not doing enough. 455 00:49:40,811 --> 00:49:43,393 It's like when I'm at home, I'm not working enough. 456 00:49:43,481 --> 00:49:45,563 When I'm working, I'm not home enough. 457 00:49:45,649 --> 00:49:47,640 I'm not mom enough. I'm not wife enough. 458 00:49:47,735 --> 00:49:48,770 Mm-mm, mm-mm-mm. 459 00:49:48,861 --> 00:49:51,603 Okay, you listen to me now. Okay? 460 00:49:51,697 --> 00:49:55,315 Yes, you're a superwoman, but you're also a human woman. 461 00:49:55,409 --> 00:49:57,946 Okay? And you are doing awesome. 462 00:49:58,037 --> 00:49:59,037 And miss Kennedi, 463 00:49:59,121 --> 00:50:02,739 or as the world will one day refer to her, madam president, 464 00:50:02,833 --> 00:50:05,745 is living her best life thanks to you, okay? 465 00:50:05,836 --> 00:50:07,372 So be nicer to yourself, please. 466 00:50:08,547 --> 00:50:11,755 - Thank you. I love you. - Mm-hmm. I love you, too. 467 00:50:11,842 --> 00:50:12,922 Now... 468 00:50:14,094 --> 00:50:16,176 So, Camille's hostididy ass, right? 469 00:50:16,263 --> 00:50:19,346 - You, girl... Camille was in the... - Oh, girl. Babe, I can't. I can't. 470 00:50:19,433 --> 00:50:22,550 L... you know I usually would, but I have to get to this walk-through. 471 00:50:22,645 --> 00:50:23,805 I'm already runnin' behind. 472 00:50:23,896 --> 00:50:25,332 No, I get it. You're too good for it today. 473 00:50:25,356 --> 00:50:27,096 No, I get it. 474 00:50:27,191 --> 00:50:29,432 You tryin' to namaste in a peaceful space. 475 00:50:29,527 --> 00:50:31,893 And I'm about to ruin that, so let me just see myself out. 476 00:50:31,987 --> 00:50:33,423 J / love you, I love you I love you j& 477 00:50:33,447 --> 00:50:35,403 you're welcome for this free coffee. 478 00:50:35,491 --> 00:50:37,857 I paid $74.93 for that. 479 00:50:37,952 --> 00:50:40,364 - No, you did not. - I will cash app you. 480 00:50:40,454 --> 00:50:42,536 - Stop. All right. - I will. 1 will. I will. 481 00:50:42,623 --> 00:50:44,033 All right. 482 00:50:44,124 --> 00:50:47,662 And I wanna remind you to be good to yourself, okay? 483 00:50:47,753 --> 00:50:48,855 - Be kind to yourself. - All right. 484 00:50:48,879 --> 00:50:49,940 - Be kind to my friend. - I will. 485 00:50:49,964 --> 00:50:51,107 - I love you. - I love you, too. 486 00:50:51,131 --> 00:50:53,588 All right, I'll see you downstairs. Bye. 487 00:51:01,809 --> 00:51:03,015 Girl. 488 00:51:05,396 --> 00:51:07,808 Ms. henley? 489 00:51:07,898 --> 00:51:10,935 - Yes? - Delivery. 490 00:51:11,026 --> 00:51:12,857 On. 491 00:51:12,945 --> 00:51:15,812 The front desk didn't even call. 492 00:51:15,906 --> 00:51:17,191 Who are these from? 493 00:51:17,283 --> 00:51:19,274 Jj 494 00:51:32,965 --> 00:51:34,956 Jj 495 00:51:57,406 --> 00:52:00,273 V! Oh, my god. 496 00:52:00,367 --> 00:52:01,482 Sarah bee! 497 00:52:01,577 --> 00:52:03,138 I'm so sorry. I did not mean to scare you. 498 00:52:03,162 --> 00:52:06,199 It's okay. I have just been so jumpy this morning. 499 00:52:06,290 --> 00:52:08,030 I guess it's travel or something. 500 00:52:08,125 --> 00:52:09,853 Okay, I love you, but I have to run to my panel 501 00:52:09,877 --> 00:52:12,084 "the exorcism of the unconscious past." 502 00:52:12,171 --> 00:52:15,584 Ah. "The past is never dead." 503 00:52:16,592 --> 00:52:18,378 "It's not even past.” 504 00:52:18,469 --> 00:52:20,630 You know, my Nana used to say, 505 00:52:20,721 --> 00:52:25,055 "our ancestors haunt our dreams to see themselves forward." 506 00:52:25,142 --> 00:52:28,259 The unresolved past can certainly wreak havoc on the present. 507 00:52:28,354 --> 00:52:31,312 Listen, have an amazing panel. You're gonna be incredible. 508 00:52:31,398 --> 00:52:34,038 - I'll see you later, girl. - I'll see you tonight, babe. Love you. 509 00:52:37,029 --> 00:52:38,314 Hi. 510 00:52:38,405 --> 00:52:39,716 Can I please make a reservation at Stefano's tonight? 511 00:52:39,740 --> 00:52:42,573 Concierge. 512 00:52:45,204 --> 00:52:48,116 Of course. Working on it as we speak. 513 00:52:51,251 --> 00:52:52,366 What can I do for you? 514 00:52:53,712 --> 00:52:56,328 May I make a reservation for three at Stefano's? 515 00:52:56,423 --> 00:52:59,915 Um, let's say around 7:30. And I'm in the Jefferson suite. 516 00:53:00,010 --> 00:53:01,625 Sure. 517 00:53:04,807 --> 00:53:06,013 (God bless. 518 00:53:07,101 --> 00:53:09,012 Jj 519 00:53:21,031 --> 00:53:23,192 Oh, shoot. 520 00:53:23,283 --> 00:53:27,151 Puddin', I left my key in the room. Do you mind? 521 00:53:28,163 --> 00:53:30,154 Jj 522 00:55:22,027 --> 00:55:24,393 You know, I learned very quickly 523 00:55:24,488 --> 00:55:28,151 that black people, black women in particular... 524 00:55:28,242 --> 00:55:31,655 Were expected to be seen, not heard. 525 00:55:33,455 --> 00:55:37,539 Or we risk being perceived as threatening to the patriarchy. 526 00:55:37,626 --> 00:55:40,038 Or, god forbid, 527 00:55:40,128 --> 00:55:45,339 we continue to get branded as the "angry black woman." 528 00:55:45,425 --> 00:55:47,211 Yes. 529 00:55:47,302 --> 00:55:51,136 So, the coping persona has been this mode of survival 530 00:55:51,223 --> 00:55:54,260 for generations of oppressed people. 531 00:55:54,351 --> 00:55:56,558 What I also learned through those experiences 532 00:55:56,645 --> 00:56:00,934 is within our authenticity lies our real power. 533 00:56:01,024 --> 00:56:02,024 Yes. 534 00:56:02,109 --> 00:56:07,229 And that's even in those environments which, by design, 535 00:56:07,322 --> 00:56:12,362 demand our complete and total assimilation. 536 00:56:13,745 --> 00:56:16,612 To the patriarchy, we've been practically invisible. 537 00:56:18,458 --> 00:56:22,667 But their arrogance is their greatest vulnerability. 538 00:56:24,339 --> 00:56:27,126 And our greatest opportunity. 539 00:56:27,217 --> 00:56:28,457 Yes. 540 00:56:31,763 --> 00:56:35,756 And it brings me to a quote by assata shakur. 541 00:56:38,395 --> 00:56:42,559 "The only thing that we have to lose 542 00:56:42,649 --> 00:56:45,607 are our chains." 543 00:56:46,987 --> 00:56:51,731 Liberation over assimilation. 544 00:56:51,825 --> 00:56:53,986 They're stuck in the past. 545 00:56:55,162 --> 00:56:57,494 - We are the future. - Yes. 546 00:56:57,581 --> 00:57:00,072 Our time is now. 547 00:57:00,167 --> 00:57:01,407 It's now. 548 00:57:01,501 --> 00:57:03,082 Right now. 549 00:57:09,635 --> 00:57:11,626 Just a reminder, you can pick up 550 00:57:11,720 --> 00:57:14,132 shedding the coping persona on your way out. 551 00:57:14,222 --> 00:57:17,589 Twenty percent goes to hbcu schools, 552 00:57:17,684 --> 00:57:22,223 including Louisiana's own dillard and Southern universities. 553 00:57:30,364 --> 00:57:32,467 The way that you talked to them, the nuance, 554 00:57:32,491 --> 00:57:34,291 and there's a specificity that I just can't... 555 00:57:34,326 --> 00:57:36,612 Oh, my god. That was fantastic. 556 00:57:36,703 --> 00:57:39,445 So sorry. That was really great, you know. 557 00:57:39,539 --> 00:57:42,018 I really enjoyed my session, but I'm really glad I stayed for that. 558 00:57:42,042 --> 00:57:43,728 - Wasn't that fantastic? - It was. 559 00:57:43,752 --> 00:57:45,396 - Camille, this is... - I'm sorry, did I interrupt? 560 00:57:45,420 --> 00:57:46,773 - No... - I'm gonna continue to. 561 00:57:46,797 --> 00:57:48,662 I really have to steal her. Sorry to be abrupt. 562 00:57:48,757 --> 00:57:49,817 - I'll call you. - Okay. 563 00:57:49,841 --> 00:57:51,319 - Thank you again. - I'm just gonna finish up work 564 00:57:51,343 --> 00:57:52,458 and get back to... bye. 565 00:57:52,552 --> 00:57:54,322 - Thank you, love. - Great. Bye. 566 00:57:54,346 --> 00:57:56,257 - Hey. - You're welcome. 567 00:57:56,348 --> 00:58:00,307 Girl, I could feel her angling in on our dinner tonight, and no thank you. 568 00:58:00,394 --> 00:58:02,180 She needs to go sit down some place. 569 00:58:02,270 --> 00:58:05,057 Plus, we could use a break from academia. 570 00:58:05,148 --> 00:58:10,017 And also, how often do I get my v? Twice a year? 571 00:58:10,112 --> 00:58:11,631 - Maybe three times a year. - I know, I know, I know. 572 00:58:11,655 --> 00:58:14,863 Okay, I need you all to myself tonight. Okay? 573 00:58:14,950 --> 00:58:16,736 No filter. Full dawn. 574 00:58:16,827 --> 00:58:18,033 Oh, she comes with a filter? 575 00:58:20,622 --> 00:58:22,112 Also, after dinner... 576 00:58:24,334 --> 00:58:27,826 Yeah. You know, when we leave dinner, it's on. 577 00:58:27,921 --> 00:58:30,583 We gonna be out in these streets body rolling. 578 00:58:30,674 --> 00:58:32,130 - Oh, dinner. Tonight? - Yes. 579 00:58:32,217 --> 00:58:34,799 I'm sorry, but I have a date with my king bed tonight. 580 00:58:34,886 --> 00:58:36,126 I won't be joining. 581 00:58:36,221 --> 00:58:38,177 Whack. Wow. 582 00:58:38,265 --> 00:58:40,631 No. I have a 6:00 A.M. flight. 583 00:58:40,726 --> 00:58:43,308 I promised Ken Ken I'd take her to Katie's birthday party. 584 00:58:43,395 --> 00:58:45,807 Okay. All right. It's fine. 585 00:58:45,897 --> 00:58:49,355 We will keep you abreast of all of our hoetivities via text anyhow. 586 00:58:49,443 --> 00:58:51,684 Please do. I wanna know everything. 587 00:58:51,778 --> 00:58:54,645 Girl, the hoetivity is gonna be popping tonight. 588 00:58:54,740 --> 00:58:56,731 Girl, meet me down here at 7:00 P.M. 589 00:58:56,825 --> 00:58:58,656 - We'll uber over, okay? - Yes, 7:00 P.M. 590 00:58:58,744 --> 00:59:00,860 And I have to go get dressed. 591 00:59:00,954 --> 00:59:03,349 Oh, speaking of getting dressed, what are you wearing tonight? 592 00:59:03,373 --> 00:59:05,455 Do not come down here in mom jeans, okay? 593 00:59:05,542 --> 00:59:08,249 I need all eyes on our table 'cause I'm tryin' to fuck tonight. 594 00:59:08,336 --> 00:59:09,792 You are on board for that, okay? 595 00:59:10,797 --> 00:59:13,083 I won't disappoint. Bye, girl. 596 00:59:25,228 --> 00:59:28,937 Well, hi. Don't you look beautiful? Are you going to the 49th floor, too? 597 00:59:30,400 --> 00:59:31,856 Shh. 598 00:59:32,861 --> 00:59:36,319 You'll get in trouble for talking. 599 00:59:36,406 --> 00:59:40,866 I'll get... oh, I'll get in trouble for talking? Okay. 600 00:59:40,952 --> 00:59:41,952 Shh. 601 00:59:46,875 --> 00:59:48,866 Jj 602 00:59:55,675 --> 00:59:57,506 Okay. 603 01:00:34,673 --> 01:00:36,914 You rang, darling? 604 01:00:39,845 --> 01:00:43,178 Girl, I said "step it up,” not murder these hoes. 605 01:00:43,265 --> 01:00:44,265 Mm-mm. 606 01:00:47,227 --> 01:00:49,593 Okay. Here's a new concept, what do you think? 607 01:00:49,688 --> 01:00:52,805 Instead of a "fuckboy,” it's an "inti-mate." 608 01:00:52,899 --> 01:00:54,810 Okay, I love everything about it. 609 01:00:54,901 --> 01:00:56,420 It's someone who's gonna feed me ice cream 610 01:00:56,444 --> 01:00:58,047 and knows how to soothe my childhood trauma. 611 01:00:58,071 --> 01:00:59,311 It doesn't sound 612 01:00:59,406 --> 01:01:01,897 like you need to take a plan b with that guy at all. 613 01:01:01,992 --> 01:01:02,992 An inti-mate... 614 01:01:03,076 --> 01:01:04,762 I just want somebody to snuggle me at night. 615 01:01:04,786 --> 01:01:06,617 - That's all I want. - You deserve. 616 01:01:06,705 --> 01:01:08,391 - Is that so much to ask? - You can call me. 617 01:01:08,415 --> 01:01:10,747 - You're a great snuggler. - I am a great snuggler. 618 01:01:10,834 --> 01:01:13,166 Oh, my god. 619 01:01:13,253 --> 01:01:16,086 What are you smiling at? Who's that? 620 01:01:16,173 --> 01:01:18,209 Well, you know it's Nick. 621 01:01:18,300 --> 01:01:21,212 Let's see. Dick pics or no? 622 01:01:21,303 --> 01:01:23,544 - Aw. - Yeah. 623 01:01:23,638 --> 01:01:26,755 See, here I thought marital bliss was an oxymoron. 624 01:01:26,850 --> 01:01:31,810 Guys, I can 100% confirm that Nick is not that perfect. Trust, okay? 625 01:01:32,814 --> 01:01:34,930 - But he is kind of perfect for me. - Yeah. 626 01:01:35,025 --> 01:01:36,460 - Ugh. Girl, she ruined it. - There it is. 627 01:01:36,484 --> 01:01:38,691 I thought there was tea coming. 628 01:01:38,778 --> 01:01:40,860 I miss my babies, okay? 629 01:01:40,947 --> 01:01:42,550 I'd miss him, too. 630 01:01:44,492 --> 01:01:46,323 "I miss my baby. 631 01:01:46,411 --> 01:01:48,014 - Oh, he's so perfect for me." - Please, guys. 632 01:01:48,038 --> 01:01:49,528 "He's so perfect for me. 633 01:01:49,623 --> 01:01:51,159 He's my lobster. 634 01:01:51,249 --> 01:01:54,082 He's the Chandler bing to my Monica. 635 01:01:54,169 --> 01:01:55,625 He fits perfectly in my little box." 636 01:01:58,131 --> 01:01:59,496 "Like a puzzle piece." 637 01:02:00,967 --> 01:02:04,755 Yeah, no, we're very happy for you, bitch. 638 01:02:06,264 --> 01:02:08,471 - All right. Time to live in the present. - Okay, babe. 639 01:02:08,558 --> 01:02:09,558 - Yeah. - Okay, okay. 640 01:02:11,853 --> 01:02:13,138 Damn. 641 01:02:14,356 --> 01:02:18,474 - Oh, my god. Okay. - Shit, are you okay? Holy... 642 01:02:18,568 --> 01:02:20,433 Hi. Henley for three, please. 643 01:02:20,528 --> 01:02:24,737 We have your table. Follow me. 644 01:02:40,423 --> 01:02:42,652 - Enjoy your dinner. - Uh-uh. No, no, no, no. 645 01:02:42,676 --> 01:02:44,487 Sorry, I think what my friend is trying to say is that... 646 01:02:44,511 --> 01:02:45,876 Actually, babe, I got it. 647 01:02:45,971 --> 01:02:48,337 This table is 100% not acceptable, 648 01:02:48,431 --> 01:02:50,547 and I think that you know that, don't you... 649 01:02:50,642 --> 01:02:52,362 - Um... - Becky? Mm-hmm. 650 01:02:52,435 --> 01:02:54,664 Listen, I'm actually not gonna go back and forth with you 651 01:02:54,688 --> 01:02:57,430 about exactly why this table's unacceptable. 652 01:02:57,524 --> 01:02:59,480 You're gonna seat us over there. 653 01:02:59,567 --> 01:03:00,647 Oh, um... 654 01:03:00,735 --> 01:03:03,772 Thank you so much, Rebecca! You're doing great! 655 01:03:04,864 --> 01:03:08,948 Yo, get your sis. The caucasity! 656 01:03:11,579 --> 01:03:14,195 - No, this is good. - Well, then you're welcome. 657 01:03:14,291 --> 01:03:15,559 - Welcome. - Hi. 658 01:03:15,583 --> 01:03:17,198 - Wine list. Hi. - Thank you. 659 01:03:17,294 --> 01:03:20,036 My name is Sam. I'll be taking care of you this evening. 660 01:03:20,130 --> 01:03:22,712 - Will a fourth be joining you? - No, just us. 661 01:03:22,799 --> 01:03:26,212 Very good. And may I start you off with a cocktail? 662 01:03:26,303 --> 01:03:29,887 Actually, we will share a bottle of champagne. 663 01:03:29,973 --> 01:03:33,682 How about a nice bottle of prosecco? 664 01:03:33,768 --> 01:03:36,760 A bottle of Armand de brignac, please. Thank you. 665 01:03:39,190 --> 01:03:41,055 Okay, but more to the point, 666 01:03:41,151 --> 01:03:43,483 do you have any apt prospects for the night? 667 01:03:43,570 --> 01:03:44,685 Mm. 668 01:03:44,779 --> 01:03:47,111 Booked and busy, actually. 669 01:03:47,198 --> 01:03:49,940 Actually, okay, so there's this, um... 670 01:03:50,035 --> 01:03:53,118 Ooh, I've been trying to set up a meeting with this guy, Justin. 671 01:03:53,204 --> 01:03:58,619 Fine. Just like a dark chocolate, like a 72% cacao, you know? 672 01:03:58,710 --> 01:04:00,416 Just... chef's kiss. 673 01:04:00,503 --> 01:04:01,939 - Is he fine? - Yes, he's fine. 674 01:04:01,963 --> 01:04:04,124 - Mm. - And he's got a friend. 675 01:04:04,215 --> 01:04:05,901 - For me, a friend? - Yeah, for you. 676 01:04:05,925 --> 01:04:08,211 - Mm. A friend? - Mm-hmm. 677 01:04:08,303 --> 01:04:11,010 I don't know. That sounds sort of suspicious. 678 01:04:11,097 --> 01:04:14,118 Like, it can't be good. I feel like you're leading me into the snake den with this. 679 01:04:14,142 --> 01:04:15,328 Girl, I'm sure he's fine. 680 01:04:15,352 --> 01:04:16,829 - You're sure? - Oh, my god. 681 01:04:16,853 --> 01:04:18,039 - You're sure he's fine? - You haven't even met him? 682 01:04:18,063 --> 01:04:19,332 - No, I haven't met him. - Nope. 683 01:04:19,356 --> 01:04:21,312 This is exactly what is not happening. 684 01:04:21,399 --> 01:04:22,585 - I am too grown for this. - It's not... 685 01:04:22,609 --> 01:04:25,646 Okay, you're too grown. No, got it. I feel blocked. I do. 686 01:04:25,737 --> 01:04:28,023 And that's okay. 'Cause you're grown. 687 01:04:28,114 --> 01:04:30,070 That's cool. It'll just be you and me tonight 688 01:04:30,158 --> 01:04:32,490 and I will meet up with fine-ass Justin some other time. 689 01:04:32,577 --> 01:04:33,862 And maybe his friend, too. 690 01:04:33,953 --> 01:04:36,786 Hey. 691 01:04:36,873 --> 01:04:39,990 Okay. Do not look. 692 01:04:40,085 --> 01:04:42,246 There is a guy at the bar... 693 01:04:42,337 --> 01:04:44,419 I said don't look. 694 01:04:44,506 --> 01:04:47,998 That has been staring at us the entire night, 695 01:04:48,093 --> 01:04:49,549 and it's creeping me out. 696 01:04:49,636 --> 01:04:51,922 Excuse me, ladies. Before we order entrees, 697 01:04:52,013 --> 01:04:54,116 I wanted to let you know that the gentleman at the bar 698 01:04:54,140 --> 01:04:56,472 sent this drink specifically for you. 699 01:04:56,559 --> 01:04:57,719 Oh. 700 01:05:00,605 --> 01:05:03,062 Specifically for me. 701 01:05:03,149 --> 01:05:05,140 Oh, my god. He's coming over here. 702 01:05:05,235 --> 01:05:07,521 And he's coming this way. 703 01:05:07,612 --> 01:05:08,852 Okay, all right. 704 01:05:08,947 --> 01:05:10,483 Pardon me, ladies. 705 01:05:11,950 --> 01:05:14,692 I've had my eye on you. 706 01:05:14,786 --> 01:05:17,869 I just had to come by and tell you that I think you're quite stunning. 707 01:05:21,668 --> 01:05:26,708 Oh, thank you. Oh, gosh, I'm so flattered, thank you. 708 01:05:26,798 --> 01:05:31,462 - You are extremely handsome yourself. - Thanks. 709 01:05:31,553 --> 01:05:35,762 However, um, I'd be remiss if I didn't take the chance 710 01:05:35,849 --> 01:05:39,137 to sort of critique your game just a little bit. 711 01:05:39,227 --> 01:05:41,969 I'm sure that you can tell, even from all the way over there, 712 01:05:42,063 --> 01:05:44,896 that we're actually drinking champagne tonight. 713 01:05:44,983 --> 01:05:51,070 I am a champagne lady, and we are champagne ladies. 714 01:05:51,156 --> 01:05:55,616 So, sending over a vodka-cran, yeah, 715 01:05:55,702 --> 01:06:01,288 it just shows lack of appreciation for our situation tonight, so... 716 01:06:01,374 --> 01:06:04,366 Well, what you should have done is, you should have asked our waiter, 717 01:06:04,461 --> 01:06:07,077 which, again, champagne we're drinking, 718 01:06:07,172 --> 01:06:10,630 and sent over a second bottle of it for all of us. 719 01:06:10,717 --> 01:06:14,960 And then, you make eye contact with me from across the room. 720 01:06:16,055 --> 01:06:18,546 - You eye-fuck me. - Oh, my god. 721 01:06:18,641 --> 01:06:21,223 And I say all that to say... 722 01:06:21,311 --> 01:06:24,303 Oop, here's my number. 723 01:06:24,397 --> 01:06:27,855 Because this can happen. 724 01:06:27,942 --> 01:06:29,898 Good night. 725 01:06:32,197 --> 01:06:34,153 Oh. Why did you do him like that? 726 01:06:34,240 --> 01:06:37,482 You know why I did him like that. He needed to know. 727 01:06:37,577 --> 01:06:39,408 Okay, I'm sorry, but can we just take a second 728 01:06:39,496 --> 01:06:43,205 to acknowledge that that guy was supernaturally fine? 729 01:06:43,291 --> 01:06:44,622 Yeah, he was really cute. 730 01:06:44,709 --> 01:06:46,324 So”? I'm cute, too. 731 01:06:46,419 --> 01:06:48,501 - That's true. You are cute. - Yeah. 732 01:06:48,588 --> 01:06:50,795 Hey, to being cute and classy. 733 01:06:50,882 --> 01:06:52,902 - Yes. To being cute. - To being fine as fuck. 734 01:06:55,094 --> 01:07:00,009 Well, I definitely look forward to catching up on this saga. 735 01:07:00,099 --> 01:07:02,306 On a group text, in my bed. 736 01:07:02,393 --> 01:07:03,599 Very safe move. 737 01:07:03,686 --> 01:07:08,931 Wait. Although, this hotel has been so off. 738 01:07:09,025 --> 01:07:11,562 The front desk. They didn't clean my room. 739 01:07:11,653 --> 01:07:13,797 So, I'm not even holding my breath for turndown service. 740 01:07:13,821 --> 01:07:14,821 It's probably a mess. 741 01:07:14,906 --> 01:07:16,737 Really? That's so strange. 742 01:07:16,824 --> 01:07:18,655 My service has been impeccable. 743 01:07:22,372 --> 01:07:24,704 I got the uber, but I can't believe we're splitting up. 744 01:07:24,791 --> 01:07:26,393 - I know. I'm so sorry. - Oh, no, no, no. 745 01:07:26,417 --> 01:07:28,062 Before we split up, we have to take a selfie. 746 01:07:28,086 --> 01:07:29,813 - Oh, yes. - Let's get a picture. 747 01:07:29,837 --> 01:07:31,828 Because it did not happen if it didn't happen... 748 01:07:31,923 --> 01:07:34,209 - You are right about that. - In a selfie. 749 01:07:34,300 --> 01:07:35,915 Where's my lipstick? 750 01:07:36,010 --> 01:07:37,796 - Girl, you look fine. - Your lips look fine. 751 01:07:37,887 --> 01:07:38,927 No, but I put it in there. 752 01:07:38,972 --> 01:07:40,032 - I could've sworn. - Come on, come on. 753 01:07:40,056 --> 01:07:43,214 - Okay. - Get ready and... 754 01:07:43,309 --> 01:07:44,453 All right, that's it. 755 01:07:44,477 --> 01:07:46,559 - Tag me in that. - Yes, guys! 756 01:07:46,646 --> 01:07:48,832 - One-take wonders. Everything. - I love y'all. 757 01:07:48,856 --> 01:07:50,376 Thank you so much. 758 01:07:50,400 --> 01:07:52,186 One moment. 759 01:07:52,277 --> 01:07:53,312 - Love you. - I love you. 760 01:07:54,571 --> 01:07:56,357 - I'm so proud of you. - I love you. 761 01:07:56,447 --> 01:07:58,187 - Get home safely. - I love you so much. 762 01:07:58,283 --> 01:08:01,366 All right. I hate I have to go. I have to get home to my baby, though. 763 01:08:01,452 --> 01:08:02,612 Say hi to the family. 764 01:08:02,662 --> 01:08:04,903 All right. Love y'all. Watch her. 765 01:08:04,998 --> 01:08:06,329 - You watch yourself. - All night. 766 01:08:06,416 --> 01:08:09,078 - Watch her. - You're gonna be in trouble. 767 01:08:09,168 --> 01:08:10,688 - Bye. - Bye. 768 01:08:10,712 --> 01:08:12,623 Goodbye. Is this our car? 769 01:08:12,714 --> 01:08:17,003 This is us. Let's go. 770 01:08:18,886 --> 01:08:22,344 The Montgomery hotel, please. I think I put it in. 771 01:08:22,432 --> 01:08:25,595 And do you mind turning that down just a bit? 772 01:08:25,685 --> 01:08:27,391 Thank you. 773 01:08:27,478 --> 01:08:29,469 Jj 774 01:08:33,234 --> 01:08:36,852 First off, that we are some 5-star ladies. 775 01:08:36,946 --> 01:08:38,090 Aren't we, sister? 776 01:08:38,114 --> 01:08:41,902 And I just wanted to comment that you look like a 5-star gentleman. 777 01:08:41,993 --> 01:08:43,053 - Don't touch him. - Is that too much? 778 01:08:43,077 --> 01:08:44,138 - Don't touch him. - I know. 779 01:08:44,162 --> 01:08:45,681 - I wanna have five stars. - It's too much. 780 01:08:45,705 --> 01:08:48,287 I feel like that was too much. I shouldn't... I'm sorry, Gus. 781 01:08:48,374 --> 01:08:49,614 I'm so sorry, Gary. 782 01:08:49,709 --> 01:08:51,199 Hey, put your... Can you turn that up? 783 01:08:55,840 --> 01:08:58,502 - Hello? - Hello, Veronica? 784 01:08:58,593 --> 01:09:00,083 Who is this? 785 01:09:00,178 --> 01:09:01,905 J blame it on my juice j 786 01:09:01,929 --> 01:09:03,157 - & blame it, blame it on my juice j - Come on, alto. 787 01:09:03,181 --> 01:09:05,467 J ya-ya eee j wait, hold on, yo, hold on. 788 01:09:05,558 --> 01:09:07,219 J ya-ya-hold, ya-ya-hold j 789 01:09:07,310 --> 01:09:09,175 this is Autumn, your uber driver. 790 01:09:09,270 --> 01:09:10,914 - Oh, there must be... - I'm outside of Stefano's. 791 01:09:10,938 --> 01:09:13,179 Yeah, there must be a mistake. I'm in my car right now. 792 01:09:13,274 --> 01:09:16,266 - I'm outside the restaurant. - No, there's a mistake. I'm here now. 793 01:09:16,361 --> 01:09:17,726 - Okay, whatever. - Thank you. 794 01:09:17,820 --> 01:09:21,688 Ma'am, do you mind turning down the music, please? 795 01:09:24,494 --> 01:09:25,950 Hello! 796 01:09:34,962 --> 01:09:38,079 Turns out, this color does look nice on me. 797 01:09:44,597 --> 01:09:47,760 Help! Help! 798 01:10:01,823 --> 01:10:03,814 Jj 799 01:10:50,621 --> 01:10:52,907 What do you want? It's 3:00 A.M. 800 01:10:56,711 --> 01:10:59,043 The arrangements are already being made. 801 01:11:00,882 --> 01:11:03,715 Now, look, the ballot box will go our way. 802 01:11:03,801 --> 01:11:06,292 The court will follow one way or another. 803 01:11:08,306 --> 01:11:10,592 It's under control. Is there anything else? 804 01:11:15,188 --> 01:11:16,394 Oh, really? 805 01:11:19,066 --> 01:11:22,058 If I see her pathetic husband on the news one more time 806 01:11:22,153 --> 01:11:24,269 parading around that little girl... 807 01:11:25,823 --> 01:11:28,030 Mouthy darkies are a plague. 808 01:11:29,786 --> 01:11:31,026 I'll take care of it. 809 01:11:32,205 --> 01:11:34,196 I'll take care of it. 810 01:11:34,290 --> 01:11:37,077 I said I will fucking take care of it. 811 01:12:06,197 --> 01:12:07,778 Eden? 812 01:12:16,332 --> 01:12:17,412 Eden? 813 01:12:34,016 --> 01:12:37,474 They will never take you away from me. 814 01:12:55,621 --> 01:12:57,612 Jj 815 01:13:43,961 --> 01:13:45,451 What'd I say? 816 01:13:49,383 --> 01:13:52,250 What the fuck did I say? 817 01:13:54,889 --> 01:13:57,471 I told her yesterday she got one pass. 818 01:13:57,558 --> 01:14:00,558 Now she thinks she can come down to the fields whenever she goddamn pleases. 819 01:14:01,896 --> 01:14:04,137 Well, she will learn her lesson today. 820 01:14:04,231 --> 01:14:06,768 Girl, go get her. 821 01:14:07,777 --> 01:14:09,608 I can head up there, sir. 822 01:14:11,405 --> 01:14:13,396 Who gave you permission to speak, boy? 823 01:14:15,159 --> 01:14:17,195 I gave myself permission to speak. 824 01:14:18,204 --> 01:14:20,195 Jj 825 01:14:36,055 --> 01:14:38,046 Jj 826 01:16:02,683 --> 01:16:03,889 Tonight. 827 01:16:07,438 --> 01:16:10,180 We go tonight. 828 01:16:18,574 --> 01:16:20,565 Jj 829 01:17:03,869 --> 01:17:05,860 Jj 830 01:20:34,038 --> 01:20:36,029 Jj 831 01:20:46,467 --> 01:20:48,003 I'm here. 832 01:20:57,353 --> 01:20:58,638 No, no, no... 833 01:21:11,575 --> 01:21:13,440 - Are you ready? - Let's go. 834 01:21:14,703 --> 01:21:16,409 Wait. Wait. 835 01:21:23,670 --> 01:21:25,581 Well, I'll be damned. 836 01:21:49,905 --> 01:21:52,066 - You're killing me, man. - Hey, dude, what the hell? 837 01:21:58,330 --> 01:21:59,570 Hey, is this yours? 838 01:22:01,333 --> 01:22:03,995 No, purcell, you know I know the rules, man. No cell phones. 839 01:22:04,086 --> 01:22:07,078 - You fucking cuck. - No cell... what? 840 01:22:07,172 --> 01:22:09,413 Don't say my fucking name out here, Daniel! 841 01:22:09,508 --> 01:22:11,669 I'm sorry. 842 01:22:11,760 --> 01:22:13,500 I don't fucking want it. 843 01:22:13,595 --> 01:22:14,835 All right. 844 01:22:22,521 --> 01:22:24,512 You should have seen your face. 845 01:22:33,991 --> 01:22:36,177 Yeah, I'm mad. I mean, she's talking to me all the time. 846 01:22:36,201 --> 01:22:38,638 Well, no, you gotta stick up for yourself, all right? 847 01:22:38,662 --> 01:22:39,722 - I know. - You can't expect every... 848 01:22:39,746 --> 01:22:41,452 What was that? 849 01:22:41,540 --> 01:22:42,851 Well, it came from that direction. 850 01:22:42,875 --> 01:22:44,866 Jj 851 01:23:07,858 --> 01:23:08,893 Fuck! 852 01:23:09,902 --> 01:23:11,392 Man, you scared the shit out of me. 853 01:23:11,487 --> 01:23:15,776 Oh, what is it? The spooks got you spooked? 854 01:23:15,866 --> 01:23:18,528 It's nothing, man. There's no one out here this late. 855 01:23:19,536 --> 01:23:22,824 Look at that moon, though. Beautiful. 856 01:23:23,832 --> 01:23:27,120 Yeah. Well, enjoy it, snowflake. 857 01:23:32,716 --> 01:23:34,206 Fine, you traitor. 858 01:23:34,301 --> 01:23:36,963 Yeah, yeah, write about it in your diary, Romeo. 859 01:23:59,451 --> 01:24:01,612 I need to piss, man. I'm gonna take a piss. 860 01:24:03,413 --> 01:24:05,870 Let me get these fucking things off. 861 01:24:07,042 --> 01:24:08,122 Daniel. 862 01:24:08,210 --> 01:24:11,122 You're not supposed to say my fucking... 863 01:24:13,632 --> 01:24:15,588 - Get the damn phone. - Got it. 864 01:24:19,471 --> 01:24:20,471 Oh, shit. 865 01:24:20,556 --> 01:24:24,048 Listen, if I don't make it, 866 01:24:25,143 --> 01:24:27,885 the world has to find out about this place. 867 01:24:29,064 --> 01:24:31,476 It has to end tonight. 868 01:24:32,651 --> 01:24:35,313 I know there's service at the cabin. 869 01:24:35,404 --> 01:24:36,860 Let's go. 870 01:24:49,001 --> 01:24:50,061 Come on. 871 01:24:52,296 --> 01:24:55,959 911, what's your emergency? 872 01:24:56,049 --> 01:24:58,415 What's your emergency? 873 01:24:58,510 --> 01:25:02,048 My name is Veronica henley. 874 01:25:02,139 --> 01:25:05,677 I have been kidnapped. There are so many of us here. 875 01:25:05,767 --> 01:25:08,162 - We're on some sort of plantation. - I'm sorry, ma'am, you're breaking up. 876 01:25:08,186 --> 01:25:09,706 - I need you to send help right now. - Did you say "plantation"? 877 01:25:09,730 --> 01:25:12,517 Hello? Hello? 878 01:25:16,361 --> 01:25:18,352 Jj 879 01:25:24,411 --> 01:25:27,699 We need his face to unlock this phone. 880 01:25:29,082 --> 01:25:31,448 That's the only way we can send our location. 881 01:25:55,859 --> 01:25:57,850 Jj 882 01:27:31,705 --> 01:27:33,787 No fuckin' loyalty! 883 01:27:38,837 --> 01:27:40,202 Eden! 884 01:27:41,965 --> 01:27:45,082 My name is Veronica! 885 01:28:03,445 --> 01:28:06,608 Open your eyes, motherfucker. 886 01:28:06,698 --> 01:28:10,065 I said, open your motherfuckin' eyes! 887 01:28:26,885 --> 01:28:28,591 Hello? 888 01:28:28,678 --> 01:28:32,045 - Nick? - V? Vi 889 01:28:33,058 --> 01:28:34,969 I'm okay. I'm alive. 890 01:28:35,060 --> 01:28:38,018 V, no. No, no, no. Tell me exactly where you are. 891 01:28:38,104 --> 01:28:40,470 I don't know, but I'm getting out. 892 01:28:40,565 --> 01:28:43,523 Oh, my god. Everyone has been searching for you. 893 01:28:43,610 --> 01:28:45,066 I can't talk right now. 894 01:28:45,153 --> 01:28:48,520 I need you to call the police, now. I'm gonna send you a pin. 895 01:28:48,615 --> 01:28:50,401 - Mommy! - Oh. 896 01:28:50,492 --> 01:28:53,950 - Okay, okay, v. No. No, stay with me. - Baby. I love... 897 01:28:54,037 --> 01:28:55,573 Hello? 898 01:29:05,674 --> 01:29:10,134 Come on. No. No, no, no. 899 01:29:31,074 --> 01:29:33,065 Jj 900 01:29:35,579 --> 01:29:37,194 Professor. 901 01:29:39,124 --> 01:29:40,830 I'm sorry. 902 01:30:28,965 --> 01:30:30,956 Jj 903 01:30:50,737 --> 01:30:52,728 Jj 904 01:31:26,648 --> 01:31:28,513 This doesn't end here. 905 01:31:31,861 --> 01:31:33,397 We're nowhere... 906 01:31:35,865 --> 01:31:37,446 And everywhere. 907 01:31:49,713 --> 01:31:51,148 What the fuck are you doin' out of your cabin? 908 01:31:51,172 --> 01:31:52,400 It's the general, sir. He's hurt. 909 01:31:52,424 --> 01:31:53,914 - Please come quick. - Wait. 910 01:31:54,009 --> 01:31:55,795 - Come quick. He's hurt. - God! 911 01:31:55,885 --> 01:31:57,671 Oh, god. Oh. 912 01:31:57,762 --> 01:31:59,844 Jesus Christ. Senator? 913 01:32:03,768 --> 01:32:05,804 Eden! Hey! Eden? 914 01:32:07,147 --> 01:32:08,603 Eden, open this door! 915 01:32:08,690 --> 01:32:10,897 Shh. 916 01:32:11,985 --> 01:32:14,226 Please, open the fuckin' door. 917 01:32:14,320 --> 01:32:17,357 Open the door. Jesus fuckin'... 918 01:32:17,449 --> 01:32:20,782 - Eden, open this fuckin' door right now! - Open the door! 919 01:32:20,869 --> 01:32:22,154 No, Veronica! 920 01:32:22,245 --> 01:32:23,556 Veronica, Veronica, listen to me. 921 01:32:23,580 --> 01:32:26,492 Please. Veronica! 922 01:32:26,583 --> 01:32:29,103 - What the fuck is she doing? - Open that fuckin' door! 923 01:32:31,421 --> 01:32:32,957 No! Get off! 924 01:32:37,135 --> 01:32:39,126 Jj 925 01:33:00,325 --> 01:33:01,677 The hell is that? 926 01:33:01,701 --> 01:33:03,221 Go on, mount up! Let's go! 927 01:33:08,333 --> 01:33:09,914 Get, girl! Get! 928 01:33:28,770 --> 01:33:30,180 Get, girl! 929 01:33:30,271 --> 01:33:32,262 Jj 930 01:33:43,952 --> 01:33:45,613 Eden! 931 01:33:51,167 --> 01:33:53,158 Jj 932 01:33:55,088 --> 01:33:56,088 Get, girl! 933 01:34:09,894 --> 01:34:11,634 Eden! 934 01:34:16,651 --> 01:34:17,891 Eden! 935 01:34:22,448 --> 01:34:26,612 You're not gonna get out of here alive. Now, why can't you just accept that? 936 01:34:26,703 --> 01:34:29,240 Accept what you are. 937 01:34:30,999 --> 01:34:32,614 You are nothin'. 938 01:34:34,961 --> 01:34:37,668 You ain't nothin' but a cotton picker. 939 01:34:39,382 --> 01:34:41,464 You think you're better than us... 940 01:34:44,137 --> 01:34:46,594 But you ain't better than me, you fuckin' cunt! 941 01:34:49,267 --> 01:34:51,804 My father kept insistin'. 942 01:34:53,229 --> 01:34:55,561 He said you were spreadin' such filth! 943 01:34:57,108 --> 01:34:58,973 I told him you weren't worth the risk... 944 01:35:01,613 --> 01:35:05,481 But he couldn't resist, the movement be damned! 945 01:35:06,701 --> 01:35:08,237 He just had to have you. 946 01:35:08,328 --> 01:35:12,947 Every single one of you I picked, except for you. 947 01:35:14,334 --> 01:35:16,040 His favorite girl. 948 01:35:19,339 --> 01:35:22,126 Now, of course, like always... 949 01:35:23,384 --> 01:35:26,296 It's up to a woman to clean up the mess of a man. 950 01:35:28,097 --> 01:35:29,097 Eden? 951 01:35:33,311 --> 01:35:35,552 Get your black ass out here! 952 01:35:52,956 --> 01:35:54,821 Get the fuck up. 953 01:35:54,916 --> 01:35:57,282 Get the fuck up. 954 01:35:57,377 --> 01:35:58,412 Get the fuck up! 955 01:36:01,047 --> 01:36:03,038 Jj 956 01:36:45,383 --> 01:36:49,126 What kind of woman are you? 957 01:37:11,909 --> 01:37:13,695 Get, girl, get. 958 01:37:16,581 --> 01:37:18,412 Jj 959 01:37:24,380 --> 01:37:26,371 Go, Daphne. Get, girl. 960 01:39:50,234 --> 01:39:52,225 Jj 961 01:40:33,444 --> 01:40:35,435 Jj 962 01:41:00,221 --> 01:41:02,712 Jj 64723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.