Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,868 --> 00:00:36,859
Jj
2
00:00:55,681 --> 00:00:57,763
Em? Darlin'?
3
00:01:36,179 --> 00:01:38,170
Jj
4
00:04:54,336 --> 00:04:57,419
Get.
5
00:06:23,049 --> 00:06:25,290
Kill me. Kill me.
6
00:06:39,065 --> 00:06:40,475
Now, don't you worry, girl.
7
00:06:43,403 --> 00:06:45,109
I will accommodate you.
8
00:07:04,007 --> 00:07:05,588
No!
9
00:07:23,151 --> 00:07:25,142
Jj
10
00:08:45,817 --> 00:08:49,560
I often ponder the depths of your loyalty.
11
00:08:51,156 --> 00:08:52,612
Prove me wrong.
12
00:08:56,161 --> 00:08:57,617
Say your name, girl.
13
00:09:01,541 --> 00:09:02,951
Say your name.
14
00:09:22,604 --> 00:09:25,812
It brings me no joy to do this.
15
00:09:31,905 --> 00:09:33,145
Silence!
16
00:09:34,157 --> 00:09:36,077
You will speak only
when I instruct you to speak.
17
00:09:39,996 --> 00:09:43,864
I am responsible for you now,
and I will tame your savage ways.
18
00:09:46,961 --> 00:09:48,826
- Now, get up.
- No, no!
19
00:09:48,922 --> 00:09:51,129
Come on.
20
00:09:53,760 --> 00:09:55,250
Say your name, girl.
21
00:09:59,307 --> 00:10:01,263
Comply!
22
00:10:04,187 --> 00:10:05,927
You've given me no choice.
23
00:10:16,825 --> 00:10:18,907
Now, please stand up for me.
24
00:10:18,993 --> 00:10:21,609
No, no, no!
25
00:10:21,704 --> 00:10:25,117
No, no, no, no, no!
26
00:10:27,043 --> 00:10:30,752
Your friends are dead because of you.
You know that, right?
27
00:10:32,841 --> 00:10:36,629
Try to escape again,
I'll drag you to the burn shed myself.
28
00:10:55,113 --> 00:10:59,356
Now, let's try this again.
29
00:11:02,579 --> 00:11:04,570
Say your name, girl.
30
00:11:05,957 --> 00:11:09,950
Eden. Eden.
31
00:11:10,044 --> 00:11:13,787
Say your name with pride and conviction!
32
00:11:13,882 --> 00:11:19,047
Eden. My name is Eden.
33
00:11:21,598 --> 00:11:24,965
That's good, Eden. Real good.
34
00:11:26,978 --> 00:11:29,685
Everything will be
all right now, and, uh...
35
00:11:32,525 --> 00:11:34,641
You can stop that cryin'.
36
00:11:51,544 --> 00:11:54,001
Maybe I can get away for supper tomorrow.
37
00:11:54,088 --> 00:11:56,170
You can make us a chicken.
38
00:12:18,613 --> 00:12:20,604
Jj
39
00:13:12,000 --> 00:13:13,991
Jj
40
00:13:26,973 --> 00:13:29,385
Y'all seem easily distracted.
41
00:13:32,228 --> 00:13:35,720
Why don't we break up this monotony
and get y'all focused?
42
00:13:37,650 --> 00:13:39,436
(Go on, sing us somethin'.
43
00:13:40,862 --> 00:13:43,820
Perhaps one of those old negro tunes.
44
00:13:56,502 --> 00:14:01,246
We need to move.
These fuckers is crazy.
45
00:14:09,057 --> 00:14:11,673
Next time, I won't be so generous.
46
00:14:15,229 --> 00:14:17,265
Back to work. All of you!
47
00:14:18,691 --> 00:14:21,979
Let the sound of confederate victory
bring joy to your labor.
48
00:14:35,249 --> 00:14:37,240
Jj
49
00:15:05,113 --> 00:15:09,197
- Milk, chicken.
- We must try again.
50
00:15:13,663 --> 00:15:16,655
- Get down. Get down!
- Get off there. Come on.
51
00:15:16,749 --> 00:15:20,662
- Get off the wagon.
- Move! Get out of here!
52
00:15:20,753 --> 00:15:23,745
What you lookin" at?
Line up. Come on!
53
00:15:23,840 --> 00:15:25,751
Hurry!
54
00:15:25,842 --> 00:15:28,254
Line up! Get over there.
55
00:15:29,554 --> 00:15:33,888
Eden! Get your ass down here, girl!
56
00:15:38,729 --> 00:15:41,345
Separate yourself. Turn.
57
00:15:45,278 --> 00:15:46,278
Mm-hmm.
58
00:15:48,072 --> 00:15:49,687
I ook at her hair.
59
00:15:51,451 --> 00:15:53,032
Quite a beauty.
60
00:15:54,036 --> 00:15:55,697
Shall we name her, child?
61
00:15:55,788 --> 00:15:57,824
Mm... let's name her Julia.
62
00:15:57,915 --> 00:15:58,995
Hmm.
63
00:16:00,209 --> 00:16:01,745
You hear that?
64
00:16:05,214 --> 00:16:06,920
Those are worker hands.
65
00:16:08,384 --> 00:16:09,840
You're dismissed.
66
00:16:16,809 --> 00:16:17,809
Well...
67
00:16:19,645 --> 00:16:21,510
Welcome home, one and all.
68
00:16:23,483 --> 00:16:26,020
Now, listen up! All of you.
69
00:16:29,906 --> 00:16:33,490
This here is a reformer plantation
70
00:16:33,576 --> 00:16:35,817
commandeered by the ninth infantry
71
00:16:35,912 --> 00:16:38,779
of the confederate army of the 13 states.
72
00:16:41,375 --> 00:16:43,616
Wherever you were before,
73
00:16:45,671 --> 00:16:49,630
whatever small freedoms
you might have enjoyed,
74
00:16:50,885 --> 00:16:52,716
I'm here to tell you, that's over.
75
00:16:54,680 --> 00:16:58,673
I don't tolerate any backtalk
whatsoever from inferiors.
76
00:17:00,394 --> 00:17:04,012
In fact, on this plantation,
77
00:17:05,024 --> 00:17:08,608
you will only speak
when given permission to do so.
78
00:17:10,905 --> 00:17:12,361
That means...
79
00:17:13,824 --> 00:17:18,067
Absolutely no talking among yourselves
80
00:17:18,162 --> 00:17:20,995
unless one of the white folk
on property...
81
00:17:22,458 --> 00:17:24,744
Gives you permission to do so.
82
00:17:27,838 --> 00:17:29,044
If you do...
83
00:17:30,341 --> 00:17:33,629
Oh, we will know about it.
84
00:17:36,430 --> 00:17:39,263
Over here, you will find your cabins.
85
00:17:39,350 --> 00:17:42,262
You will also be given instructions
by one of the overseers
86
00:17:42,353 --> 00:17:46,687
as to your daily duties,
which ought to be followed obediently...
87
00:17:49,694 --> 00:17:51,309
And with a smile.
88
00:17:54,282 --> 00:17:56,773
Here, we whistle while we work.
89
00:17:56,867 --> 00:17:58,573
Ain't that right, Eli?
90
00:18:01,038 --> 00:18:03,950
Raise the flag, corporal.
The general will be home this evening.
91
00:18:05,042 --> 00:18:07,875
- You're dismissed.
- Get.
92
00:18:08,879 --> 00:18:11,370
Go on. Walk, now.
93
00:18:11,465 --> 00:18:14,252
Get on. Let's go, move.
94
00:18:14,343 --> 00:18:17,335
- Hey, what is this?
- Quiet!
95
00:18:17,430 --> 00:18:19,386
Go, now!
96
00:18:19,473 --> 00:18:22,135
Mm. You started early.
97
00:18:28,399 --> 00:18:30,390
Jj
98
00:19:26,415 --> 00:19:27,415
When?
99
00:20:02,702 --> 00:20:04,317
How many...
100
00:20:06,831 --> 00:20:07,831
(Get in here.
101
00:20:14,171 --> 00:20:16,287
You're from Virginia, right?
102
00:20:21,053 --> 00:20:23,044
I'm from north Carolina.
103
00:20:28,644 --> 00:20:30,350
Look, I can't do this.
104
00:20:31,731 --> 00:20:33,062
Whatever you're doin',
105
00:20:33,149 --> 00:20:34,389
I can't do it.
106
00:20:34,483 --> 00:20:37,065
Listen to me.
107
00:20:37,153 --> 00:20:39,690
Wherever you came from before here,
108
00:20:39,780 --> 00:20:41,862
- you need to forget about it.
- Mm-mm.
109
00:20:41,949 --> 00:20:44,691
That is not possible for me.
110
00:20:47,663 --> 00:20:49,654
What are we doin'?
111
00:20:51,417 --> 00:20:55,626
Huh? What is the plan?
112
00:20:55,713 --> 00:20:57,704
You think I haven't tried?
113
00:21:00,843 --> 00:21:02,834
Jj
114
00:21:10,853 --> 00:21:14,016
We must choose our moment wisely.
115
00:21:17,193 --> 00:21:18,899
But until then,
116
00:21:18,986 --> 00:21:24,356
we keep our heads down
and our mouths shut.
117
00:21:24,450 --> 00:21:27,442
Do you understand me?
118
00:21:31,582 --> 00:21:33,243
I know you.
119
00:21:36,003 --> 00:21:40,793
And I know that you
are my only way out of here.
120
00:21:50,726 --> 00:21:52,466
I'm pregnant.
121
00:22:05,783 --> 00:22:07,819
I need you to listen to me.
122
00:22:09,203 --> 00:22:13,116
You have to keep quiet.
These white people will kill you.
123
00:22:13,207 --> 00:22:15,914
Oh, you think being quiet
is being strong, huh?
124
00:22:19,213 --> 00:22:21,204
What has that ever gotten us?
125
00:22:30,015 --> 00:22:31,676
You ain't no leader.
126
00:22:33,894 --> 00:22:36,135
You're just a talker.
127
00:22:36,230 --> 00:22:38,812
Ain't that right, huh?
128
00:22:39,984 --> 00:22:42,851
You... hey!
129
00:22:42,945 --> 00:22:45,982
What, you just a coward nigger slave
with a brand and no backbone?
130
00:22:53,497 --> 00:22:55,203
Blood and soil.
131
00:22:55,291 --> 00:22:58,624
Blood and soil. Blood and soil...
132
00:23:44,673 --> 00:23:46,038
As you were.
133
00:23:48,302 --> 00:23:49,417
First,
134
00:23:50,638 --> 00:23:54,847
I want to congratulate you
on our defeat of the yanks at milliken's.
135
00:23:57,061 --> 00:24:00,349
This is what victory looks like!
136
00:24:07,529 --> 00:24:12,649
We got those blue-bellied bastards
on their heels, Washington in our sights.
137
00:24:15,704 --> 00:24:17,786
But we must never relent.
138
00:24:22,836 --> 00:24:24,918
We are descendants of the gods
139
00:24:26,382 --> 00:24:30,625
and we will fight with the same
immeasurable courage and vigor.
140
00:24:32,721 --> 00:24:35,463
We will sacrifice our blood
141
00:24:36,558 --> 00:24:39,174
and fertilize this soil of our homeland.
142
00:24:40,729 --> 00:24:45,439
This is the only hope we have
of retaining our heritage,
143
00:24:46,443 --> 00:24:48,024
our way of life.
144
00:24:52,282 --> 00:24:54,489
This land was always ours.
145
00:24:56,537 --> 00:24:59,449
It is our rightful inheritance.
146
00:25:01,166 --> 00:25:04,454
And, rest assured, our nationalist state
147
00:25:04,545 --> 00:25:10,461
will not be stolen from us
by these traitors to America.
148
00:25:12,553 --> 00:25:16,137
I have faith in this
because I have faith in you.
149
00:25:18,267 --> 00:25:19,757
You all are the future.
150
00:25:20,811 --> 00:25:27,478
And it is you who will lead us all
to the ultimate victory.
151
00:25:29,820 --> 00:25:34,063
But for tonight,
let us put away our troubles.
152
00:25:35,284 --> 00:25:38,868
Drink and be merry.
You've earned it. All of you.
153
00:25:39,872 --> 00:25:41,408
And, by the way,
154
00:25:42,791 --> 00:25:47,876
these sapphires are here
to fulfill your every need,
155
00:25:48,881 --> 00:25:53,591
whatever those needs may be.
156
00:25:55,929 --> 00:25:59,672
- Faith! Family! Folk!
- Faith! Family! Folk!
157
00:26:05,147 --> 00:26:06,387
As you were.
158
00:26:12,988 --> 00:26:14,632
So, which one
of these girls do you like?
159
00:26:14,656 --> 00:26:16,863
- What?
- Which one of these girls do you like?
160
00:26:23,415 --> 00:26:26,031
Hey, angel.
161
00:26:27,461 --> 00:26:28,576
Yeah, you.
162
00:26:30,130 --> 00:26:32,291
Come here. I don't bite.
163
00:26:33,467 --> 00:26:34,798
Come on.
164
00:26:42,643 --> 00:26:46,101
My compadre here was just telling me
he thinks you're real pretty.
165
00:26:46,188 --> 00:26:48,554
No, man. No.
166
00:26:48,649 --> 00:26:51,231
What, you don't think she's pretty? Hmm?
167
00:26:51,318 --> 00:26:53,400
No, I mean...
168
00:26:54,530 --> 00:26:56,612
Yeah, of course I do.
169
00:26:56,698 --> 00:27:00,316
Well, then. She ain't gonna say no. Hmm?
170
00:27:02,204 --> 00:27:03,410
Talk to her.
171
00:27:05,624 --> 00:27:07,364
You're in charge here.
172
00:27:15,092 --> 00:27:16,092
Um...
173
00:27:17,469 --> 00:27:19,084
Uh... l, um...
174
00:27:20,430 --> 00:27:21,590
Well, I...
175
00:27:21,682 --> 00:27:23,798
Oh, just... fuck's sake.
176
00:27:23,892 --> 00:27:27,976
He will meet you at your cabin
immediately following dinner service.
177
00:27:28,063 --> 00:27:30,429
You're dismissed as of this moment.
178
00:27:31,817 --> 00:27:34,479
Now, go and prepare for your corporal.
179
00:27:37,656 --> 00:27:39,738
What's that, girl?
180
00:27:40,951 --> 00:27:41,951
Yes...
181
00:27:43,579 --> 00:27:44,579
Sir.
182
00:27:45,581 --> 00:27:47,071
That's more like it.
183
00:27:52,004 --> 00:27:53,335
Go on, now. Go.
184
00:28:01,263 --> 00:28:03,595
Well, you enjoy, all right?
185
00:28:04,600 --> 00:28:06,761
I'm going around back
to the whipping post.
186
00:28:06,852 --> 00:28:08,843
Jj
187
00:28:25,537 --> 00:28:28,199
If I may?
188
00:28:30,459 --> 00:28:33,326
- I never got your name.
- Daniel. Um...
189
00:28:36,131 --> 00:28:37,962
It's-it's Daniel.
190
00:28:38,050 --> 00:28:40,666
Well, thank you, Daniel.
191
00:28:43,347 --> 00:28:44,883
For earlier.
192
00:28:46,266 --> 00:28:48,973
You said that I was pretty.
193
00:28:52,272 --> 00:28:55,435
Of course you are.
Anyone can see that.
194
00:29:00,030 --> 00:29:01,030
It's, um...
195
00:29:02,366 --> 00:29:07,110
It's just been such a long time
since any man has been nice to me.
196
00:29:08,789 --> 00:29:10,905
I appreciate the compliment is all.
197
00:29:18,048 --> 00:29:20,084
How'd you get to be so sweet?
198
00:29:26,348 --> 00:29:27,758
Look, you don't...
199
00:29:29,393 --> 00:29:31,224
You don't have to do this.
200
00:29:32,354 --> 00:29:35,266
I can tell that you're special.
201
00:29:37,401 --> 00:29:40,518
You're not like the others.
Those monsters.
202
00:29:50,539 --> 00:29:52,495
Why'd you speak to me?
203
00:29:56,044 --> 00:29:58,535
You mean, when your friend
called me over before?
204
00:29:58,630 --> 00:30:02,748
No. Why'd you speak to me
when I entered the room just now?
205
00:30:05,929 --> 00:30:07,169
Uh...
206
00:30:08,932 --> 00:30:13,926
I just thought we should have
a proper introduction.
207
00:30:14,021 --> 00:30:15,807
You have a short memory, then.
208
00:30:17,024 --> 00:30:18,730
You heard commander Jasper.
209
00:30:18,817 --> 00:30:21,900
You speak only
when given permission to do so.
210
00:30:21,987 --> 00:30:25,400
- Is that not right?
- Yes, sir. Uh...
211
00:30:25,490 --> 00:30:26,650
I mean, Daniel.
212
00:30:26,742 --> 00:30:28,482
No. It's "sir"!
213
00:30:32,831 --> 00:30:35,914
You don't know shit!
You don't know shit!
214
00:30:36,001 --> 00:30:37,457
Okay.
215
00:30:38,754 --> 00:30:41,291
I'm as much a confederate
as any man here.
216
00:30:41,381 --> 00:30:45,090
Because I don't wanna sleep
with no filthy fucking mongrel
217
00:30:45,177 --> 00:30:48,089
instead of my own kind,
that don't make me no...
218
00:30:49,139 --> 00:30:52,131
I'm... I'm a patriot!
You understand me?
219
00:30:53,268 --> 00:30:54,748
Shut the fuck up!
220
00:30:54,811 --> 00:30:56,221
Shut up!
221
00:30:58,565 --> 00:31:00,521
You're lucky I don't tell Jasper.
222
00:31:00,609 --> 00:31:02,211
You better make him believe
I had my way with you
223
00:31:02,235 --> 00:31:04,317
if you know what's good for you.
You understand me?
224
00:31:04,404 --> 00:31:06,144
Get off of me.
225
00:31:07,366 --> 00:31:09,197
Uh...
226
00:31:13,997 --> 00:31:15,578
I'm so...
227
00:31:40,023 --> 00:31:43,481
Well, you're forgiven
your tardiness, this time.
228
00:31:44,486 --> 00:31:46,647
Don't make it a habit,
or the stocks will be waitin'.
229
00:32:02,671 --> 00:32:04,536
Are you okay?
230
00:32:07,217 --> 00:32:09,299
Please...
231
00:32:09,386 --> 00:32:13,504
I know. Be patient.
232
00:32:13,598 --> 00:32:16,931
Just keep goin'. We have to keep goin'.
233
00:32:19,980 --> 00:32:21,811
Oh, no!
234
00:32:21,898 --> 00:32:25,857
No! No, no, no!
235
00:32:33,952 --> 00:32:36,113
No!
236
00:32:36,204 --> 00:32:39,196
- Oh, no! No!
- It's okay.
237
00:32:39,291 --> 00:32:41,077
It's not okay!
238
00:32:51,678 --> 00:32:52,678
Cracker!
239
00:32:55,932 --> 00:32:57,923
The fuck you just say, boy?
240
00:33:03,482 --> 00:33:05,598
Oh, I'm gonna be right back for you.
241
00:33:05,692 --> 00:33:06,852
Hyah.
242
00:33:08,028 --> 00:33:11,111
- What the fuck is the issue?
- She's sick, sir.
243
00:33:11,198 --> 00:33:13,314
Oh, no...
244
00:33:13,408 --> 00:33:16,571
Oh... go on. Go get yourself cleaned up.
245
00:33:16,661 --> 00:33:17,867
May I go with her?
246
00:33:17,954 --> 00:33:20,366
She can handle herself. Get back to work.
247
00:33:20,457 --> 00:33:21,947
Sir...
248
00:33:23,126 --> 00:33:24,286
Oh.
249
00:33:25,295 --> 00:33:28,662
Fine. Go clean her up, get back here.
250
00:33:42,646 --> 00:33:44,182
Take hold of him.
251
00:33:46,274 --> 00:33:47,855
It's okay, boy.
252
00:33:54,449 --> 00:33:55,655
Now...
253
00:33:58,870 --> 00:34:00,701
What was that you were sayin'...
254
00:34:03,708 --> 00:34:05,073
Boy?
255
00:34:05,168 --> 00:34:07,159
Jj
256
00:34:11,633 --> 00:34:12,918
On.
257
00:34:14,261 --> 00:34:16,593
You missing your woman?
258
00:34:20,308 --> 00:34:21,889
(Give me an excuse.
259
00:34:23,353 --> 00:34:24,684
(Go on.
260
00:34:28,692 --> 00:34:30,057
No.
261
00:34:32,445 --> 00:34:36,313
Why, that reminds me,
the shed needs cleanin'.
262
00:34:37,534 --> 00:34:41,072
Too many foolish negroes
with rebellious hearts.
263
00:34:44,624 --> 00:34:47,240
Yeah. Go get that cleaned up, boy.
264
00:34:48,253 --> 00:34:50,619
That should stop you flappin' them gums.
265
00:34:55,927 --> 00:34:57,042
Yes...
266
00:34:58,888 --> 00:35:00,128
Sir.
267
00:35:01,391 --> 00:35:03,052
Yes, sir.
268
00:35:05,270 --> 00:35:06,885
Go on, get.
269
00:35:14,321 --> 00:35:16,607
Cracker-ass cracker.
270
00:37:21,823 --> 00:37:23,814
Jj
271
00:37:55,064 --> 00:37:56,975
Sweet dreams, Eden.
272
00:38:35,563 --> 00:38:38,020
- Good morning, Steph.
- Good morning, v.
273
00:38:38,107 --> 00:38:39,627
Just making sure
you're ready for your flight.
274
00:38:39,651 --> 00:38:42,518
Skype is at 8:45, and the car
will be there at 9:00.
275
00:38:42,612 --> 00:38:45,445
- Oh, shit. Okay. All right.
- Okay.
276
00:38:45,532 --> 00:38:47,272
- Thanks, Steph. Bye.
- Safe travels.
277
00:38:52,705 --> 00:38:54,286
Another bad dream?
278
00:38:54,374 --> 00:38:58,583
No. I'm... I'm okay.
279
00:38:59,838 --> 00:39:04,047
Babe? Can you please
do me a favor?
280
00:39:04,133 --> 00:39:05,873
Anything.
281
00:39:05,969 --> 00:39:08,506
Can you get Ken Ken dressed for me today?
282
00:39:08,596 --> 00:39:10,803
Of course. Mm-hmm.
283
00:39:10,890 --> 00:39:13,677
My first meeting is right here
in Georgetown
284
00:39:13,768 --> 00:39:16,225
and it got pushed to 11:00 anyway, so...
285
00:39:16,312 --> 00:39:19,019
Okay. Yeah, I don't know...
286
00:39:20,024 --> 00:39:24,267
How I'm gonna even be
dressed before 9:00.
287
00:39:24,362 --> 00:39:27,479
- I got you. I got you.
- Thank you, babe.
288
00:39:28,867 --> 00:39:32,860
But would it be the worst thing
in the world
289
00:39:32,954 --> 00:39:35,161
if you didn't make it?
290
00:39:39,919 --> 00:39:41,250
Not today. Not today.
291
00:39:41,337 --> 00:39:44,170
There she is.
292
00:39:44,257 --> 00:39:46,213
My favorite girl.
293
00:39:46,301 --> 00:39:49,338
- Guess what?
- What?
294
00:39:49,429 --> 00:39:52,341
Daddy is gonna get
you dressed for school today.
295
00:39:52,432 --> 00:39:56,425
I know exactly
what I want to wear.
296
00:39:56,519 --> 00:39:57,788
You do?
297
00:39:57,812 --> 00:39:59,164
- Hurry up.
- I'm comin', girl.
298
00:39:59,188 --> 00:40:00,553
She said "hurry," daddy.
299
00:40:00,648 --> 00:40:02,434
- I'm hurryin', I'm hurryin'.
- Hurry up.
300
00:40:02,525 --> 00:40:03,935
You're gonna pull my arm off.
301
00:40:04,944 --> 00:40:06,184
Okay, okay, okay.
302
00:40:07,196 --> 00:40:08,777
What you wearin' today?
303
00:40:17,248 --> 00:40:19,239
Jj
304
00:40:32,472 --> 00:40:34,633
Well, look at you two.
305
00:40:34,724 --> 00:40:35,993
Look at you.
306
00:40:36,017 --> 00:40:38,178
Mommy loves that dress.
307
00:40:38,269 --> 00:40:40,806
Excellent choice, baby.
308
00:40:40,897 --> 00:40:42,433
Yeah, she picked it.
309
00:40:42,523 --> 00:40:45,390
- Hi, babe.
- You stay trendin'.
310
00:40:45,485 --> 00:40:47,271
Paused it for you.
311
00:40:48,488 --> 00:40:53,573
I understand you think you are defending
the plight of the black man.
312
00:40:53,660 --> 00:40:56,197
I guess, in your case, the black woman.
313
00:40:56,287 --> 00:41:00,656
But we are doing a disservice
to the argument, much less your people,
314
00:41:00,750 --> 00:41:04,743
by conflating race
with basic common sense.
315
00:41:04,837 --> 00:41:06,418
I would say this.
316
00:41:06,506 --> 00:41:10,090
The disenfranchisement
of black people in America
317
00:41:10,176 --> 00:41:13,384
is by design, written
into the actual DNA of this country.
318
00:41:13,471 --> 00:41:15,883
Your argument, however flawed
319
00:41:15,974 --> 00:41:19,307
has been successfully promoted
and propagated through repetition.
320
00:41:19,394 --> 00:41:21,635
We hear it over and over again.
321
00:41:21,729 --> 00:41:25,813
But I'm here to tell you
that this vicious cycle of inequity
322
00:41:25,900 --> 00:41:27,515
will soon be broken.
323
00:41:28,695 --> 00:41:30,276
- Boom!
- Boom!
324
00:41:30,363 --> 00:41:31,363
- Boom!
- Boom!
325
00:41:31,447 --> 00:41:32,983
Boom!
326
00:41:33,074 --> 00:41:36,362
Mommy, why was that man so angry?
327
00:41:36,452 --> 00:41:40,286
Oh, baby, that is a really great question.
328
00:41:45,128 --> 00:41:51,169
Sometimes what looks like anger
is really just fear.
329
00:41:52,176 --> 00:41:56,465
Things are not always what they appear
to be, baby. Does that make sense?
330
00:41:58,808 --> 00:42:02,517
Do you remember when Vanessa
was bullying you at school?
331
00:42:02,603 --> 00:42:03,934
She was pickin' on you?
332
00:42:04,022 --> 00:42:06,434
And mommy had to come up there
because Vanessa thought
333
00:42:06,524 --> 00:42:10,767
that you were gonna come in class
and take all of her toys away?
334
00:42:10,862 --> 00:42:12,853
And now you two are like best friends.
335
00:42:14,824 --> 00:42:17,281
So, are you two friends yet?
336
00:42:21,414 --> 00:42:23,655
Not yet, baby.
337
00:42:24,667 --> 00:42:26,658
Mommy's working on it.
338
00:42:26,753 --> 00:42:28,744
Jj
339
00:42:56,949 --> 00:42:58,485
Pancake?
340
00:42:58,576 --> 00:43:00,612
Pancake? On a Tuesday?
341
00:43:01,662 --> 00:43:03,653
What is the special occasion?
342
00:43:03,748 --> 00:43:07,536
Well, I was informed
it was pancakes or nothing, so, you know,
343
00:43:07,627 --> 00:43:09,021
we gotta pick our battles.
344
00:43:09,045 --> 00:43:11,161
Um, question, are we vegan this week?
345
00:43:12,298 --> 00:43:16,337
Babe, the struggle is real.
346
00:43:16,427 --> 00:43:21,296
Got it. So, one non-vegan
pancake coming up.
347
00:43:21,390 --> 00:43:24,928
Babe, no. I cannot.
348
00:43:34,403 --> 00:43:35,859
Elizabeth?
349
00:43:35,947 --> 00:43:39,314
Yes. Dr. henley.
350
00:43:39,408 --> 00:43:43,367
Hi. And please call me Veronica.
351
00:43:43,454 --> 00:43:46,537
- How are you this morning?
- Oh, I'm fine.
352
00:43:46,624 --> 00:43:49,741
That lipstick just looks
lovely on you.
353
00:43:51,045 --> 00:43:53,036
It suits your skin tone.
354
00:43:53,131 --> 00:43:56,544
I don't think I could pull it off.
355
00:43:58,219 --> 00:44:02,462
So, do you have any questions for me?
How-how did you come across my work?
356
00:44:02,557 --> 00:44:06,220
Oh, I saw you on one
of those legacy media networks.
357
00:44:06,310 --> 00:44:10,599
I believe it was a roundtable
discussion about inclusion.
358
00:44:12,024 --> 00:44:16,609
You were so articulate.
It must have been a ratings bonanza.
359
00:44:16,696 --> 00:44:21,281
Those particular segments
do garner a lot of attention.
360
00:44:21,367 --> 00:44:24,825
I don't mean to be curt, but do you have
any questions around the book?
361
00:44:25,830 --> 00:44:28,822
Oh. Your book.
362
00:44:30,585 --> 00:44:33,497
Yes, I believe you mentioned it
on that show that you were on.
363
00:44:34,797 --> 00:44:37,129
As a matter of fact,
I know you mentioned ft.
364
00:44:38,217 --> 00:44:41,835
'Cause I thought it was rather odd
that you chose that moment
365
00:44:41,929 --> 00:44:43,669
to be peddlin' your wares.
366
00:44:44,682 --> 00:44:50,643
Well, actually, that particular segment
focused on the lack of inclusion.
367
00:44:50,730 --> 00:44:53,642
And that is exactly
what my book highlights.
368
00:44:53,733 --> 00:44:57,942
Intersectionality of race,
class, and gender.
369
00:44:58,029 --> 00:45:00,270
I wrote shedding the coping persona
370
00:45:00,364 --> 00:45:06,655
as a roadmap to revolution
for historically marginalized people.
371
00:45:06,746 --> 00:45:10,489
Maybe I didn't catch this earlier,
but who did you say you were with again?
372
00:45:10,583 --> 00:45:12,539
I didn't mention it.
373
00:45:12,627 --> 00:45:14,788
I'm a bit of a talent scout.
374
00:45:14,879 --> 00:45:18,542
Oh. So you're a headhunter.
That makes sense.
375
00:45:18,633 --> 00:45:20,498
I'm a headhunter.
376
00:45:23,971 --> 00:45:26,212
Exactly that.
377
00:45:26,307 --> 00:45:28,343
Oh.
378
00:45:28,434 --> 00:45:29,594
Now, is that Kennedi?
379
00:45:30,603 --> 00:45:34,471
Will you move the camera over?
Oh. She's so cute.
380
00:45:34,565 --> 00:45:36,897
She'll make a perfect little companion
for my daughter.
381
00:45:36,984 --> 00:45:39,475
I see a playdate in our future.
382
00:45:39,570 --> 00:45:43,904
As my assistant mentioned earlier,
I am short on time this morning.
383
00:45:43,991 --> 00:45:45,886
Oh, no problem. I didn't
mean to trigger you none.
384
00:45:45,910 --> 00:45:48,151
You have fun at your summit,
and I'll see you soon.
385
00:45:48,246 --> 00:45:50,362
Thank you so much. Thank you.
386
00:45:54,252 --> 00:45:58,871
- Who was that?
- Oh, baby. It's nobody.
387
00:45:58,965 --> 00:46:01,581
Don't worry about that woman, okay?
388
00:46:01,676 --> 00:46:02,676
Okay.
389
00:46:02,760 --> 00:46:05,046
That's my car.
390
00:46:05,137 --> 00:46:07,115
I can't even imagine
what y'all are about to get into.
391
00:46:07,139 --> 00:46:09,596
- Obviously.
- Mommy, wait.
392
00:46:09,684 --> 00:46:12,767
- I'll call you. I love you.
- I almost forgot. This is for you.
393
00:46:12,853 --> 00:46:15,060
Oh, baby.
394
00:46:15,147 --> 00:46:17,604
This is for mommy?
395
00:46:17,692 --> 00:46:20,855
Ken Ken, I'm putting this
with all my important work.
396
00:46:22,029 --> 00:46:26,193
When you look in the sky
and you see that big airplane,
397
00:46:27,201 --> 00:46:29,943
you'll know that's mommy,
comin' home to you.
398
00:46:30,037 --> 00:46:32,653
- Wow. That's a big head.
- Daddy. Come on.
399
00:46:32,748 --> 00:46:34,830
It's not that big.
400
00:46:34,917 --> 00:46:37,329
And I'm gonna hang it
on my wall in my hotel.
401
00:46:37,420 --> 00:46:38,660
Yeah.
402
00:46:39,839 --> 00:46:41,079
- Daddy.
- Yes?
403
00:46:41,173 --> 00:46:42,413
Twenty minutes of screen time.
404
00:46:42,508 --> 00:46:43,588
Okay.
405
00:46:43,676 --> 00:46:45,541
- I need you to be strong.
- We got you.
406
00:46:45,636 --> 00:46:46,697
Be good.
407
00:46:46,721 --> 00:46:50,714
Mommy loves you. Come here.
Come here. Kiss.
408
00:46:52,893 --> 00:46:54,099
Give mommy all the kisses.
409
00:46:54,186 --> 00:46:55,414
- One minute.
- I'll be back, baby.
410
00:46:55,438 --> 00:46:56,678
I'll be back. Okay, okay.
411
00:46:56,772 --> 00:46:57,874
- I love you, baby.
- Bye. Love you, babe.
412
00:46:57,898 --> 00:46:59,263
- All right.
- All right, be safe.
413
00:46:59,358 --> 00:47:00,643
I love you. I'll be back, baby.
414
00:47:00,735 --> 00:47:02,691
Love you more, mommy.
415
00:47:12,121 --> 00:47:14,112
Jj
416
00:47:41,776 --> 00:47:44,017
Okay. Release.
417
00:47:46,655 --> 00:47:49,943
And as we begin to gather
our thoughts for the day,
418
00:47:50,034 --> 00:47:54,152
I want you to focus on
bringing positivity and light
419
00:47:54,246 --> 00:47:57,659
to each and every situation
you may face today.
420
00:47:57,750 --> 00:48:00,241
Visualize yourself
421
00:48:00,336 --> 00:48:03,248
addressing any obstacles you might face
422
00:48:03,339 --> 00:48:08,504
with the same determination and focus
that you brought to your practice today.
423
00:48:09,678 --> 00:48:14,593
See yourself emerging successful
and victorious on the other side.
424
00:48:17,019 --> 00:48:18,099
Namaste.
425
00:48:19,105 --> 00:48:21,847
Namaste.
426
00:48:21,941 --> 00:48:23,772
V! V, girl, I got some tea.
427
00:48:23,859 --> 00:48:26,019
You better open this door
and let me come and spill it.
428
00:48:26,904 --> 00:48:29,862
Positivity and light, right?
429
00:48:29,949 --> 00:48:30,989
V!
430
00:48:31,075 --> 00:48:32,075
I'm coming!
431
00:48:32,159 --> 00:48:34,070
No, no. Faster!
432
00:48:35,079 --> 00:48:37,286
I'm coming, I'm coming,
I'm coming, I'm coming.
433
00:48:40,751 --> 00:48:43,458
- Hey. How are you?
- Hey, babes!
434
00:48:43,546 --> 00:48:44,831
- Good mornting.
- Good mornting.
435
00:48:44,922 --> 00:48:48,005
How is the number one
relationship specialist...
436
00:48:48,092 --> 00:48:49,548
- True.
- In the world
437
00:48:49,635 --> 00:48:50,920
doing this mornting, doll?
438
00:48:51,011 --> 00:48:53,798
Well, you know...
Ooh, it's hot. Just flourishing.
439
00:48:53,889 --> 00:48:56,676
You know, being amazing
and fantastic as per usual.
440
00:48:56,767 --> 00:48:58,745
- You're looking sharp. Yes.
- You know how I do. Thank you.
441
00:48:58,769 --> 00:49:01,977
Oh, hello. Why is it
so goddamn hot in here?
442
00:49:02,064 --> 00:49:05,602
I'm trying to create
my own version of bikram.
443
00:49:05,693 --> 00:49:08,309
You know I need
all the balance I can get.
444
00:49:08,404 --> 00:49:09,610
Well, speaking of balance,
445
00:49:09,697 --> 00:49:12,939
I saw you balance and tag
that ass last night on TV, girl.
446
00:49:16,620 --> 00:49:19,362
- Bye.
- Bye. Thank you.
447
00:49:20,958 --> 00:49:22,823
Okay. Before we get down to it,
448
00:49:22,918 --> 00:49:25,159
how is my favorite
little human in the world,
449
00:49:25,254 --> 00:49:26,710
miss Kennedi?
450
00:49:26,797 --> 00:49:29,584
She's great. She's doing good.
Yesterday was tough, though.
451
00:49:31,010 --> 00:49:33,547
- It was tough.
- I just... ugh.
452
00:49:33,637 --> 00:49:36,253
It breaks my heart every time
I have to leave her.
453
00:49:36,348 --> 00:49:38,054
Mm. Ken Ken.
454
00:49:38,142 --> 00:49:40,724
I just feel like I'm not doing enough.
455
00:49:40,811 --> 00:49:43,393
It's like when I'm at home,
I'm not working enough.
456
00:49:43,481 --> 00:49:45,563
When I'm working,
I'm not home enough.
457
00:49:45,649 --> 00:49:47,640
I'm not mom enough.
I'm not wife enough.
458
00:49:47,735 --> 00:49:48,770
Mm-mm, mm-mm-mm.
459
00:49:48,861 --> 00:49:51,603
Okay, you listen to me now. Okay?
460
00:49:51,697 --> 00:49:55,315
Yes, you're a superwoman,
but you're also a human woman.
461
00:49:55,409 --> 00:49:57,946
Okay? And you are doing awesome.
462
00:49:58,037 --> 00:49:59,037
And miss Kennedi,
463
00:49:59,121 --> 00:50:02,739
or as the world will one day refer to her,
madam president,
464
00:50:02,833 --> 00:50:05,745
is living her best life
thanks to you, okay?
465
00:50:05,836 --> 00:50:07,372
So be nicer to yourself, please.
466
00:50:08,547 --> 00:50:11,755
- Thank you. I love you.
- Mm-hmm. I love you, too.
467
00:50:11,842 --> 00:50:12,922
Now...
468
00:50:14,094 --> 00:50:16,176
So, Camille's hostididy ass, right?
469
00:50:16,263 --> 00:50:19,346
- You, girl... Camille was in the...
- Oh, girl. Babe, I can't. I can't.
470
00:50:19,433 --> 00:50:22,550
L... you know I usually would,
but I have to get to this walk-through.
471
00:50:22,645 --> 00:50:23,805
I'm already runnin' behind.
472
00:50:23,896 --> 00:50:25,332
No, I get it. You're too good
for it today.
473
00:50:25,356 --> 00:50:27,096
No, I get it.
474
00:50:27,191 --> 00:50:29,432
You tryin' to namaste
in a peaceful space.
475
00:50:29,527 --> 00:50:31,893
And I'm about to ruin that,
so let me just see myself out.
476
00:50:31,987 --> 00:50:33,423
J / love you,
I love you I love you j&
477
00:50:33,447 --> 00:50:35,403
you're welcome for this free coffee.
478
00:50:35,491 --> 00:50:37,857
I paid $74.93 for that.
479
00:50:37,952 --> 00:50:40,364
- No, you did not.
- I will cash app you.
480
00:50:40,454 --> 00:50:42,536
- Stop. All right.
- I will. 1 will. I will.
481
00:50:42,623 --> 00:50:44,033
All right.
482
00:50:44,124 --> 00:50:47,662
And I wanna remind you
to be good to yourself, okay?
483
00:50:47,753 --> 00:50:48,855
- Be kind to yourself.
- All right.
484
00:50:48,879 --> 00:50:49,940
- Be kind to my friend.
- I will.
485
00:50:49,964 --> 00:50:51,107
- I love you.
- I love you, too.
486
00:50:51,131 --> 00:50:53,588
All right, I'll see you downstairs. Bye.
487
00:51:01,809 --> 00:51:03,015
Girl.
488
00:51:05,396 --> 00:51:07,808
Ms. henley?
489
00:51:07,898 --> 00:51:10,935
- Yes?
- Delivery.
490
00:51:11,026 --> 00:51:12,857
On.
491
00:51:12,945 --> 00:51:15,812
The front desk didn't even call.
492
00:51:15,906 --> 00:51:17,191
Who are these from?
493
00:51:17,283 --> 00:51:19,274
Jj
494
00:51:32,965 --> 00:51:34,956
Jj
495
00:51:57,406 --> 00:52:00,273
V! Oh, my god.
496
00:52:00,367 --> 00:52:01,482
Sarah bee!
497
00:52:01,577 --> 00:52:03,138
I'm so sorry. I did not mean to scare you.
498
00:52:03,162 --> 00:52:06,199
It's okay. I have just been
so jumpy this morning.
499
00:52:06,290 --> 00:52:08,030
I guess it's travel or something.
500
00:52:08,125 --> 00:52:09,853
Okay, I love you,
but I have to run to my panel
501
00:52:09,877 --> 00:52:12,084
"the exorcism of the unconscious past."
502
00:52:12,171 --> 00:52:15,584
Ah. "The past is never dead."
503
00:52:16,592 --> 00:52:18,378
"It's not even past.”
504
00:52:18,469 --> 00:52:20,630
You know, my Nana used to say,
505
00:52:20,721 --> 00:52:25,055
"our ancestors haunt our dreams
to see themselves forward."
506
00:52:25,142 --> 00:52:28,259
The unresolved past can certainly
wreak havoc on the present.
507
00:52:28,354 --> 00:52:31,312
Listen, have an amazing panel.
You're gonna be incredible.
508
00:52:31,398 --> 00:52:34,038
- I'll see you later, girl.
- I'll see you tonight, babe. Love you.
509
00:52:37,029 --> 00:52:38,314
Hi.
510
00:52:38,405 --> 00:52:39,716
Can I please make a reservation
at Stefano's tonight?
511
00:52:39,740 --> 00:52:42,573
Concierge.
512
00:52:45,204 --> 00:52:48,116
Of course. Working on it as we speak.
513
00:52:51,251 --> 00:52:52,366
What can I do for you?
514
00:52:53,712 --> 00:52:56,328
May I make a reservation
for three at Stefano's?
515
00:52:56,423 --> 00:52:59,915
Um, let's say around 7:30.
And I'm in the Jefferson suite.
516
00:53:00,010 --> 00:53:01,625
Sure.
517
00:53:04,807 --> 00:53:06,013
(God bless.
518
00:53:07,101 --> 00:53:09,012
Jj
519
00:53:21,031 --> 00:53:23,192
Oh, shoot.
520
00:53:23,283 --> 00:53:27,151
Puddin', I left my key in the room.
Do you mind?
521
00:53:28,163 --> 00:53:30,154
Jj
522
00:55:22,027 --> 00:55:24,393
You know, I learned very quickly
523
00:55:24,488 --> 00:55:28,151
that black people,
black women in particular...
524
00:55:28,242 --> 00:55:31,655
Were expected to be seen, not heard.
525
00:55:33,455 --> 00:55:37,539
Or we risk being perceived
as threatening to the patriarchy.
526
00:55:37,626 --> 00:55:40,038
Or, god forbid,
527
00:55:40,128 --> 00:55:45,339
we continue to get branded
as the "angry black woman."
528
00:55:45,425 --> 00:55:47,211
Yes.
529
00:55:47,302 --> 00:55:51,136
So, the coping persona
has been this mode of survival
530
00:55:51,223 --> 00:55:54,260
for generations of oppressed people.
531
00:55:54,351 --> 00:55:56,558
What I also learned
through those experiences
532
00:55:56,645 --> 00:56:00,934
is within our authenticity
lies our real power.
533
00:56:01,024 --> 00:56:02,024
Yes.
534
00:56:02,109 --> 00:56:07,229
And that's even in those environments
which, by design,
535
00:56:07,322 --> 00:56:12,362
demand our complete
and total assimilation.
536
00:56:13,745 --> 00:56:16,612
To the patriarchy, we've
been practically invisible.
537
00:56:18,458 --> 00:56:22,667
But their arrogance is
their greatest vulnerability.
538
00:56:24,339 --> 00:56:27,126
And our greatest opportunity.
539
00:56:27,217 --> 00:56:28,457
Yes.
540
00:56:31,763 --> 00:56:35,756
And it brings me to a quote
by assata shakur.
541
00:56:38,395 --> 00:56:42,559
"The only thing that we have to lose
542
00:56:42,649 --> 00:56:45,607
are our chains."
543
00:56:46,987 --> 00:56:51,731
Liberation over assimilation.
544
00:56:51,825 --> 00:56:53,986
They're stuck in the past.
545
00:56:55,162 --> 00:56:57,494
- We are the future.
- Yes.
546
00:56:57,581 --> 00:57:00,072
Our time is now.
547
00:57:00,167 --> 00:57:01,407
It's now.
548
00:57:01,501 --> 00:57:03,082
Right now.
549
00:57:09,635 --> 00:57:11,626
Just a reminder, you can pick up
550
00:57:11,720 --> 00:57:14,132
shedding the coping persona
on your way out.
551
00:57:14,222 --> 00:57:17,589
Twenty percent goes to hbcu schools,
552
00:57:17,684 --> 00:57:22,223
including Louisiana's own dillard
and Southern universities.
553
00:57:30,364 --> 00:57:32,467
The way that you
talked to them, the nuance,
554
00:57:32,491 --> 00:57:34,291
and there's a specificity
that I just can't...
555
00:57:34,326 --> 00:57:36,612
Oh, my god. That was fantastic.
556
00:57:36,703 --> 00:57:39,445
So sorry. That was
really great, you know.
557
00:57:39,539 --> 00:57:42,018
I really enjoyed my session,
but I'm really glad I stayed for that.
558
00:57:42,042 --> 00:57:43,728
- Wasn't that fantastic?
- It was.
559
00:57:43,752 --> 00:57:45,396
- Camille, this is...
- I'm sorry, did I interrupt?
560
00:57:45,420 --> 00:57:46,773
- No...
- I'm gonna continue to.
561
00:57:46,797 --> 00:57:48,662
I really have to steal her.
Sorry to be abrupt.
562
00:57:48,757 --> 00:57:49,817
- I'll call you.
- Okay.
563
00:57:49,841 --> 00:57:51,319
- Thank you again.
- I'm just gonna finish up work
564
00:57:51,343 --> 00:57:52,458
and get back to... bye.
565
00:57:52,552 --> 00:57:54,322
- Thank you, love.
- Great. Bye.
566
00:57:54,346 --> 00:57:56,257
- Hey.
- You're welcome.
567
00:57:56,348 --> 00:58:00,307
Girl, I could feel her angling in
on our dinner tonight, and no thank you.
568
00:58:00,394 --> 00:58:02,180
She needs
to go sit down some place.
569
00:58:02,270 --> 00:58:05,057
Plus, we could use
a break from academia.
570
00:58:05,148 --> 00:58:10,017
And also, how often do I get my v?
Twice a year?
571
00:58:10,112 --> 00:58:11,631
- Maybe three times a year.
- I know, I know, I know.
572
00:58:11,655 --> 00:58:14,863
Okay, I need you
all to myself tonight. Okay?
573
00:58:14,950 --> 00:58:16,736
No filter. Full dawn.
574
00:58:16,827 --> 00:58:18,033
Oh, she comes with a filter?
575
00:58:20,622 --> 00:58:22,112
Also, after dinner...
576
00:58:24,334 --> 00:58:27,826
Yeah. You know,
when we leave dinner, it's on.
577
00:58:27,921 --> 00:58:30,583
We gonna be out in
these streets body rolling.
578
00:58:30,674 --> 00:58:32,130
- Oh, dinner. Tonight?
- Yes.
579
00:58:32,217 --> 00:58:34,799
I'm sorry, but I have a date
with my king bed tonight.
580
00:58:34,886 --> 00:58:36,126
I won't be joining.
581
00:58:36,221 --> 00:58:38,177
Whack. Wow.
582
00:58:38,265 --> 00:58:40,631
No. I have a 6:00 A.M. flight.
583
00:58:40,726 --> 00:58:43,308
I promised Ken Ken I'd take her
to Katie's birthday party.
584
00:58:43,395 --> 00:58:45,807
Okay. All right. It's fine.
585
00:58:45,897 --> 00:58:49,355
We will keep you abreast
of all of our hoetivities via text anyhow.
586
00:58:49,443 --> 00:58:51,684
Please do. I wanna know everything.
587
00:58:51,778 --> 00:58:54,645
Girl, the hoetivity
is gonna be popping tonight.
588
00:58:54,740 --> 00:58:56,731
Girl, meet me down here at 7:00 P.M.
589
00:58:56,825 --> 00:58:58,656
- We'll uber over, okay?
- Yes, 7:00 P.M.
590
00:58:58,744 --> 00:59:00,860
And I have to go get dressed.
591
00:59:00,954 --> 00:59:03,349
Oh, speaking of getting dressed,
what are you wearing tonight?
592
00:59:03,373 --> 00:59:05,455
Do not come down here
in mom jeans, okay?
593
00:59:05,542 --> 00:59:08,249
I need all eyes on our table
'cause I'm tryin' to fuck tonight.
594
00:59:08,336 --> 00:59:09,792
You are on board for that, okay?
595
00:59:10,797 --> 00:59:13,083
I won't disappoint. Bye, girl.
596
00:59:25,228 --> 00:59:28,937
Well, hi. Don't you look beautiful?
Are you going to the 49th floor, too?
597
00:59:30,400 --> 00:59:31,856
Shh.
598
00:59:32,861 --> 00:59:36,319
You'll get in trouble for talking.
599
00:59:36,406 --> 00:59:40,866
I'll get... oh, I'll get in trouble
for talking? Okay.
600
00:59:40,952 --> 00:59:41,952
Shh.
601
00:59:46,875 --> 00:59:48,866
Jj
602
00:59:55,675 --> 00:59:57,506
Okay.
603
01:00:34,673 --> 01:00:36,914
You rang, darling?
604
01:00:39,845 --> 01:00:43,178
Girl, I said "step it up,”
not murder these hoes.
605
01:00:43,265 --> 01:00:44,265
Mm-mm.
606
01:00:47,227 --> 01:00:49,593
Okay. Here's a new concept,
what do you think?
607
01:00:49,688 --> 01:00:52,805
Instead of a "fuckboy,”
it's an "inti-mate."
608
01:00:52,899 --> 01:00:54,810
Okay, I love everything about it.
609
01:00:54,901 --> 01:00:56,420
It's someone
who's gonna feed me ice cream
610
01:00:56,444 --> 01:00:58,047
and knows how to soothe
my childhood trauma.
611
01:00:58,071 --> 01:00:59,311
It doesn't sound
612
01:00:59,406 --> 01:01:01,897
like you need to take a plan b
with that guy at all.
613
01:01:01,992 --> 01:01:02,992
An inti-mate...
614
01:01:03,076 --> 01:01:04,762
I just want somebody
to snuggle me at night.
615
01:01:04,786 --> 01:01:06,617
- That's all I want.
- You deserve.
616
01:01:06,705 --> 01:01:08,391
- Is that so much to ask?
- You can call me.
617
01:01:08,415 --> 01:01:10,747
- You're a great snuggler.
- I am a great snuggler.
618
01:01:10,834 --> 01:01:13,166
Oh, my god.
619
01:01:13,253 --> 01:01:16,086
What are you smiling at? Who's that?
620
01:01:16,173 --> 01:01:18,209
Well, you know it's Nick.
621
01:01:18,300 --> 01:01:21,212
Let's see. Dick pics or no?
622
01:01:21,303 --> 01:01:23,544
- Aw.
- Yeah.
623
01:01:23,638 --> 01:01:26,755
See, here I thought marital bliss
was an oxymoron.
624
01:01:26,850 --> 01:01:31,810
Guys, I can 100% confirm that Nick
is not that perfect. Trust, okay?
625
01:01:32,814 --> 01:01:34,930
- But he is kind of perfect for me.
- Yeah.
626
01:01:35,025 --> 01:01:36,460
- Ugh. Girl, she ruined it.
- There it is.
627
01:01:36,484 --> 01:01:38,691
I thought there was tea coming.
628
01:01:38,778 --> 01:01:40,860
I miss my babies, okay?
629
01:01:40,947 --> 01:01:42,550
I'd miss him, too.
630
01:01:44,492 --> 01:01:46,323
"I miss my baby.
631
01:01:46,411 --> 01:01:48,014
- Oh, he's so perfect for me."
- Please, guys.
632
01:01:48,038 --> 01:01:49,528
"He's so perfect for me.
633
01:01:49,623 --> 01:01:51,159
He's my lobster.
634
01:01:51,249 --> 01:01:54,082
He's the Chandler bing to my Monica.
635
01:01:54,169 --> 01:01:55,625
He fits perfectly in my little box."
636
01:01:58,131 --> 01:01:59,496
"Like a puzzle piece."
637
01:02:00,967 --> 01:02:04,755
Yeah, no,
we're very happy for you, bitch.
638
01:02:06,264 --> 01:02:08,471
- All right. Time to live in the present.
- Okay, babe.
639
01:02:08,558 --> 01:02:09,558
- Yeah.
- Okay, okay.
640
01:02:11,853 --> 01:02:13,138
Damn.
641
01:02:14,356 --> 01:02:18,474
- Oh, my god. Okay.
- Shit, are you okay? Holy...
642
01:02:18,568 --> 01:02:20,433
Hi. Henley for three, please.
643
01:02:20,528 --> 01:02:24,737
We have your table. Follow me.
644
01:02:40,423 --> 01:02:42,652
- Enjoy your dinner.
- Uh-uh. No, no, no, no.
645
01:02:42,676 --> 01:02:44,487
Sorry, I think what my friend
is trying to say is that...
646
01:02:44,511 --> 01:02:45,876
Actually, babe, I got it.
647
01:02:45,971 --> 01:02:48,337
This table is 100% not acceptable,
648
01:02:48,431 --> 01:02:50,547
and I think that you know
that, don't you...
649
01:02:50,642 --> 01:02:52,362
- Um...
- Becky? Mm-hmm.
650
01:02:52,435 --> 01:02:54,664
Listen, I'm actually not gonna go
back and forth with you
651
01:02:54,688 --> 01:02:57,430
about exactly why
this table's unacceptable.
652
01:02:57,524 --> 01:02:59,480
You're gonna seat us over there.
653
01:02:59,567 --> 01:03:00,647
Oh, um...
654
01:03:00,735 --> 01:03:03,772
Thank you so much, Rebecca!
You're doing great!
655
01:03:04,864 --> 01:03:08,948
Yo, get your sis. The caucasity!
656
01:03:11,579 --> 01:03:14,195
- No, this is good.
- Well, then you're welcome.
657
01:03:14,291 --> 01:03:15,559
- Welcome.
- Hi.
658
01:03:15,583 --> 01:03:17,198
- Wine list. Hi.
- Thank you.
659
01:03:17,294 --> 01:03:20,036
My name is Sam. I'll be taking care
of you this evening.
660
01:03:20,130 --> 01:03:22,712
- Will a fourth be joining you?
- No, just us.
661
01:03:22,799 --> 01:03:26,212
Very good. And may I start
you off with a cocktail?
662
01:03:26,303 --> 01:03:29,887
Actually, we will share
a bottle of champagne.
663
01:03:29,973 --> 01:03:33,682
How about a nice bottle of prosecco?
664
01:03:33,768 --> 01:03:36,760
A bottle of Armand de brignac,
please. Thank you.
665
01:03:39,190 --> 01:03:41,055
Okay, but more to the point,
666
01:03:41,151 --> 01:03:43,483
do you have any apt prospects
for the night?
667
01:03:43,570 --> 01:03:44,685
Mm.
668
01:03:44,779 --> 01:03:47,111
Booked and busy, actually.
669
01:03:47,198 --> 01:03:49,940
Actually, okay, so there's this, um...
670
01:03:50,035 --> 01:03:53,118
Ooh, I've been trying to set up
a meeting with this guy, Justin.
671
01:03:53,204 --> 01:03:58,619
Fine. Just like a dark chocolate,
like a 72% cacao, you know?
672
01:03:58,710 --> 01:04:00,416
Just... chef's kiss.
673
01:04:00,503 --> 01:04:01,939
- Is he fine?
- Yes, he's fine.
674
01:04:01,963 --> 01:04:04,124
- Mm.
- And he's got a friend.
675
01:04:04,215 --> 01:04:05,901
- For me, a friend?
- Yeah, for you.
676
01:04:05,925 --> 01:04:08,211
- Mm. A friend?
- Mm-hmm.
677
01:04:08,303 --> 01:04:11,010
I don't know. That sounds
sort of suspicious.
678
01:04:11,097 --> 01:04:14,118
Like, it can't be good. I feel like you're
leading me into the snake den with this.
679
01:04:14,142 --> 01:04:15,328
Girl, I'm sure he's fine.
680
01:04:15,352 --> 01:04:16,829
- You're sure?
- Oh, my god.
681
01:04:16,853 --> 01:04:18,039
- You're sure he's fine?
- You haven't even met him?
682
01:04:18,063 --> 01:04:19,332
- No, I haven't met him.
- Nope.
683
01:04:19,356 --> 01:04:21,312
This is exactly
what is not happening.
684
01:04:21,399 --> 01:04:22,585
- I am too grown for this.
- It's not...
685
01:04:22,609 --> 01:04:25,646
Okay, you're too grown. No, got it.
I feel blocked. I do.
686
01:04:25,737 --> 01:04:28,023
And that's okay.
'Cause you're grown.
687
01:04:28,114 --> 01:04:30,070
That's cool. It'll just
be you and me tonight
688
01:04:30,158 --> 01:04:32,490
and I will meet up with fine-ass Justin
some other time.
689
01:04:32,577 --> 01:04:33,862
And maybe his friend, too.
690
01:04:33,953 --> 01:04:36,786
Hey.
691
01:04:36,873 --> 01:04:39,990
Okay. Do not look.
692
01:04:40,085 --> 01:04:42,246
There is a guy at the bar...
693
01:04:42,337 --> 01:04:44,419
I said don't look.
694
01:04:44,506 --> 01:04:47,998
That has been staring at us
the entire night,
695
01:04:48,093 --> 01:04:49,549
and it's creeping me out.
696
01:04:49,636 --> 01:04:51,922
Excuse me, ladies.
Before we order entrees,
697
01:04:52,013 --> 01:04:54,116
I wanted to let you know
that the gentleman at the bar
698
01:04:54,140 --> 01:04:56,472
sent this drink specifically for you.
699
01:04:56,559 --> 01:04:57,719
Oh.
700
01:05:00,605 --> 01:05:03,062
Specifically for me.
701
01:05:03,149 --> 01:05:05,140
Oh, my god.
He's coming over here.
702
01:05:05,235 --> 01:05:07,521
And he's coming this way.
703
01:05:07,612 --> 01:05:08,852
Okay, all right.
704
01:05:08,947 --> 01:05:10,483
Pardon me, ladies.
705
01:05:11,950 --> 01:05:14,692
I've had my eye on you.
706
01:05:14,786 --> 01:05:17,869
I just had to come by and tell you
that I think you're quite stunning.
707
01:05:21,668 --> 01:05:26,708
Oh, thank you. Oh, gosh,
I'm so flattered, thank you.
708
01:05:26,798 --> 01:05:31,462
- You are extremely handsome yourself.
- Thanks.
709
01:05:31,553 --> 01:05:35,762
However, um,
I'd be remiss if I didn't take the chance
710
01:05:35,849 --> 01:05:39,137
to sort of critique your game
just a little bit.
711
01:05:39,227 --> 01:05:41,969
I'm sure that you can tell,
even from all the way over there,
712
01:05:42,063 --> 01:05:44,896
that we're actually
drinking champagne tonight.
713
01:05:44,983 --> 01:05:51,070
I am a champagne lady,
and we are champagne ladies.
714
01:05:51,156 --> 01:05:55,616
So, sending over a vodka-cran, yeah,
715
01:05:55,702 --> 01:06:01,288
it just shows lack of appreciation
for our situation tonight, so...
716
01:06:01,374 --> 01:06:04,366
Well, what you should have done is,
you should have asked our waiter,
717
01:06:04,461 --> 01:06:07,077
which, again, champagne we're drinking,
718
01:06:07,172 --> 01:06:10,630
and sent over a second bottle
of it for all of us.
719
01:06:10,717 --> 01:06:14,960
And then, you make eye contact
with me from across the room.
720
01:06:16,055 --> 01:06:18,546
- You eye-fuck me.
- Oh, my god.
721
01:06:18,641 --> 01:06:21,223
And I say all that to say...
722
01:06:21,311 --> 01:06:24,303
Oop, here's my number.
723
01:06:24,397 --> 01:06:27,855
Because this can happen.
724
01:06:27,942 --> 01:06:29,898
Good night.
725
01:06:32,197 --> 01:06:34,153
Oh. Why did you do him like that?
726
01:06:34,240 --> 01:06:37,482
You know why I did him like that.
He needed to know.
727
01:06:37,577 --> 01:06:39,408
Okay, I'm sorry,
but can we just take a second
728
01:06:39,496 --> 01:06:43,205
to acknowledge that that guy
was supernaturally fine?
729
01:06:43,291 --> 01:06:44,622
Yeah, he was really cute.
730
01:06:44,709 --> 01:06:46,324
So”? I'm cute, too.
731
01:06:46,419 --> 01:06:48,501
- That's true. You are cute.
- Yeah.
732
01:06:48,588 --> 01:06:50,795
Hey, to being cute and classy.
733
01:06:50,882 --> 01:06:52,902
- Yes. To being cute.
- To being fine as fuck.
734
01:06:55,094 --> 01:07:00,009
Well, I definitely look forward
to catching up on this saga.
735
01:07:00,099 --> 01:07:02,306
On a group text, in my bed.
736
01:07:02,393 --> 01:07:03,599
Very safe move.
737
01:07:03,686 --> 01:07:08,931
Wait. Although,
this hotel has been so off.
738
01:07:09,025 --> 01:07:11,562
The front desk.
They didn't clean my room.
739
01:07:11,653 --> 01:07:13,797
So, I'm not even holding my breath
for turndown service.
740
01:07:13,821 --> 01:07:14,821
It's probably a mess.
741
01:07:14,906 --> 01:07:16,737
Really? That's so strange.
742
01:07:16,824 --> 01:07:18,655
My service has been impeccable.
743
01:07:22,372 --> 01:07:24,704
I got the uber, but I can't
believe we're splitting up.
744
01:07:24,791 --> 01:07:26,393
- I know. I'm so sorry.
- Oh, no, no, no.
745
01:07:26,417 --> 01:07:28,062
Before we split up,
we have to take a selfie.
746
01:07:28,086 --> 01:07:29,813
- Oh, yes.
- Let's get a picture.
747
01:07:29,837 --> 01:07:31,828
Because it did not happen
if it didn't happen...
748
01:07:31,923 --> 01:07:34,209
- You are right about that.
- In a selfie.
749
01:07:34,300 --> 01:07:35,915
Where's my lipstick?
750
01:07:36,010 --> 01:07:37,796
- Girl, you look fine.
- Your lips look fine.
751
01:07:37,887 --> 01:07:38,927
No, but I put it in there.
752
01:07:38,972 --> 01:07:40,032
- I could've sworn.
- Come on, come on.
753
01:07:40,056 --> 01:07:43,214
- Okay.
- Get ready and...
754
01:07:43,309 --> 01:07:44,453
All right, that's it.
755
01:07:44,477 --> 01:07:46,559
- Tag me in that.
- Yes, guys!
756
01:07:46,646 --> 01:07:48,832
- One-take wonders. Everything.
- I love y'all.
757
01:07:48,856 --> 01:07:50,376
Thank you so much.
758
01:07:50,400 --> 01:07:52,186
One moment.
759
01:07:52,277 --> 01:07:53,312
- Love you.
- I love you.
760
01:07:54,571 --> 01:07:56,357
- I'm so proud of you.
- I love you.
761
01:07:56,447 --> 01:07:58,187
- Get home safely.
- I love you so much.
762
01:07:58,283 --> 01:08:01,366
All right. I hate I have to go.
I have to get home to my baby, though.
763
01:08:01,452 --> 01:08:02,612
Say hi to the family.
764
01:08:02,662 --> 01:08:04,903
All right. Love y'all. Watch her.
765
01:08:04,998 --> 01:08:06,329
- You watch yourself.
- All night.
766
01:08:06,416 --> 01:08:09,078
- Watch her.
- You're gonna be in trouble.
767
01:08:09,168 --> 01:08:10,688
- Bye.
- Bye.
768
01:08:10,712 --> 01:08:12,623
Goodbye. Is this our car?
769
01:08:12,714 --> 01:08:17,003
This is us. Let's go.
770
01:08:18,886 --> 01:08:22,344
The Montgomery hotel, please.
I think I put it in.
771
01:08:22,432 --> 01:08:25,595
And do you mind turning
that down just a bit?
772
01:08:25,685 --> 01:08:27,391
Thank you.
773
01:08:27,478 --> 01:08:29,469
Jj
774
01:08:33,234 --> 01:08:36,852
First off, that we are some 5-star ladies.
775
01:08:36,946 --> 01:08:38,090
Aren't we, sister?
776
01:08:38,114 --> 01:08:41,902
And I just wanted to comment
that you look like a 5-star gentleman.
777
01:08:41,993 --> 01:08:43,053
- Don't touch him.
- Is that too much?
778
01:08:43,077 --> 01:08:44,138
- Don't touch him.
- I know.
779
01:08:44,162 --> 01:08:45,681
- I wanna have five stars.
- It's too much.
780
01:08:45,705 --> 01:08:48,287
I feel like that was too much.
I shouldn't... I'm sorry, Gus.
781
01:08:48,374 --> 01:08:49,614
I'm so sorry, Gary.
782
01:08:49,709 --> 01:08:51,199
Hey, put your...
Can you turn that up?
783
01:08:55,840 --> 01:08:58,502
- Hello?
- Hello, Veronica?
784
01:08:58,593 --> 01:09:00,083
Who is this?
785
01:09:00,178 --> 01:09:01,905
J blame it on my juice j
786
01:09:01,929 --> 01:09:03,157
- & blame it, blame it on my juice j
- Come on, alto.
787
01:09:03,181 --> 01:09:05,467
J ya-ya eee j
wait, hold on, yo, hold on.
788
01:09:05,558 --> 01:09:07,219
J ya-ya-hold, ya-ya-hold j
789
01:09:07,310 --> 01:09:09,175
this is Autumn, your uber driver.
790
01:09:09,270 --> 01:09:10,914
- Oh, there must be...
- I'm outside of Stefano's.
791
01:09:10,938 --> 01:09:13,179
Yeah, there must be a mistake.
I'm in my car right now.
792
01:09:13,274 --> 01:09:16,266
- I'm outside the restaurant.
- No, there's a mistake. I'm here now.
793
01:09:16,361 --> 01:09:17,726
- Okay, whatever.
- Thank you.
794
01:09:17,820 --> 01:09:21,688
Ma'am, do you mind turning down
the music, please?
795
01:09:24,494 --> 01:09:25,950
Hello!
796
01:09:34,962 --> 01:09:38,079
Turns out, this color
does look nice on me.
797
01:09:44,597 --> 01:09:47,760
Help! Help!
798
01:10:01,823 --> 01:10:03,814
Jj
799
01:10:50,621 --> 01:10:52,907
What do you want? It's 3:00 A.M.
800
01:10:56,711 --> 01:10:59,043
The arrangements
are already being made.
801
01:11:00,882 --> 01:11:03,715
Now, look, the ballot box will go our way.
802
01:11:03,801 --> 01:11:06,292
The court will follow one way or another.
803
01:11:08,306 --> 01:11:10,592
It's under control.
Is there anything else?
804
01:11:15,188 --> 01:11:16,394
Oh, really?
805
01:11:19,066 --> 01:11:22,058
If I see her pathetic husband
on the news one more time
806
01:11:22,153 --> 01:11:24,269
parading around that little girl...
807
01:11:25,823 --> 01:11:28,030
Mouthy darkies are a plague.
808
01:11:29,786 --> 01:11:31,026
I'll take care of it.
809
01:11:32,205 --> 01:11:34,196
I'll take care of it.
810
01:11:34,290 --> 01:11:37,077
I said I will fucking take care of it.
811
01:12:06,197 --> 01:12:07,778
Eden?
812
01:12:16,332 --> 01:12:17,412
Eden?
813
01:12:34,016 --> 01:12:37,474
They will never take you away from me.
814
01:12:55,621 --> 01:12:57,612
Jj
815
01:13:43,961 --> 01:13:45,451
What'd I say?
816
01:13:49,383 --> 01:13:52,250
What the fuck did I say?
817
01:13:54,889 --> 01:13:57,471
I told her yesterday she got one pass.
818
01:13:57,558 --> 01:14:00,558
Now she thinks she can come down to
the fields whenever she goddamn pleases.
819
01:14:01,896 --> 01:14:04,137
Well, she will learn her lesson today.
820
01:14:04,231 --> 01:14:06,768
Girl, go get her.
821
01:14:07,777 --> 01:14:09,608
I can head up there, sir.
822
01:14:11,405 --> 01:14:13,396
Who gave you permission to speak, boy?
823
01:14:15,159 --> 01:14:17,195
I gave myself
permission to speak.
824
01:14:18,204 --> 01:14:20,195
Jj
825
01:14:36,055 --> 01:14:38,046
Jj
826
01:16:02,683 --> 01:16:03,889
Tonight.
827
01:16:07,438 --> 01:16:10,180
We go tonight.
828
01:16:18,574 --> 01:16:20,565
Jj
829
01:17:03,869 --> 01:17:05,860
Jj
830
01:20:34,038 --> 01:20:36,029
Jj
831
01:20:46,467 --> 01:20:48,003
I'm here.
832
01:20:57,353 --> 01:20:58,638
No, no, no...
833
01:21:11,575 --> 01:21:13,440
- Are you ready?
- Let's go.
834
01:21:14,703 --> 01:21:16,409
Wait. Wait.
835
01:21:23,670 --> 01:21:25,581
Well, I'll be damned.
836
01:21:49,905 --> 01:21:52,066
- You're killing me, man.
- Hey, dude, what the hell?
837
01:21:58,330 --> 01:21:59,570
Hey, is this yours?
838
01:22:01,333 --> 01:22:03,995
No, purcell, you know I know
the rules, man. No cell phones.
839
01:22:04,086 --> 01:22:07,078
- You fucking cuck.
- No cell... what?
840
01:22:07,172 --> 01:22:09,413
Don't say my fucking name
out here, Daniel!
841
01:22:09,508 --> 01:22:11,669
I'm sorry.
842
01:22:11,760 --> 01:22:13,500
I don't fucking want it.
843
01:22:13,595 --> 01:22:14,835
All right.
844
01:22:22,521 --> 01:22:24,512
You should have seen your face.
845
01:22:33,991 --> 01:22:36,177
Yeah, I'm mad.
I mean, she's talking to me all the time.
846
01:22:36,201 --> 01:22:38,638
Well, no, you gotta
stick up for yourself, all right?
847
01:22:38,662 --> 01:22:39,722
- I know.
- You can't expect every...
848
01:22:39,746 --> 01:22:41,452
What was that?
849
01:22:41,540 --> 01:22:42,851
Well, it came
from that direction.
850
01:22:42,875 --> 01:22:44,866
Jj
851
01:23:07,858 --> 01:23:08,893
Fuck!
852
01:23:09,902 --> 01:23:11,392
Man, you scared the shit out of me.
853
01:23:11,487 --> 01:23:15,776
Oh, what is it?
The spooks got you spooked?
854
01:23:15,866 --> 01:23:18,528
It's nothing, man.
There's no one out here this late.
855
01:23:19,536 --> 01:23:22,824
Look at that moon, though. Beautiful.
856
01:23:23,832 --> 01:23:27,120
Yeah. Well, enjoy it, snowflake.
857
01:23:32,716 --> 01:23:34,206
Fine, you traitor.
858
01:23:34,301 --> 01:23:36,963
Yeah, yeah, write
about it in your diary, Romeo.
859
01:23:59,451 --> 01:24:01,612
I need to piss, man.
I'm gonna take a piss.
860
01:24:03,413 --> 01:24:05,870
Let me get these fucking things off.
861
01:24:07,042 --> 01:24:08,122
Daniel.
862
01:24:08,210 --> 01:24:11,122
You're not supposed to say my fucking...
863
01:24:13,632 --> 01:24:15,588
- Get the damn phone.
- Got it.
864
01:24:19,471 --> 01:24:20,471
Oh, shit.
865
01:24:20,556 --> 01:24:24,048
Listen, if I don't make it,
866
01:24:25,143 --> 01:24:27,885
the world has to find out
about this place.
867
01:24:29,064 --> 01:24:31,476
It has to end tonight.
868
01:24:32,651 --> 01:24:35,313
I know there's service at the cabin.
869
01:24:35,404 --> 01:24:36,860
Let's go.
870
01:24:49,001 --> 01:24:50,061
Come on.
871
01:24:52,296 --> 01:24:55,959
911, what's your emergency?
872
01:24:56,049 --> 01:24:58,415
What's your emergency?
873
01:24:58,510 --> 01:25:02,048
My name is Veronica henley.
874
01:25:02,139 --> 01:25:05,677
I have been kidnapped.
There are so many of us here.
875
01:25:05,767 --> 01:25:08,162
- We're on some sort of plantation.
- I'm sorry, ma'am, you're breaking up.
876
01:25:08,186 --> 01:25:09,706
- I need you to send help right now.
- Did you say "plantation"?
877
01:25:09,730 --> 01:25:12,517
Hello? Hello?
878
01:25:16,361 --> 01:25:18,352
Jj
879
01:25:24,411 --> 01:25:27,699
We need his face to unlock this phone.
880
01:25:29,082 --> 01:25:31,448
That's the only way
we can send our location.
881
01:25:55,859 --> 01:25:57,850
Jj
882
01:27:31,705 --> 01:27:33,787
No fuckin' loyalty!
883
01:27:38,837 --> 01:27:40,202
Eden!
884
01:27:41,965 --> 01:27:45,082
My name is Veronica!
885
01:28:03,445 --> 01:28:06,608
Open your eyes, motherfucker.
886
01:28:06,698 --> 01:28:10,065
I said, open your motherfuckin' eyes!
887
01:28:26,885 --> 01:28:28,591
Hello?
888
01:28:28,678 --> 01:28:32,045
- Nick?
- V? Vi
889
01:28:33,058 --> 01:28:34,969
I'm okay. I'm alive.
890
01:28:35,060 --> 01:28:38,018
V, no. No, no, no.
Tell me exactly where you are.
891
01:28:38,104 --> 01:28:40,470
I don't know, but I'm getting out.
892
01:28:40,565 --> 01:28:43,523
Oh, my god.
Everyone has been searching for you.
893
01:28:43,610 --> 01:28:45,066
I can't talk right now.
894
01:28:45,153 --> 01:28:48,520
I need you to call the police, now.
I'm gonna send you a pin.
895
01:28:48,615 --> 01:28:50,401
- Mommy!
- Oh.
896
01:28:50,492 --> 01:28:53,950
- Okay, okay, v. No. No, stay with me.
- Baby. I love...
897
01:28:54,037 --> 01:28:55,573
Hello?
898
01:29:05,674 --> 01:29:10,134
Come on. No. No, no, no.
899
01:29:31,074 --> 01:29:33,065
Jj
900
01:29:35,579 --> 01:29:37,194
Professor.
901
01:29:39,124 --> 01:29:40,830
I'm sorry.
902
01:30:28,965 --> 01:30:30,956
Jj
903
01:30:50,737 --> 01:30:52,728
Jj
904
01:31:26,648 --> 01:31:28,513
This doesn't end here.
905
01:31:31,861 --> 01:31:33,397
We're nowhere...
906
01:31:35,865 --> 01:31:37,446
And everywhere.
907
01:31:49,713 --> 01:31:51,148
What the fuck are you doin'
out of your cabin?
908
01:31:51,172 --> 01:31:52,400
It's the general, sir. He's hurt.
909
01:31:52,424 --> 01:31:53,914
- Please come quick.
- Wait.
910
01:31:54,009 --> 01:31:55,795
- Come quick. He's hurt.
- God!
911
01:31:55,885 --> 01:31:57,671
Oh, god. Oh.
912
01:31:57,762 --> 01:31:59,844
Jesus Christ. Senator?
913
01:32:03,768 --> 01:32:05,804
Eden! Hey! Eden?
914
01:32:07,147 --> 01:32:08,603
Eden, open this door!
915
01:32:08,690 --> 01:32:10,897
Shh.
916
01:32:11,985 --> 01:32:14,226
Please, open the fuckin' door.
917
01:32:14,320 --> 01:32:17,357
Open the door. Jesus fuckin'...
918
01:32:17,449 --> 01:32:20,782
- Eden, open this fuckin' door right now!
- Open the door!
919
01:32:20,869 --> 01:32:22,154
No, Veronica!
920
01:32:22,245 --> 01:32:23,556
Veronica, Veronica, listen to me.
921
01:32:23,580 --> 01:32:26,492
Please. Veronica!
922
01:32:26,583 --> 01:32:29,103
- What the fuck is she doing?
- Open that fuckin' door!
923
01:32:31,421 --> 01:32:32,957
No! Get off!
924
01:32:37,135 --> 01:32:39,126
Jj
925
01:33:00,325 --> 01:33:01,677
The hell is that?
926
01:33:01,701 --> 01:33:03,221
Go on, mount up! Let's go!
927
01:33:08,333 --> 01:33:09,914
Get, girl! Get!
928
01:33:28,770 --> 01:33:30,180
Get, girl!
929
01:33:30,271 --> 01:33:32,262
Jj
930
01:33:43,952 --> 01:33:45,613
Eden!
931
01:33:51,167 --> 01:33:53,158
Jj
932
01:33:55,088 --> 01:33:56,088
Get, girl!
933
01:34:09,894 --> 01:34:11,634
Eden!
934
01:34:16,651 --> 01:34:17,891
Eden!
935
01:34:22,448 --> 01:34:26,612
You're not gonna get out of here alive.
Now, why can't you just accept that?
936
01:34:26,703 --> 01:34:29,240
Accept what you are.
937
01:34:30,999 --> 01:34:32,614
You are nothin'.
938
01:34:34,961 --> 01:34:37,668
You ain't nothin' but a cotton picker.
939
01:34:39,382 --> 01:34:41,464
You think you're better than us...
940
01:34:44,137 --> 01:34:46,594
But you ain't better than me,
you fuckin' cunt!
941
01:34:49,267 --> 01:34:51,804
My father kept insistin'.
942
01:34:53,229 --> 01:34:55,561
He said you were spreadin' such filth!
943
01:34:57,108 --> 01:34:58,973
I told him you weren't worth the risk...
944
01:35:01,613 --> 01:35:05,481
But he couldn't resist,
the movement be damned!
945
01:35:06,701 --> 01:35:08,237
He just had to have you.
946
01:35:08,328 --> 01:35:12,947
Every single one of you I picked,
except for you.
947
01:35:14,334 --> 01:35:16,040
His favorite girl.
948
01:35:19,339 --> 01:35:22,126
Now, of course, like always...
949
01:35:23,384 --> 01:35:26,296
It's up to a woman
to clean up the mess of a man.
950
01:35:28,097 --> 01:35:29,097
Eden?
951
01:35:33,311 --> 01:35:35,552
Get your black ass out here!
952
01:35:52,956 --> 01:35:54,821
Get the fuck up.
953
01:35:54,916 --> 01:35:57,282
Get the fuck up.
954
01:35:57,377 --> 01:35:58,412
Get the fuck up!
955
01:36:01,047 --> 01:36:03,038
Jj
956
01:36:45,383 --> 01:36:49,126
What kind of woman are you?
957
01:37:11,909 --> 01:37:13,695
Get, girl, get.
958
01:37:16,581 --> 01:37:18,412
Jj
959
01:37:24,380 --> 01:37:26,371
Go, Daphne. Get, girl.
960
01:39:50,234 --> 01:39:52,225
Jj
961
01:40:33,444 --> 01:40:35,435
Jj
962
01:41:00,221 --> 01:41:02,712
Jj
64723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.