All language subtitles for A MELHOR AMIGA DA NOIVA - 4ª Temporada - 4x02 (4K) [LEIA A DESCRIÇÃO] - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:37,000 🎵 2 00:00:37,000 --> 00:00:57,584 🎵 3 00:00:57,875 --> 00:01:00,959 DANIEL: What did you think of my idea? Insane? 4 00:01:01,000 --> 00:01:05,000 DIANA: You are crazy. But I love crazy. 5 00:01:05,250 --> 00:01:07,917 DIANA: Tell me exactly what you want. 6 00:01:08,959 --> 00:01:11,417 DANIEL: That you persuade Fernanda. 7 00:01:11,459 --> 00:01:12,917 DIANA: Now you have gone too far. 8 00:01:12,959 --> 00:01:16,000 DIANA: You have completely overstepped the limit of all craziness, Daniel. 9 00:01:16,042 --> 00:01:18,792 DANIEL: Ah, Diana, only you can persuade her. 10 00:01:18,834 --> 00:01:20,292 DANIEL: Please. 11 00:01:20,334 --> 00:01:21,459 DIANA: Do you think I can do it? 12 00:01:21,500 --> 00:01:23,000 FERNANDA: Forget it. 13 00:01:23,000 --> 00:01:24,667 DIANA: But I promised Daniel. 14 00:01:24,709 --> 00:01:27,459 FERNANDA: And who told you to promise something that you can't keep? 15 00:01:27,500 --> 00:01:31,500 DIANA: Oh, Fê, it doesn't hurt. 16 00:01:32,292 --> 00:01:36,292 JULIANA: So tell me what do you want, Fê. 17 00:01:36,917 --> 00:01:38,042 FERNANDA: I want a remember. 18 00:01:38,084 --> 00:01:38,959 JULIANA: Fala sério. 19 00:01:39,000 --> 00:01:39,959 (LAUGHS) 20 00:01:40,000 --> 00:01:42,500 FERNANDA: I'm kidding. 21 00:01:43,000 --> 00:01:45,167 FERNANDA: It was Daniel's idea. JULIANA: Hum... 22 00:01:45,209 --> 00:01:48,125 FERNANDA: But I said told them I will only accept it if you do. 23 00:01:48,167 --> 00:01:51,000 FERNANDA: It is our house, after all, Ju. JULIANA: It's your house. 24 00:01:51,042 --> 00:01:54,834 FERNANDA: I'm serious. So, are you in or not? 25 00:01:54,875 --> 00:01:57,750 LUCY: Hell no, Juliana. Caio will freak out. 26 00:01:57,792 --> 00:02:00,542 JULIANA: If he doesn't go, it's his loss. 27 00:02:00,584 --> 00:02:03,042 LUCY: He is my boyfriend, I need to know if he will. 28 00:02:04,084 --> 00:02:05,625 JULIANA: Come again? 29 00:02:05,667 --> 00:02:09,667 LUCY: I need to know the logistics, if he will be free. 30 00:02:10,209 --> 00:02:13,125 LUCY: I won't feel good without him there. 31 00:02:18,667 --> 00:02:22,667 LUCY: You did nothing, nothing, nothing. 32 00:02:22,917 --> 00:02:26,625 JULIANA: Oh, thank you. Honestly, it will mean a lot to Dani. 33 00:02:26,667 --> 00:02:29,084 CAIO: What is going to mean a lot to Dani. 34 00:02:31,917 --> 00:02:34,750 JULIANA: Well, it's a long story. 35 00:02:34,792 --> 00:02:38,792 JULIANA: I'm off. Good luck. 36 00:02:39,584 --> 00:02:40,792 JULIANA: Bye. 37 00:02:40,834 --> 00:02:56,834 🎵 38 00:02:58,459 --> 00:03:00,750 FERNANDA: Oh, thank you. Where's your backpack, buddy? 39 00:03:00,792 --> 00:03:04,750 FERNANDA: You haven't got it yet. Go get it for me. 40 00:03:04,792 --> 00:03:06,792 FERNANDA: Damn, Juliana... 41 00:03:09,542 --> 00:03:12,459 THOMAS: Puppy, ow, ow, ow. 42 00:03:12,500 --> 00:03:14,709 FERNANDA: Oh my God, what a big dog! 43 00:03:14,750 --> 00:03:16,625 FERNANDA: Thanks! 44 00:03:16,875 --> 00:03:20,292 FERNANDA: Where is Ted? You forgot Ted. 45 00:03:20,334 --> 00:03:23,084 FERNANDA: Go get Ted, go on. 46 00:03:23,125 --> 00:03:25,125 FERNANDA: Oh, boy. 47 00:03:28,542 --> 00:03:31,584 JULIANA: Hi. FERNANDA: Finally, huh? 48 00:03:31,625 --> 00:03:35,625 JULIANA: I was busy. FERNANDA: Busy with what, Juliana? 49 00:03:36,292 --> 00:03:40,292 FERNANDA: I mean, Thomas is waiting for you, are you coming already? 50 00:03:40,334 --> 00:03:44,334 JULIANA: I won't be able to go. Somethings came up and I have to take care of them. 51 00:03:44,750 --> 00:03:46,750 JULIANA: Can you take care of him for me? Please? 52 00:03:46,792 --> 00:03:48,917 FERNANDA: Our son is waiting for you, Ju. 53 00:03:48,959 --> 00:03:51,792 JULIANA: I know, Fernanda. But I have some things I need to take care of... 54 00:03:51,834 --> 00:03:55,834 JULIANA: And I... I just wish that you could take care of him today, is that okay? 55 00:03:56,334 --> 00:04:00,000 FERNANDA: Okay, okay. Bye. 56 00:04:06,750 --> 00:04:10,375 DIANA: Hi. FERNANDA: Oh, man, you are going to save me big time, you know? 57 00:04:10,417 --> 00:04:12,209 FERNANDA: I have a meeting in a few. 58 00:04:12,250 --> 00:04:14,042 DIANA: You know you can count on me, right? 59 00:04:14,084 --> 00:04:16,125 DIANA: And I love staying with him. 60 00:04:16,167 --> 00:04:18,167 FERNANDA: Let's go, let's go. 61 00:04:22,375 --> 00:04:25,250 THOMAS: It's landed... FERNANDA: Holy shit, it landed? 62 00:04:25,292 --> 00:04:29,000 THOMAS: It landed. It stopped spinning its wheels. 63 00:04:29,042 --> 00:04:33,834 FERNANDA: Oh, I see. Mom will have to work, but you will stay with Aunt Diana, okay? 64 00:04:33,875 --> 00:04:35,084 FERNANDA: Are you excited? THOMAS: Yes. 65 00:04:35,125 --> 00:04:37,375 DIANA: Do you want to play? THOMAS: Yes. 66 00:04:37,417 --> 00:04:40,459 THOMAS: You're going to be the car... FERNANDA: I'm the car. 67 00:04:40,500 --> 00:04:43,375 THOMAS: And I'm the airplane. FERNANDA: My car will fly. 68 00:04:43,084 --> 00:04:47,417 DIANA: And what am I? FERNANDA: Oh, that's right. 69 00:04:49,459 --> 00:04:57,000 🎵 70 00:04:57,292 --> 00:05:01,375 PAOLA: I love that you agreed to have lunch with me. 71 00:05:05,292 --> 00:05:09,334 PAOLA: Sorry for the shits of these last few years. 72 00:05:10,250 --> 00:05:13,125 PAOLA: It's that I am in love with you. 73 00:05:25,209 --> 00:05:50,167 🎵 74 00:05:57,584 --> 00:06:01,750 CAIO: What's that? LUCY: Aren't you going to get ready? 75 00:06:01,834 --> 00:06:04,084 CAIO: I already told you that I'm not in the mood to go. 76 00:06:04,125 --> 00:06:06,292 LUCY: Would it hurt you if you came with me? 77 00:06:06,334 --> 00:06:09,542 CAIO: Does it hurt if you stay with me? 78 00:06:09,584 --> 00:06:11,959 LUCY: So stay home by yourself. 79 00:06:17,209 --> 00:06:20,334 THOMAS: I brought you a gift. FERNANDA: Where is it? 80 00:06:20,375 --> 00:06:21,125 THOMAS: Here! 81 00:06:24,042 --> 00:06:27,792 THOMAS: It was behind 82 00:06:27,834 --> 00:06:30,292 FERNANDA: Oh yeah, are we going on a trip with Ted? THOMAS: Yup. 83 00:06:30,334 --> 00:06:33,625 FERNANDA: Shall we do Buzz? THOMAS: Yes! 84 00:06:33,667 --> 00:06:36,667 FERNANDA: One, two, three, and... 85 00:06:36,917 --> 00:06:38,875 FERNANDA: Oh, I'm going to pack this Buzz in the trunk with us... 86 00:06:38,917 --> 00:06:40,750 FERNANDA: Because I'm taking him on the trip. 87 00:06:40,792 --> 00:06:44,292 FERNANDA: One, two, three, and... 88 00:06:44,334 --> 00:06:46,042 FERNANDA: And I'm closing Buzz here. 89 00:06:46,084 --> 00:06:48,334 FERNANDA: Where is Buzz? Where is it? 90 00:06:48,375 --> 00:06:51,709 FERNANDA: I will close. You have to sleep. The sleeping puppet 91 00:06:51,750 --> 00:06:55,750 FERNANDA: I wonder if you slept. Did you? 92 00:06:55,917 --> 00:07:38,917 🎵 Solar - O Tempo Que For 🎵 93 00:07:39,292 --> 00:07:40,459 DANIEL: Thanks for coming. 94 00:07:40,500 --> 00:07:43,000 JULIANA: I've come just for you. 95 00:07:43,042 --> 00:07:46,125 LUCY: Thank you. CAIO: No problem. 96 00:07:46,125 --> 00:07:52,000 🎵 Solar - O Tempo Que For 🎵 97 00:07:52,209 --> 00:07:55,167 TIAGO: Hi, here we are! 98 00:07:55,209 --> 00:07:59,209 TIAGO: Look, this one got lost when ordering Uber, but I managed to rescue her, didn't I? 99 00:07:59,292 --> 00:08:01,084 DIANA: How come you never introduced me to him before? 100 00:08:01,125 --> 00:08:03,334 DANIEL: Oh, I'm so glad you guys came. 101 00:08:04,125 --> 00:08:06,167 DANIEL: And you will sleep snuggled up with me in my room. 102 00:08:06,209 --> 00:08:07,625 DIANA: Oh, I love it. 103 00:08:07,667 --> 00:08:11,667 DANIEL: If you want something to eat, there is cake there. 104 00:08:11,709 --> 00:08:15,709 🎵 Solar - O Tempo Que For 🎵 105 00:08:18,084 --> 00:08:20,625 DIANA: Hi, Ju. JULIANA: Hi. 106 00:08:20,667 --> 00:08:23,459 JULIANA: Is it "Ex on the Beach" with Fernanda's exes, Daniel? 107 00:08:23,500 --> 00:08:25,667 JULIANA: I love it. I'm thrilled. 108 00:08:25,709 --> 00:08:29,000 DIANA: Did Caio come? DANIEL: He did. He's out there. 109 00:08:30,750 --> 00:08:32,959 DANIEL: She loves you, stop being neurotic 110 00:08:40,334 --> 00:08:43,667 FERNANDA: Thomas has blacked out. JULIANA: Oh, good. 111 00:08:43,709 --> 00:08:47,584 FERNANDA: Wow, everyone's there, huh? JULIANA: Uhum. Uhul! 112 00:08:47,625 --> 00:08:50,000 JULIANA: Who is he? FERNANDA: Tiago? 113 00:08:50,000 --> 00:08:52,334 JULIANA: I don't know. 114 00:08:52,375 --> 00:08:53,917 FERNANDA: Oh, he is a friend from high school. 115 00:08:53,959 --> 00:08:57,959 FERNANDA: I introduced him to Daniel, but I didn't even know they still have contact. 116 00:08:58,167 --> 00:09:00,125 TIAGO: You are talking about me, aren't you? 117 00:09:06,000 --> 00:09:09,292 TIAGO: Hey, Pa, they just left. 118 00:09:09,334 --> 00:09:12,667 TIAGO: They went to pick up Thomas. 119 00:09:12,709 --> 00:09:13,875 TIAGO: Ok.9564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.