All language subtitles for 001 Course Roadmap (overview)_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,320 --> 00:00:10,110 Hey! This video is going to tell you a little bit about 2 00:00:10,140 --> 00:00:12,709 each section in this course, so you get a good idea of what 3 00:00:12,710 --> 00:00:13,710 we're going to cover. 4 00:00:14,010 --> 00:00:16,889 First, after you get the pre-requirements, like making sure 5 00:00:16,890 --> 00:00:19,049 you have a compatible operating system, making sure you 6 00:00:19,050 --> 00:00:21,843 download the course repo, stuff like that, we'll get into 7 00:00:21,960 --> 00:00:24,510 the installation details of Docker itself. 8 00:00:24,910 --> 00:00:27,469 Docker Desktop works on Mac and Windows 10, 9 00:00:27,930 --> 00:00:29,699 and that's really the best thing to do. 10 00:00:29,730 --> 00:00:32,039 But, there's lots of other details in there about whether 11 00:00:32,040 --> 00:00:34,590 you're using Linux, or an old Windows version, or you just 12 00:00:34,830 --> 00:00:36,240 want to use a server on the Internet. 13 00:00:36,750 --> 00:00:39,539 Then we jump into the Docker basics around 14 00:00:39,810 --> 00:00:41,991 how do you run containers? What is a container? 15 00:00:42,090 --> 00:00:43,710 What's in it? What's not in it? 16 00:00:44,130 --> 00:00:45,329 Running some examples. 17 00:00:45,390 --> 00:00:47,669 Then we learn how to build the images, which are the 18 00:00:47,670 --> 00:00:50,129 building blocks of containers, and you go through some 19 00:00:50,130 --> 00:00:51,130 examples of that. 20 00:00:51,600 --> 00:00:54,659 Then I go into details and examples around networking for 21 00:00:54,660 --> 00:00:56,399 Docker and how that works. 22 00:00:56,460 --> 00:00:58,529 Then maybe some of the storage stuff that you're going to 23 00:00:58,530 --> 00:01:00,240 deal with called Volumes. 24 00:01:00,570 --> 00:01:02,969 Then, we get into Docker Compose, which is a tool that 25 00:01:02,970 --> 00:01:06,239 comes with Docker, but it really is designed for local 26 00:01:06,240 --> 00:01:07,620 Dev and Test, and it's great. 27 00:01:07,680 --> 00:01:09,930 I use it every day when I'm working on projects. 28 00:01:10,290 --> 00:01:12,887 Then, after you understand all of the basics of those 29 00:01:12,900 --> 00:01:15,629 tools, we start talking about orchestration, which is 30 00:01:15,720 --> 00:01:18,959 allowing you to run containers on multiple servers that act 31 00:01:19,050 --> 00:01:20,430 sort of like a single server. 32 00:01:21,210 --> 00:01:23,969 We first start out with Swarm because it comes with Docker 33 00:01:24,240 --> 00:01:27,059 out-of-the-box. It's very easy to understand, and it works 34 00:01:27,060 --> 00:01:28,500 really great in a lot of scenarios. 35 00:01:28,830 --> 00:01:31,800 You'll learn about YAML files and how to configure 36 00:01:31,830 --> 00:01:34,329 multi-container solutions, and distributed systems, 37 00:01:34,950 --> 00:01:36,299 and micro services and all that. 38 00:01:36,810 --> 00:01:39,456 Eventually, you'll want to jump into Kubernetes, which 39 00:01:39,840 --> 00:01:40,840 comes after Swarm. 40 00:01:41,190 --> 00:01:44,189 I teach Swarm before Kubernetes because I think it's a good 41 00:01:44,190 --> 00:01:46,591 stepping stone because Kubernetes is so much more 42 00:01:46,830 --> 00:01:48,724 complicated and does so much more than Swarm. 43 00:01:49,380 --> 00:01:51,749 But, Swarm is easy to understand, so it's a great first 44 00:01:51,750 --> 00:01:55,080 step. I think all of us really need to learn at least 45 00:01:55,110 --> 00:01:57,952 two orchestrators since there's now, I don't know, four or 46 00:01:57,990 --> 00:02:00,269 five, six, at least common ones out there. 47 00:02:00,570 --> 00:02:03,689 Obviously, Kubernetes gets a lot of the market share and 48 00:02:03,690 --> 00:02:07,170 mindshare, but it's not the only solution, and it sometimes 49 00:02:07,200 --> 00:02:08,878 is more complicated than you need. 50 00:02:09,120 --> 00:02:11,427 So, it's good to have multiple tools in your toolset. 51 00:02:12,120 --> 00:02:13,860 That's why I teach both in this course. 52 00:02:14,820 --> 00:02:18,060 Then I finish up the course with a bunch of various things 53 00:02:18,120 --> 00:02:20,431 related to all these topics. Things like student's common 54 00:02:21,360 --> 00:02:24,330 questions and answers, maybe some live stuff 55 00:02:24,390 --> 00:02:27,240 from my YouTube show where students show up and ask 56 00:02:27,420 --> 00:02:29,729 questions about topics in the course that aren't heavily 57 00:02:29,730 --> 00:02:31,750 covered, so I give you some more details on that. 58 00:02:31,751 --> 00:02:34,829 Then, I actually review some student real-world 59 00:02:35,160 --> 00:02:38,149 Docker and Compose files and sort of break them down, 60 00:02:38,160 --> 00:02:40,319 talk about what's good about them, what's bad about them, 61 00:02:40,320 --> 00:02:42,509 so that you can learn from other people's work. 62 00:02:43,470 --> 00:02:46,229 Of course, throughout the whole course, there are tons and 63 00:02:46,230 --> 00:02:48,680 tons of references. Anywhere I can, I put links to 64 00:02:48,810 --> 00:02:51,680 documentation or really good blog posts that I, 65 00:02:51,810 --> 00:02:54,479 or someone else, has made on a topic so you can get further 66 00:02:54,480 --> 00:02:57,089 reading. Then, near the end of the course, I start to give 67 00:02:57,090 --> 00:02:59,883 you jumping off points in case you want to take one of my 68 00:03:00,030 --> 00:03:02,789 other courses that goes into more detail on that topic, 69 00:03:02,790 --> 00:03:04,750 like Swarm Mastery, or maybe Node.js for 70 00:03:05,820 --> 00:03:08,729 Docker, or my forthcoming Kubernetes course. 71 00:03:09,840 --> 00:03:12,780 Obviously, no single course is going to solve 72 00:03:12,840 --> 00:03:14,939 all of your problems and have all the answers. 73 00:03:15,240 --> 00:03:17,347 Along with the Slack Chat, and the YouTube, 74 00:03:18,270 --> 00:03:20,332 and the Podcast, and the newsletter, and the Q&A, and 75 00:03:21,030 --> 00:03:23,823 everything else that we do to try to help you learn these 76 00:03:24,000 --> 00:03:26,219 container tools, you're going to get your questions 77 00:03:26,220 --> 00:03:27,240 answered, one way or another. 78 00:03:28,140 --> 00:03:30,359 Of course, the nice thing about the Slack community is 79 00:03:30,360 --> 00:03:32,699 there's tons of people in there that are happy to help you, 80 00:03:32,880 --> 00:03:35,477 who have a wide range of backgrounds, and it's really 81 00:03:35,610 --> 00:03:37,889 great. I'm really excited that we've had a lot of people 82 00:03:37,890 --> 00:03:40,649 stick around over the years and build that community with 83 00:03:40,650 --> 00:03:41,826 us. Thanks for watching. 84 00:03:42,314 --> 00:03:43,759 I'll see the next video. 7254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.