All language subtitles for Vanished.Searching.For.My.Sister.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:59,310 --> 00:01:01,226 -Meagan. -Not a school day. 4 00:01:01,312 --> 00:01:05,564 Oh, good morning to you, too. Come on, come on, come on. 5 00:01:05,649 --> 00:01:09,234 We overslept. Kayla and Olivia are gonna be here any minute. 6 00:01:09,320 --> 00:01:11,904 Mom, why do I have to get stuck with Olivia again? 7 00:01:11,989 --> 00:01:15,023 Why do you hate hanging out with your little cousin so much? 8 00:01:15,117 --> 00:01:17,025 It's not even hanging out, it's more like babysitting. 9 00:01:17,119 --> 00:01:19,119 And she's seven years old. 10 00:01:19,205 --> 00:01:21,863 Oh! Well, that's perfect. 11 00:01:21,957 --> 00:01:25,334 With all that experience, I can hire you out as a babysitter. 12 00:01:25,419 --> 00:01:27,035 -Really? -I could use the money. 13 00:01:27,129 --> 00:01:30,047 -Mom! -Come on, let's go. Out! 14 00:01:31,342 --> 00:01:33,550 Sis, we're here. 15 00:01:41,352 --> 00:01:42,884 Hey... 16 00:01:42,978 --> 00:01:45,604 -Aunt Jada! -Hey, little one. 17 00:01:47,525 --> 00:01:50,734 Olivia, Meagan is dying to see you. 18 00:01:50,861 --> 00:01:53,562 She's upstairs. Go on. 19 00:01:53,656 --> 00:01:55,989 Meagan, I'm here. 20 00:01:58,327 --> 00:01:59,618 Hey, sis. 21 00:02:01,372 --> 00:02:04,739 What's going on? You look tired. 22 00:02:04,834 --> 00:02:05,916 Now you know what you looked like when 23 00:02:06,043 --> 00:02:08,127 you and Terrell got divorced. 24 00:02:08,212 --> 00:02:09,911 Damn, it's that kind of morning. 25 00:02:10,005 --> 00:02:12,747 Just be glad that I'm movin' in to my new place. 26 00:02:12,842 --> 00:02:14,249 Otherwise I might just move in here with you. 27 00:02:14,343 --> 00:02:16,084 Oh, no, no, no, that settles it. 28 00:02:16,178 --> 00:02:19,087 Meagan and I will come to your place and help your unpack. 29 00:02:19,181 --> 00:02:22,424 Tsk. No, for real, I got it all under control. 30 00:02:22,518 --> 00:02:25,102 I'mma make everything real nice for Olivia. 31 00:02:25,229 --> 00:02:26,937 A real ta-da moment. 32 00:02:27,064 --> 00:02:30,432 I'm gonna surprise her. 33 00:02:30,526 --> 00:02:33,101 What're you doin'? You know you can't smoke that in the house. 34 00:02:33,195 --> 00:02:35,404 You really gonna just ruin my one little ounce of fun? 35 00:02:37,199 --> 00:02:39,825 Come on, look at us, we are two single moms 36 00:02:39,910 --> 00:02:41,618 makin' things happen. 37 00:02:41,745 --> 00:02:43,287 You know what we should do? 38 00:02:43,414 --> 00:02:44,955 We should go on some dating sites, 39 00:02:45,082 --> 00:02:46,373 switch off and compare guys 40 00:02:46,458 --> 00:02:47,833 like we used to do in high school. 41 00:02:47,918 --> 00:02:49,117 -Yeah. 42 00:02:49,211 --> 00:02:50,619 That's the last thing I need. 43 00:02:50,713 --> 00:02:52,454 Look at how well that turned out for us. 44 00:02:52,548 --> 00:02:54,464 Why did we get married, again? 45 00:02:54,592 --> 00:02:56,884 You got married because of that fireman's uniform. 46 00:02:56,969 --> 00:02:58,177 Don't let Warren dump all of 47 00:02:58,262 --> 00:03:01,013 the parenting responsibilities on you. 48 00:03:01,098 --> 00:03:04,799 Why don't you go be me and you tell that to Warren? 49 00:03:04,894 --> 00:03:07,394 He's reasonable, you know, you just need to talk to him. 50 00:03:07,479 --> 00:03:09,971 That's how this thing works. 51 00:03:10,065 --> 00:03:13,066 It's not about you or him, it's about Olivia. 52 00:03:15,029 --> 00:03:16,778 How's the job-hunt going? 53 00:03:16,864 --> 00:03:19,156 You know, it's all right. 54 00:03:19,283 --> 00:03:21,909 References, background checks, everything's online. 55 00:03:21,994 --> 00:03:23,827 Some computer has decided my fate. 56 00:03:23,954 --> 00:03:26,488 What I need is a real-life interview. 57 00:03:26,582 --> 00:03:29,750 All someone needs to see is my winning personality. 58 00:03:29,835 --> 00:03:31,993 Uh-huh, it's not a beauty pageant. 59 00:03:32,087 --> 00:03:35,881 Well, speakin' of work, um... 60 00:03:40,638 --> 00:03:42,003 You got some money I could hold? 61 00:03:42,097 --> 00:03:44,673 -Kayla. -Jada. 62 00:03:44,767 --> 00:03:48,176 You know I wouldn't ask you if I didn't need it. 63 00:03:48,270 --> 00:03:51,230 -It's for my new place. -How much? 64 00:03:53,275 --> 00:03:55,567 -Two thousand. -Two thousand? 65 00:03:55,653 --> 00:03:58,520 Look, it's for the first and last month on the apartment, 66 00:03:58,614 --> 00:04:01,865 just until Warren's check comes in. I'mma pay you right back. 67 00:04:01,992 --> 00:04:05,202 -I get his check on Friday. -Okay, wait, wait. Look. 68 00:04:05,329 --> 00:04:08,747 How did you even get into the apartment without a deposit? 69 00:04:08,832 --> 00:04:11,041 The manager helped us out. 70 00:04:11,168 --> 00:04:13,710 You know, she was once a single mom. 71 00:04:13,837 --> 00:04:18,006 And I promised I would pay her back... today. 72 00:04:18,092 --> 00:04:21,260 Kayla, how do you get yourself into these situations? 73 00:04:21,345 --> 00:04:23,637 Asking you was hard enough as it is, okay, Jada? 74 00:04:23,722 --> 00:04:26,265 Don't make me feel bad about where I'm at right now. 75 00:04:27,309 --> 00:04:30,018 I'm trying. 76 00:04:30,104 --> 00:04:34,398 I'm doing much better than I have been in a long, long time. 77 00:04:36,652 --> 00:04:39,569 You're my older sister, you're supposed to look out for me. 78 00:04:39,697 --> 00:04:41,029 You're actually gonna pull the 79 00:04:41,115 --> 00:04:44,241 I'm-older-than-you- by-97-seconds card? 80 00:04:44,368 --> 00:04:47,703 I'mma pay you back! I promise. 81 00:04:49,832 --> 00:04:51,873 I know things look bumpy right now... 82 00:04:53,544 --> 00:04:55,585 but things are gonna get better. 83 00:05:01,677 --> 00:05:03,218 This is the last time. 84 00:05:05,055 --> 00:05:07,264 I love the way you look out for me, sis. 85 00:05:07,391 --> 00:05:08,682 Hm. 86 00:05:16,442 --> 00:05:17,858 I'll come drop her off tomorrow. 87 00:05:17,943 --> 00:05:20,769 Nah. I'mma pick her up. 88 00:05:20,863 --> 00:05:22,738 It's not gonna take me that long to put her room together. 89 00:05:22,823 --> 00:05:26,107 And I put her little dolly in her backpack. 90 00:05:26,201 --> 00:05:29,453 For the record, I'm puttin' it back. 91 00:05:29,580 --> 00:05:31,613 Don't flake out on me again, okay? 92 00:05:31,707 --> 00:05:33,790 I have a lot of work to do on Monday. 93 00:05:33,917 --> 00:05:36,376 I'll be back. I swear. 94 00:05:41,884 --> 00:05:43,675 Bye, sis. 95 00:05:43,761 --> 00:05:45,218 See you tomorrow. 96 00:05:47,389 --> 00:05:49,556 Mom, I'm gonna be late for school. 97 00:05:53,771 --> 00:05:56,805 We need all these consolidated and compared 98 00:05:56,899 --> 00:05:58,857 against the previous years' returns. 99 00:05:58,942 --> 00:06:01,234 I need this done at no later than a week from Friday. 100 00:06:01,320 --> 00:06:02,644 But the sooner, the better. 101 00:06:02,738 --> 00:06:04,279 -Obviously. -Okay. 102 00:06:04,365 --> 00:06:07,115 Client's construction loan depends on this. 103 00:06:08,660 --> 00:06:11,370 Thank you again. 104 00:06:11,455 --> 00:06:13,538 You don't have to thank me for anything. 105 00:06:13,624 --> 00:06:16,166 You've been great, and it was time we rewarded you 106 00:06:16,293 --> 00:06:18,043 for your hard work. 107 00:06:26,136 --> 00:06:27,511 Hey, it's Kayla. 108 00:06:27,638 --> 00:06:30,180 You know what to do. 109 00:06:30,307 --> 00:06:31,673 Kayla, where are you? 110 00:06:31,767 --> 00:06:33,725 You said you were gonna be here this morning. 111 00:06:38,649 --> 00:06:40,273 Just call me. 112 00:07:01,296 --> 00:07:02,629 All right, who's ready for school? 113 00:07:02,714 --> 00:07:05,039 -Hey, dad! -Hi, kiddo. 114 00:07:05,134 --> 00:07:08,301 Olivia! What a nice surprise! 115 00:07:09,012 --> 00:07:11,888 On a school day. 116 00:07:12,015 --> 00:07:14,057 I thought we agreed we weren't gonna allow bad influences 117 00:07:14,184 --> 00:07:15,517 around our daughter. 118 00:07:17,354 --> 00:07:18,812 She's seven years-old, Terrell, she can hardly be 119 00:07:18,897 --> 00:07:20,647 considered a bad influence. 120 00:07:22,359 --> 00:07:25,360 You and I both know I wasn't talking about Olivia. 121 00:07:25,446 --> 00:07:27,729 What'd she do, come in here, dump her kid, 122 00:07:27,823 --> 00:07:29,990 ask for money and take off again? 123 00:07:31,535 --> 00:07:33,785 She's my sister. I'm not turning her away. 124 00:07:33,871 --> 00:07:35,704 Now, don't-don't, don't turn this around, okay? 125 00:07:35,789 --> 00:07:37,414 She's not helpless, and I don't want her 126 00:07:37,541 --> 00:07:39,499 dumping her shit on you and my daughter. 127 00:07:39,585 --> 00:07:42,544 Your daughter? Don't you mean to say our daughter? 128 00:07:43,881 --> 00:07:46,581 -Did you call Warren? -No. 129 00:07:46,675 --> 00:07:49,584 I don't want to worry him if I don't have to. 130 00:07:49,678 --> 00:07:51,761 You might not have a choice. 131 00:07:57,561 --> 00:07:58,935 Hi, ma'am. 132 00:08:31,386 --> 00:08:32,928 Kayla. 133 00:08:38,519 --> 00:08:39,809 Damn it! 134 00:08:41,897 --> 00:08:44,022 I can't believe you're doing this again. 135 00:09:40,998 --> 00:09:43,039 Okay, ladies. 136 00:09:53,468 --> 00:09:55,427 Daddy, daddy, I'm home. 137 00:10:03,020 --> 00:10:04,686 -Oh, Olivia. 138 00:10:04,771 --> 00:10:06,229 It's your dad. 139 00:10:07,024 --> 00:10:09,149 Go, go say hi. 140 00:10:15,157 --> 00:10:17,741 -Daddy! -Whoa! 141 00:10:18,410 --> 00:10:20,493 Oh! Hi! 142 00:10:20,579 --> 00:10:22,746 Where's mommy? 143 00:10:22,873 --> 00:10:25,749 Oh, sweetheart, you know mommy has her own house now. 144 00:10:25,876 --> 00:10:28,168 -Remember? -Take me there. 145 00:10:28,253 --> 00:10:30,295 Uh, come on, Olivia, I-I... 146 00:10:30,380 --> 00:10:32,672 Uh, daddy has to go back to work. 147 00:10:32,758 --> 00:10:35,300 I just came home to get some clean clothes. 148 00:10:35,385 --> 00:10:37,177 I'm only stayin' for a minute. 149 00:10:38,555 --> 00:10:40,755 Where's Kayla? She's avoiding me. 150 00:10:40,849 --> 00:10:42,974 And she hasn't answered my calls or texts. 151 00:10:43,060 --> 00:10:44,759 Join the club. 152 00:10:44,853 --> 00:10:47,062 When was the last time you saw her? 153 00:10:47,147 --> 00:10:50,065 About a week ago, when she came and got the last of her stuff. 154 00:10:51,401 --> 00:10:54,110 I've had Olivia since Saturday morning. 155 00:10:54,237 --> 00:10:55,987 Why didn't you call me sooner? 156 00:10:58,075 --> 00:11:01,776 Okay. Hey, why don't you go play with your cousin, okay? 157 00:11:01,870 --> 00:11:03,912 Come on, Olivia, let's go. 158 00:11:05,207 --> 00:11:07,782 Well, thank you for watching Olivia. 159 00:11:07,876 --> 00:11:09,751 She needs her daddy. 160 00:11:09,836 --> 00:11:11,619 I know. I can't. 161 00:11:11,713 --> 00:11:13,380 I-I just came home to get some clean clothes. 162 00:11:13,465 --> 00:11:15,006 I gotta head back to the station. 163 00:11:15,092 --> 00:11:16,883 I'm on double shifts till the end of the month. 164 00:11:16,968 --> 00:11:19,386 I told Kayla all of this. 165 00:11:20,263 --> 00:11:21,805 You think she's okay? 166 00:11:21,932 --> 00:11:24,015 I-I know she has her moments, 167 00:11:24,101 --> 00:11:26,634 but, I don't know, this feels different. 168 00:11:26,728 --> 00:11:29,938 -I tried talking to her. -Oh. Well, good luck with that. 169 00:11:30,023 --> 00:11:32,565 Kayla only does what Kayla wants to do. 170 00:11:34,695 --> 00:11:38,646 -What about Gary? Tried him? -No, not yet. 171 00:11:38,740 --> 00:11:40,699 Hm, well the two of them are probably off on a bender. 172 00:11:40,784 --> 00:11:42,492 -You don't know that. -Oh, come on. 173 00:11:42,619 --> 00:11:43,868 That guy is bad news. 174 00:11:43,954 --> 00:11:46,246 Even if she claims she's in love with him. 175 00:11:48,083 --> 00:11:50,333 I'm sorry, Warren. 176 00:11:50,460 --> 00:11:52,752 Well, she put us both in a tight spot. 177 00:11:53,964 --> 00:11:56,005 You're doing me a huge favor. 178 00:11:57,008 --> 00:11:58,499 -Oh. -A pizza. 179 00:11:58,593 --> 00:12:02,503 It's the least I can do. Thanks, Jay. 180 00:12:02,597 --> 00:12:05,014 Hell, you know Kayla, she'll show up in a day or two, 181 00:12:05,142 --> 00:12:08,009 all apologies and promises for the next time. 182 00:12:08,103 --> 00:12:10,478 I don't know if I have another next time in me. 183 00:12:10,564 --> 00:12:12,272 Hm. 184 00:12:12,357 --> 00:12:14,849 You call me when she reaches out, okay? 185 00:12:14,943 --> 00:12:16,151 Same to you. 186 00:12:27,581 --> 00:12:29,038 Hm? 187 00:12:31,001 --> 00:12:32,709 Hey, you've reached Gary. 188 00:12:32,836 --> 00:12:34,702 I can't come to the phone right now. Leave a message. 189 00:12:34,796 --> 00:12:38,381 Gary, it's Jada, Kayla's sister. Uh, is she there with you? 190 00:12:38,508 --> 00:12:40,208 Could you just have her call me back, ASAP? 191 00:12:40,302 --> 00:12:42,010 Is that my mom? 192 00:12:42,888 --> 00:12:44,888 Oh, no. 193 00:12:45,015 --> 00:12:47,515 When is she coming to get me? 194 00:12:49,978 --> 00:12:53,354 Well, your mommy is working extra hard 195 00:12:53,440 --> 00:12:55,774 to make your home perfect for you. 196 00:12:55,859 --> 00:12:58,893 I'm not supposed to tell you this 'cause it's a surprise. 197 00:12:58,987 --> 00:13:03,064 But she's painting your room your favorite color. 198 00:13:03,158 --> 00:13:05,617 -Yellow? -That's right. 199 00:13:07,120 --> 00:13:09,329 Can I leave her a message? 200 00:13:11,374 --> 00:13:12,665 Of course. 201 00:13:18,048 --> 00:13:19,589 Hey, it's Kayla. 202 00:13:19,716 --> 00:13:21,549 You know what to do. 203 00:13:21,635 --> 00:13:23,009 Here. 204 00:13:27,390 --> 00:13:31,259 Hey, mom, I got an A on my spelling test today. 205 00:13:31,353 --> 00:13:33,770 Michelle Tolliver was bugging me again. 206 00:13:33,897 --> 00:13:36,940 I told her to knock it off or I'll tell Ms. Wayne, 207 00:13:37,067 --> 00:13:38,608 just like you told me to. 208 00:13:38,735 --> 00:13:42,028 When are you coming to get me? I miss you, mom. 209 00:13:50,080 --> 00:13:51,830 Uncuff him. 210 00:13:51,915 --> 00:13:54,541 I don't wanna see you back in here, you understand? 211 00:13:56,253 --> 00:13:58,211 And don't think I'm not gonna call in that favor. 212 00:13:58,296 --> 00:14:01,339 -You owe me. -Yeah, no shit I do. 213 00:14:15,397 --> 00:14:18,857 Ms. Stallworth. Detective Hill. 214 00:14:18,942 --> 00:14:21,484 -Jada. -Come back here with me. 215 00:14:21,611 --> 00:14:25,738 Um, when was the last time you saw your sister? 216 00:14:25,824 --> 00:14:28,649 Saturday morning, when she dropped her daughter off. 217 00:14:28,743 --> 00:14:30,743 Today is Thursday. 218 00:14:30,829 --> 00:14:33,079 You waited five days to come in here? 219 00:14:33,164 --> 00:14:34,822 I wasn't sure. 220 00:14:34,916 --> 00:14:36,833 Or maybe you thought she might be into something 221 00:14:36,960 --> 00:14:39,377 you don't want the cops to know nothin' about? 222 00:14:39,462 --> 00:14:42,163 No, I don't know what you mean. 223 00:14:42,257 --> 00:14:45,425 Does Kayla take off a lot? 224 00:14:46,803 --> 00:14:49,220 N-never, never for so long. 225 00:14:49,306 --> 00:14:51,014 Um, not when I have her daughter. 226 00:14:51,141 --> 00:14:53,683 But she does take off. 227 00:14:53,810 --> 00:14:55,009 I mean, some-sometimes in the past, 228 00:14:55,103 --> 00:14:56,019 just for a couple of days, 229 00:14:56,146 --> 00:14:57,345 but I always hear from her. 230 00:14:57,439 --> 00:15:00,064 Mm-hmm. And what about her daughter? 231 00:15:00,150 --> 00:15:02,650 Do you have her still? 232 00:15:02,736 --> 00:15:05,686 Y-yes, um, Warren's schedule is stacked, 233 00:15:05,780 --> 00:15:07,363 so, you know, she's still with me. 234 00:15:07,490 --> 00:15:09,115 Who's Warren? 235 00:15:09,200 --> 00:15:12,860 Uh, her father. 236 00:15:12,954 --> 00:15:14,195 I'm Detective Nichols. 237 00:15:14,289 --> 00:15:15,580 -Hi, nice to meet you. -Please, sit. 238 00:15:15,665 --> 00:15:18,866 Um, that's her father, uh, Warren Davis. 239 00:15:18,960 --> 00:15:20,919 That's Kayla's ex, or soon to be ex. 240 00:15:21,004 --> 00:15:23,796 They're getting a divorce. 241 00:15:23,882 --> 00:15:26,257 No, no, i-it's nothing like that, they're friendly. 242 00:15:26,343 --> 00:15:28,426 I mean, I guess I-I shouldn't say friendly, exactly. 243 00:15:28,511 --> 00:15:31,387 But everything's okay. 244 00:15:31,514 --> 00:15:33,890 Um, you can talk with him if you need to. 245 00:15:34,017 --> 00:15:35,767 I will give you his number. 246 00:15:35,852 --> 00:15:38,227 Is there anywhere else she could be? 247 00:15:38,355 --> 00:15:41,731 She has a new boyfriend, um, Gary Burton. 248 00:15:44,194 --> 00:15:46,394 You don't like him. 249 00:15:46,488 --> 00:15:50,239 He can be a bad influence. 250 00:15:50,367 --> 00:15:52,575 She's been going out a lot lately. 251 00:15:52,702 --> 00:15:55,787 Alcohol? Gambling? Drugs? 252 00:15:55,872 --> 00:15:58,206 -Drugs. -That was in the past. 253 00:15:58,291 --> 00:16:01,000 You know, Kayla used to have drug issues in the past. 254 00:16:01,086 --> 00:16:03,911 -So she could've relapsed. -No! No! 255 00:16:04,005 --> 00:16:06,631 She wouldn't do that, she has been clean for two years. 256 00:16:06,716 --> 00:16:09,133 She wouldn't go back. 257 00:16:09,219 --> 00:16:11,919 Kayla's a good person. 258 00:16:12,013 --> 00:16:14,514 We had a rough time growing up, okay, 259 00:16:14,599 --> 00:16:18,259 o-our parents died in a car crash when we were young, 260 00:16:18,353 --> 00:16:21,595 and, uh, Kayla had a hard time. You know, it was a hard time. 261 00:16:21,690 --> 00:16:23,272 Were there any thoughts 262 00:16:23,400 --> 00:16:26,818 or signs of suicide? 263 00:16:26,903 --> 00:16:29,570 No! Never. She would never do that. 264 00:16:29,656 --> 00:16:31,864 Not to Olivia. 265 00:16:31,950 --> 00:16:33,783 I wrote her a check that morning, 266 00:16:33,910 --> 00:16:36,703 and she hasn't cashed it yet. 267 00:16:36,788 --> 00:16:40,448 Oh. We'll check her accounts, her apartment. 268 00:16:40,542 --> 00:16:42,583 How much was the check for? 269 00:16:44,254 --> 00:16:45,461 Two-thousand dollars. 270 00:16:45,588 --> 00:16:48,956 Wow. You're a nice sister. 271 00:16:49,050 --> 00:16:51,926 Kayla's a good person. 272 00:16:52,012 --> 00:16:54,012 She's a wonderful mother. 273 00:16:56,725 --> 00:16:58,766 She's my best friend. 274 00:16:59,769 --> 00:17:02,687 When someone goes missing, 275 00:17:02,772 --> 00:17:05,023 it's hard for the people closest to them 276 00:17:05,108 --> 00:17:07,859 to see what went wrong. And that's where we come in. 277 00:17:07,944 --> 00:17:09,986 If something happened to Kayla, 278 00:17:10,113 --> 00:17:12,480 we're gonna do our best to figure it out. 279 00:17:12,574 --> 00:17:16,451 But I've learned through a lot of these cases 280 00:17:16,536 --> 00:17:19,153 that sometimes, most of the time, 281 00:17:19,247 --> 00:17:21,497 the person doesn't wanna come home. 282 00:17:27,464 --> 00:17:30,548 What makes you think Kayla's using again? 283 00:17:30,633 --> 00:17:32,842 Her new boyfriend's a junkie ass-wipe. 284 00:17:32,969 --> 00:17:35,053 Gary Burton? 285 00:17:37,307 --> 00:17:39,891 Were drugs a problem in the marriage? 286 00:17:39,976 --> 00:17:41,434 Off and on. 287 00:17:41,519 --> 00:17:43,728 Uh, she's been clear for a few years now. 288 00:17:43,813 --> 00:17:47,848 She had a-a friend who OD'd, uh, knocked some sense into her. 289 00:17:47,942 --> 00:17:49,025 For a little while, anyway. 290 00:17:49,152 --> 00:17:51,027 Who filed for divorce? 291 00:17:51,154 --> 00:17:53,237 -Kayla. -Don't you hate that? 292 00:17:53,323 --> 00:17:55,740 Oh, our marriage was over a long time ago. 293 00:17:55,825 --> 00:17:58,367 This is just a formality. 294 00:17:58,495 --> 00:18:02,538 Jada said that, uh, divorce has been amicable. 295 00:18:02,665 --> 00:18:05,500 Yeah, we're both trying for Olivia. 296 00:18:05,585 --> 00:18:07,460 You know of anyone who'd wanna hurt Kayla? 297 00:18:07,545 --> 00:18:10,037 Not off hand. 298 00:18:10,131 --> 00:18:11,872 When was the last time you saw her? 299 00:18:11,966 --> 00:18:15,510 Uh, it's been about two weeks now. 300 00:18:21,351 --> 00:18:23,059 Look, she's a irresponsible mother, 301 00:18:23,186 --> 00:18:26,562 and, yeah, we might not be husband and wife anymore. 302 00:18:26,689 --> 00:18:30,891 -But I would never hurt her. -Did I say you did? 303 00:18:30,985 --> 00:18:33,894 Just let me know what you need from me 304 00:18:33,988 --> 00:18:35,696 to help find her. 305 00:19:50,607 --> 00:19:53,691 IT just sent over Kayla's voice mails. 306 00:19:53,776 --> 00:19:55,234 And no one matching her description has turned up 307 00:19:55,320 --> 00:19:59,313 at any of the local hospitals or the morgue. 308 00:19:59,407 --> 00:20:02,325 Kayla, it's Joyce. I'm just checking in. 309 00:20:02,452 --> 00:20:04,744 Is everything okay? Give me a call. 310 00:20:04,829 --> 00:20:07,455 Let me know everything's all right, please? 311 00:20:07,540 --> 00:20:09,123 Kayla, where are you? You were supposed 312 00:20:09,209 --> 00:20:12,543 to be here this morning. Turn that down! 313 00:20:12,629 --> 00:20:15,880 -Where are you? Call me! -That's Jada. 314 00:20:15,965 --> 00:20:19,175 You goddamn bitch! When I see you again... 315 00:20:21,262 --> 00:20:23,054 Hey, it's Warren. 316 00:20:23,139 --> 00:20:25,556 Jada came by the house looking for you today. 317 00:20:25,642 --> 00:20:28,476 Everything okay? Give me a call. 318 00:20:34,692 --> 00:20:37,610 Have we got any, um, surveillance footage 319 00:20:37,695 --> 00:20:38,653 from the apartment yet? 320 00:20:38,738 --> 00:20:41,188 Mn-mn. 321 00:20:41,282 --> 00:20:44,242 Warren Davis' financials don't raise any flags. 322 00:20:44,327 --> 00:20:48,871 No unusual debt, sudden spending sprees. 323 00:20:48,998 --> 00:20:51,540 He has a modest life-insurance policy through work 324 00:20:51,668 --> 00:20:53,918 and no policy on Kayla. 325 00:20:55,088 --> 00:20:56,370 Hm. 326 00:20:56,464 --> 00:20:58,923 Anything pop on the sister? 327 00:20:59,008 --> 00:21:01,425 Minor debt. Nothing major. 328 00:21:05,306 --> 00:21:07,715 I have a Joyce for you in room A. 329 00:21:07,809 --> 00:21:09,183 Thank you. 330 00:21:12,355 --> 00:21:14,647 Thank you for coming. Leave the door open. 331 00:21:14,732 --> 00:21:16,732 This isn't an interrogation. 332 00:21:16,859 --> 00:21:19,402 Um, is Kayla okay? 333 00:21:19,529 --> 00:21:23,698 How would you describe Kayla's relationship with her husband? 334 00:21:24,701 --> 00:21:26,742 They were good together. 335 00:21:26,869 --> 00:21:29,745 Sonny and Cher good? You're too young. 336 00:21:29,872 --> 00:21:31,872 Barack and Michelle good? 337 00:21:33,876 --> 00:21:35,793 Well, early on. 338 00:21:35,878 --> 00:21:40,506 But then I think Warren got kind of fed up. 339 00:21:40,591 --> 00:21:44,969 Kayla started going out a lot. Hooked up with Gary. 340 00:21:45,054 --> 00:21:49,140 She hooked up with Gary before they separated? 341 00:21:50,226 --> 00:21:52,184 I guess. 342 00:21:52,270 --> 00:21:53,602 I... 343 00:21:53,730 --> 00:21:56,314 You know what, I-I'm not sure. 344 00:21:56,399 --> 00:21:59,433 M-maybe I'm, uh, remembering it wrong. 345 00:21:59,527 --> 00:22:01,444 When was the last time you saw Kayla? 346 00:22:03,573 --> 00:22:07,441 Maybe about... two months ago. 347 00:22:07,535 --> 00:22:09,994 Wow. Wow. 348 00:22:10,079 --> 00:22:13,080 That's a long time for such a good friend. 349 00:22:15,710 --> 00:22:19,787 Yeah, well, you, uh, add kids in the mix, 350 00:22:19,881 --> 00:22:22,790 and hanging out with your friends gets hard. 351 00:22:22,884 --> 00:22:25,301 No matter how close you are. 352 00:22:25,428 --> 00:22:29,797 You left a message for her. You sounded very concerned. 353 00:22:29,891 --> 00:22:32,266 Was there something in particular? 354 00:22:34,687 --> 00:22:36,020 Mn-mn. 355 00:22:39,942 --> 00:22:42,735 I told her I couldn't watch Olivia all the time, 356 00:22:42,820 --> 00:22:46,197 just for her to get drunk and dance and party. 357 00:22:46,282 --> 00:22:48,741 -She didn't take that well. 358 00:22:53,373 --> 00:22:55,164 Mm. 359 00:22:55,291 --> 00:22:56,791 Excuse us. 360 00:23:03,132 --> 00:23:06,333 They found Gary the boyfriend. 361 00:23:06,427 --> 00:23:08,511 Three guesses where he is. 362 00:23:11,307 --> 00:23:13,724 We just talked to Gary. 363 00:23:13,810 --> 00:23:16,394 He's been in jail since Friday the 9th, 364 00:23:16,479 --> 00:23:19,346 the night before Kayla dropped off Olivia, 365 00:23:19,440 --> 00:23:23,025 for a DUI he blames Kayla for. 366 00:23:23,152 --> 00:23:25,686 Left a nasty message. 367 00:23:25,780 --> 00:23:28,072 Claims they had a fight that night 368 00:23:28,157 --> 00:23:30,699 and he hasn't heard from her since. 369 00:23:30,827 --> 00:23:34,120 -He could be lying. -Could be. 370 00:23:34,205 --> 00:23:37,123 -But you don't think so? -No, I don't think so. 371 00:23:38,668 --> 00:23:41,919 You haven't seen your sister since when? 372 00:23:42,004 --> 00:23:44,713 Two weeks. But you know that. 373 00:23:44,841 --> 00:23:47,758 But you've been to her apartment. 374 00:23:47,844 --> 00:23:50,219 -Sure, I guess. -You have a key? 375 00:23:55,852 --> 00:23:57,810 Did she give you that key? 376 00:23:57,895 --> 00:23:59,145 Huh? 377 00:24:04,944 --> 00:24:06,777 What is this? 378 00:24:06,863 --> 00:24:09,229 Is this what you've been doing? 379 00:24:09,323 --> 00:24:11,073 You're supposed to be trying to find my sister. 380 00:24:11,200 --> 00:24:14,785 Trying to find your sister is exactly what we are doing, 381 00:24:14,871 --> 00:24:16,370 Mrs. Stallworth. 382 00:24:16,456 --> 00:24:18,414 Now, do you wanna tell us what you're doing 383 00:24:18,541 --> 00:24:19,907 sneaking into her apartment, 384 00:24:20,001 --> 00:24:21,959 when she obviously gave you a key? 385 00:24:22,044 --> 00:24:25,254 This is crazy! What are you insinuating? 386 00:24:26,299 --> 00:24:28,415 Oh, this is some bullshit! 387 00:24:28,509 --> 00:24:31,427 No, no, no, this is a waste of time. You've done nothing. 388 00:24:31,554 --> 00:24:32,928 I thought you were helping my sister. 389 00:24:33,055 --> 00:24:34,805 Please, you know what? You just get out! 390 00:24:34,891 --> 00:24:38,100 We found Kayla's car, it was towed Friday night 391 00:24:38,227 --> 00:24:40,936 on the corner of 4th and 52nd. 392 00:24:41,063 --> 00:24:44,690 It was parked across from a nightclub called Diamond Sky. 393 00:24:47,028 --> 00:24:48,319 Okay, so what now? 394 00:24:48,404 --> 00:24:50,938 Well, there's no evidence of foul play. 395 00:24:51,032 --> 00:24:53,949 Of course, we'll run all the tests, blood, DNA, 396 00:24:54,076 --> 00:24:55,943 drugs, semen. 397 00:24:56,037 --> 00:24:59,788 The good news is we have the last location for her. 398 00:24:59,916 --> 00:25:01,457 It's a start. 399 00:25:01,584 --> 00:25:03,667 We do do our jobs. 400 00:25:03,753 --> 00:25:05,628 Just takes a little time. 401 00:25:05,755 --> 00:25:09,590 Now we head to that club and start asking questions. 402 00:26:30,214 --> 00:26:31,797 Here you go. 403 00:26:33,217 --> 00:26:34,925 No, I'm good. 404 00:26:35,011 --> 00:26:37,553 About time you gave me some attention. 405 00:26:39,181 --> 00:26:40,848 Excuse me? 406 00:26:43,144 --> 00:26:44,885 What? You supposed to be somebody? 407 00:26:47,690 --> 00:26:51,233 -You gonna act like that, Kayla? -No, I'm not-- 408 00:26:51,360 --> 00:26:54,361 I mean, New Year's you drank all my champagne. 409 00:26:57,491 --> 00:26:59,825 I've been trying to catch up with you ever since. 410 00:27:16,344 --> 00:27:18,969 Mommy. Mommy. 411 00:27:20,848 --> 00:27:22,848 -Not-- -Do we get to stay home today? 412 00:27:25,770 --> 00:27:28,979 Wait. Oh, my God! 413 00:27:30,650 --> 00:27:31,899 Okay. 414 00:27:35,780 --> 00:27:37,446 -Did you make your lunch? -Yeah. 415 00:27:37,573 --> 00:27:38,864 Yeah? Okay. 416 00:27:40,076 --> 00:27:42,776 Hi, Eleanor. 417 00:27:42,870 --> 00:27:44,745 Yes, I'm on my way. 418 00:27:44,830 --> 00:27:47,873 You know, my daughter, she was, um, up all night, sick. 419 00:27:47,958 --> 00:27:50,283 -No, I wasn't. -Shh! 420 00:27:50,378 --> 00:27:53,545 Oh, thank you. I will see you soon. 421 00:27:53,631 --> 00:27:55,089 Bye. 422 00:27:56,801 --> 00:27:57,966 Okay. 423 00:27:59,595 --> 00:28:02,462 Get your shoes on, grab Olivia. Come on, we're late. 424 00:28:02,556 --> 00:28:04,223 We gotta go. Hurry, hurry, hurry. 425 00:28:14,193 --> 00:28:16,610 Did you have the stats for the Northfield project? 426 00:28:16,696 --> 00:28:20,313 I will get those to you this afternoon. 427 00:28:20,408 --> 00:28:24,118 -I need that report, Jada. -I know, I know. I'm sorry. 428 00:28:24,203 --> 00:28:25,744 I'll get it done. 429 00:28:36,757 --> 00:28:38,841 Detective Hill. It's Jada. Calling for an-- 430 00:28:38,968 --> 00:28:41,835 Ms. Stallworth, we don't have anything new to tell you. 431 00:28:41,929 --> 00:28:45,180 And I know it doesn't look like it, but we are working. 432 00:28:45,307 --> 00:28:47,683 We have to find out 433 00:28:47,810 --> 00:28:51,395 what Kayla was doing, what she was feeling, 434 00:28:51,480 --> 00:28:53,180 recreate her steps. 435 00:28:53,274 --> 00:28:55,515 We have a 48-hour window 436 00:28:55,609 --> 00:28:57,901 from when you saw Kayla on Saturday 437 00:28:57,987 --> 00:29:00,779 till Monday when we found her car towed. 438 00:29:00,865 --> 00:29:03,365 It's my job to shorten that window, 439 00:29:03,492 --> 00:29:05,200 to create a timeline. 440 00:29:05,327 --> 00:29:06,952 I have to talk to people, 441 00:29:07,037 --> 00:29:09,079 put pieces of the puzzle together. 442 00:29:09,165 --> 00:29:11,248 You know, I can't just sit here and do nothing. 443 00:29:11,333 --> 00:29:14,710 It's driving me crazy, so, um... 444 00:29:14,837 --> 00:29:16,920 What can I do? How can I help? 445 00:29:17,006 --> 00:29:19,757 Take care of your kid and your niece. 446 00:30:27,910 --> 00:30:29,368 Need a light? 447 00:30:36,210 --> 00:30:37,501 Kayla. 448 00:30:41,423 --> 00:30:43,632 I'm sorry. 449 00:30:43,759 --> 00:30:46,051 We know each other, don't we? 450 00:30:48,556 --> 00:30:50,389 See you inside. 451 00:30:53,519 --> 00:30:54,810 Shit. 452 00:31:13,789 --> 00:31:14,913 Hey. 453 00:31:16,125 --> 00:31:17,332 Hey. 454 00:31:21,297 --> 00:31:22,880 Hey. 455 00:31:22,965 --> 00:31:24,998 Haven't seen you here in a while. 456 00:31:25,092 --> 00:31:28,677 Yeah. Like, what's it been, a week? 457 00:31:28,804 --> 00:31:30,012 What am I, a calendar? 458 00:31:30,139 --> 00:31:33,181 Hey, Mike, get her a drink. 459 00:31:35,185 --> 00:31:37,477 How was Roger's birthday? 460 00:31:38,647 --> 00:31:40,355 It was cool. 461 00:31:40,482 --> 00:31:43,066 Yeah? I heard you were feeling no pain. 462 00:31:43,152 --> 00:31:44,568 Bump? 463 00:31:45,821 --> 00:31:49,072 You know, I gotta pee in a cup. 464 00:31:49,158 --> 00:31:52,367 Oh! Who's got clean urine? 465 00:31:52,494 --> 00:31:55,528 Nobody in this joint. 466 00:32:02,504 --> 00:32:05,839 Hey, Mike. Roger around? 467 00:32:05,925 --> 00:32:10,210 No. Not since his little birthday blowout. 468 00:32:10,304 --> 00:32:14,714 Man, I was so wasted. I can't remember a thing! 469 00:32:14,808 --> 00:32:17,643 Well, that's a damn shame, 'cause I remember it. 470 00:32:17,728 --> 00:32:19,728 Hell, the whole damn bar remembers. 471 00:32:19,855 --> 00:32:23,106 Yeah? Damn, it was like that? 472 00:32:23,192 --> 00:32:25,400 Well, it's good for business. 473 00:32:25,527 --> 00:32:28,904 Hey, how was, uh, Diamond Sky? 474 00:32:29,031 --> 00:32:32,407 It was cool. I mean, actually it was a blur. 475 00:32:32,534 --> 00:32:34,067 Fill me in. 476 00:32:37,206 --> 00:32:38,956 Aw, man. 477 00:32:39,041 --> 00:32:42,909 -Did I leave my purse here? -No. Hasn't shown up. 478 00:32:43,003 --> 00:32:44,169 I must've left it at Diamond Sky. 479 00:32:44,254 --> 00:32:47,914 Damn! It's got all my shit in it. 480 00:32:48,008 --> 00:32:50,300 Come on, help me out, tell me when it was. 481 00:32:50,386 --> 00:32:52,427 Sunday, about three weeks back. 482 00:32:52,554 --> 00:32:54,262 -Three weeks back, Sunday. -Yeah. 483 00:32:54,390 --> 00:32:56,056 Yeah. Thanks. 484 00:33:39,268 --> 00:33:42,185 Got a lot of nerve comin' up in here, girl. 485 00:33:42,271 --> 00:33:43,979 Where my money? 486 00:33:44,106 --> 00:33:47,399 -Uh, I-I'll get it to you? -Stop playin'. 487 00:33:47,484 --> 00:33:50,643 I gave you enough time to figure that shit out. 488 00:33:50,738 --> 00:33:53,196 Listen! Shh, shh! Hear that? 489 00:33:53,282 --> 00:33:56,649 -The clock is tickin'. -What do I owe you? 490 00:33:56,744 --> 00:33:58,660 You don't know how much you owe me? 491 00:33:58,787 --> 00:34:01,246 Better stop with them goddam games. 492 00:34:01,331 --> 00:34:04,416 2K. 2K. I'm gonna, I'm gonna get it for you. 493 00:34:09,131 --> 00:34:11,048 You're a real bold one for clicking your heels up in here, 494 00:34:11,133 --> 00:34:13,383 let me tell you that much. 495 00:34:13,469 --> 00:34:16,386 But I done ran out of patience, Kayla. 496 00:34:16,472 --> 00:34:19,264 So that mean your stupid ass ran out of time. 497 00:34:21,310 --> 00:34:25,103 If I don't have my money in the next 48 hours... 498 00:34:26,440 --> 00:34:29,691 Don't make me finish that thought. 499 00:34:38,535 --> 00:34:39,367 Uh, she was at The Pit Stop for some party 500 00:34:39,495 --> 00:34:40,786 for some guy named Roger. 501 00:34:40,871 --> 00:34:43,080 And then after that she went to Diamond Sky 502 00:34:43,165 --> 00:34:44,289 and had an argument with Coogi. 503 00:34:44,374 --> 00:34:45,865 Now, Rochelle knows what happened, 504 00:34:45,959 --> 00:34:46,875 but D-Roc and Payne-- 505 00:34:47,002 --> 00:34:47,876 Whoa, whoa, whoa. 506 00:34:48,003 --> 00:34:50,212 Jada, take a moment. 507 00:34:50,339 --> 00:34:52,422 You know, your 48-hour timeline, 508 00:34:52,508 --> 00:34:54,707 I cut it down to 24. 509 00:34:54,802 --> 00:34:56,843 She was at The Pit Stop on Sunday 510 00:34:56,929 --> 00:34:58,970 for a birthday party for a guy named Roger. 511 00:34:59,056 --> 00:35:00,555 And then she went to Diamond Sky-- 512 00:35:00,682 --> 00:35:02,382 And you know all of this how? 513 00:35:02,476 --> 00:35:03,934 I got dressed up in Kayla's clothes. 514 00:35:04,019 --> 00:35:05,936 -And I went to Buckhead. -You did what? 515 00:35:06,021 --> 00:35:08,105 Well, that's a great way to get yourself killed. 516 00:35:08,190 --> 00:35:11,149 -You needed a timeline. -Yeah, for when you go missing. 517 00:35:11,235 --> 00:35:12,400 You know what you're doing? 518 00:35:12,528 --> 00:35:13,568 You're tampering with 519 00:35:13,695 --> 00:35:15,904 an ongoing missing person case. 520 00:35:16,031 --> 00:35:18,907 Dressing up, impersonating the person that's missing 521 00:35:19,034 --> 00:35:21,243 is gonna ruin any chance we had 522 00:35:21,370 --> 00:35:22,911 at finding out what happened to her. 523 00:35:23,038 --> 00:35:26,957 And I can arrest you for impeding an investigation. 524 00:35:27,042 --> 00:35:29,960 You don't get to write her off. 525 00:35:30,045 --> 00:35:32,078 You got somethin' to say? 526 00:35:32,172 --> 00:35:35,423 I don't think you're taking this investigation seriously. 527 00:35:35,551 --> 00:35:37,759 I think you need to go home. 528 00:35:40,556 --> 00:35:42,589 You said it yourself. 529 00:35:42,683 --> 00:35:44,266 People shut down when they see cops, okay? 530 00:35:44,393 --> 00:35:48,261 They're talking to me! I'm willing to do whatever it takes. 531 00:35:48,355 --> 00:35:51,273 -What are you willing to do? -My job. 532 00:35:51,400 --> 00:35:53,441 I'm willing to do my job, and I suggest 533 00:35:53,569 --> 00:35:56,319 you go to your office and do yours, 534 00:35:56,405 --> 00:35:58,113 because you make a very dangerous 535 00:35:58,240 --> 00:35:59,948 and negligent detective. 536 00:36:00,075 --> 00:36:03,785 My sister is in trouble! I can feel it! 537 00:36:03,912 --> 00:36:07,205 So I'm gonna do whatever it takes. You understand? 538 00:36:09,418 --> 00:36:13,253 You got to admit, she's got a set on her. 539 00:36:13,338 --> 00:36:16,798 Yeah, but if somebody did do something to her sister, 540 00:36:16,925 --> 00:36:19,259 she's settin' herself up as a target. 541 00:36:27,436 --> 00:36:29,561 Look, look, if you remember anything, 542 00:36:29,646 --> 00:36:31,897 you call me at that number, okay? 543 00:36:56,632 --> 00:36:58,924 Damn, girl, where you been? 544 00:36:59,009 --> 00:37:01,051 Yeah, it feels like forever, right, girl? 545 00:37:01,136 --> 00:37:03,637 Girl! Oh! You ready to party? 546 00:37:03,722 --> 00:37:05,680 After Roger's birthday, 547 00:37:05,807 --> 00:37:08,841 Filipo say we could come by anytime. 548 00:37:08,936 --> 00:37:11,844 I was so wasted, you know, I don't even remember. 549 00:37:11,939 --> 00:37:13,313 Like, tell me, what happened? 550 00:37:13,398 --> 00:37:17,350 Well, some crazy-ass shit! 551 00:37:17,444 --> 00:37:21,029 Filipo still talking about that night. Mm-hmm. 552 00:37:21,156 --> 00:37:23,490 Why don't you call him, tell him to come on out? 553 00:37:23,575 --> 00:37:25,367 You know, I'll, I'll buy us drinks. 554 00:37:25,494 --> 00:37:28,119 Oh, yeah! And dinner and a movie, too? 555 00:37:28,205 --> 00:37:31,531 -Come on, girl. -Seriously. 556 00:37:31,625 --> 00:37:34,125 No, if Filipo saw Kayla that night... 557 00:37:41,343 --> 00:37:45,053 You higher than me! Bitch, you is crazy, man! 558 00:37:45,180 --> 00:37:48,047 Come on in, get some of this. Whoa, we better go, girl. 559 00:37:57,359 --> 00:38:01,194 Better watch your step. You're in over your head. 560 00:38:01,280 --> 00:38:04,489 I don't know who you think you're foolin', 561 00:38:04,574 --> 00:38:06,324 but it ain't me. 562 00:38:13,041 --> 00:38:17,002 Hey, Mike. You know where Filipo is tonight? 563 00:38:17,087 --> 00:38:18,753 Who's Filipo? 564 00:38:21,883 --> 00:38:24,259 What the hell, Kayla! You don't bail me out? 565 00:38:24,386 --> 00:38:26,344 You just blow me off? 566 00:38:26,430 --> 00:38:28,054 Gary! 567 00:38:28,807 --> 00:38:30,056 Jay? 568 00:38:32,227 --> 00:38:35,395 Outside! Come on! Outside! 569 00:38:35,480 --> 00:38:37,764 -Mm-hmm-hmm. -Come on, let's go. 570 00:38:37,858 --> 00:38:40,317 Good luck with that one. 571 00:38:40,402 --> 00:38:43,445 Come on. I'm not messin' with you. 572 00:38:51,288 --> 00:38:53,330 You got my sister using again, didn't you? 573 00:38:53,415 --> 00:38:54,998 Well, nobody can make your sister not do anything 574 00:38:55,083 --> 00:38:56,791 she doesn't wanna do. 575 00:38:56,918 --> 00:38:58,293 What the hell are you doing, Jada? 576 00:38:58,420 --> 00:38:59,627 I'm trying to find her. 577 00:38:59,755 --> 00:39:01,755 She's been missing for weeks! 578 00:39:03,300 --> 00:39:05,175 I guess that explains it. 579 00:39:05,260 --> 00:39:09,012 What do you mean? When was the last time you saw her? 580 00:39:09,097 --> 00:39:11,181 -Ask Warren. -Warren? 581 00:39:11,266 --> 00:39:13,391 Kayla and I were havin' a few drinks, you know, 582 00:39:13,477 --> 00:39:15,268 hangin' out, and then Warren bust in. 583 00:39:15,354 --> 00:39:17,687 He's all pissed off, they have a goddam fight 584 00:39:17,773 --> 00:39:20,607 and she leaves with him. 585 00:39:20,692 --> 00:39:23,309 -When-when was this? -The night I got my DUI. 586 00:39:23,403 --> 00:39:24,944 It's her goddam fault! 587 00:39:25,030 --> 00:39:27,530 -She was my ride! -Why didn't you just... 588 00:39:27,616 --> 00:39:30,116 Why didn't you tell the cops all this? 589 00:39:30,202 --> 00:39:32,202 You think I'm gonna get in the middle of their shit? 590 00:39:32,287 --> 00:39:34,654 You know what, she, when she comes back, 591 00:39:34,748 --> 00:39:36,498 you tell her we're done. 592 00:39:44,299 --> 00:39:48,218 -Oh. -We need to talk, Jada. 593 00:39:48,303 --> 00:39:49,886 Um, I'll-I'll work through lunch. 594 00:39:49,971 --> 00:39:52,472 It's been happening too often. 595 00:39:52,557 --> 00:39:54,507 -I-I can stay late tonight. -No. 596 00:39:54,601 --> 00:39:56,810 The absenteeism, the forgetfulness, 597 00:39:56,895 --> 00:39:58,520 the missed deadlines... 598 00:39:58,647 --> 00:40:00,522 I know that things, 599 00:40:00,649 --> 00:40:01,940 that things are not going well, okay? 600 00:40:02,025 --> 00:40:04,818 But I-I can get it back on track. I promise. 601 00:40:04,903 --> 00:40:06,611 I'm very sorry. 602 00:40:06,696 --> 00:40:09,280 I have no choice but to let you go. 603 00:40:10,075 --> 00:40:11,408 No... 604 00:40:36,017 --> 00:40:37,767 It's open. 605 00:40:39,354 --> 00:40:41,104 Hey, aunty. Hey, mom. 606 00:40:41,189 --> 00:40:42,730 We'll be in the backyard. 607 00:40:43,733 --> 00:40:45,567 Girls are back. 608 00:40:45,694 --> 00:40:46,943 I see that. 609 00:40:47,863 --> 00:40:50,447 Hey, uh... 610 00:40:50,532 --> 00:40:53,575 I really appreciate you watching after Olivia. 611 00:40:56,037 --> 00:40:58,496 What? 612 00:40:58,582 --> 00:41:03,376 -You lied to me. -What are you talking about? 613 00:41:03,462 --> 00:41:07,046 You said you hadn't seen Kayla in a week. 614 00:41:07,132 --> 00:41:10,717 You saw her the night before she dropped Olivia off. 615 00:41:12,053 --> 00:41:14,053 I had to hear that from Gary? 616 00:41:15,849 --> 00:41:17,348 Warren! 617 00:41:19,519 --> 00:41:22,353 -What was I gonna say? -The truth! 618 00:41:23,315 --> 00:41:25,264 The truth? Yeah. 619 00:41:25,358 --> 00:41:28,401 That, uh, Kayla was supposed to be home with Olivia? 620 00:41:29,696 --> 00:41:31,270 That instead, she was out partying 621 00:41:31,364 --> 00:41:33,105 with her junkie boyfriend? 622 00:41:33,200 --> 00:41:34,657 Again. 623 00:41:34,743 --> 00:41:38,244 That I had to chase her down to some scumbag bar? 624 00:41:39,456 --> 00:41:40,955 Again. 625 00:41:46,546 --> 00:41:48,630 Yeah, I chased her down, 626 00:41:48,757 --> 00:41:52,592 I told Gary to get lost and I told her to get in an Uber 627 00:41:52,677 --> 00:41:56,012 and handle her responsibilities, to act like an adult for once. 628 00:41:56,097 --> 00:42:00,975 You waited days, Jada, days, to go to the police. 629 00:42:01,102 --> 00:42:03,811 Don't pretend like you don't understand. 630 00:42:03,939 --> 00:42:05,522 Of course, I do. 631 00:42:05,607 --> 00:42:07,398 You didn't wanna get her in trouble, either. 632 00:42:07,484 --> 00:42:09,859 So-so-so what? I-I should've told the police? 633 00:42:09,945 --> 00:42:11,236 No. 634 00:42:12,781 --> 00:42:14,656 But you should have told me. 635 00:42:17,285 --> 00:42:19,035 I think she's dead. 636 00:42:19,955 --> 00:42:21,454 Don't say that. 637 00:42:22,290 --> 00:42:23,706 Don't say that. 638 00:42:27,128 --> 00:42:28,461 I just... 639 00:42:29,589 --> 00:42:31,381 I miss her so much. 640 00:42:36,596 --> 00:42:38,012 You can try it. 641 00:42:51,736 --> 00:42:55,113 Hey, cutie pies. Y'all gonna let me help you out with your game? 642 00:42:57,742 --> 00:42:59,158 The secret is... 643 00:43:00,203 --> 00:43:01,411 bend your knees. 644 00:43:12,507 --> 00:43:14,215 Shoot it, shoot it. 645 00:43:16,011 --> 00:43:17,635 -I got it. 646 00:43:21,725 --> 00:43:24,100 Hey! Get the hell away from them! 647 00:43:26,354 --> 00:43:28,104 Go! Go back! 648 00:43:28,189 --> 00:43:29,647 What's wrong with you? Coming to my home? 649 00:43:29,733 --> 00:43:32,984 I said 48 hours. And you know I don't play. 650 00:43:35,322 --> 00:43:39,065 Look! This is all I have, okay? Okay, just take it. 651 00:43:39,159 --> 00:43:43,411 What-what... What am I supposed to do with this? 652 00:43:43,538 --> 00:43:45,913 You, like, 19 short, shorty. 653 00:43:46,041 --> 00:43:48,958 Just get the hell out of here. 654 00:43:49,044 --> 00:43:52,411 -Go on. -Oh, you the sister, right? 655 00:43:52,505 --> 00:43:54,672 Yeah, you gonna take all that make-up off, 656 00:43:54,758 --> 00:43:58,134 come in here, put your little housewife clothes on... 657 00:43:58,219 --> 00:44:00,678 Kayla got you picking up all her mess, right? 658 00:44:00,764 --> 00:44:02,347 She is savage. 659 00:44:04,434 --> 00:44:06,476 When was the last time you saw her? 660 00:44:11,274 --> 00:44:12,690 What's going on? 661 00:44:16,738 --> 00:44:19,530 I don't give a shit who pay me. 662 00:44:19,616 --> 00:44:21,616 I want my money. 663 00:44:23,703 --> 00:44:25,411 Jada, what the hell is going on? 664 00:44:32,629 --> 00:44:34,787 -What are you doing back? -I got Jax to cover for me. 665 00:44:34,881 --> 00:44:36,622 I was worried about you. 666 00:44:36,716 --> 00:44:38,633 Why didn't you tell me any of this? 667 00:44:38,760 --> 00:44:40,793 Because I knew you'd try to talk me out of it. 668 00:44:40,887 --> 00:44:44,639 Yeah! You can get yourself killed, Jada. 669 00:44:44,766 --> 00:44:46,641 So I've heard. 670 00:44:46,768 --> 00:44:49,143 You could get our daughter killed. 671 00:44:49,270 --> 00:44:51,437 A drug dealer just left here. 672 00:44:52,982 --> 00:44:54,807 Now look, I'm gonna get the money 673 00:44:54,901 --> 00:44:56,642 and I'm gonna pay him back. He's not gonna come back. 674 00:44:56,736 --> 00:44:58,695 This isn't just about him. 675 00:44:58,780 --> 00:45:00,988 You got to stop going to these clubs. 676 00:45:01,116 --> 00:45:04,367 You got to let the police do their job. Stay out of it. 677 00:45:04,452 --> 00:45:07,704 I can't just sit around and wait, Terrell. 678 00:45:07,789 --> 00:45:10,164 It's not like I have a job anyway. I have the time. 679 00:45:10,291 --> 00:45:11,874 You lost your job? 680 00:45:17,006 --> 00:45:18,631 This is crazy. 681 00:45:20,927 --> 00:45:24,178 I'm gonna shut all this down, now. 682 00:45:24,305 --> 00:45:26,889 You're a mother and you have responsibilities. 683 00:45:32,981 --> 00:45:36,232 Pay that guy off and shut all this down now. 684 00:45:36,317 --> 00:45:39,026 Or we need to talk about who has custody of Meagan. 685 00:45:50,582 --> 00:45:52,373 Hey. 686 00:45:52,500 --> 00:45:53,708 Bring it up. 687 00:45:59,841 --> 00:46:02,041 What happened after Roger's birthday? 688 00:46:02,135 --> 00:46:04,552 What are you talking about? 689 00:46:04,679 --> 00:46:08,097 I can't remember. Just tell me what happened. 690 00:46:09,684 --> 00:46:13,102 So nobody's got anything to say? 691 00:46:13,188 --> 00:46:16,388 Cops came by here looking for you today. 692 00:46:16,483 --> 00:46:19,609 Or should I say they were looking for Kayla? 693 00:46:23,448 --> 00:46:25,615 -Who the hell are you? 694 00:46:25,700 --> 00:46:28,743 Are you an informant? A narc? 695 00:46:28,870 --> 00:46:31,454 Okay, wait, wait, wait! Look, look. I'm-I'm.... 696 00:46:32,373 --> 00:46:33,998 I'm Kayla's twin sister. 697 00:46:34,083 --> 00:46:36,793 And she went missing. Okay? 698 00:46:36,878 --> 00:46:39,629 Look, I know, I know she was at Roger's birthday 699 00:46:39,714 --> 00:46:43,966 and then, and she never came home. Okay? 700 00:46:44,052 --> 00:46:46,886 Someone here knows something. 701 00:46:50,558 --> 00:46:53,309 Y'all are supposed to be her friends! 702 00:46:53,394 --> 00:46:55,520 Why can't you just tell me what happened? 703 00:47:01,402 --> 00:47:04,028 Who is Filipo? Huh? 704 00:47:07,867 --> 00:47:11,610 I will never stop looking for her. You understand me? 705 00:47:11,704 --> 00:47:14,956 Never! And I will find her. 706 00:47:15,083 --> 00:47:17,783 God, so help me, if I have to bring the cops here 707 00:47:17,877 --> 00:47:20,962 and bring them down on all of you, I will do it! 708 00:47:49,409 --> 00:47:51,317 You just couldn't leave it alone, huh? 709 00:47:51,411 --> 00:47:52,493 No... 710 00:48:00,670 --> 00:48:02,837 You wanna know what happened to your sister? 711 00:48:12,432 --> 00:48:13,848 Coming or what? 712 00:48:44,213 --> 00:48:45,379 Let's go. 713 00:49:06,194 --> 00:49:08,945 Yo, let's go. Filipo's in the back. 714 00:49:45,566 --> 00:49:47,692 Your sister's missing. 715 00:49:55,410 --> 00:49:56,993 She's good people. 716 00:50:00,498 --> 00:50:04,375 You saw her the night of Roger's party? 717 00:50:06,713 --> 00:50:10,089 Was she looking to score? Did-did you give her drugs? 718 00:50:14,887 --> 00:50:18,347 -I'm gonna call the police. -Ain't no one going to the cops. 719 00:50:20,101 --> 00:50:22,518 You only here 'cause I like your sister. 720 00:50:22,603 --> 00:50:25,896 Yeah? Well, if you like her so much... 721 00:50:27,650 --> 00:50:31,027 then why didn't you tell anybody when you heard she was missing? 722 00:50:31,112 --> 00:50:33,404 What the hell is wrong with you? 723 00:50:35,158 --> 00:50:36,323 She's a mother. 724 00:50:38,119 --> 00:50:41,153 She's got a beautiful little girl at home 725 00:50:41,247 --> 00:50:44,165 who loves her and depends on her. 726 00:50:45,251 --> 00:50:46,584 Please... 727 00:50:48,129 --> 00:50:50,046 tell me what happened. 728 00:50:51,299 --> 00:50:53,674 Said he was her husband. 729 00:50:53,801 --> 00:50:55,885 Wait, Warren was there? 730 00:50:55,970 --> 00:50:59,180 Me and my girlfriend went to his place, with Kayla. 731 00:51:00,767 --> 00:51:02,725 And-and then what did you do? 732 00:51:05,146 --> 00:51:06,604 Hung out. 733 00:51:08,066 --> 00:51:09,857 Partied. 734 00:51:09,984 --> 00:51:12,276 Kayla was acting kinda slow. 735 00:51:13,362 --> 00:51:15,029 Didn't look right. 736 00:51:16,491 --> 00:51:18,324 Not her usual self. 737 00:51:19,327 --> 00:51:22,203 -What? -She got dosed. 738 00:51:25,458 --> 00:51:27,124 Then what happened? 739 00:51:28,461 --> 00:51:31,796 We left. She stayed. 740 00:51:31,881 --> 00:51:33,964 Figured she'd sleep it off. 741 00:51:37,345 --> 00:51:40,930 So you knew Kayla was drugged, 742 00:51:41,015 --> 00:51:43,849 then you heard she went missing, and you didn't say anything. 743 00:51:43,935 --> 00:51:45,935 Hey, I'm telling you now. 744 00:51:48,189 --> 00:51:51,482 Our business is done. Get your ass up out of here. 745 00:51:53,486 --> 00:51:54,902 Let's go. 746 00:53:36,214 --> 00:53:39,048 The check I gave Kayla. 747 00:55:42,131 --> 00:55:43,297 Hello? 748 00:55:45,051 --> 00:55:48,093 No. Just home for a bit. Forgot my wallet. 749 00:55:48,929 --> 00:55:51,221 I'm fine, mom. 750 00:55:51,307 --> 00:55:53,849 Yeah. Olivia's fine, too. 751 00:55:53,934 --> 00:55:56,301 With Jada. 752 00:55:56,395 --> 00:55:57,853 Mom, I'm not happy about it either, 753 00:55:57,938 --> 00:55:59,313 but I don't have much of a choice, 754 00:55:59,440 --> 00:56:02,140 not while I'm working these doubles. 755 00:56:02,234 --> 00:56:04,693 Thinking about transferring to Phoenix, 756 00:56:04,779 --> 00:56:06,653 taking Olivia with me. 757 00:56:06,781 --> 00:56:09,314 Yeah, mom, you're coming, too. 758 00:56:09,408 --> 00:56:12,576 Look, you gotta let me go. I got to get back to the station. 759 00:56:13,746 --> 00:56:15,829 Okay. Bye. 760 00:57:03,295 --> 00:57:05,254 The kids are coming with me, Jada. 761 00:57:13,848 --> 00:57:15,514 I was right. 762 00:57:28,320 --> 00:57:30,279 I found it at Warren's place. 763 00:57:30,364 --> 00:57:33,031 -Holy shit. -All this time. 764 00:57:34,535 --> 00:57:36,076 He lives right there. 765 00:57:37,371 --> 00:57:39,288 We've gotta go to the police. 766 00:57:42,209 --> 00:57:44,084 What do you mean, "We?" 767 00:57:45,754 --> 00:57:49,006 I'm coming with you, okay? 768 00:57:49,091 --> 00:57:51,717 Okay? Hey, hey, hey, it's okay. 769 00:57:51,802 --> 00:57:53,251 Are the girls asleep? 770 00:57:53,345 --> 00:57:54,928 Don't worry about them, it's okay. 771 00:57:55,055 --> 00:57:56,805 I'll call the babysitter and make sure they can come. 772 00:57:56,891 --> 00:57:59,975 -Baby. Baby? -What did he do? 773 00:58:00,060 --> 00:58:02,811 Baby... Babe. 774 00:58:07,568 --> 00:58:09,401 Middle of the night, Jada. 775 00:58:16,410 --> 00:58:18,160 So, what's the news? 776 00:58:22,917 --> 00:58:24,541 Here you go, Jada. 777 00:58:29,006 --> 00:58:30,714 It's okay, babe. 778 00:58:34,094 --> 00:58:36,795 So now can you tell us what you saw? 779 00:58:36,889 --> 00:58:39,464 I hid under the desk 780 00:58:39,558 --> 00:58:42,809 and I found the check that I wrote to Kayla... 781 00:58:44,480 --> 00:58:46,480 in his drawer. 782 00:58:46,607 --> 00:58:50,526 This proves that he saw her after she left me. 783 00:58:58,118 --> 00:58:59,451 He's lying! 784 00:59:03,624 --> 00:59:05,332 Let's search the place. 785 00:59:07,127 --> 00:59:10,420 I'm sorry, Jada. We need a warrant first. 786 00:59:10,506 --> 00:59:12,214 Give us 24 hours. 787 00:59:32,486 --> 00:59:34,528 This is a bad idea. 788 00:59:36,907 --> 00:59:38,073 Jada? 789 00:59:39,034 --> 00:59:40,242 Jada! 790 00:59:41,829 --> 00:59:43,287 Come or go. 791 00:59:44,790 --> 00:59:46,415 Let's wait. 792 00:59:46,500 --> 00:59:48,750 We don't know what we may find. 793 00:59:48,836 --> 00:59:50,335 I don't want Warren destroying anything 794 00:59:50,421 --> 00:59:53,130 while we wait for those detectives to get a warrant. 795 00:59:59,930 --> 01:00:01,096 We're in! 796 01:01:07,498 --> 01:01:08,705 Terrell. 797 01:01:09,875 --> 01:01:11,208 Terrell? 798 01:01:13,128 --> 01:01:15,212 Terrell? Terrell? 799 01:01:16,256 --> 01:01:19,049 Terrell! Terrell! 800 01:01:19,134 --> 01:01:20,926 Terrell. Here. 801 01:01:47,413 --> 01:01:49,579 She's... 802 01:02:03,429 --> 01:02:05,762 This is your proof. Go arrest him! 803 01:02:05,848 --> 01:02:08,473 Damn it, Jada, you were told to stand down. 804 01:02:08,559 --> 01:02:10,842 I am two seconds away from arresting you 805 01:02:10,936 --> 01:02:12,018 for interfering with an investigation. 806 01:02:12,146 --> 01:02:13,344 You are just mad 807 01:02:13,439 --> 01:02:15,346 because I am doing your job, okay, 808 01:02:15,441 --> 01:02:17,315 and I'm finding things that you didn't! 809 01:02:17,401 --> 01:02:21,695 A bloody piece of fabric is not enough to get an arrest warrant. 810 01:02:21,822 --> 01:02:23,238 What more do you need? 811 01:02:23,323 --> 01:02:25,574 That's Kayla's blood! 812 01:02:25,659 --> 01:02:30,036 This is just one case to you. Just some other case. Right? 813 01:02:30,164 --> 01:02:31,872 Just one more loose end before you retire 814 01:02:31,999 --> 01:02:33,865 to some beach in Florida. 815 01:02:33,959 --> 01:02:36,585 She does not care about finding Kayla, okay? 816 01:02:36,670 --> 01:02:39,370 -She never did. -All right, all right. 817 01:02:39,465 --> 01:02:41,214 You're just doing what you need to do to get by 818 01:02:41,341 --> 01:02:43,508 so you can pass her off to someone else. 819 01:02:43,594 --> 01:02:45,886 Don't you dare. 820 01:02:46,013 --> 01:02:49,380 I put a hundred percent into any case I work. 821 01:02:49,475 --> 01:02:52,717 No shortcuts, no passing the buck. 822 01:02:52,811 --> 01:02:55,020 You don't think I know how you're feeling, 823 01:02:55,105 --> 01:02:56,855 what you're going through? 824 01:02:58,525 --> 01:03:01,443 This picture was taken in California 825 01:03:01,528 --> 01:03:03,895 15 years ago. 826 01:03:03,989 --> 01:03:06,948 That's the last time I saw my wife. 827 01:03:07,034 --> 01:03:10,911 She was on some team-building retreat. 828 01:03:11,038 --> 01:03:14,247 She called me the day that photo was taken, 829 01:03:14,374 --> 01:03:17,459 and no one saw her after that night. 830 01:03:17,544 --> 01:03:19,169 That's why I haven't retired, 831 01:03:19,254 --> 01:03:22,580 'cause I'm not giving up on searching for her 832 01:03:22,674 --> 01:03:25,416 and I'm not giving up on your sister. 833 01:03:25,511 --> 01:03:29,846 I understand the helplessness, 834 01:03:29,932 --> 01:03:31,807 the frustration. 835 01:03:31,892 --> 01:03:35,685 I know it doesn't feel like justice. 836 01:03:35,771 --> 01:03:38,146 But we're gonna catch that son of a bitch. 837 01:03:38,232 --> 01:03:40,941 I'm not gonna stop until we do. 838 01:03:41,068 --> 01:03:44,694 And when we do, we have to keep him caught. 839 01:03:46,031 --> 01:03:48,657 I need you to listen to me carefully. 840 01:03:50,410 --> 01:03:54,120 No more running around playing vigilante, 841 01:03:54,248 --> 01:03:56,164 no more dressing up. 842 01:03:56,250 --> 01:03:59,292 I need you to stand down and stand back 843 01:03:59,419 --> 01:04:02,504 and let us do our jobs. 844 01:04:05,217 --> 01:04:07,676 I'm serious, Jada. 845 01:04:07,761 --> 01:04:09,803 We'll test the blood. 846 01:04:14,268 --> 01:04:15,300 I know you don't wanna hear this, 847 01:04:15,394 --> 01:04:17,468 but Detective Hill's right. 848 01:04:17,563 --> 01:04:19,563 You have to back off and let them do their job. 849 01:04:19,648 --> 01:04:24,359 It's not good for you, it's not good for our daughter or us. 850 01:04:26,572 --> 01:04:28,989 I want them to do their job. 851 01:04:33,537 --> 01:04:36,079 Terrell, I'm exhausted. 852 01:04:36,164 --> 01:04:38,081 Do you want me to come in? 853 01:04:39,626 --> 01:04:40,792 Hey. 854 01:04:43,589 --> 01:04:45,171 I'm o... I'm okay. 855 01:04:47,551 --> 01:04:50,668 Really. Really. 856 01:04:50,762 --> 01:04:52,971 Okay. Promise me you'll get some sleep. 857 01:04:54,641 --> 01:04:56,141 I promise. 858 01:05:54,701 --> 01:05:56,409 Kayla. 859 01:05:56,536 --> 01:05:58,536 What the hell are you doing here? 860 01:05:59,581 --> 01:06:01,623 -I just need-- -Please. 861 01:06:01,708 --> 01:06:05,293 Tell me, enlighten me, what do you need? 862 01:06:05,379 --> 01:06:09,464 Hey, you can just show up, after all these weeks? 863 01:06:09,549 --> 01:06:11,091 Just like that? 864 01:06:23,021 --> 01:06:25,063 I need help, Warren. 865 01:06:25,148 --> 01:06:26,439 You always need something. 866 01:06:26,566 --> 01:06:31,319 You know, your daughter needs her mother. 867 01:06:32,406 --> 01:06:35,824 Yeah, I, I miss her. 868 01:06:35,909 --> 01:06:40,036 Your sister... has cops looking for you. 869 01:06:40,122 --> 01:06:42,998 She's convinced you're dead. 870 01:06:48,088 --> 01:06:49,713 I need money. 871 01:07:01,101 --> 01:07:03,476 -Hill. -Detective. 872 01:07:03,603 --> 01:07:07,522 Um, Jada's not home. 873 01:07:07,607 --> 01:07:09,858 I dropped her off earlier, uh, she said she was going to bed. 874 01:07:09,943 --> 01:07:13,570 But I'm here now, and, uh, she's not here. 875 01:07:13,655 --> 01:07:15,196 I'm afraid she's gone to Warren's. 876 01:07:15,282 --> 01:07:16,740 I'm headed there now. 877 01:07:19,703 --> 01:07:21,870 Heard about the $2,000. 878 01:07:24,666 --> 01:07:27,167 Yeah, it wasn't enough. I mean... 879 01:07:29,421 --> 01:07:31,212 I don't know what I'm gonna do. 880 01:07:34,301 --> 01:07:35,967 I need help. 881 01:07:43,477 --> 01:07:46,978 Come here, baby. Dance with me. 882 01:07:48,148 --> 01:07:50,190 Come on, like we used to. 883 01:07:55,947 --> 01:07:57,864 No, I don't. Look... 884 01:07:57,991 --> 01:08:00,492 This, this isn't what I came here for. 885 01:08:02,788 --> 01:08:04,162 Isn't it? 886 01:08:06,500 --> 01:08:08,533 You-you know, Coogi, he says that-- 887 01:08:08,627 --> 01:08:10,668 I-I should have let him handle it. 888 01:08:13,340 --> 01:08:15,131 Wait, what did you just say? 889 01:08:19,513 --> 01:08:21,429 -Answer me. 890 01:08:24,017 --> 01:08:26,893 Nothing. I didn't say anything. 891 01:08:35,529 --> 01:08:37,061 My sister was right. 892 01:08:37,155 --> 01:08:39,197 You're nothing but a piece of trash. 893 01:08:39,282 --> 01:08:41,157 You really wanna go there? 894 01:08:41,243 --> 01:08:42,733 You really wanna start throwing those stones, 895 01:08:42,828 --> 01:08:45,570 talking about who broke whose promises? 896 01:08:45,664 --> 01:08:47,455 Who put who out in the cold? 897 01:08:47,541 --> 01:08:48,915 What did you mean when you said 898 01:08:49,042 --> 01:08:50,959 you should have let him handle it? 899 01:08:52,546 --> 01:08:54,838 Well, if I had left well enough alone, 900 01:08:54,923 --> 01:08:57,632 Coogi would have taken care of everything. 901 01:08:57,717 --> 01:09:00,751 Either that, or the needle would have killed your sister. 902 01:09:00,846 --> 01:09:02,753 I can't believe you broke in here. 903 01:09:04,766 --> 01:09:06,432 This? Hm, here. 904 01:09:12,983 --> 01:09:15,275 -You bastard. 905 01:09:16,319 --> 01:09:18,278 You killed her? 906 01:09:18,405 --> 01:09:20,029 Look at me! 907 01:09:22,450 --> 01:09:26,494 What are you gonna do, Jada? Go to the police? 908 01:09:27,747 --> 01:09:29,497 What proof do you have? 909 01:09:32,544 --> 01:09:34,952 Oh. Is this what you want? 910 01:09:35,046 --> 01:09:37,881 Oh, no, no, no. Uh-uh. 911 01:10:14,628 --> 01:10:17,503 Oh, she's crazy! She attacked me! 912 01:10:17,631 --> 01:10:20,798 She broke into my house, pretending to be my wife! 913 01:10:20,884 --> 01:10:22,967 He did it. He confessed to killing Kayla. 914 01:10:23,053 --> 01:10:25,720 -You tell Detective Hill that. -Yes, ma'am. 915 01:10:28,308 --> 01:10:30,850 She's the criminal. She's crazy. 916 01:10:34,981 --> 01:10:36,689 So let me paint the picture. 917 01:10:36,816 --> 01:10:38,683 A jealous husband hates the idea 918 01:10:38,777 --> 01:10:40,685 of losing control of his wife so much 919 01:10:40,779 --> 01:10:44,155 that when she finally got the courage to leave him, 920 01:10:44,241 --> 01:10:45,740 he kills her. 921 01:10:47,160 --> 01:10:50,194 Now you're just making stuff up. 922 01:10:50,288 --> 01:10:52,580 I mean, even I've seen enough episodes of Law & Order 923 01:10:52,666 --> 01:10:54,332 to know you got nothing. 924 01:10:56,670 --> 01:10:58,419 Where's the body? 925 01:10:58,505 --> 01:11:01,005 I mean, who, who says she's even dead? 926 01:11:04,344 --> 01:11:05,760 Here's the truth. 927 01:11:06,805 --> 01:11:09,305 Kayla is an absentee mother, 928 01:11:09,391 --> 01:11:13,384 a drug addict, who hangs out in bars with junkies and lowlifes. 929 01:11:13,478 --> 01:11:15,853 We have eyewitness testimony 930 01:11:15,939 --> 01:11:18,773 that you were getting physically abusive. 931 01:11:23,655 --> 01:11:26,072 Are there any hospital records? 932 01:11:26,199 --> 01:11:28,733 I mean, you guys are the cops. Are there any police reports? 933 01:11:28,827 --> 01:11:31,911 DNA results should be in in a couple of days. 934 01:11:32,038 --> 01:11:33,746 That, and Jada's statement should be enough 935 01:11:33,873 --> 01:11:36,741 for a jury to convict. 936 01:11:36,835 --> 01:11:41,004 Of what? That my wife slept in our bed? 937 01:11:41,089 --> 01:11:44,299 A little blood at that time of the month? 938 01:11:46,177 --> 01:11:49,929 There's way too much blood for that time of the month. 939 01:11:50,056 --> 01:11:51,264 Hm. 940 01:11:54,060 --> 01:11:57,812 Either arrest me and get me a lawyer... 941 01:11:57,897 --> 01:11:59,939 or I'm due back at the station. 942 01:12:04,904 --> 01:12:06,321 Sit tight. 943 01:12:27,677 --> 01:12:29,969 He's right, we can't hold him much longer 944 01:12:30,096 --> 01:12:31,929 without contacting his lawyer. 945 01:12:32,015 --> 01:12:33,514 You and I both know there is enough blood 946 01:12:33,600 --> 01:12:34,682 on that mattress to-- 947 01:12:34,768 --> 01:12:36,476 I agree, but right now 948 01:12:36,603 --> 01:12:38,353 it's his word against her word. 949 01:12:38,438 --> 01:12:41,022 We need those DNA results back. 950 01:12:52,077 --> 01:12:55,453 You get your wish. Call your lawyer. 951 01:14:19,122 --> 01:14:20,580 -Warren. 952 01:14:22,792 --> 01:14:24,500 They let you go? 953 01:14:26,379 --> 01:14:28,421 My lawyer got me out with a phone call. 954 01:14:28,548 --> 01:14:31,924 Look, you-you-you leave, and I won't call the police. 955 01:14:32,051 --> 01:14:34,886 Oh, well, I'm not going anywhere without Olivia. 956 01:14:36,347 --> 01:14:39,140 All I wanted is my family. 957 01:14:39,225 --> 01:14:42,477 I earned that. I worked hard for that. 958 01:14:42,562 --> 01:14:45,104 The why'd you kill my sister? 959 01:14:45,231 --> 01:14:47,932 -Kayla just... -Answer me! 960 01:14:48,026 --> 01:14:50,601 I mean, she, she did her best to ruin that. 961 01:14:50,695 --> 01:14:53,270 Drugs and-and partying and a-anyone 962 01:14:53,364 --> 01:14:55,490 who would offer her either. 963 01:14:55,575 --> 01:14:58,117 When I said I loved her... 964 01:14:59,412 --> 01:15:00,828 I meant it. 965 01:15:02,499 --> 01:15:04,949 And we, we were supposed to work, y-you know, 966 01:15:05,043 --> 01:15:09,337 we-we-we were sup... supposed to be forever. 967 01:15:09,422 --> 01:15:11,964 She owed me. 968 01:15:12,091 --> 01:15:15,218 I pulled her out of the gutter even when you couldn't save her. 969 01:15:16,971 --> 01:15:19,805 And I did. I-I, I-I gave her everything. 970 01:15:19,933 --> 01:15:21,891 I-I, I even gave her the money 971 01:15:21,976 --> 01:15:25,228 to continue her disgusting habits. 972 01:15:25,313 --> 01:15:27,396 And how does she repay me? 973 01:15:28,358 --> 01:15:30,942 You don't threaten a man. 974 01:15:32,403 --> 01:15:35,154 You don't disrespect a man, 975 01:15:35,281 --> 01:15:37,490 not in his own home. 976 01:15:37,617 --> 01:15:39,575 You-you made a vow. 977 01:15:40,453 --> 01:15:42,495 Till death do us part. 978 01:15:43,957 --> 01:15:45,915 -You are mine. -No! No! 979 01:16:14,195 --> 01:16:16,112 -Daddy! 980 01:16:16,197 --> 01:16:17,780 Olivia! 981 01:16:26,124 --> 01:16:29,166 Get back! Go back upstairs! 982 01:16:53,526 --> 01:16:54,609 No, this is bullshit! 983 01:16:54,694 --> 01:16:57,570 -She's crazy! 984 01:17:01,367 --> 01:17:04,827 It's over, Jada. We got him. 985 01:17:06,581 --> 01:17:08,405 There's no way he isn't locked up. 986 01:17:08,499 --> 01:17:10,708 He's going away for attempted murder. 987 01:17:26,601 --> 01:17:28,267 The girls asleep? 988 01:17:28,394 --> 01:17:30,478 Washed, brushed and put away clean. 989 01:17:32,565 --> 01:17:34,565 When are you going out of town? 990 01:17:36,736 --> 01:17:38,152 I'm not. 991 01:17:39,697 --> 01:17:43,282 Quitting the road. For good this time. 992 01:17:45,244 --> 01:17:48,454 They offered me a desk job at the label, and I'm taking it. 993 01:17:48,581 --> 01:17:52,083 There's too much going on. And I wanna be around my girls. 994 01:17:54,754 --> 01:17:57,454 I'm sorry about everything, okay? I... 995 01:17:57,548 --> 01:17:59,799 Don't be. Okay? 996 01:18:03,971 --> 01:18:06,138 I'll be right here until you fall asleep. 997 01:18:07,934 --> 01:18:09,308 Thank you. 998 01:18:31,916 --> 01:18:33,332 Three months. Where? 999 01:18:33,459 --> 01:18:34,709 Here. Three months. 1000 01:18:34,794 --> 01:18:37,503 All I need is some pregnant kid 1001 01:18:37,630 --> 01:18:40,464 waitin' on me when I get home. 1002 01:18:40,550 --> 01:18:42,258 I don't even know what... 1003 01:18:43,803 --> 01:18:49,173 -Hey. -Can I help you? 1004 01:18:49,267 --> 01:18:52,184 This is the guy I was telling you about. 1005 01:18:52,311 --> 01:18:57,014 So, uh, you can help me with my problem? 1006 01:18:57,108 --> 01:19:00,943 If the money's right, my people can do whatever you need. 1007 01:19:02,321 --> 01:19:05,072 Well, I can't have her testify. 1008 01:19:05,158 --> 01:19:06,824 How do you want it done? 1009 01:19:08,870 --> 01:19:11,162 Well, as long as there's no body, 1010 01:19:11,247 --> 01:19:12,872 I really don't give a shit how it's done. 1011 01:19:12,999 --> 01:19:14,457 I need it done soon. 1012 01:19:22,800 --> 01:19:25,009 Warren, somebody here to see you. 1013 01:19:30,850 --> 01:19:32,516 Expecting your lawyer? 1014 01:19:36,814 --> 01:19:38,397 What do you want? 1015 01:19:40,026 --> 01:19:43,110 You know, I was always so upset, 1016 01:19:43,196 --> 01:19:45,654 always so worried about Kayla... 1017 01:19:46,949 --> 01:19:49,283 who she was with, 1018 01:19:49,368 --> 01:19:52,620 what her drug of choice was for the week. 1019 01:19:52,705 --> 01:19:55,748 I thought you were good for her, 1020 01:19:55,875 --> 01:19:58,083 grounded her. 1021 01:19:58,211 --> 01:20:01,086 It never crossed my mind she was doing all of that 1022 01:20:01,214 --> 01:20:04,081 to escape you. 1023 01:20:04,175 --> 01:20:08,135 Kayla was a junkie whore long before I met her. 1024 01:20:08,221 --> 01:20:10,805 The outcome would have been the same regardless. 1025 01:20:12,350 --> 01:20:13,924 She had it coming. 1026 01:20:14,018 --> 01:20:16,769 Well, at least you can't hurt her anymore... 1027 01:20:17,897 --> 01:20:19,096 or Olivia. 1028 01:20:19,190 --> 01:20:21,982 No, Olivia is my daughter. 1029 01:20:22,068 --> 01:20:23,609 And when I get out of here, you are never 1030 01:20:23,736 --> 01:20:25,820 going to be allowed near her. 1031 01:20:25,905 --> 01:20:29,281 You are never getting out of here, you son of a bitch. 1032 01:20:47,593 --> 01:20:49,802 You are gonna rot in here 1033 01:20:49,929 --> 01:20:53,430 for the rest of your miserable life. 1034 01:21:15,037 --> 01:21:18,038 Seven, eight, 1035 01:21:18,124 --> 01:21:20,490 nine, ten. 1036 01:21:20,585 --> 01:21:22,492 Olivia? Where is she? 1037 01:21:22,587 --> 01:21:24,712 -Here I am! 1038 01:21:24,797 --> 01:21:26,997 Here you are! Ah, there you are! 1039 01:21:27,091 --> 01:21:30,676 Oh! Darling. 1040 01:21:30,803 --> 01:21:34,388 All right, why don't you guys take a break from hide and seek? 1041 01:21:34,473 --> 01:21:36,181 And let's go make some pancakes. 1042 01:21:36,309 --> 01:21:38,684 I want pancakes! Pancakes! Pancakes! 1043 01:21:38,811 --> 01:21:40,853 -Butter and syrup, right? -Yeah. 1044 01:21:40,980 --> 01:21:43,188 -Who's gonna hold the big spoon? -Um, me. 1045 01:21:43,316 --> 01:21:44,857 Who's not going to make a mess? 1046 01:21:44,984 --> 01:21:47,109 Me! Yeah, right. 70698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.