All language subtitles for VRTM-308-en

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,256 --> 00:00:06,400 Erotic videos Erotic videos 2 00:01:10,656 --> 00:01:16,800 My wife was so hard 3 00:01:17,056 --> 00:01:23,200 Please make time 4 00:01:29,856 --> 00:01:36,000 Somehow 5 00:01:36,256 --> 00:01:42,400 You can get married 6 00:01:49,056 --> 00:01:52,384 Put simply 7 00:01:52,640 --> 00:01:53,664 Quite 8 00:01:55,200 --> 00:02:01,344 She can't do it, she's a child 9 00:02:01,600 --> 00:02:07,744 Child nails 10 00:02:14,400 --> 00:02:20,544 I understand that 11 00:02:20,800 --> 00:02:26,944 I went to the hospital for an examination, but it's still on my body 12 00:02:33,600 --> 00:02:39,744 She's not that small or something like that 13 00:02:40,000 --> 00:02:46,144 It seems that the number of years is not very large. 14 00:02:46,912 --> 00:02:53,056 Shota is such a guy because he is in the north 15 00:02:53,312 --> 00:02:59,456 I've heard that when work stress builds up, that's what happens. 16 00:02:59,712 --> 00:03:05,856 I don't collect much 17 00:03:06,112 --> 00:03:12,256 You can't get a job without taking proper skin measurements 18 00:03:12,512 --> 00:03:18,656 This is the color of his side 19 00:03:18,912 --> 00:03:21,216 My family 20 00:03:21,472 --> 00:03:27,616 There was such a thing 21 00:03:34,272 --> 00:03:40,416 The story is about Sasaki, so he eats good food and sleeps well. 22 00:03:40,672 --> 00:03:46,816 I want to live that way and improve my life 23 00:03:47,072 --> 00:03:53,216 What's that 24 00:03:53,472 --> 00:03:59,616 It's nice to start a new line, but my parents are amazing 25 00:03:59,872 --> 00:04:06,016 It's noisy and he's told that he can make that kid early, isn't he? 26 00:04:06,272 --> 00:04:12,416 He's said a lot because he wants to see his grandson's face 27 00:04:12,672 --> 00:04:14,208 After all a little 28 00:04:14,976 --> 00:04:21,119 I can't do it easily 29 00:04:21,375 --> 00:04:27,519 I was told to say goodbye 30 00:04:27,775 --> 00:04:33,919 As expected, I'm always an only child, so my household budget is Kamatora. 31 00:04:34,175 --> 00:04:40,319 We want her to be with me forever 32 00:04:40,575 --> 00:04:46,719 I'm thinking about what to do 33 00:05:02,591 --> 00:05:07,199 After all, what's your girlfriend? 34 00:05:16,159 --> 00:05:17,183 Blouson 35 00:05:52,255 --> 00:05:58,399 Is n’t there an older brother? What should she do? 36 00:05:58,655 --> 00:06:04,799 But come on, Yui's house 37 00:06:17,087 --> 00:06:23,231 Say something about you 38 00:12:47,999 --> 00:12:50,047 you 39 00:12:50,303 --> 00:12:51,071 you 40 00:12:52,351 --> 00:12:54,143 A little 41 00:12:55,679 --> 00:12:57,983 I'm thinking, wait a minute 42 00:13:00,543 --> 00:13:06,687 I got this kind of body if I liked it 43 00:14:51,903 --> 00:14:58,047 When we talk a little bit 44 00:14:58,303 --> 00:15:04,447 Wait a minute Wait a minute 45 00:15:04,703 --> 00:15:10,847 A little 46 00:45:49,183 --> 00:45:55,327 Why i have to sleep 47 00:46:27,583 --> 00:46:33,727 You're saying it again, cute 48 00:46:33,983 --> 00:46:40,127 You don't come to Europe 49 00:46:40,383 --> 00:46:46,527 I said it everywhere I said it now 50 00:46:46,783 --> 00:46:52,927 Then you can see it at 3 o'clock 51 00:46:59,583 --> 00:47:05,727 I haven't come all the time, so when I go to anything, my swimsuit 52 00:47:50,783 --> 00:47:56,927 Don't live in a nice room 53 00:48:16,383 --> 00:48:22,527 It ’s good, I see so much, a girl I can meet 54 00:48:29,183 --> 00:48:35,327 Good luck, she's a little, if she does that, there are 3 people, good luck 55 00:48:35,583 --> 00:48:41,727 There is nothing 56 00:48:48,383 --> 00:48:54,527 Diligently diligently 57 00:48:54,783 --> 00:49:00,927 I still haven't been there 58 00:49:01,183 --> 00:49:07,327 Lotto 4.2 59 00:49:07,583 --> 00:49:13,727 That's why that man 60 00:49:20,383 --> 00:49:26,527 true love 61 00:49:33,183 --> 00:49:39,327 So next week in Hawaii 62 00:49:45,983 --> 00:49:52,127 I also want to eat rice 63 00:49:52,383 --> 00:49:58,527 Akinator 64 00:50:17,983 --> 00:50:24,127 Time what face 65 00:51:34,783 --> 00:51:40,927 I'm coming back from the destination and the contact information is not progressing 66 00:51:47,583 --> 00:51:53,727 I'm watching today but my house is Cairo 67 00:52:19,583 --> 00:52:25,727 What 68 00:53:55,583 --> 00:54:01,727 What to do with an airplane 69 00:54:08,383 --> 00:54:14,527 Madonna Kanemaru Hotel What to do 70 00:54:14,783 --> 00:54:20,927 Konomiya 71 00:54:21,183 --> 00:54:27,327 I'll put it out and it will stop 72 00:54:27,583 --> 00:54:33,727 painful 73 00:54:59,583 --> 00:55:05,727 Nagabuchi 74 00:55:18,783 --> 00:55:24,927 Let me lie down a little 75 00:55:25,183 --> 00:55:31,327 You can go there 76 01:08:18,303 --> 01:08:24,447 Nishimura Cup 77 01:23:18,144 --> 01:23:24,288 I'm sorry she fell asleep 78 01:23:30,944 --> 01:23:37,088 I went somewhere 79 01:23:37,344 --> 01:23:40,672 Open the fridge and start from the sky 80 01:23:40,928 --> 01:23:47,072 Thanks dear 81 01:24:00,384 --> 01:24:06,528 Healing image 82 01:24:13,184 --> 01:24:19,328 I'm already here I really want to go abroad 83 01:24:19,584 --> 01:24:25,728 America 84 01:24:32,384 --> 01:24:38,528 Before 85 01:24:38,784 --> 01:24:44,928 I really got married 86 01:24:51,584 --> 01:24:57,728 I wanted you to come 87 01:25:04,384 --> 01:25:10,528 Kireimo 88 01:25:17,184 --> 01:25:23,328 Anna Yamada 89 01:25:24,864 --> 01:25:31,008 Well, it smells like it can be borrowed. I envy you. 90 01:25:37,664 --> 01:25:43,808 school days 91 01:25:44,064 --> 01:25:50,208 Ah she was 0 hours 92 01:26:01,216 --> 01:26:07,360 I heard that you are busy with preparations and think so 93 01:26:07,616 --> 01:26:13,760 That's why I couldn't go 94 01:26:14,016 --> 01:26:20,160 There is a place to work 95 01:26:26,816 --> 01:26:32,960 Such a beautiful person 96 01:26:33,216 --> 01:26:39,360 Introducing a friend 97 01:26:39,616 --> 01:26:45,760 I want you to break up with your friends 98 01:26:46,016 --> 01:26:52,160 There aren't any good people at all 99 01:26:52,416 --> 01:26:58,560 Something 100 01:26:58,816 --> 01:27:04,960 If you are a quiet person or someone who is not married yet, please introduce me 101 01:27:05,216 --> 01:27:11,360 Everyone is married 102 01:27:11,616 --> 01:27:17,760 That's right, she's something 103 01:27:18,016 --> 01:27:24,160 I liked foreign countries 104 01:27:24,416 --> 01:27:30,560 I can speak English 105 01:27:33,376 --> 01:27:39,520 I don't think I can speak 106 01:27:46,176 --> 01:27:50,784 She can't speak is amazing 107 01:27:52,576 --> 01:27:58,720 I'm exercising really 108 01:27:58,976 --> 01:28:05,120 I want to go on an overseas trip 109 01:28:05,376 --> 01:28:11,008 What's Japan, she's so precious, so I should have heard her voice 110 01:28:11,520 --> 01:28:17,664 I wanted to go 111 01:28:21,760 --> 01:28:27,904 And 9 112 01:28:37,120 --> 01:28:38,400 Video 113 01:28:40,448 --> 01:28:43,776 Sakikana 114 01:28:50,432 --> 01:28:55,808 An absolutely cute child will be born with such a beautiful wife 115 01:29:02,464 --> 01:29:06,048 Those who agree with their parents' home 116 01:29:06,304 --> 01:29:10,400 I don't seem to get a reply yet 117 01:30:38,976 --> 01:30:43,328 Do you do what you like each other at all? 118 01:30:43,584 --> 01:30:49,216 kite 119 01:30:56,640 --> 01:31:02,784 Please talk about Kaya 120 01:31:52,704 --> 01:31:58,848 Tea is delicious 121 01:31:59,104 --> 01:32:05,248 I drink tea or something 122 01:32:05,504 --> 01:32:08,832 I don't ask unless I come home 123 01:32:14,464 --> 01:32:20,352 Do you have a lot of coffee? 124 01:35:56,672 --> 01:36:02,816 beautiful 125 01:38:12,864 --> 01:38:19,008 I didn't contact any job 126 01:38:19,264 --> 01:38:22,336 Tomorrow's presentation 127 01:38:35,392 --> 01:38:41,536 I wonder if that will happen tomorrow 128 01:38:41,792 --> 01:38:44,096 It's open in the morning 129 01:40:30,080 --> 01:40:30,848 sound 130 01:40:37,760 --> 01:40:43,904 Because it is a bat para apartment, you can hear the side sound 131 01:40:44,160 --> 01:40:45,952 Don Quixote 132 01:40:49,536 --> 01:40:52,096 I heard it 133 01:40:54,656 --> 01:40:59,008 I went 134 01:41:11,808 --> 01:41:14,368 The wall seems to be thick 135 01:42:38,848 --> 01:42:44,992 I'm so tired 136 01:42:45,248 --> 01:42:51,392 Take a rest 137 01:42:51,648 --> 01:42:57,792 I also made something that I wanted to bother you a little more 138 01:55:26,848 --> 01:55:27,872 To the workplace 139 01:57:41,248 --> 01:57:42,272 I'm a mom 140 02:08:41,472 --> 02:08:47,616 You don't have to 141 02:08:47,872 --> 02:08:54,016 The child is no good because the company was taken 142 02:08:54,272 --> 02:09:00,416 Just a bit 143 02:09:07,072 --> 02:09:13,216 Naked 144 02:09:22,944 --> 02:09:29,088 There is no sound 145 02:09:35,744 --> 02:09:41,888 Japan Airlines 146 02:09:48,544 --> 02:09:54,688 Children in Shonandai have cold stools 147 02:09:54,944 --> 02:10:01,088 Talk a little and then 148 02:10:01,344 --> 02:10:07,488 I came after thinking a little more 149 02:10:07,744 --> 02:10:13,888 For example, what kind of rotation do you call? 150 02:10:20,544 --> 02:10:26,688 But it's more fun 151 02:10:26,944 --> 02:10:33,088 I think we will be happy too 152 02:10:33,344 --> 02:10:39,488 That's right 153 02:10:39,744 --> 02:10:45,888 Why are you busy now? 154 02:10:46,144 --> 02:10:52,288 What will happen on that day 155 02:10:52,544 --> 02:10:58,688 Osomatsu Ondo 156 02:10:58,944 --> 02:11:05,088 I'd like to go for that, but I've got a little work done 157 02:11:11,744 --> 02:11:17,888 Something else 158 02:11:24,544 --> 02:11:30,688 Squeeze or measure 159 02:11:37,344 --> 02:11:43,488 It's fun, isn't it? 160 02:11:43,744 --> 02:11:49,888 Football 161 02:11:50,144 --> 02:11:56,288 Image of Kosaza Town 162 02:12:15,744 --> 02:12:21,888 No at Toyoshima Pediatrics 163 02:12:22,144 --> 02:12:28,288 What do girls like? 164 02:12:34,944 --> 02:12:41,088 Like making something together 165 02:13:06,944 --> 02:13:13,088 How about a camera called B'z 166 02:13:13,344 --> 02:13:19,488 Somehow weird, like making Nakano candles 167 02:13:19,744 --> 02:13:25,888 Harley-Davidson, just prepare a candle 168 02:13:26,144 --> 02:13:32,288 Real favorite person I want to put it in it Today she is beads 169 02:13:32,544 --> 02:13:38,688 There are few things that the brain prepares when you prepare what you like 170 02:13:38,944 --> 02:13:41,504 I think it's okay 171 02:13:41,760 --> 02:13:47,904 A person who is familiar with 172 02:13:48,160 --> 02:13:53,280 I think he'll come out if I look it up online 173 02:13:53,536 --> 02:13:59,680 Anchan Hey it 174 02:14:03,264 --> 02:14:07,104 What should i do later 175 02:14:12,992 --> 02:14:19,136 I'm sure it would be nice to have it 176 02:14:19,392 --> 02:14:23,488 With the help of my moms 177 02:14:30,400 --> 02:14:33,472 As expected, they are two 178 02:14:33,728 --> 02:14:39,872 But vegetables are busy, aren't they? 179 02:14:40,128 --> 02:14:46,272 I'd like to ask everyone who is working 180 02:14:52,928 --> 02:14:59,072 Then would you like to ask? 181 02:19:33,504 --> 02:19:39,648 finished 182 02:19:39,904 --> 02:19:46,048 How is it 183 02:27:23,264 --> 02:27:29,408 It's raining again 184 02:27:29,664 --> 02:27:35,808 I haven't contacted her at the company 11446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.