All language subtitles for Tripped.S01E01.1080p.STAN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-VB_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,640 --> 00:00:34,020 ♪ We're running out of time ♪ 2 00:00:34,120 --> 00:00:35,940 ♪ Take a deep breath ♪ 3 00:00:36,040 --> 00:00:39,619 ♪ Take a feeling from my heart ♪ 4 00:00:39,719 --> 00:00:41,499 ♪ And you know ♪ 5 00:00:41,599 --> 00:00:43,378 ♪ And you know ♪ 6 00:00:43,478 --> 00:00:46,418 ♪ And you know it's all right ♪ 7 00:00:46,518 --> 00:00:48,818 ♪ We're running out of time ♪ 8 00:00:48,918 --> 00:00:50,777 ♪ Take a deep breath ♪ 9 00:00:50,877 --> 00:00:54,457 ♪ Take a feeling through your heart ♪ 10 00:00:54,557 --> 00:00:56,257 ♪ And you know ♪ 11 00:00:56,357 --> 00:00:58,376 ♪ And you know ♪ 12 00:00:58,476 --> 00:01:02,056 ♪ And you know it's all right ♪ 13 00:01:14,794 --> 00:01:15,974 - Danny? 14 00:01:16,074 --> 00:01:17,574 - We need to talk. 15 00:01:17,674 --> 00:01:19,973 This is not the only world, there are millions of them. 16 00:01:20,073 --> 00:01:22,893 And in every single one, there are other versions. 17 00:01:29,352 --> 00:01:31,652 He's been hunting us ever since. 18 00:01:31,752 --> 00:01:33,412 This isn't the only world. 19 00:01:33,512 --> 00:01:37,091 That means that in every single one, he's trying to kill us. 20 00:01:37,191 --> 00:01:39,191 Kill us... 21 00:01:39,751 --> 00:01:42,050 - I'm sorry Danny, you're gonna have to back that up, 22 00:01:42,150 --> 00:01:43,090 I zoned out for a second. 23 00:01:43,190 --> 00:01:45,190 - What, how far? 24 00:01:45,990 --> 00:01:46,690 - The beginning. 25 00:01:46,790 --> 00:01:48,089 Yeah, I took some killer mushrooms earlier. 26 00:01:48,189 --> 00:01:48,929 - There's no time! 27 00:01:49,029 --> 00:01:49,769 You have to come with me. 28 00:01:49,869 --> 00:01:51,049 - Honestly, you are competing 29 00:01:51,149 --> 00:01:52,809 with a lot of other stuff right now, which may 30 00:01:52,909 --> 00:01:53,769 or may not be there. 31 00:01:53,869 --> 00:01:55,728 Like the guy behind you with a sword. 32 00:01:55,828 --> 00:01:57,168 Who I really hope isn't real. 33 00:02:13,706 --> 00:02:15,706 Whoa! 34 00:02:21,985 --> 00:02:23,985 - Run, Milo! 35 00:02:43,382 --> 00:02:44,122 - Okay. 36 00:02:44,222 --> 00:02:45,322 Okay, no, no, cupboard. 37 00:02:45,422 --> 00:02:47,281 No, under the bed. 38 00:02:49,701 --> 00:02:51,081 This isn't real. 39 00:02:51,181 --> 00:02:52,920 This is just a bad trip, is all this is. 40 00:02:53,020 --> 00:02:54,960 Okay, yeah, that does actually feel very real. 41 00:02:55,060 --> 00:02:56,120 - Milo, shut up. 42 00:02:56,220 --> 00:02:57,260 - You know my name, is that good, have we met? 43 00:02:57,340 --> 00:02:59,000 I'm sorry, I'm rubbish with names. 44 00:02:59,100 --> 00:03:01,659 - Do you know how many versions of you I've killed? 45 00:03:03,979 --> 00:03:06,159 - Enough to get bored of it? 46 00:03:06,259 --> 00:03:08,258 - It always ends like this. 47 00:03:10,258 --> 00:03:11,798 Confused. 48 00:03:11,898 --> 00:03:13,798 Helpless. 49 00:03:13,898 --> 00:03:15,157 I've heard your last words so many times. 50 00:03:15,257 --> 00:03:17,837 Do you know how boring that is? 51 00:03:17,937 --> 00:03:20,117 It's very boring. 52 00:03:20,217 --> 00:03:22,236 So go on. 53 00:03:22,336 --> 00:03:24,336 Surprise me. 54 00:03:26,016 --> 00:03:28,316 ♪ Your brains ♪ 55 00:03:28,416 --> 00:03:30,795 ♪ Are dripping down ♪ 56 00:03:30,895 --> 00:03:33,315 ♪ My wall ♪ 57 00:03:58,571 --> 00:04:01,911 - Hey buddy, here is your engagement present. 58 00:04:02,011 --> 00:04:03,391 These will blow your nuts off. 59 00:04:03,491 --> 00:04:05,950 - Milo, this is Kate's grandfather. 60 00:04:06,050 --> 00:04:07,190 - Oh. 61 00:04:07,290 --> 00:04:08,070 Mushroom? 62 00:04:08,170 --> 00:04:09,950 They'll blow your nuts off, yeah? 63 00:04:10,050 --> 00:04:10,790 - He's joking. 64 00:04:10,890 --> 00:04:11,630 I'm not! 65 00:04:11,730 --> 00:04:12,829 - Milo, you're here. 66 00:04:12,929 --> 00:04:13,949 Yes. 67 00:04:14,049 --> 00:04:16,189 - Offering magic mushrooms to my granddad. 68 00:04:16,289 --> 00:04:18,309 - You're never too old to have your nuts blown off. 69 00:04:18,409 --> 00:04:19,308 - Mum was looking for you. 70 00:04:19,408 --> 00:04:22,068 Okay, I'll see you later 71 00:04:22,168 --> 00:04:23,228 See you in a bit. 72 00:04:23,328 --> 00:04:25,228 We started to think you couldn't make it. 73 00:04:25,328 --> 00:04:27,327 - Sorry to disappoint you. 74 00:04:28,007 --> 00:04:29,707 - When are the speeches? 75 00:04:29,807 --> 00:04:32,907 Your mum and I have reservations at this new Korean place. 76 00:04:33,007 --> 00:04:35,226 - I don't know dad, I didn't make a timetable. 77 00:04:35,326 --> 00:04:37,026 You're just gonna have to stick around and, you know, 78 00:04:37,126 --> 00:04:39,126 pretend to enjoy yourself. 79 00:04:41,285 --> 00:04:43,285 - Hi, Mr. Gates. 80 00:04:44,045 --> 00:04:46,205 - Well, well, look who bothered to turn up. 81 00:04:47,525 --> 00:04:49,704 - Okay, I hate to tear myself away 82 00:04:49,804 --> 00:04:51,804 from all the simmering resentment. 83 00:04:53,684 --> 00:04:54,424 - Well, well. 84 00:04:54,524 --> 00:04:56,883 - Can we at least try not to let this be weird? 85 00:04:59,643 --> 00:05:01,423 - Hi, hi, everyone. 86 00:05:01,523 --> 00:05:03,742 I just wanted to thank everyone for coming 87 00:05:03,842 --> 00:05:07,642 and thank you Danny for asking me to be your wife. 88 00:05:08,842 --> 00:05:09,581 - It's all right. 89 00:05:09,681 --> 00:05:10,821 - I know it makes you sick. 90 00:05:10,921 --> 00:05:12,941 Oh and thank you to Paul, Danny's best man, 91 00:05:13,041 --> 00:05:15,781 who has been such a help in organizing tonight, 92 00:05:15,881 --> 00:05:18,100 we really couldn't of hope for a better best man. 93 00:05:18,200 --> 00:05:19,780 So everyone have a drink 94 00:05:19,880 --> 00:05:21,460 and I hope you have a good night. 95 00:05:21,560 --> 00:05:24,159 - Cheers! - Excuse me a moment. 96 00:05:33,878 --> 00:05:35,878 - All right, sausage? 97 00:05:40,557 --> 00:05:41,857 - Oh, here we go. 98 00:05:41,957 --> 00:05:43,337 Stairway to heaven. 99 00:05:43,437 --> 00:05:45,437 - It's got to be... 100 00:05:48,996 --> 00:05:50,176 - Is he all right? 101 00:05:50,276 --> 00:05:51,416 - He's disappeared. 102 00:05:51,516 --> 00:05:53,295 - He's all right. 103 00:05:54,915 --> 00:05:56,775 You know that is actually gonna stop being funny one day 104 00:05:56,875 --> 00:05:58,535 when someone actually breaks their neck. 105 00:05:58,635 --> 00:06:00,014 - Someone really ought to fix that step. 106 00:06:02,874 --> 00:06:04,614 - So... 107 00:06:04,714 --> 00:06:06,714 The best man thing. 108 00:06:07,593 --> 00:06:10,093 I was gonna speak to you about it. 109 00:06:10,193 --> 00:06:11,493 - Fine. 110 00:06:11,593 --> 00:06:12,693 - I'm sorry, Milo. 111 00:06:12,793 --> 00:06:16,912 It's... Paul has really made an effort with Kate and you, 112 00:06:18,192 --> 00:06:19,412 you really haven't. 113 00:06:19,512 --> 00:06:20,612 We're still mates, Milo, but right now, 114 00:06:20,712 --> 00:06:23,891 we're just at very different places in our lives. 115 00:06:23,991 --> 00:06:26,711 Sooner or later I had to start taking things seriously. 116 00:06:28,231 --> 00:06:30,230 Can't be Dangerous Dan forever, you know? 117 00:06:31,070 --> 00:06:32,490 - Even though you literally had, 118 00:06:32,590 --> 00:06:34,090 "Dangerous Dan forever." 119 00:06:34,190 --> 00:06:35,810 Tattooed on your ass cheek in Faliraki. 120 00:06:35,910 --> 00:06:36,729 - I'm getting my big boy on. 121 00:06:36,829 --> 00:06:38,929 You know, I'm wearing cufflinks. 122 00:06:39,029 --> 00:06:42,329 I'm getting married, and I even got promoted the other day. 123 00:06:42,429 --> 00:06:43,248 - Promoted? 124 00:06:43,348 --> 00:06:44,408 You work in cat insurance. 125 00:06:44,508 --> 00:06:46,508 What can you get promoted to 126 00:06:47,348 --> 00:06:49,488 Lion insurance, lion? 127 00:06:49,588 --> 00:06:51,207 - It is pet insurance, 128 00:06:51,307 --> 00:06:53,207 and I am actually covering all of the large mammals 129 00:06:53,307 --> 00:06:54,287 in the South West now, so. 130 00:06:54,387 --> 00:06:55,127 - Oh, well done you. 131 00:06:55,227 --> 00:06:57,267 - It's a big deal for me! 132 00:06:58,866 --> 00:07:01,006 Mate, come on, don't go, just like 133 00:07:01,106 --> 00:07:04,086 have a couple more drinks or something. 134 00:07:07,545 --> 00:07:09,005 Why are we hugging? 135 00:07:09,105 --> 00:07:11,305 - 'Cause this is it, this is goodbye. 136 00:07:13,024 --> 00:07:13,784 I'm never gonna see you again 137 00:07:13,864 --> 00:07:16,564 with your new cat insurance job and your new the wife 138 00:07:16,664 --> 00:07:18,364 and your... 139 00:07:18,464 --> 00:07:19,403 - You will. 140 00:07:19,503 --> 00:07:20,203 I won't. 141 00:07:20,303 --> 00:07:22,323 - You're drunk. - I know. 142 00:07:22,423 --> 00:07:25,463 - I'll see you around Danny, you have a good life. 143 00:07:30,702 --> 00:07:31,442 - Milo! 144 00:07:31,542 --> 00:07:32,282 Paul, remember? 145 00:07:32,382 --> 00:07:33,561 - Oh yeah, Paul. 146 00:07:33,661 --> 00:07:36,601 - Yeah, word of warning, I am toute seule tonight. 147 00:07:37,941 --> 00:07:39,121 The Mrs. is feeling a bit rough, 148 00:07:39,221 --> 00:07:42,680 so I am, on the beers, so to speak. 149 00:08:23,375 --> 00:08:25,374 - Evening Gran. 150 00:08:49,651 --> 00:08:50,991 Danny? 151 00:08:54,530 --> 00:08:55,630 Okay. 152 00:08:55,730 --> 00:08:56,910 - I've heard your last words so many times. 153 00:08:57,010 --> 00:08:59,670 Do you know how boring that is? 154 00:08:59,770 --> 00:09:01,669 It's very boring. 155 00:09:01,769 --> 00:09:03,769 So go on. 156 00:09:04,129 --> 00:09:06,129 Surprise me. 157 00:09:07,368 --> 00:09:09,068 - Oh well, that is a lot of pressure, I mean. 158 00:09:22,006 --> 00:09:23,786 - This isn't the end. 159 00:09:23,886 --> 00:09:25,746 There will be others. 160 00:09:25,846 --> 00:09:27,846 And others. 161 00:09:28,606 --> 00:09:30,745 And you'll die. 162 00:09:30,845 --> 00:09:32,585 - You first. 163 00:09:39,364 --> 00:09:42,724 - Good timing, good timing, I thought you were dead. 164 00:09:43,563 --> 00:09:44,663 It's not as bad as it looks. 165 00:09:44,763 --> 00:09:45,503 - Yeah, good, good, 166 00:09:45,603 --> 00:09:48,203 'cause it looks like you have a massive hole in your chest. 167 00:09:49,923 --> 00:09:52,262 - Shit, no, no, no, no! 168 00:09:52,362 --> 00:09:53,542 Remember what I told you, okay? 169 00:09:53,642 --> 00:09:56,642 You and Danny are special, you need to come find me. 170 00:09:57,841 --> 00:09:58,581 - Find you, how? 171 00:09:58,681 --> 00:09:59,781 - Look for Goldenmire, use the wristband. 172 00:09:59,881 --> 00:10:02,961 Just remember what I told you and you'll be fine. 173 00:10:04,001 --> 00:10:05,620 Milo, tell me you remember, tell me you- 174 00:10:10,640 --> 00:10:12,639 - Maybe I should have got a pen. 175 00:10:19,798 --> 00:10:21,798 - Dickhead. 176 00:10:22,158 --> 00:10:23,858 Morning, dickhead. 177 00:10:23,958 --> 00:10:25,618 - Morning assflaps. 178 00:10:25,718 --> 00:10:27,377 - Oh, my little twat face. 179 00:10:27,477 --> 00:10:29,837 - My one true shit for brains. 180 00:10:31,677 --> 00:10:33,456 - You need to get up and get changed 181 00:10:33,556 --> 00:10:35,576 because we are going to the florists. 182 00:10:35,676 --> 00:10:36,896 - Today? 183 00:10:36,996 --> 00:10:39,416 I feel rough, can't we go another day? 184 00:10:39,516 --> 00:10:41,615 - You already canceled three times. 185 00:10:41,715 --> 00:10:43,735 Are you trying to tell me something? 186 00:10:43,835 --> 00:10:45,835 - Course not, it's just... 187 00:10:47,475 --> 00:10:49,534 You got something in your hair. 188 00:10:49,634 --> 00:10:51,214 Oh! 189 00:10:51,314 --> 00:10:54,294 Now you are mine, prepare to be ravished! 190 00:10:54,394 --> 00:10:55,933 - Get changed you twat! 191 00:10:56,033 --> 00:10:56,773 - Never! 192 00:10:56,873 --> 00:10:59,053 Not until you hast done stuff with me. 193 00:11:04,912 --> 00:11:05,812 Hello? 194 00:11:05,912 --> 00:11:07,692 - Danny I am in trouble. 195 00:11:07,792 --> 00:11:10,251 I need you to come over, right now. 196 00:11:10,351 --> 00:11:11,691 - Milo, are you still high? 197 00:11:11,791 --> 00:11:12,731 - I really hope so Dan. 198 00:11:12,831 --> 00:11:14,051 Just please, come over. 199 00:11:14,151 --> 00:11:16,451 If its the last thing you ever do for me. 200 00:11:18,190 --> 00:11:20,190 - Okay. 201 00:11:21,390 --> 00:11:23,090 - What is it this time? 202 00:11:23,190 --> 00:11:25,189 - I think he's just having a bad trip. 203 00:11:26,029 --> 00:11:28,029 I know, I know. 204 00:11:29,229 --> 00:11:30,009 He hasn't got anyone else. 205 00:11:30,109 --> 00:11:32,728 - Yeah and I feel sorry for him, I really do, 206 00:11:32,828 --> 00:11:36,728 but he probably just wants you to go and hang out with him. 207 00:11:36,828 --> 00:11:39,127 Anything to get you away from the evil woman 208 00:11:39,227 --> 00:11:40,647 who stole his best friend. 209 00:11:40,747 --> 00:11:43,327 - He sounded really genuinely freaked out. 210 00:11:43,427 --> 00:11:45,007 - I will cancel the florist then. 211 00:11:45,107 --> 00:11:47,106 - I'm sorry. 212 00:11:57,145 --> 00:11:58,765 Hey! 213 00:11:58,865 --> 00:12:01,444 - That helmet come with a handbag, Miss? 214 00:12:01,544 --> 00:12:02,924 - Kate's. 215 00:12:03,024 --> 00:12:05,324 - You wearing her knickers too, are you? 216 00:12:05,424 --> 00:12:07,543 - I'm wearing man's pants, Pete, FYI. 217 00:12:14,542 --> 00:12:15,762 Man's pants. 218 00:12:42,659 --> 00:12:44,198 Whoa! 219 00:12:45,858 --> 00:12:48,858 Danny, Danny, Danny, Danny. 220 00:12:53,177 --> 00:12:54,437 - You okay? 221 00:12:54,537 --> 00:12:57,057 - And then he disappeared, but before that... 222 00:12:58,056 --> 00:12:59,516 That. 223 00:13:10,935 --> 00:13:13,594 - Oh shit he's really dead. 224 00:13:13,694 --> 00:13:14,794 Milo, what have you done? 225 00:13:14,894 --> 00:13:16,754 - Me, no, no, no, no, no, this was you. 226 00:13:16,854 --> 00:13:18,854 This was the other you. 227 00:13:20,773 --> 00:13:21,833 Wristband. 228 00:13:21,933 --> 00:13:23,173 The wristband, the other one of you had one of these things 229 00:13:23,253 --> 00:13:24,913 and that's when he got damaged 230 00:13:25,013 --> 00:13:25,773 and that's when he disappeared. 231 00:13:25,853 --> 00:13:28,192 - Sorry mate, I can't do this, this is crazy school. 232 00:13:28,292 --> 00:13:29,112 - Danny, wait! 233 00:13:34,411 --> 00:13:35,631 - Shit, what did you just do? 234 00:13:35,731 --> 00:13:36,871 - I didn't do anything 235 00:13:36,971 --> 00:13:38,951 - This is too much Milo. 236 00:13:39,051 --> 00:13:39,791 You've gone too far. 237 00:13:39,891 --> 00:13:41,950 - Oh, Danny wait! 238 00:13:42,050 --> 00:13:43,630 Dan, come on. 239 00:13:43,730 --> 00:13:44,470 Dan! 240 00:13:44,570 --> 00:13:45,350 You've gotta help me here. 241 00:13:45,450 --> 00:13:47,949 - Who was that guy and what happened? 242 00:13:48,049 --> 00:13:48,789 Do you know what? 243 00:13:48,889 --> 00:13:49,649 It doesn't matter, I don't wanna know. 244 00:13:49,729 --> 00:13:51,829 This is your mess, Milo. 245 00:13:51,929 --> 00:13:54,309 - Oh yeah, leave me in the shit like you always do. 246 00:13:54,409 --> 00:13:55,148 - Do you know what? 247 00:13:55,248 --> 00:13:58,068 I will, because this is your shit. 248 00:13:58,168 --> 00:14:00,168 Just like it always is! 249 00:14:07,607 --> 00:14:09,606 Fuck! 250 00:14:22,805 --> 00:14:25,084 - Oh, what the actual fuck? 251 00:15:02,519 --> 00:15:04,519 - Kate? 252 00:15:05,759 --> 00:15:07,758 Kate? 253 00:15:24,996 --> 00:15:26,736 Kate? 254 00:15:26,836 --> 00:15:28,855 What are you doing? 255 00:15:28,955 --> 00:15:30,955 - What are you doing? 256 00:15:36,714 --> 00:15:38,714 - All right, Milo? 257 00:15:41,314 --> 00:15:43,313 - Gran? 258 00:15:52,472 --> 00:15:53,972 - What I say? 259 00:15:54,072 --> 00:15:56,072 What did I tell you? 260 00:15:56,752 --> 00:15:58,751 Come here you! 261 00:16:03,711 --> 00:16:06,050 Milo, Milo, open up, Milo! 262 00:16:06,150 --> 00:16:07,090 Danny! 263 00:16:07,190 --> 00:16:08,210 - Milo, Milo, Milo, Milo, Milo, 264 00:16:08,310 --> 00:16:10,250 Milo, Milo! - Danny, Danny. 265 00:16:10,350 --> 00:16:11,090 - Funny story. 266 00:16:11,190 --> 00:16:12,649 - Milo, Milo you did something, you did this, 267 00:16:12,749 --> 00:16:15,969 'cause I went home and Kate, she was in bed with Pete 268 00:16:16,069 --> 00:16:18,309 and they were naked and they were... 269 00:16:19,188 --> 00:16:21,188 Where are we? 270 00:16:23,428 --> 00:16:25,008 - Yeah. 271 00:16:25,108 --> 00:16:28,607 Yeah, it must be like a parallel world, yeah? 272 00:16:28,707 --> 00:16:30,047 Like you said. 273 00:16:30,147 --> 00:16:31,727 The other you. 274 00:16:31,827 --> 00:16:33,406 - How, how did we? 275 00:16:33,506 --> 00:16:35,326 - The wristband, when I pressed the button 276 00:16:35,426 --> 00:16:37,086 and it felt like we got electrocuted. 277 00:16:37,186 --> 00:16:37,926 Must have been that. 278 00:16:38,026 --> 00:16:39,406 - Did you drop LSD in my drink last night? 279 00:16:39,506 --> 00:16:41,445 - Oh my God, Danny, I did that one time, 280 00:16:41,545 --> 00:16:42,925 will you shut up about it. 281 00:16:44,465 --> 00:16:45,965 - Who the hell was that? 282 00:16:46,065 --> 00:16:48,064 - Check this out. 283 00:16:51,624 --> 00:16:53,624 Ta-da! 284 00:16:54,664 --> 00:16:58,003 - My word, is that little Danny Gates? 285 00:16:58,103 --> 00:17:00,103 It's been a while, how are you? 286 00:17:01,223 --> 00:17:04,162 - Fine thank you, Milo's gran. 287 00:17:04,262 --> 00:17:05,642 How are you? 288 00:17:05,742 --> 00:17:07,202 You're looking well. 289 00:17:07,302 --> 00:17:08,642 Considering. 290 00:17:08,742 --> 00:17:09,961 - Oh, I'm fine thanks. 291 00:17:10,061 --> 00:17:12,941 - She is great and baking a cake. 292 00:17:13,941 --> 00:17:15,561 That'll be shit, like it always is. 293 00:17:15,661 --> 00:17:17,120 - Milo! 294 00:17:17,220 --> 00:17:20,760 Well, shouldn't you be at choir practice at the church? 295 00:17:20,860 --> 00:17:22,200 - Got canceled. 296 00:17:22,300 --> 00:17:23,559 Yeah. 297 00:17:23,659 --> 00:17:24,599 - Oh, okay. 298 00:17:24,699 --> 00:17:26,079 - Mate, quick word, yeah? 299 00:17:26,179 --> 00:17:31,178 - Yes, hey, stick it, there you go. 300 00:17:32,538 --> 00:17:34,998 - Okay, okay, just so we're clear. 301 00:17:35,098 --> 00:17:36,678 That's your gran? 302 00:17:36,778 --> 00:17:37,518 - Yup. 303 00:17:37,618 --> 00:17:39,677 - The one that died seven years ago. 304 00:17:39,777 --> 00:17:42,597 - I know, it's amazing, I don't know how or why Danny, 305 00:17:42,697 --> 00:17:44,517 but that is her. 306 00:17:44,617 --> 00:17:46,756 - How is this possible, one minute we're at your place 307 00:17:46,856 --> 00:17:48,936 and you press some bloody wristband and... 308 00:17:51,096 --> 00:17:51,836 The wristband! 309 00:17:51,936 --> 00:17:53,935 - Well, no, Danny, Danny, Danny! 310 00:17:55,255 --> 00:17:58,355 My dead gran came back to life, can you please just. 311 00:17:58,455 --> 00:17:59,275 - What are you doing? 312 00:18:00,654 --> 00:18:01,354 Get off me! 313 00:18:11,853 --> 00:18:13,853 That was our way back! 314 00:18:16,212 --> 00:18:18,392 - No signal, I guess they don't have a plan 315 00:18:18,492 --> 00:18:20,532 that includes multiple realities do they? 316 00:18:22,251 --> 00:18:23,071 - No! 317 00:18:23,171 --> 00:18:25,031 You don't get a biscuit until we get home. 318 00:18:25,131 --> 00:18:26,671 Although how the hell we do that without that wristband, 319 00:18:26,771 --> 00:18:27,591 I have no idea. 320 00:18:27,691 --> 00:18:28,630 - So you believe me now? 321 00:18:28,730 --> 00:18:29,490 - Your dead granny just tried 322 00:18:29,570 --> 00:18:32,090 to give me a fucking digestive, of course I believe you. 323 00:18:34,410 --> 00:18:35,549 So we are 324 00:18:35,649 --> 00:18:39,149 stuck in a parallel world where things 325 00:18:39,249 --> 00:18:41,889 have worked out differently. 326 00:18:43,568 --> 00:18:44,308 - Hey! 327 00:18:44,408 --> 00:18:45,148 - Did the other me happen 328 00:18:45,248 --> 00:18:46,468 to say why someone's trying to kill us? 329 00:18:46,568 --> 00:18:49,108 - Not us specifically, us generally. 330 00:18:49,208 --> 00:18:51,467 Every us in every parallel world. 331 00:18:51,567 --> 00:18:53,427 - Oh, well, that's reassuring. 332 00:18:53,527 --> 00:18:54,747 - Oh, and the killer, before he died, 333 00:18:54,847 --> 00:18:57,546 he said there will be others. 334 00:18:57,646 --> 00:18:58,586 - Those were his last words? 335 00:18:58,686 --> 00:19:00,386 - Yup, pretty fucking cool last words. 336 00:19:00,486 --> 00:19:02,466 Me, I'd just be like, 337 00:19:02,566 --> 00:19:04,345 no, no, please! 338 00:19:04,445 --> 00:19:06,545 - Some part of you's enjoying this, isn't it? 339 00:19:06,645 --> 00:19:08,745 More tea? 340 00:19:08,845 --> 00:19:10,265 - Gran, 341 00:19:10,365 --> 00:19:13,744 do you remember seven years ago, when you were supposed 342 00:19:13,844 --> 00:19:15,224 to go on that cruise? 343 00:19:15,324 --> 00:19:17,984 - Oh God, do I remember? 344 00:19:18,084 --> 00:19:20,223 Missing that cruise was the best thing 345 00:19:20,323 --> 00:19:21,743 that ever happened to me. 346 00:19:21,843 --> 00:19:24,983 If my alarm had gone off like it was meant to 347 00:19:25,083 --> 00:19:26,982 I wouldn't be here today. 348 00:19:27,082 --> 00:19:30,562 And then who'd look after my little Mr. Cuddles? 349 00:19:31,482 --> 00:19:32,702 - Oh, Gran. 350 00:19:32,802 --> 00:19:34,581 - Mr. Cuddles? 351 00:19:34,681 --> 00:19:35,381 Wow. 352 00:19:35,481 --> 00:19:37,461 - So how are you, Danny? 353 00:19:37,561 --> 00:19:39,221 I saw your mum a few months ago, 354 00:19:39,321 --> 00:19:41,780 she said you were at Larkham's Insurance. 355 00:19:41,880 --> 00:19:43,880 - Yeah, I am. 356 00:19:45,160 --> 00:19:46,500 Yes, 357 00:19:46,600 --> 00:19:47,899 I am. 358 00:19:47,999 --> 00:19:50,979 Of course I am because if this is a parallel world 359 00:19:51,079 --> 00:19:53,659 then there is another me, another us. 360 00:19:53,759 --> 00:19:55,758 Yes, yes, that's our way out of here! 361 00:19:57,278 --> 00:19:58,818 - I'd better go after him. 362 00:19:58,918 --> 00:20:01,378 - You can take my car if you want. 363 00:20:01,478 --> 00:20:06,417 - Thank you, it's really good to see you again, Gran. 364 00:20:06,517 --> 00:20:08,517 - I see you every day, love. 365 00:20:13,036 --> 00:20:14,156 - The other me said that people were trying to kill us 366 00:20:14,236 --> 00:20:15,136 and there will be others. 367 00:20:15,236 --> 00:20:16,495 Now, what if someone comes for the versions 368 00:20:16,595 --> 00:20:17,775 of us in this reality? 369 00:20:17,875 --> 00:20:19,695 They might have those wristband thingys. 370 00:20:19,795 --> 00:20:20,495 - And big swords. 371 00:20:20,595 --> 00:20:21,915 - Whoever turns up trying to kill the versions of Danny 372 00:20:21,995 --> 00:20:23,334 and Milo in this reality. 373 00:20:23,434 --> 00:20:25,294 We grab their wristbands, we go home. 374 00:20:25,394 --> 00:20:26,654 - Off the guy's with the big swords? 375 00:20:26,754 --> 00:20:28,134 - Except this time we're prepared 376 00:20:28,234 --> 00:20:29,574 because we know they're coming. 377 00:20:29,674 --> 00:20:30,593 - You did hear the bit about the guy 378 00:20:30,673 --> 00:20:32,673 with the big sword, right? 379 00:20:43,552 --> 00:20:45,751 - There I am, still alive. 380 00:20:53,790 --> 00:20:55,890 This is so weird. 381 00:20:55,990 --> 00:20:58,730 - Yeah. 382 00:20:58,830 --> 00:21:01,689 Is it just me, or does other you look like a bit of a twat? 383 00:21:01,789 --> 00:21:04,129 - Do you know what, insurance is high-stakes stuff. 384 00:21:04,229 --> 00:21:06,229 He's under a lot of pressure. 385 00:21:06,668 --> 00:21:07,928 - Cat insurance. 386 00:21:08,028 --> 00:21:10,028 - Pet insurance. 387 00:21:11,988 --> 00:21:13,987 - Oh, fucking Paul! 388 00:21:18,947 --> 00:21:20,946 What is that? 389 00:21:21,666 --> 00:21:23,366 So what is the plan here? 390 00:21:23,466 --> 00:21:24,726 - We'll tell the other me what's going on, 391 00:21:24,826 --> 00:21:25,646 what's about to happen. 392 00:21:25,746 --> 00:21:27,246 Then the three of us go and find the other you, 393 00:21:27,346 --> 00:21:29,605 then if someone turns up trying to kill us. 394 00:21:29,705 --> 00:21:31,445 Bam. 395 00:21:31,545 --> 00:21:32,285 - Bam? 396 00:21:32,385 --> 00:21:33,085 - Yeah. 397 00:21:33,185 --> 00:21:34,005 - What does that mean? 398 00:21:34,105 --> 00:21:35,165 - You know? 399 00:21:35,265 --> 00:21:36,004 Bam! 400 00:21:36,104 --> 00:21:37,644 Take him out, kind of thing. 401 00:21:37,744 --> 00:21:38,644 - With the aid of our years 402 00:21:38,744 --> 00:21:40,044 of close-combat training, of course. 403 00:21:40,144 --> 00:21:41,644 - Hey, at least I'm trying to do something to get us back. 404 00:21:41,744 --> 00:21:43,363 And since it's your fault that we're even here, 405 00:21:43,463 --> 00:21:45,803 how about you lose the attitude and help me, 406 00:21:45,903 --> 00:21:47,163 instead of being a useless bastard. 407 00:21:47,263 --> 00:21:48,003 - Useless? 408 00:21:48,103 --> 00:21:49,922 Oh, I'm sorry I'm not like Paul. 409 00:21:50,022 --> 00:21:51,082 - Oh really the best man thing, 410 00:21:51,182 --> 00:21:51,942 you wanna get into that now, do you? 411 00:21:52,022 --> 00:21:54,722 - Yeah, Paul wouldn't strand you in a parallel universe. 412 00:21:54,822 --> 00:21:55,562 - Paul is my best man 413 00:21:55,662 --> 00:21:57,681 because he actually likes Kate and she likes him. 414 00:21:57,781 --> 00:21:58,501 - Five minutes talking to him 415 00:21:58,581 --> 00:22:00,681 and I literally wanna hang myself. 416 00:22:00,781 --> 00:22:03,141 - This conversation makes me wanna hang myself. 417 00:22:05,220 --> 00:22:08,320 I mean are you actually saying to me that you would like 418 00:22:08,420 --> 00:22:10,600 to get up and do a speech about how happy you are 419 00:22:10,700 --> 00:22:11,959 for me and Kate? 420 00:22:12,899 --> 00:22:13,599 - That is not the point. 421 00:22:13,699 --> 00:22:16,039 - Yes, Milo, it actually is because... 422 00:22:19,058 --> 00:22:21,058 Sweet Jesus. 423 00:22:21,938 --> 00:22:24,398 Oh God! 424 00:22:24,498 --> 00:22:27,417 Oh fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 425 00:22:29,457 --> 00:22:30,157 Hey. 426 00:22:30,257 --> 00:22:31,677 Hey. 427 00:22:31,777 --> 00:22:32,557 Me. 428 00:22:32,657 --> 00:22:34,656 - Am I having an out-of-body experience? 429 00:22:35,896 --> 00:22:36,956 Am I dead? 430 00:22:37,056 --> 00:22:40,215 - I know this is really fucking weird. 431 00:22:42,815 --> 00:22:45,595 I'm you but from an alternate reality. 432 00:22:45,695 --> 00:22:47,194 - Are you here to take me to the afterlife? 433 00:22:47,294 --> 00:22:49,294 Is that what's happening? 434 00:22:51,614 --> 00:22:52,674 - Yeah. 435 00:22:52,774 --> 00:22:54,773 Yeah, why not? 436 00:22:55,133 --> 00:22:57,453 - Tell Kate I love her. 437 00:23:01,613 --> 00:23:03,472 - Oh, my God. 438 00:23:03,572 --> 00:23:04,512 I'm dead. 439 00:23:04,612 --> 00:23:06,232 Why would someone wanna kill every version of us? 440 00:23:06,332 --> 00:23:08,572 What is so special about us? 441 00:23:09,731 --> 00:23:10,671 - Take his legs. 442 00:23:10,771 --> 00:23:11,511 - Excuse me? 443 00:23:11,611 --> 00:23:13,551 - Take his legs, yeah, we need to put him in the boot. 444 00:23:13,651 --> 00:23:14,631 If someone finds his body, 445 00:23:14,731 --> 00:23:15,491 and then they see you walking around, 446 00:23:15,571 --> 00:23:16,590 being all alive and shit, 447 00:23:16,690 --> 00:23:17,830 people are gonna start asking questions. 448 00:23:17,930 --> 00:23:19,930 Take the legs. 449 00:23:22,210 --> 00:23:23,629 Why are you so calm? 450 00:23:23,729 --> 00:23:26,149 If this is a trip, this is the worst one ever. 451 00:23:26,249 --> 00:23:28,249 - This is not the time for joke's Milo. 452 00:23:34,808 --> 00:23:36,808 I was so young. 453 00:23:47,366 --> 00:23:49,826 - It's all right, we'll sort something out. 454 00:23:49,926 --> 00:23:54,025 There are worse places to be stuck, I mean, Iraq. 455 00:23:54,125 --> 00:23:55,145 That's supposed to be pretty shit. 456 00:23:55,245 --> 00:23:58,505 I'm sure it has it's nice parts but overall, not great. 457 00:23:58,605 --> 00:24:01,184 - Shut up, Milo, please, please just shut up! 458 00:24:01,284 --> 00:24:02,024 - What is up with you? 459 00:24:02,124 --> 00:24:03,144 - What's up with you? 460 00:24:03,244 --> 00:24:04,944 You're talking like you wanna stay here. 461 00:24:05,044 --> 00:24:08,063 This is real Milo, we might never get home. 462 00:24:08,163 --> 00:24:09,903 I need to see Kate. 463 00:24:10,003 --> 00:24:10,703 - What, why? 464 00:24:10,803 --> 00:24:12,623 - The other me's last wishes was to tell Kate 465 00:24:12,723 --> 00:24:14,342 that he loved her, I should honor that. 466 00:24:14,442 --> 00:24:16,502 That's crazy talking, you're just freaked out 467 00:24:16,602 --> 00:24:17,402 because you just saw yourself die. 468 00:24:17,482 --> 00:24:19,582 - I'm going Milo, I owe it to myself. 469 00:24:19,682 --> 00:24:21,221 If I end up getting stabbed here, 470 00:24:21,321 --> 00:24:22,461 I'd like to think that another version 471 00:24:22,561 --> 00:24:25,621 of me would do me the respect of telling my version of Kate 472 00:24:25,721 --> 00:24:28,400 that I, this version of Danny, loved her. 473 00:24:30,800 --> 00:24:32,540 - Completely lost me mate, what are you saying? 474 00:24:32,640 --> 00:24:34,460 - Thanks for ruining my life. 475 00:24:36,239 --> 00:24:36,939 - What about the plan? 476 00:24:37,039 --> 00:24:39,059 What about saving the other me? 477 00:24:39,159 --> 00:24:40,099 Fine. 478 00:24:40,199 --> 00:24:41,579 Yeah, go for the hat-trick, mate. 479 00:24:41,679 --> 00:24:43,498 Three Danny's dying in the one day. 480 00:24:43,598 --> 00:24:45,598 Go for it. 481 00:24:46,158 --> 00:24:48,158 See if I care. 482 00:24:48,918 --> 00:24:50,917 I'll go and save myself then. 483 00:25:13,394 --> 00:25:16,694 ♪ He made their glowing colors ♪ 484 00:25:16,794 --> 00:25:21,413 ♪ He made their tiny wings ♪ 485 00:25:21,513 --> 00:25:25,213 ♪ All things bright and beautiful ♪ 486 00:25:25,313 --> 00:25:29,732 ♪ All creatures great and small ♪ 487 00:25:29,832 --> 00:25:33,771 ♪ All things wise and wonderful ♪ 488 00:25:33,871 --> 00:25:38,091 ♪ The Lord God made them all ♪ 489 00:25:38,191 --> 00:25:40,010 Thank you every one. 490 00:25:40,110 --> 00:25:42,110 I will see you next Tuesday. 491 00:25:59,948 --> 00:26:01,527 Shh, stop it! 492 00:26:01,627 --> 00:26:03,627 Stop it, just calm down. 493 00:26:06,147 --> 00:26:08,766 Shh, just calm down, it's nothing. 494 00:26:08,866 --> 00:26:11,006 It's nothing to worry about. 495 00:26:11,106 --> 00:26:11,886 Are you biting me? 496 00:26:11,986 --> 00:26:13,366 You're biting me, stop it, stop that! 497 00:26:13,466 --> 00:26:14,886 Stop it! 498 00:26:21,585 --> 00:26:24,084 Stop it, stop it! 499 00:26:24,184 --> 00:26:27,044 Just calm down handsome-ish. 500 00:26:27,144 --> 00:26:30,363 - God works in mysterious ways, he sent you here to test me. 501 00:26:30,463 --> 00:26:33,083 - Dude, I know how weird this all is. 502 00:26:33,183 --> 00:26:35,203 But look, now I'm here, I feel like it's only right 503 00:26:35,303 --> 00:26:37,642 to worn you, that you are in danger. 504 00:26:37,742 --> 00:26:39,362 - What kind of danger? 505 00:26:40,702 --> 00:26:42,002 - That danger, run! 506 00:26:48,341 --> 00:26:50,341 Come on! 507 00:26:52,580 --> 00:26:54,580 Come on! 508 00:27:00,259 --> 00:27:02,119 Quick, get in! 509 00:27:02,219 --> 00:27:04,199 What is he doing? 510 00:27:04,299 --> 00:27:05,799 - Great plan, Danny. 511 00:27:08,418 --> 00:27:11,838 How are we supposed to get the wristband from that maniac? 512 00:27:11,938 --> 00:27:16,137 Stop crying, honestly you're embarrassing us. 513 00:27:29,695 --> 00:27:31,515 Kate, hi. 514 00:27:31,615 --> 00:27:32,315 - Danny. 515 00:27:32,415 --> 00:27:34,994 - I'm really sorry about this morning. 516 00:27:35,094 --> 00:27:36,314 I know it's a lot to explain 517 00:27:36,414 --> 00:27:38,774 and you probably wouldn't believe me if I did, but 518 00:27:40,374 --> 00:27:42,373 I need to speak to you. 519 00:27:43,093 --> 00:27:45,093 - Of course you do. 520 00:27:49,652 --> 00:27:53,672 Danny, this morning was really quite inappropriate. 521 00:27:53,772 --> 00:27:55,772 - I'm sorry. 522 00:27:57,011 --> 00:27:59,591 I had to say that I love you. 523 00:28:01,411 --> 00:28:02,831 That feels good, actually. 524 00:28:02,931 --> 00:28:03,930 Knowing that if anything happens to me, 525 00:28:04,010 --> 00:28:06,730 at least some version of you knows. 526 00:28:09,570 --> 00:28:10,950 - Danny, 527 00:28:11,050 --> 00:28:13,709 I know that you love me. 528 00:28:13,809 --> 00:28:17,089 You send me a card every week that says, I love you, 529 00:28:18,448 --> 00:28:19,748 and I am running out of ways to tell you 530 00:28:19,848 --> 00:28:23,188 that I am not interested, okay? 531 00:28:23,288 --> 00:28:24,988 I'm sorry, that your life 532 00:28:25,088 --> 00:28:28,107 hasn't panned out the way you thought it would, but- 533 00:28:28,207 --> 00:28:30,387 - You fucking pervert. 534 00:28:30,487 --> 00:28:31,787 - Wait! 535 00:28:31,887 --> 00:28:33,986 - Is that what your like it is? 536 00:28:34,086 --> 00:28:36,286 Breaking into people's houses, watching 'em. 537 00:28:37,406 --> 00:28:41,825 Well here you are, chief, take a look at a real man's dick. 538 00:28:41,925 --> 00:28:42,945 - I'm fine, I'd rather not. - No, no, no. 539 00:28:43,045 --> 00:28:45,065 - That's what you want isn't it? 540 00:28:45,165 --> 00:28:46,984 Well, here you are, son. 541 00:28:47,084 --> 00:28:50,184 This is my dick on a plate, you perv. 542 00:28:50,284 --> 00:28:51,944 - I'm sorry about this morning. 543 00:28:52,044 --> 00:28:54,903 I really am, but I can explain. 544 00:28:55,003 --> 00:28:56,543 - Go on then. 545 00:29:00,843 --> 00:29:01,582 - Okay, I can't. 546 00:29:01,682 --> 00:29:03,142 - Danny, this has to stop. 547 00:29:03,242 --> 00:29:05,362 You are done, you're annoying. 548 00:29:06,282 --> 00:29:09,941 Pete's my husband, we've never been happier. 549 00:29:10,041 --> 00:29:11,221 - Really? 550 00:29:11,321 --> 00:29:12,901 With Pete? 551 00:29:13,001 --> 00:29:14,181 - Watch it. 552 00:29:14,281 --> 00:29:16,780 - One day maybe you will find a Pete of your own. 553 00:29:16,880 --> 00:29:18,880 Someone to make you whole. 554 00:29:20,440 --> 00:29:22,440 - But you are my Pete. 555 00:29:25,079 --> 00:29:27,079 I need to go. 556 00:29:27,959 --> 00:29:30,798 I promise I won't bother you again. 557 00:29:34,038 --> 00:29:35,538 - Let's go to bed, asshole. 558 00:29:35,638 --> 00:29:36,818 - Sounds good fuck nobbins. 559 00:29:36,918 --> 00:29:39,817 - My one true shit for brains. 560 00:29:39,917 --> 00:29:40,777 - Hey! 561 00:29:40,877 --> 00:29:42,877 That is our thing, you stop it! 562 00:29:47,316 --> 00:29:49,936 Come here, you fucking shit for brains! 563 00:29:50,036 --> 00:29:51,695 Come here! 564 00:29:51,795 --> 00:29:52,535 Come here! 565 00:29:58,795 --> 00:30:00,294 - I'm gonna stay with you, okay? 566 00:30:00,394 --> 00:30:02,954 We just have to explain why there's two of us. 567 00:30:04,914 --> 00:30:08,373 Okay, right, I'm gonna go have a chat with gran. 568 00:30:08,473 --> 00:30:09,213 Try and lay the ground 569 00:30:09,313 --> 00:30:11,093 for this whole parallel universe thing. 570 00:30:11,193 --> 00:30:15,352 - Okay, okay I get you, don't be long because I'm scared. 571 00:30:17,192 --> 00:30:19,372 - Did your parent's leave too? 572 00:30:19,472 --> 00:30:20,491 - Yeah. 573 00:30:21,431 --> 00:30:24,331 They said they'd come back in a week but they never did. 574 00:30:24,431 --> 00:30:27,311 And then when Gran missed her alarm, it was an act of God. 575 00:30:29,110 --> 00:30:30,770 - Or bad alarm clock design. 576 00:30:30,870 --> 00:30:33,230 - Thanks to Jesus she never get on that cruise. 577 00:30:34,110 --> 00:30:36,169 And that's how I found my faith. 578 00:30:36,269 --> 00:30:38,269 To thank him for sparing her. 579 00:30:39,149 --> 00:30:41,149 Course you did. 580 00:30:53,867 --> 00:30:56,367 - Oh, what's all this? 581 00:30:56,467 --> 00:30:58,246 - You've always been so good to me, Gran. 582 00:30:58,346 --> 00:31:00,326 Always there when I needed you. 583 00:31:00,426 --> 00:31:03,046 - And so have you for me. 584 00:31:03,146 --> 00:31:06,765 All we need is each other, Mr. Cuddles. 585 00:31:06,865 --> 00:31:10,005 Which is why I'm a bit confused seeing you take up again 586 00:31:10,105 --> 00:31:11,764 with little Danny Gates. 587 00:31:11,864 --> 00:31:13,864 - Well, he's my friend. 588 00:31:15,864 --> 00:31:17,444 He was anyway. 589 00:31:17,544 --> 00:31:19,903 Now he's got Paul, so who knows any more. 590 00:31:21,343 --> 00:31:22,043 Anyway, I want to- 591 00:31:22,143 --> 00:31:24,803 - Since when did you need friends? 592 00:31:24,903 --> 00:31:28,202 All these years, just you and me. 593 00:31:28,302 --> 00:31:30,302 Am I not enough for you? 594 00:31:31,862 --> 00:31:33,241 - I don't understand. 595 00:31:33,341 --> 00:31:34,061 What are you talking about? 596 00:31:34,141 --> 00:31:36,541 - Well who else is there, Mr. Cuddles? 597 00:31:38,101 --> 00:31:40,100 Who else does this to you? 598 00:31:41,060 --> 00:31:42,280 - Gran, what are you doing? 599 00:31:42,380 --> 00:31:43,280 Gran! 600 00:31:43,380 --> 00:31:44,440 - Come here. 601 00:31:49,579 --> 00:31:50,559 - I think I wanna go home now. 602 00:31:50,659 --> 00:31:53,079 I think I wanna go home now, no, no, no. 603 00:31:53,179 --> 00:31:54,638 No! 604 00:32:06,017 --> 00:32:07,597 Wait, wait, where are you going? 605 00:32:07,697 --> 00:32:08,996 - I'm getting the hell out of Chinatown. 606 00:32:09,096 --> 00:32:10,796 That woman in there is not my Gran 607 00:32:10,896 --> 00:32:12,756 and she tried to stick her tongue down my throat 608 00:32:12,856 --> 00:32:16,235 and she said things to me that are gonna haunt me, forever! 609 00:32:16,335 --> 00:32:18,515 - She gets confused, she thinks I'm Mr. Cuddles. 610 00:32:18,615 --> 00:32:20,035 That's what she used to call granddad. 611 00:32:20,135 --> 00:32:20,915 - Since when? 612 00:32:21,015 --> 00:32:23,634 My Gran never said anything about Mr. Cuddles! 613 00:32:23,734 --> 00:32:24,994 - It's her sex name. 614 00:32:25,094 --> 00:32:26,874 - What? 615 00:32:26,974 --> 00:32:27,714 I think I'm gonna be sick. 616 00:32:27,814 --> 00:32:28,634 - We don't go all the way. 617 00:32:28,734 --> 00:32:30,513 - That is not better, get a grip man! 618 00:32:30,613 --> 00:32:32,673 - You've gotta protect me. 619 00:32:32,773 --> 00:32:36,193 - You need to stand up for yourself. 620 00:32:36,293 --> 00:32:37,792 Be a man Milo, God! 621 00:32:37,892 --> 00:32:39,472 - When Mum and Dad left I didn't have anyone. 622 00:32:39,572 --> 00:32:41,352 Grandma was it, I didn't have any friends. 623 00:32:41,452 --> 00:32:42,192 - What about Danny? 624 00:32:42,292 --> 00:32:42,992 - Gates? 625 00:32:43,092 --> 00:32:43,872 We were BFF's for a while. 626 00:32:43,972 --> 00:32:45,791 But then he started hanging about with this kid, Paul. 627 00:32:45,891 --> 00:32:46,631 - Paul! - And now 628 00:32:46,731 --> 00:32:48,151 Danny just wants to be like Paul. 629 00:32:48,251 --> 00:32:49,511 - So you're lonely. 630 00:32:49,611 --> 00:32:50,911 You get in a co-dependent relationship 631 00:32:51,011 --> 00:32:53,110 with your only living relative then you find Jesus 632 00:32:53,210 --> 00:32:54,710 when said relative fails to die at sea. 633 00:32:54,810 --> 00:32:56,830 She sometimes confuses you for her dead husband. 634 00:32:56,930 --> 00:32:57,870 What I don't get is why? 635 00:32:57,970 --> 00:32:59,969 How would you let her do that to you? 636 00:33:01,689 --> 00:33:02,429 - It's nice. 637 00:33:02,529 --> 00:33:04,429 - Fuck me, what! 638 00:33:04,529 --> 00:33:06,528 - We don't go all the way. 639 00:33:06,928 --> 00:33:08,028 - Jesus Christ. 640 00:33:09,648 --> 00:33:10,868 Damn parallel universes! 641 00:33:10,968 --> 00:33:12,588 I tell you what, when I'm getting home, Milo, 642 00:33:12,688 --> 00:33:14,067 I'm changing my provider. 643 00:33:14,167 --> 00:33:15,827 - Who are you trying to get hold of? 644 00:33:15,927 --> 00:33:17,587 - My best friend. 645 00:33:17,687 --> 00:33:19,427 I can't do this with out him. 646 00:33:25,046 --> 00:33:26,346 Walk upright! 647 00:33:40,844 --> 00:33:42,823 Whoa, whoa, whoa, whoa, what are you doing? 648 00:33:42,923 --> 00:33:44,423 - I need my coat, I'm chilly. 649 00:33:44,523 --> 00:33:45,863 Gran won't want me catching a cold. 650 00:33:45,963 --> 00:33:46,983 - Yeah, well you'd rather get a cold 651 00:33:47,083 --> 00:33:47,783 than see what's in there. 652 00:33:47,883 --> 00:33:49,502 Trust me, come on. 653 00:33:49,602 --> 00:33:51,602 If you wanna stay alive, come with me. 654 00:34:14,399 --> 00:34:16,399 Get the beer's in. 655 00:34:20,158 --> 00:34:22,938 Well, you'll be happy to know I also wanna go home now. 656 00:34:23,038 --> 00:34:25,038 What's up? 657 00:34:25,437 --> 00:34:27,557 - In this world, Kate and me never even went out. 658 00:34:28,557 --> 00:34:29,817 The other me sounds like a total dickhead. 659 00:34:29,917 --> 00:34:31,537 She's so happy with Pete, 660 00:34:31,637 --> 00:34:33,636 it's like she was a different woman. 661 00:34:35,436 --> 00:34:36,656 I don't know, I just... 662 00:34:36,756 --> 00:34:38,756 I always thought that we were... 663 00:34:40,395 --> 00:34:42,215 I dunno. 664 00:34:42,315 --> 00:34:45,215 - Do you wanna know why other you turned out so differently? 665 00:34:45,315 --> 00:34:46,375 - Go on. 666 00:34:46,475 --> 00:34:49,094 - Me and you, never friends. 667 00:34:49,194 --> 00:34:51,174 Not here, you were best mates with Paul. 668 00:34:51,274 --> 00:34:52,194 - So you're saying that not being friends 669 00:34:52,274 --> 00:34:54,693 with you turned me into a selfish boring asshole? 670 00:34:54,793 --> 00:34:57,293 - Correct, and me into 671 00:34:57,393 --> 00:34:58,773 that guy. 672 00:34:58,873 --> 00:34:59,613 See him? 673 00:34:59,713 --> 00:35:00,533 - Wow. - Yeah. 674 00:35:00,633 --> 00:35:03,052 - And face it, pal, we are good for each other. 675 00:35:03,152 --> 00:35:06,372 You might say, feel that, feel it, feel it. 676 00:35:06,472 --> 00:35:07,532 Best man material that. 677 00:35:07,632 --> 00:35:09,631 - Oh fuck off, fuck off! 678 00:35:18,990 --> 00:35:20,990 - Oh my! 679 00:35:21,950 --> 00:35:23,809 Oh, my word. 680 00:35:23,909 --> 00:35:25,909 Oh, bloody... 681 00:35:36,948 --> 00:35:38,947 Police, I've got... 682 00:35:39,387 --> 00:35:41,387 Oh crumbs, 683 00:35:42,147 --> 00:35:44,326 my buddy, my main man, 684 00:35:44,426 --> 00:35:46,426 my hombre, 685 00:35:47,106 --> 00:35:50,806 my right hand pal, he's dead, he's dead. 686 00:36:00,264 --> 00:36:01,684 - Leave them alone! 687 00:36:01,784 --> 00:36:02,524 - What's he doing? 688 00:36:02,624 --> 00:36:04,984 - Standing up for himself, I taught him that. 689 00:36:06,183 --> 00:36:07,403 Oh, I didn't teach him that! 690 00:36:07,503 --> 00:36:08,723 - Okay, go, go, go, go, go, go, go, go! 691 00:36:15,942 --> 00:36:17,042 - Stairway to heaven. - Stairway to heaven. 692 00:36:18,502 --> 00:36:21,261 Go, go, go, go, go, go! 693 00:36:34,819 --> 00:36:36,079 - Oh! - Oh! 694 00:36:36,179 --> 00:36:36,919 - God 695 00:36:37,019 --> 00:36:37,919 damn! 696 00:36:38,019 --> 00:36:41,119 - Yes, thank you, thank you, you shitty local pub 697 00:36:41,219 --> 00:36:43,278 for being too cheap to fix your stairs, 698 00:36:43,378 --> 00:36:44,178 thank you! - And we've got a wristband. 699 00:36:44,258 --> 00:36:45,998 - Maybe this one will work better. 700 00:36:46,098 --> 00:36:48,238 I'm sure, when he came in he was pressing that button. 701 00:36:48,338 --> 00:36:49,077 - It's this one. - No, he pressed 702 00:36:49,177 --> 00:36:51,177 the green one. - Danny? 703 00:36:54,297 --> 00:36:56,416 What the flipping hells going on, man? 704 00:36:57,536 --> 00:37:01,636 Is this like some, kind of like weirdly convincing gag? 705 00:37:01,736 --> 00:37:02,756 - Fucking Paul. 706 00:37:02,856 --> 00:37:05,115 - I just called the police amigo, 707 00:37:05,215 --> 00:37:06,435 I mean the rozzers are en route 708 00:37:06,535 --> 00:37:08,235 so if you're yanking Paolo's chain 709 00:37:08,335 --> 00:37:09,095 you should probably let me know. 710 00:37:09,975 --> 00:37:10,834 Oh, my God! 711 00:37:22,933 --> 00:37:25,952 - Rule number one, always check they're actually dead. 712 00:37:26,052 --> 00:37:27,232 - This isn't the Kate from here. 713 00:37:27,332 --> 00:37:28,512 - No. 714 00:37:28,612 --> 00:37:29,992 So it's like, another Kate? 715 00:37:30,092 --> 00:37:31,712 - She looks nice in leather. 716 00:37:31,812 --> 00:37:32,631 - Have you seen my Danny? 717 00:37:32,731 --> 00:37:33,471 - Which one? 718 00:37:33,571 --> 00:37:34,451 - He was wearing a wristband like this. 719 00:37:34,531 --> 00:37:35,271 - Your Danny? 720 00:37:35,371 --> 00:37:38,271 Yes, yes, he got stabbed and then he disappeared. 721 00:37:38,371 --> 00:37:39,630 - Is he still alive? 722 00:37:39,730 --> 00:37:41,730 - I don't know, I don't know. 723 00:37:42,210 --> 00:37:43,790 - Thanks for nothing. 724 00:37:43,890 --> 00:37:45,470 - Wait, wait, can you help us get home? 725 00:37:45,570 --> 00:37:46,310 - You're not my problem. 726 00:37:46,410 --> 00:37:48,709 - Please, just tell us what the hell is going on here? 727 00:37:48,809 --> 00:37:51,169 Who is this crazy bastard trying to kill us? 728 00:37:52,289 --> 00:37:54,268 Come on, baby, it's me. 729 00:37:57,488 --> 00:37:59,588 - I am not your Kate. 730 00:37:59,688 --> 00:38:00,448 There is something that you both need to understand, 731 00:38:00,528 --> 00:38:01,827 you are not special. 732 00:38:01,927 --> 00:38:04,467 There are literally millions of other worlds 733 00:38:04,567 --> 00:38:05,667 with millions of other yous. 734 00:38:05,767 --> 00:38:08,706 - But we are special, your Danny told us we were, 735 00:38:08,806 --> 00:38:11,146 and this guy keeps trying to kill us, so. 736 00:38:11,246 --> 00:38:14,146 - Best thing you can do is keep your fucking heads down 737 00:38:14,246 --> 00:38:16,285 and hope to hell that nobody notices you. 738 00:38:18,085 --> 00:38:19,825 - She's so rude! 739 00:38:19,925 --> 00:38:20,725 - She looked really, really good in leather. 740 00:38:20,805 --> 00:38:22,345 - Mate, not to hammer the point home, 741 00:38:22,445 --> 00:38:24,104 but your fiancee's kind of a dick. 742 00:38:24,204 --> 00:38:25,664 - She is not my Kate. 743 00:38:25,764 --> 00:38:27,704 My Kate is at home, waiting for us. 744 00:38:27,804 --> 00:38:30,603 So let's just get out of here and get back to our lives. 745 00:38:31,523 --> 00:38:33,143 What are you doing, we've got the wristband. 746 00:38:33,243 --> 00:38:34,863 Maybe this guy's got some instructions on him 747 00:38:34,963 --> 00:38:36,063 or something. 748 00:38:36,163 --> 00:38:37,102 - Yeah, because a guy traveling 749 00:38:37,202 --> 00:38:39,222 through alternate universes has the instruction manuals 750 00:38:39,322 --> 00:38:40,782 on him, good one. 751 00:38:40,882 --> 00:38:42,782 Hey, hey. 752 00:38:42,882 --> 00:38:44,461 - Goldenmire, the you that came to see me, 753 00:38:44,561 --> 00:38:45,301 he mentioned Goldenmire. 754 00:38:45,401 --> 00:38:47,401 That has to be important somehow. 755 00:38:48,441 --> 00:38:49,981 - The cops, the cops are coming, 756 00:38:50,081 --> 00:38:52,540 we've got to run for our lives! 757 00:38:55,080 --> 00:38:57,100 - Does he realize he's running straight towards the sirens? 758 00:38:57,200 --> 00:38:58,380 - Well, he'd be better off in jail. 759 00:38:58,480 --> 00:39:01,079 He can't have sex with my grandmother in jail. 760 00:39:01,999 --> 00:39:03,619 Don't ask. 761 00:39:03,719 --> 00:39:05,778 - Come on, let's go. 762 00:39:05,878 --> 00:39:08,178 - Yeah, so we can finally leave this nightmare. 763 00:39:08,278 --> 00:39:10,098 Assuming this thing gets up home 764 00:39:10,198 --> 00:39:12,918 'cause we have no idea how this thing works, come on. 765 00:39:14,117 --> 00:39:16,117 - Are you ready? - Ready. 766 00:39:16,797 --> 00:39:18,417 - Fuck sake. 767 00:39:48,513 --> 00:39:49,732 - Looks bad. 768 00:39:49,832 --> 00:39:52,192 - Yeah, I tried putting some ice on it. 769 00:39:53,232 --> 00:39:55,232 - Let's get you fixed up. 770 00:40:00,631 --> 00:40:03,211 Did you find the other us in time? 771 00:40:03,311 --> 00:40:05,610 - I couldn't get to me, but I found you. 772 00:40:05,710 --> 00:40:07,710 I told him to look for Goldenmire. 773 00:40:08,390 --> 00:40:10,889 I just hope he listened, he was really off his face. 774 00:40:10,989 --> 00:40:14,569 - So do I, 'cause right now those two idiots 775 00:40:14,669 --> 00:40:16,529 are our last hope. 53290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.