All language subtitles for The.Villains.of.Valley.View.S01E06.WEBRip.x264-ION100

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:05,353 --> 00:00:06,963 Mom, can you sign this? 3 00:00:07,094 --> 00:00:09,748 Turns out you can't be late in school 32 days in a row. 4 00:00:10,967 --> 00:00:13,622 Amy, when did you start going to school? 5 00:00:15,667 --> 00:00:17,756 Good morning, everybody. 6 00:00:17,887 --> 00:00:18,975 Is that Colby? 7 00:00:19,106 --> 00:00:20,977 I thought he was stuck as a towel. 8 00:00:21,108 --> 00:00:22,587 He was. Then this morning, 9 00:00:22,718 --> 00:00:24,372 he randomly shape shifted into that. 10 00:00:24,502 --> 00:00:26,200 I'm a sledgehammer. 11 00:00:27,375 --> 00:00:28,941 And you're bragging about it? 12 00:00:29,072 --> 00:00:30,682 We need you to turn into something cool. 13 00:00:30,813 --> 00:00:32,902 You're like the cottage cheese of shape shifting. 14 00:00:34,077 --> 00:00:35,252 Oh, what's in the bag? 15 00:00:35,383 --> 00:00:37,907 Oh, just some stuff I'm throwing away. 16 00:00:38,038 --> 00:00:41,084 I'm trying to declutter my life of unnecessary things. 17 00:00:41,215 --> 00:00:43,565 Oh, me, too. And yet you're still here. 18 00:00:46,220 --> 00:00:47,699 Hey, have you if you notice 19 00:00:47,830 --> 00:00:50,093 Jake's been acting weird the past couple of days? 20 00:00:50,224 --> 00:00:52,356 We're no weirder than usual. 21 00:00:52,487 --> 00:00:55,142 I mean who am I to say? My son's a sledgehammer. 22 00:00:59,972 --> 00:01:01,931 STARLING: I know who you are. 23 00:01:06,936 --> 00:01:08,764 -I'll take it from here. 24 00:01:10,026 --> 00:01:11,680 I always sift through you trash to make sure 25 00:01:11,810 --> 00:01:13,421 everything's properly recycled. 26 00:01:13,551 --> 00:01:15,466 Oh, by the way, 27 00:01:15,597 --> 00:01:17,425 can you tell your mom the mirror that she clipped off 28 00:01:17,555 --> 00:01:20,906 the neighbor's car isn't biodegradable? 29 00:01:21,037 --> 00:01:22,778 Another one? 30 00:01:22,908 --> 00:01:24,823 I really got to start hiding her keys. 31 00:01:26,347 --> 00:01:27,870 Hartley, I really appreciate it 32 00:01:28,000 --> 00:01:30,481 but I can divide my own trash. 33 00:01:30,612 --> 00:01:32,527 No, really, I don't mind. 34 00:01:33,571 --> 00:01:36,096 No. Seriously, I--I've got it. 35 00:01:36,226 --> 00:01:38,533 Let go off the bag, Jake. 36 00:01:38,663 --> 00:01:40,361 You let go of the bag, Hartley. 38 00:01:44,365 --> 00:01:46,802 A-ha! I knew it. 39 00:01:46,932 --> 00:01:48,108 Paper! 40 00:01:50,806 --> 00:01:53,809 Wait, what are you doing with Starling's autograph? 41 00:01:54,853 --> 00:01:56,333 And how does she know who you are? 42 00:01:57,682 --> 00:01:59,467 -She knows who you are? -Shhh. 43 00:02:00,685 --> 00:02:03,949 As in she knows you're Chaos, the Supervillain? 44 00:02:04,080 --> 00:02:05,603 Apparently. 45 00:02:05,734 --> 00:02:08,867 But let's focus on what's really important here. 46 00:02:08,998 --> 00:02:10,391 Should we be separating Dad's uranium 47 00:02:10,521 --> 00:02:11,870 from the plastic bottles? 50 00:02:30,889 --> 00:02:32,326 I'm so confused. 51 00:02:32,456 --> 00:02:34,241 If Starling knows who you really are, 52 00:02:34,371 --> 00:02:36,156 why didn't she lock you up at ColossalCon? 53 00:02:36,286 --> 00:02:37,983 Oh, beats me. 54 00:02:38,114 --> 00:02:39,637 But it wouldn't be the first time she's let me go. 55 00:02:39,768 --> 00:02:41,204 What are you talking about? 56 00:02:41,335 --> 00:02:43,206 There was this battle and when Green Talon 57 00:02:43,337 --> 00:02:44,381 knocked me off the side of a building, 58 00:02:44,512 --> 00:02:45,904 I couldn't climb back up. 59 00:02:46,035 --> 00:02:47,863 So I begged Starling for help. 60 00:02:47,993 --> 00:02:49,865 -And-- -She saved your life. 61 00:02:49,995 --> 00:02:51,475 -Yeah. And-- -And that's why you're trying 62 00:02:51,606 --> 00:02:53,216 -to become a better person. -Yeah. And-- 63 00:02:53,347 --> 00:02:54,261 And you wanted to talk to her because you knew that she-- 64 00:02:54,391 --> 00:02:55,653 Can I please tell my story? 65 00:02:57,177 --> 00:02:58,352 I'm pretty sure that's why she didn't do 66 00:02:58,482 --> 00:02:59,831 anything at ColossalCon. 67 00:02:59,962 --> 00:03:01,355 She was looking out for me again. 68 00:03:01,485 --> 00:03:03,008 Yeah. 69 00:03:03,139 --> 00:03:05,141 I don't think Starling would turn her back 70 00:03:05,272 --> 00:03:07,143 on a bunch of supervillains living in the suburbs. 71 00:03:07,274 --> 00:03:10,146 And I know who you are could mean anything. 72 00:03:10,277 --> 00:03:13,323 You're right. I didn't even think about that. 73 00:03:13,454 --> 00:03:14,716 What if she's rounding up all the superheroes 74 00:03:14,846 --> 00:03:16,108 to ambush my family? 75 00:03:16,239 --> 00:03:17,849 There's only one way to find out. 76 00:03:17,980 --> 00:03:19,677 Live each day in fear of an ambush? 77 00:03:20,983 --> 00:03:23,899 No. You have to find Starling and ask her. 78 00:03:24,029 --> 00:03:26,728 She always says that anyone could become a better person. 79 00:03:26,858 --> 00:03:29,034 You have to tell her she's the reason you changed. 80 00:03:29,165 --> 00:03:30,645 But how am I supposed to find her? 81 00:03:30,775 --> 00:03:32,951 Her socials say that she's still in Texas 82 00:03:33,082 --> 00:03:34,866 filming a commercial for her new sneakers. 83 00:03:34,997 --> 00:03:37,782 -We can go to the set. -Okay. 84 00:03:37,913 --> 00:03:40,350 Just promise you won't tell my family about this, 85 00:03:40,481 --> 00:03:41,656 especially Amy. 86 00:03:41,786 --> 00:03:43,919 Whoa! Amy is my BFF. 87 00:03:44,049 --> 00:03:45,660 We don't keep secrets from each other. 88 00:03:45,790 --> 00:03:48,010 You saw what she did at ColossalCon. 89 00:03:48,140 --> 00:03:49,707 If Starling is letting us off the hook, 90 00:03:49,838 --> 00:03:51,492 do you really wanna be the reason that Amy 91 00:03:51,622 --> 00:03:53,233 goes berserk and puts us all in danger? 92 00:03:54,277 --> 00:03:55,322 Nope. 93 00:03:56,323 --> 00:03:57,498 Then welcome to the dark side. 94 00:03:59,151 --> 00:04:02,067 Amy, look at you on the porch 95 00:04:02,198 --> 00:04:03,634 with me and Jake. 96 00:04:03,765 --> 00:04:05,288 It's a porch party! 97 00:04:06,768 --> 00:04:07,899 You're acting weird. 98 00:04:09,727 --> 00:04:11,294 You wear boots to the beach. 99 00:04:11,425 --> 00:04:12,948 I think we're all a little weird. 100 00:04:14,471 --> 00:04:15,516 I was thinking we could check out 101 00:04:15,646 --> 00:04:16,647 the new hair salon downtown. 102 00:04:16,778 --> 00:04:18,258 To have them do our hair? 103 00:04:18,388 --> 00:04:20,216 No, to make fun of everyone else's. 104 00:04:21,173 --> 00:04:22,305 Oh, okay, sure. 105 00:04:22,436 --> 00:04:24,133 Uh, just give me a few hours. 106 00:04:24,264 --> 00:04:26,875 I have something to do first. It's important. 107 00:04:27,005 --> 00:04:28,529 What could be more important than shaming women 108 00:04:28,659 --> 00:04:30,748 who spent $300 on a haircut? 109 00:04:30,879 --> 00:04:33,316 Uh, we have to help Sunshine Club 110 00:04:33,447 --> 00:04:34,578 down at the Senior Center. 111 00:04:34,709 --> 00:04:36,058 Yeah, okay. You lost me at help. 112 00:04:40,497 --> 00:04:42,412 I'm just saying, Colby, if you don't have eyes, 113 00:04:42,543 --> 00:04:44,675 I don't think you should get to pick what we watch. 114 00:04:46,373 --> 00:04:48,679 Good afternoon, everyone. 115 00:04:48,810 --> 00:04:50,464 Celia. 116 00:04:50,594 --> 00:04:52,422 Friendly reminder, just 'cause you have a key, 117 00:04:52,553 --> 00:04:54,642 it doesn't mean you get to walk in here whenever you like. 118 00:04:54,772 --> 00:04:56,818 You're right. I'm so sorry. 119 00:04:57,819 --> 00:04:59,386 I should also take my shoes off, 120 00:04:59,516 --> 00:05:01,126 wouldn't wanna scuff your floors. 121 00:05:02,476 --> 00:05:03,738 Okay, something's up. 122 00:05:03,868 --> 00:05:05,305 Red flag one, she's never nice. 123 00:05:05,435 --> 00:05:07,307 Red flag two, she never apologizes. 124 00:05:07,437 --> 00:05:09,047 Red flag three, have you seen those feet? 125 00:05:11,354 --> 00:05:13,138 Hope you don't mind a bunion or two. 126 00:05:13,269 --> 00:05:15,837 I keep trying to shave these suckers down 127 00:05:15,967 --> 00:05:18,013 but I'm just a buni gal. 128 00:05:19,406 --> 00:05:22,234 Celia, you're in an awfully good mood. 129 00:05:22,365 --> 00:05:23,932 Someone die? 130 00:05:24,062 --> 00:05:25,542 No. 131 00:05:25,673 --> 00:05:28,676 I just had lunch with my gentleman, Finn Roberts. 132 00:05:28,806 --> 00:05:30,242 It was lovely. 133 00:05:30,373 --> 00:05:32,462 We laughed and laughed. 134 00:05:32,593 --> 00:05:34,812 And then we under tipped. 135 00:05:34,943 --> 00:05:36,858 Hey, Celia. 136 00:05:36,988 --> 00:05:38,425 Wow, look at those feet. 137 00:05:39,600 --> 00:05:41,253 Have you seen Hartley? It's been hours. 138 00:05:41,384 --> 00:05:42,907 She and Jake should have been back by now. 139 00:05:43,038 --> 00:05:44,735 -I'll text her. 140 00:05:44,866 --> 00:05:47,738 Oh! Robert just sent me 141 00:05:47,869 --> 00:05:50,132 another flirty text message. 142 00:05:50,262 --> 00:05:52,656 "Hello, Celia." 143 00:05:53,657 --> 00:05:55,572 I think we all know what that means. 144 00:05:55,703 --> 00:05:58,270 -Pretty sure it means-- -Mind your own business. 145 00:05:59,446 --> 00:06:02,840 I mean, see you all later. 146 00:06:02,971 --> 00:06:04,712 Sure you will. 147 00:06:04,842 --> 00:06:06,801 When we least expect it. 148 00:06:08,585 --> 00:06:11,458 Oh, look, Celia forgot her notebook. 149 00:06:12,894 --> 00:06:14,417 It's her secrets. 150 00:06:14,548 --> 00:06:16,201 But do we think's in here? 151 00:06:16,332 --> 00:06:18,290 Unless she's really clever, 152 00:06:18,421 --> 00:06:20,075 I'm guessing secrets. 153 00:06:21,598 --> 00:06:22,991 Wait, no, no, no! 154 00:06:23,121 --> 00:06:25,994 We shouldn't invade her privacy. 155 00:06:26,124 --> 00:06:27,909 But also, who cares? Let's read. 156 00:06:29,737 --> 00:06:32,740 Um, "I have the greatest granddaughter. 157 00:06:32,870 --> 00:06:34,263 So full of love and hope." 158 00:06:34,394 --> 00:06:36,004 Snooze. Get to the good stuff. 159 00:06:37,440 --> 00:06:40,791 Um, oh, "But there's something I've hidden from her, 160 00:06:40,922 --> 00:06:42,532 something I've hidden from the world. 161 00:06:42,663 --> 00:06:45,579 When I was young, I robbed a casino 162 00:06:45,709 --> 00:06:47,885 and stashed the cash in the walls 163 00:06:48,016 --> 00:06:49,409 of my rental house." 164 00:06:49,539 --> 00:06:51,280 Celia robbed a casino? 165 00:06:51,411 --> 00:06:52,803 Celia was young? 166 00:06:54,239 --> 00:06:55,719 Wait, we live in her rental house, 167 00:06:55,850 --> 00:06:58,156 which means that cash is stashed somewhere in here. 168 00:06:59,114 --> 00:07:01,072 -We have to find it. -Of course we do. 169 00:07:01,203 --> 00:07:02,813 But we won't take it off. 170 00:07:02,944 --> 00:07:05,642 We need to leave her some to get those hobbit feet fixed. 172 00:07:11,866 --> 00:07:13,781 I can't believe I get to hang out 173 00:07:13,911 --> 00:07:15,478 with Starling twice in a week. 174 00:07:15,609 --> 00:07:18,263 At this point, we're basically friends. 175 00:07:18,394 --> 00:07:20,570 Hartley, I really don't think meeting a person twice 176 00:07:20,701 --> 00:07:22,920 -makes you friends. -I said we're friends. 177 00:07:24,400 --> 00:07:25,793 Okay. 178 00:07:25,923 --> 00:07:27,577 Starling's commercial shoot is right over there. 179 00:07:27,708 --> 00:07:30,537 But how are we gonna get past security? 180 00:07:30,667 --> 00:07:33,191 You know I don't like to lie to people. 181 00:07:33,322 --> 00:07:35,977 Yeah. Well, neither do I, but I'm going to. 182 00:07:36,107 --> 00:07:37,674 So follow my lead. 183 00:07:41,112 --> 00:07:42,505 Where do you think you're going? 184 00:07:42,636 --> 00:07:44,376 Everyone needs an ID badge. 185 00:07:45,552 --> 00:07:47,728 We're crew members and we're here to work. 186 00:07:47,858 --> 00:07:49,338 So if you'll look excuse us, we have a lot to do. 187 00:07:49,469 --> 00:07:52,167 Oh, so you're on the crew. 188 00:07:52,297 --> 00:07:54,169 What do you do? 189 00:07:54,299 --> 00:07:55,910 I... 190 00:07:56,040 --> 00:07:58,303 am the guy who does the little clap work thing 191 00:07:58,434 --> 00:08:00,044 for the camera. You know, 192 00:08:00,175 --> 00:08:02,960 take one, take two, take three. 193 00:08:03,091 --> 00:08:04,484 I could keep going if you'd like. 194 00:08:05,659 --> 00:08:07,312 There's a name for that position. 195 00:08:07,443 --> 00:08:08,966 Wanna tell me what it is? 196 00:08:09,097 --> 00:08:10,402 -Clap guy? -No. 197 00:08:10,533 --> 00:08:11,578 -Mr. Clappy? -No. 198 00:08:11,708 --> 00:08:12,579 -Clappy Makes Slappy? -Get out. 199 00:08:12,709 --> 00:08:13,797 Already gone. 200 00:08:20,064 --> 00:08:22,197 That was crazy. 201 00:08:22,327 --> 00:08:24,852 I've never stuck in anywhere before. 202 00:08:24,982 --> 00:08:26,593 What a rush. 203 00:08:26,723 --> 00:08:28,986 I think I need to lie down. 204 00:08:29,117 --> 00:08:30,901 Not right now. We have to find Starling. 205 00:08:31,032 --> 00:08:33,425 And here she is. Hi. 206 00:08:33,556 --> 00:08:36,124 Wow, you again. Twice in one week. 207 00:08:36,254 --> 00:08:38,213 Yeah. What are the odds? 208 00:08:38,343 --> 00:08:40,476 Hey there. 209 00:08:40,607 --> 00:08:43,958 You're pretty. Can I pet you? 210 00:08:44,959 --> 00:08:46,351 No. 211 00:08:46,482 --> 00:08:48,484 But I can send you one of my dolls. 212 00:08:49,964 --> 00:08:51,531 Um, we didn't really get a chance 213 00:08:51,661 --> 00:08:53,141 to talk at ColossalCon, so I figured that-- 214 00:08:53,271 --> 00:08:55,404 Oh, yeah. I get pulled in so many different directions 215 00:08:55,535 --> 00:08:56,753 at those things. 216 00:08:56,884 --> 00:08:58,886 Interviews, autographs, meeting. 217 00:08:59,016 --> 00:09:00,888 Okay, she is really petting me. 218 00:09:04,326 --> 00:09:06,546 I came to tell you that because of you, 219 00:09:06,676 --> 00:09:08,069 I've become a better person. 220 00:09:08,199 --> 00:09:10,462 Aw, that makes me so happy. 221 00:09:10,593 --> 00:09:12,769 Really? Oh, good, 222 00:09:12,900 --> 00:09:14,684 because I was worried that after you saw me at ColossalCon, 223 00:09:14,815 --> 00:09:16,773 you might try and hurt my family. 224 00:09:16,904 --> 00:09:18,688 Why would I do that? 225 00:09:18,819 --> 00:09:20,690 I'm so sorry, Starling. They snuck in. 226 00:09:20,821 --> 00:09:23,650 Oh, that's okay, Jackson. I know him. I saved his life. 227 00:09:23,780 --> 00:09:25,434 Actually, I saved him and his whole family 228 00:09:25,565 --> 00:09:27,044 from a sinkhole. 229 00:09:27,175 --> 00:09:28,568 Sinkhole? 230 00:09:28,698 --> 00:09:30,395 No, he wasn't in a sinkhole. 231 00:09:30,526 --> 00:09:32,093 You saved him when he was dangling off the-- 232 00:09:32,223 --> 00:09:33,747 Hartley. 233 00:09:33,877 --> 00:09:36,053 Would you excuse us for a bit? 235 00:09:40,057 --> 00:09:42,103 She doesn't know I'm Chaos, 236 00:09:42,233 --> 00:09:45,541 which is a relief and kind of crazy. 237 00:09:45,672 --> 00:09:48,979 I mean, how could anyone forget this chiseled jawline? 238 00:09:49,110 --> 00:09:51,460 Well, if she doesn't know you are, 239 00:09:51,591 --> 00:09:53,984 let's not stay long enough for her to figure it out. 240 00:09:54,115 --> 00:09:56,683 Hey, I just had the best idea. 241 00:09:56,813 --> 00:09:58,728 As a thank you for being my fans, 242 00:09:58,859 --> 00:10:00,600 how would you two like to be in my commercial? 243 00:10:00,730 --> 00:10:03,646 The concept is that my high tops are villain tested 244 00:10:03,777 --> 00:10:05,692 and you would play two of the villains. 245 00:10:05,822 --> 00:10:09,260 Oh, we're good, but thank you. 246 00:10:09,391 --> 00:10:11,001 Oh, that's cute, but I'm Starling 247 00:10:11,132 --> 00:10:12,394 and no one says no to me. 248 00:10:12,524 --> 00:10:13,700 Wardrobe. 249 00:10:15,005 --> 00:10:18,052 Well, at least we don't have to keep it a secret from Amy 250 00:10:18,182 --> 00:10:20,228 because I'm pretty sure she's gonna find out 251 00:10:20,358 --> 00:10:21,838 when she sees us on TV. 253 00:10:28,105 --> 00:10:29,367 This is bad. 254 00:10:29,498 --> 00:10:30,891 If my parents see me in a commercial 255 00:10:31,021 --> 00:10:32,675 with a superhero, they'll disown me. 256 00:10:32,806 --> 00:10:34,503 And if Amy finds out I'm here, she'll-- 258 00:10:36,897 --> 00:10:38,246 It's her. 259 00:10:38,376 --> 00:10:40,422 She's asking where I am. 260 00:10:40,552 --> 00:10:42,554 Now she's asking if I'm with you. 261 00:10:42,685 --> 00:10:44,513 Now I'm taking too long to respond. 262 00:10:45,688 --> 00:10:47,821 -Let's get out of here. -Here are your badges. 263 00:10:47,951 --> 00:10:50,040 I didn't catch your name, so I put friend of Starling. 264 00:10:50,171 --> 00:10:52,695 And any friend of Starling is a friend of mine, 265 00:10:52,826 --> 00:10:54,741 but I'm still watching you, Clappy Makes Slappy. 266 00:10:56,438 --> 00:10:58,614 Uh, thanks, but we were just leaving. 267 00:10:58,745 --> 00:11:01,138 Oh, you're not going anywhere. 268 00:11:01,269 --> 00:11:03,227 No one says no to Starling. 269 00:11:03,358 --> 00:11:04,925 Yeah? 270 00:11:05,055 --> 00:11:06,361 Well, there's a first time for everything. 271 00:11:06,491 --> 00:11:08,972 Starling, Clappy's on the run. 272 00:11:09,103 --> 00:11:10,974 Aw, are you nervous? 273 00:11:11,105 --> 00:11:12,323 Don't be. 274 00:11:12,454 --> 00:11:15,065 I'll teach you how to act like villains. 275 00:11:15,196 --> 00:11:17,633 I have a lot of experience from kicking their butts. 276 00:11:17,764 --> 00:11:19,809 I bet you do. 278 00:11:25,162 --> 00:11:27,948 I made this device to locate Celia's loot. 279 00:11:28,078 --> 00:11:30,515 It's like an X-ray machine that would double the radiation, 280 00:11:30,646 --> 00:11:32,387 you know, just for fun. 282 00:11:36,826 --> 00:11:38,175 I found it. 283 00:11:38,306 --> 00:11:39,873 There's a box hidden in this wall. 284 00:11:40,003 --> 00:11:41,135 We're gonna be rich. 285 00:11:45,095 --> 00:11:47,315 Colby, you're so lucky you can't see this. 286 00:11:48,708 --> 00:11:50,448 Wait. 287 00:11:50,579 --> 00:11:52,929 How are we supposed to get to it? 288 00:11:55,410 --> 00:11:56,716 COLBY: I may not have eyes, 289 00:11:56,846 --> 00:11:59,022 but I can tell you're all staring at me. 290 00:11:59,153 --> 00:12:01,242 Son, this is going to hurt us 291 00:12:01,372 --> 00:12:03,070 more than it's going to hurt you. 292 00:12:03,200 --> 00:12:04,854 Yeah, probably not. 293 00:12:06,290 --> 00:12:08,118 Ow! Ow! 294 00:12:08,249 --> 00:12:10,860 You know you only needed to break a small section. 295 00:12:10,991 --> 00:12:13,254 I don't do small. 296 00:12:14,472 --> 00:12:16,300 -Ow! 297 00:12:16,431 --> 00:12:18,825 What? There's a box. 298 00:12:18,955 --> 00:12:20,348 Okay. 299 00:12:21,958 --> 00:12:24,004 The money must be inside. 301 00:12:26,136 --> 00:12:27,485 Old letters? 302 00:12:27,616 --> 00:12:29,313 Pictures? What is this junk? 303 00:12:29,444 --> 00:12:31,620 Looks like a time capsule full of someone's... 304 00:12:31,751 --> 00:12:34,579 -precious mementos. -Like I said, what is this junk? 305 00:12:35,972 --> 00:12:37,582 Great. All that and nothing to show for it 306 00:12:37,713 --> 00:12:38,932 but a huge hole in the wall. 307 00:12:39,062 --> 00:12:40,455 You know what that means? 308 00:12:40,585 --> 00:12:43,327 Yep, I'm gonna keep smashing. 310 00:12:46,156 --> 00:12:48,768 Yoo-hoo, neighbors! 311 00:12:48,898 --> 00:12:50,291 Oh, no, Celia. 312 00:12:50,421 --> 00:12:52,946 I brought treats. 313 00:12:53,076 --> 00:12:55,122 All right. Someone clearly Freaky Fridayed her. 315 00:12:59,169 --> 00:13:01,041 Okay. So the key to being a villain 316 00:13:01,171 --> 00:13:03,217 is that you're vile, annoying, 317 00:13:03,347 --> 00:13:05,175 and you don't care about anyone but yourself. 318 00:13:05,306 --> 00:13:07,177 I wouldn't say all villains are like that. 319 00:13:07,308 --> 00:13:09,919 Yeah, well, you haven't met Havoc. 320 00:13:10,050 --> 00:13:11,529 Nope, sure haven't, 321 00:13:11,660 --> 00:13:13,096 from what I hear, she's awful. 323 00:13:16,317 --> 00:13:17,622 I think we're ready for the stunt. 324 00:13:17,753 --> 00:13:19,711 A stunt? 325 00:13:19,842 --> 00:13:22,366 Yeah, my high tops are villain tested, 326 00:13:22,497 --> 00:13:24,455 which means they kick villain butt. 327 00:13:25,892 --> 00:13:27,328 Let's do this. 328 00:13:29,286 --> 00:13:30,244 And action. 329 00:13:30,374 --> 00:13:32,202 High tops activate. 330 00:13:32,333 --> 00:13:34,291 What's happening? What's activating? 332 00:13:37,468 --> 00:13:39,166 Cut. 333 00:13:39,296 --> 00:13:40,863 That was great. 334 00:13:40,994 --> 00:13:42,822 Now let's kick them from the front! 335 00:13:44,998 --> 00:13:47,522 Lucky I wore my new Starling high tops 336 00:13:47,652 --> 00:13:49,306 to the top of this volcano. 337 00:13:49,437 --> 00:13:52,179 Time for one final stop. 338 00:13:52,309 --> 00:13:53,963 No, please don't. 339 00:13:54,094 --> 00:13:55,225 Cut. 340 00:13:56,313 --> 00:13:58,838 Come on, you can do better than that. 341 00:13:58,968 --> 00:14:00,491 You're hanging from a volcano 342 00:14:00,622 --> 00:14:02,493 and the world's most powerful superhero's 343 00:14:02,624 --> 00:14:04,234 about to stomp you out. 344 00:14:04,365 --> 00:14:05,583 Let's see that fear. 345 00:14:06,628 --> 00:14:08,630 And action. 346 00:14:08,760 --> 00:14:11,415 No, please, don't let me fall! 347 00:14:11,546 --> 00:14:13,678 More. 348 00:14:13,809 --> 00:14:16,246 No, please, don't let me fall! 349 00:14:16,377 --> 00:14:18,509 I wanna see the most scared you've ever been. 350 00:14:19,728 --> 00:14:21,861 No, please, don't let me fall! 351 00:14:23,514 --> 00:14:26,778 Help. I can't pull myself up. 352 00:14:26,909 --> 00:14:30,521 Please, don't let me fall. I'm sorry. 353 00:14:31,609 --> 00:14:34,308 You're not the kid I saved from the sinkhole. 354 00:14:34,438 --> 00:14:37,354 You're... Chaos! 355 00:14:39,879 --> 00:14:42,055 Please tell me we're still acting. 357 00:14:46,537 --> 00:14:48,322 How could you invade my commercial? 358 00:14:48,452 --> 00:14:49,584 I thought you knew who I was. 359 00:14:49,714 --> 00:14:51,238 That is what you wrote on my autograph. 360 00:14:51,368 --> 00:14:52,630 I thought you were someone else. 361 00:14:52,761 --> 00:14:54,110 You are a superhero. 362 00:14:54,241 --> 00:14:55,503 How do you not know the difference between... 363 00:14:55,633 --> 00:14:57,548 the people you save and a villain? 364 00:14:59,072 --> 00:15:00,334 Fake villain. 365 00:15:00,464 --> 00:15:03,076 He's an actor, just committing to the role. 366 00:15:04,816 --> 00:15:07,602 Look, I told you my schedule is hectic. 367 00:15:07,732 --> 00:15:09,647 I do six ColossalCons a month 368 00:15:09,778 --> 00:15:13,086 plus talk shows, podcasts, and the occasional bar mitzvah. 369 00:15:14,261 --> 00:15:16,306 -Seriously? -I like a good party. 370 00:15:17,481 --> 00:15:20,832 My point is I can't keep track of everyone. 371 00:15:20,963 --> 00:15:23,139 But now that I know who you really are, 372 00:15:23,270 --> 00:15:25,794 what the heck are you doing in Texas? 373 00:15:27,883 --> 00:15:29,841 My family's hiding out from Onyx. 374 00:15:31,365 --> 00:15:33,497 Wait, are you a supervillain, too? 375 00:15:34,542 --> 00:15:36,196 No, I'm his neighbor, 376 00:15:36,326 --> 00:15:37,937 but I could be your neighbor. 377 00:15:38,067 --> 00:15:39,590 You just have to tell me where you live. 378 00:15:39,721 --> 00:15:41,636 Oh, we're not doing that. 379 00:15:43,377 --> 00:15:46,989 Wait, you still haven't told me why you came to see me. 380 00:15:47,120 --> 00:15:49,339 To tell you that when you saved my life, 381 00:15:49,470 --> 00:15:51,254 I decided just stop being a villain 382 00:15:51,385 --> 00:15:52,952 and become a better person. 383 00:15:54,040 --> 00:15:55,389 I'm happy to hear that. 384 00:15:55,519 --> 00:15:57,782 But I can't just let a family of supervillains 385 00:15:57,913 --> 00:16:00,742 live among innocent civilians. 386 00:16:00,872 --> 00:16:04,615 I'm sorry, but I have to turn you in. 388 00:16:11,840 --> 00:16:14,103 Hmm. These lemon bars are great, Celia. 389 00:16:14,234 --> 00:16:16,410 Thanks. I baked them for Robert. 390 00:16:16,540 --> 00:16:19,935 Apparently, lemons make him frisky. 391 00:16:23,547 --> 00:16:26,376 I'm here to ask, have you seen my notebook? 392 00:16:26,507 --> 00:16:28,074 I can't find it anywhere. 393 00:16:28,204 --> 00:16:29,771 Uh, no. 394 00:16:31,120 --> 00:16:33,340 Maybe you accidentally hid it somewhere. 395 00:16:33,470 --> 00:16:35,124 Speaking of which, where do you like 396 00:16:35,255 --> 00:16:36,778 to hide things? 397 00:16:39,302 --> 00:16:41,000 Because it's clearly not in there. 398 00:16:42,740 --> 00:16:44,916 Why is there a hole in my wall? 399 00:16:45,047 --> 00:16:47,136 It's your house, you tell us. 400 00:16:48,224 --> 00:16:50,183 I was having such a good day 401 00:16:50,313 --> 00:16:52,794 and I've got to draft an eviction notice. 402 00:16:54,361 --> 00:16:55,492 Still a good day. 403 00:16:56,711 --> 00:17:00,976 Wait. Uh, the reason there's a hole is... 404 00:17:02,630 --> 00:17:04,327 we were looking for the money you hid in the walls, 405 00:17:04,458 --> 00:17:06,242 you know, after your casino heist. 406 00:17:06,373 --> 00:17:07,548 Casino heist? 407 00:17:07,678 --> 00:17:09,158 Pretending to know nothing. 408 00:17:09,289 --> 00:17:11,117 That's a page out of my book. 409 00:17:12,640 --> 00:17:14,468 We found your journal 410 00:17:14,598 --> 00:17:17,253 and read about your secrets of your dark past. 411 00:17:17,384 --> 00:17:20,561 That isn't a journal. 412 00:17:20,691 --> 00:17:23,477 It's a novel I wrote for my creative writing class. 413 00:17:23,607 --> 00:17:25,044 That's where I met Robert. 414 00:17:25,174 --> 00:17:27,785 And if you believe my story, 415 00:17:27,916 --> 00:17:30,440 then it must be good enough to get published. 416 00:17:30,571 --> 00:17:32,225 Heck, I'm gonna be rich! 418 00:17:38,405 --> 00:17:40,494 Does that mean we don't have to pay for the wall? 419 00:17:40,624 --> 00:17:43,236 Oh, you're still paying for that wall. 420 00:17:43,366 --> 00:17:45,020 And the lemon bars. 422 00:17:52,680 --> 00:17:55,335 Starling, please don't turn them in. 423 00:17:55,465 --> 00:17:56,640 They're my friends. 424 00:17:56,771 --> 00:17:58,947 I'm sorry, but I have no choice. 425 00:17:59,078 --> 00:18:01,384 Look, if you're gonna turn in anyone, let it be me. 426 00:18:01,515 --> 00:18:03,343 My family doesn't even know I came here. 427 00:18:04,648 --> 00:18:07,347 Starling, you always said that anyone 428 00:18:07,477 --> 00:18:09,175 can be a better person. 429 00:18:09,305 --> 00:18:11,133 All he and his family have ever known 430 00:18:11,264 --> 00:18:13,483 is being supervillains, 431 00:18:13,614 --> 00:18:15,442 but they can learn to change. 432 00:18:15,572 --> 00:18:18,358 Please, give them that chance. 433 00:18:20,490 --> 00:18:21,883 Starling, look out. 434 00:18:25,800 --> 00:18:28,585 You just saved her life. 435 00:18:38,204 --> 00:18:39,292 Uh... 436 00:18:41,250 --> 00:18:42,773 what's going on? 437 00:18:42,904 --> 00:18:45,733 She just paused the space-time continuum. 438 00:18:45,863 --> 00:18:48,170 That's my favorite power of yours. 439 00:18:50,259 --> 00:18:53,132 Wow, I guess you really have become a better person. 440 00:18:54,307 --> 00:18:56,004 Do you know how much trouble I'll be in 441 00:18:56,135 --> 00:18:58,528 if the superheroes found out that I knew your family 442 00:18:58,659 --> 00:19:01,140 was hiding here and didn't do anything about it? 443 00:19:02,228 --> 00:19:03,490 Not as much trouble as I'll be in 444 00:19:03,620 --> 00:19:04,882 if my family finds out I'm a better person 445 00:19:05,013 --> 00:19:06,536 because of a superhero. 446 00:19:08,277 --> 00:19:12,760 Well then I guess we'll both be keeping secrets. 448 00:19:15,937 --> 00:19:18,244 Yeah, I guess so. 449 00:19:18,374 --> 00:19:20,420 I know you'll probably never tell your sister Havoc 450 00:19:20,550 --> 00:19:22,465 about this, but if you do, 451 00:19:22,596 --> 00:19:24,815 can you please take a video so I could see her face? 452 00:19:24,946 --> 00:19:26,426 Deal. 453 00:19:29,429 --> 00:19:31,213 You should probably go. 454 00:19:31,344 --> 00:19:32,736 Right. 455 00:19:35,391 --> 00:19:37,437 Could I maybe get your number, 456 00:19:37,567 --> 00:19:39,178 you know, in case I'm ever tempted 457 00:19:39,308 --> 00:19:41,745 to go bad again, I could just give you a call? 458 00:19:41,876 --> 00:19:44,444 Yeah, I guess I can do that. 459 00:19:44,574 --> 00:19:45,880 I should probably take yours, too, 460 00:19:46,010 --> 00:19:47,360 you know, just to make sure 461 00:19:47,490 --> 00:19:49,710 you're staying on the right path. 462 00:19:49,840 --> 00:19:52,495 While we're at it, can I get your number too? 463 00:19:52,626 --> 00:19:55,194 Aw, no. 464 00:20:09,425 --> 00:20:11,210 Starling, you okay? 465 00:20:12,385 --> 00:20:13,516 Yeah. 466 00:20:15,475 --> 00:20:16,606 I'm great. 467 00:20:21,350 --> 00:20:23,265 It's very nice of you to have your friend over 468 00:20:23,396 --> 00:20:25,006 to fix the hole in the wall, Celia. 469 00:20:25,136 --> 00:20:26,964 It's more for me than it is for you. 470 00:20:28,488 --> 00:20:30,011 Lemon bar? 471 00:20:30,141 --> 00:20:32,056 My favorite? 472 00:20:32,187 --> 00:20:34,537 Sweet and sour just like you. 473 00:20:36,626 --> 00:20:38,976 Okay. I should be able to patch this up in no time. 474 00:20:39,107 --> 00:20:40,935 -Easy-peasy. -Oh, wonderful. 475 00:20:41,065 --> 00:20:42,632 Oh, it's certainly gonna be great having someone 476 00:20:42,763 --> 00:20:44,330 who works in construction around here. 478 00:20:46,462 --> 00:20:48,072 I'm working construction? 479 00:20:48,203 --> 00:20:49,248 Oh, what do you do? 480 00:20:49,378 --> 00:20:50,771 Didn't Celia tell you? 481 00:20:51,989 --> 00:20:53,730 I'm the Chief of Police. 482 00:20:56,429 --> 00:20:59,214 Of course you are. 483 00:20:59,345 --> 00:21:01,912 Oh, you must be very busy catching criminals 484 00:21:02,043 --> 00:21:03,871 that are not in this house. 485 00:21:04,001 --> 00:21:06,482 Not saying that they would be, because why would they be? 486 00:21:06,613 --> 00:21:08,789 Aren't you two gonna be late for your creative writing class? 487 00:21:10,704 --> 00:21:12,967 We'll just have to find our own handyman. 488 00:21:13,097 --> 00:21:16,927 Oh, no, he'll be fixing all sorts of things around here. 489 00:21:17,058 --> 00:21:18,581 He'll be here all the time. 490 00:21:18,712 --> 00:21:20,366 I might start breaking things myself 491 00:21:20,496 --> 00:21:21,758 just to keep him around. 492 00:21:23,847 --> 00:21:24,979 Fine by me. 493 00:21:25,109 --> 00:21:28,417 Oh, I brought some sandpaper. 494 00:21:28,548 --> 00:21:31,638 -For the wall? -Nope, for your feet. 495 00:21:33,292 --> 00:21:34,815 You know what they say, 496 00:21:34,945 --> 00:21:38,122 the way to a woman's heart is through her bunions. 497 00:21:39,602 --> 00:21:42,866 And buckle up, Bobby, it's gonna be a bumpy ride. 498 00:21:48,394 --> 00:21:50,526 Well, look, who finally showed up. 499 00:21:50,657 --> 00:21:52,136 Sorry, Amy. I know we're supposed 500 00:21:52,267 --> 00:21:53,834 -to hang out but-- -Save it. 501 00:21:53,964 --> 00:21:55,792 You two have been acting weird all day then you disappear 502 00:21:55,923 --> 00:21:57,664 and expect me to not know what's going on? 503 00:21:58,926 --> 00:22:00,667 I know exactly what you've been up to. 504 00:22:00,797 --> 00:22:01,885 -You do? -You do? 505 00:22:02,016 --> 00:22:03,844 Yup. 506 00:22:03,974 --> 00:22:05,236 My birthday is coming up and you're out 507 00:22:05,367 --> 00:22:06,716 shopping for a gift. 509 00:22:08,544 --> 00:22:10,633 -Busted. -You got us. 510 00:22:11,982 --> 00:22:13,419 So help me. If I get a gift card, 511 00:22:13,549 --> 00:22:15,116 there will be blood. 34941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.