All language subtitles for The.Villains.of.Valley.View.S01E02.WEBRip.x264-ION100

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:06,528 Well, Texas has been fun, 2 00:00:06,563 --> 00:00:08,513 but it's time for this supervillain family to 3 00:00:08,546 --> 00:00:11,551 hide out in some other unsuspecting suburb. 4 00:00:11,576 --> 00:00:13,143 Who's up for Sheboygan? 5 00:00:14,405 --> 00:00:15,580 We can go wherever you want. 6 00:00:15,624 --> 00:00:17,147 We just got to move quick. 7 00:00:17,191 --> 00:00:18,235 I've done some things. 8 00:00:20,020 --> 00:00:21,499 Why are we leaving now? 9 00:00:21,543 --> 00:00:23,414 We have no choice. We're not safe here 10 00:00:23,458 --> 00:00:25,329 since Amy told Hartley our secret. 11 00:00:25,373 --> 00:00:26,959 Come on. Do you really think she'd tell anyone? 12 00:00:26,983 --> 00:00:28,767 We can't take that risk. 13 00:00:28,811 --> 00:00:31,031 She tells one person we're villains, 14 00:00:31,074 --> 00:00:33,120 the authorities will lock us up forever. 15 00:00:33,163 --> 00:00:34,599 Oh, that's if Onyx 16 00:00:34,643 --> 00:00:36,514 doesn't find us and destroy us first. 17 00:00:36,558 --> 00:00:39,343 I say we move to the beach so I can scare some surfers 18 00:00:39,387 --> 00:00:43,956 by shape shifting into a shark or a man eating crab. 19 00:00:44,000 --> 00:00:46,133 Either way, I'm snacking on someone. 20 00:00:47,656 --> 00:00:49,005 We can't leave. 21 00:00:49,049 --> 00:00:50,200 We finally started going to school 22 00:00:50,224 --> 00:00:51,747 and I like it. 23 00:00:51,790 --> 00:00:53,096 You know, I'm the first student 24 00:00:53,140 --> 00:00:54,619 at Valley View High to be nominated 25 00:00:54,663 --> 00:00:56,119 for Student of the Month after being here 26 00:00:56,143 --> 00:00:57,144 less than a month. 27 00:00:57,187 --> 00:00:58,884 Oh, Jakey. 28 00:00:58,928 --> 00:01:00,277 I don't know how you do it, 29 00:01:00,321 --> 00:01:02,671 but you always find a way to disappoint us. 30 00:01:04,686 --> 00:01:06,196 I knew it! She ratted us out. 31 00:01:06,240 --> 00:01:07,719 Save yourself! 32 00:01:08,938 --> 00:01:10,200 It's just Hartley. 33 00:01:10,244 --> 00:01:11,897 Oh, wow. 34 00:01:11,941 --> 00:01:13,595 She really snuck up on us, didn't she? 35 00:01:14,620 --> 00:01:15,904 Good morning. 36 00:01:16,293 --> 00:01:18,078 How are my favorite supervillains? 37 00:01:18,121 --> 00:01:19,949 Wait, wait, wait. 38 00:01:19,992 --> 00:01:21,472 I was up all night thinking about it. 39 00:01:21,516 --> 00:01:23,257 And I have so many questions. 40 00:01:23,282 --> 00:01:25,067 Have you met Captain Valor? 41 00:01:25,128 --> 00:01:27,652 I heard his real name is Doug. 42 00:01:27,696 --> 00:01:29,480 And what about Sparkle Girl? 43 00:01:29,524 --> 00:01:33,180 I heard she smells like truth, justice, and coconuts. 44 00:01:34,964 --> 00:01:37,880 Hartley, we would love to answer all your questions, 45 00:01:37,923 --> 00:01:39,577 but just now's not really the best time. 46 00:01:39,621 --> 00:01:41,144 They're still, kind of, processing 47 00:01:41,188 --> 00:01:42,580 the fact that you know our secret. 48 00:01:42,624 --> 00:01:45,670 Oh, what's wrong? Don't you trust me? 49 00:01:45,714 --> 00:01:47,107 Of course we do. 50 00:01:47,150 --> 00:01:48,910 In fact we trust you so much we wanna lock you 51 00:01:48,934 --> 00:01:51,067 in a medium sized box and never let you out. 52 00:01:52,764 --> 00:01:54,157 I'm gonna head out. 53 00:01:55,767 --> 00:01:57,029 See you at school. 54 00:01:57,073 --> 00:01:59,293 I can't believe you don't trust Hartley. 55 00:01:59,336 --> 00:02:00,946 She's a good person. 56 00:02:00,990 --> 00:02:03,471 Yeah, a little too good and honest. 57 00:02:03,514 --> 00:02:06,038 It's gonna make it impossible for her to keep our secret. 58 00:02:06,082 --> 00:02:07,953 Now that I think about it, Dad might be right. 59 00:02:07,997 --> 00:02:11,261 Did you know she's never lied to her grandmother ever? 60 00:02:11,305 --> 00:02:13,481 Well, that does it for me. 61 00:02:13,524 --> 00:02:14,936 I can't trust anyone that doesn't lie 62 00:02:14,960 --> 00:02:16,179 to their own family. 63 00:02:17,528 --> 00:02:20,357 Wait, does that mean you lie to me? 64 00:02:20,401 --> 00:02:23,143 No. 65 00:02:24,579 --> 00:02:26,209 It would make it a lot easier to trust her 66 00:02:26,233 --> 00:02:28,322 if we had something to hold over her. 67 00:02:28,365 --> 00:02:31,194 That way, she'd be forced to keep our secret. 68 00:02:31,238 --> 00:02:33,631 Are you actually suggesting blackmail? 69 00:02:33,675 --> 00:02:36,504 Whoa, whoa, whoa. Hartley's my friend. 70 00:02:37,635 --> 00:02:40,160 If anyone's gonna blackmail her, it's gonna be me. 71 00:02:40,203 --> 00:02:42,162 Yeah. 72 00:02:42,205 --> 00:02:44,033 I was thinking maybe someone else could do it. 73 00:02:44,076 --> 00:02:45,469 Why? 74 00:02:45,513 --> 00:02:47,079 Well, you did spill our secret. 75 00:02:47,123 --> 00:02:49,169 And let's not forget the whole Onyx thing. 76 00:02:49,212 --> 00:02:51,519 What about the whole "Onyx thing?" 77 00:02:51,562 --> 00:02:53,521 You went to go fight for your mother's promotion. 78 00:02:53,564 --> 00:02:55,131 And now, we're hiding out in Texas 79 00:02:55,175 --> 00:02:57,525 making small talk with neighbors named Kai. 80 00:02:58,830 --> 00:03:00,789 Oh, so all of a sudden everyone thinks 81 00:03:00,832 --> 00:03:02,269 I'm the mess up of the family? 82 00:03:02,312 --> 00:03:04,575 Not all of a sudden. I've always thought that. 83 00:03:06,536 --> 00:03:09,191 Mom, you don't think I'm a mess up, do you? 84 00:03:11,016 --> 00:03:12,235 No. 85 00:03:14,063 --> 00:03:15,499 I can't believe this. 86 00:03:15,543 --> 00:03:16,587 You're all wrong. 87 00:03:16,631 --> 00:03:17,849 I'm gonna prove it. 88 00:03:17,893 --> 00:03:19,068 I'm gonna blackmail Hartley. 89 00:03:19,111 --> 00:03:20,461 No, of course you are. 90 00:03:20,504 --> 00:03:23,028 Uh-hmm. But just in case, 91 00:03:23,072 --> 00:03:25,466 how about some of us also see 92 00:03:25,509 --> 00:03:27,642 if we can dig up some dirt on Hartley, hmm? 93 00:03:27,685 --> 00:03:29,687 Thanks, Mom, but I've got this. 94 00:03:29,731 --> 00:03:32,995 Yeah. But just in case. 95 00:03:33,038 --> 00:03:34,625 Do you seriously think I can't do something 96 00:03:34,649 --> 00:03:36,999 as simple as blackmailing Hartley? 97 00:03:37,042 --> 00:03:38,348 It's just in case. 98 00:03:56,671 --> 00:03:58,455 Okay. I've spotted the target. 99 00:03:58,499 --> 00:04:00,979 Time for operation, "Blackmail Hartley 100 00:04:01,023 --> 00:04:04,113 and get my family to trust me again." 101 00:04:04,156 --> 00:04:05,723 Oh, I'm sorry. 102 00:04:05,767 --> 00:04:07,508 Are you looking at me like I'm weird? 103 00:04:09,423 --> 00:04:11,468 Hey, Hartley, 104 00:04:11,512 --> 00:04:13,316 didn't you and the Sunshine Club have a carwash 105 00:04:13,340 --> 00:04:15,124 to raise money for a new water fountain? 106 00:04:15,167 --> 00:04:17,039 Uh, yeah, we raised $500. 107 00:04:17,082 --> 00:04:19,868 Well then why is the old water fountain still here? 108 00:04:19,911 --> 00:04:21,826 Where did all that money go, Hartley? 109 00:04:21,870 --> 00:04:23,437 What kind of water fountain crimes 110 00:04:23,480 --> 00:04:25,177 are you trying to pull here? 111 00:04:26,614 --> 00:04:28,355 What are you talking about? 112 00:04:28,398 --> 00:04:30,574 We had to give the money to Kendall Rogers. 113 00:04:30,618 --> 00:04:32,160 She was scrubbing headlights at the carwash 114 00:04:32,184 --> 00:04:34,143 and didn't move in time, 115 00:04:34,186 --> 00:04:37,494 took a custom grille right to the forehead. 116 00:04:37,538 --> 00:04:39,235 Oh. 117 00:04:39,279 --> 00:04:40,802 I kind of wish I had seen that. 118 00:04:40,845 --> 00:04:43,718 But hey, being in charge of all that money, 119 00:04:43,761 --> 00:04:45,372 don't you ever wanna just take off 120 00:04:45,415 --> 00:04:47,852 and blow it all on a tropical vacation? 121 00:04:47,896 --> 00:04:50,725 Amy, what's going on? 122 00:04:50,768 --> 00:04:52,248 Are you recording me? 123 00:04:53,336 --> 00:04:54,859 Uh... 124 00:04:54,884 --> 00:04:56,450 Dang, no! I forgot to hit the button. 125 00:04:56,475 --> 00:04:57,476 Let's go from the top. 126 00:05:01,560 --> 00:05:03,954 Blackmailing Hartley's gonna be tougher than I thought. 127 00:05:04,216 --> 00:05:06,436 Well then maybe you should let it go. 128 00:05:06,480 --> 00:05:07,979 No way. I have to do it so I can prove them 129 00:05:08,003 --> 00:05:10,310 I'm not the failure of our family. 130 00:05:10,353 --> 00:05:12,181 That spot's clearly reserved for you. 131 00:05:13,356 --> 00:05:15,358 Um, excuse me, I'm not a failure. 132 00:05:15,402 --> 00:05:17,534 I just received three votes for Student of the Month 133 00:05:17,578 --> 00:05:20,058 from the Valley View High Librarian Squad. 134 00:05:23,533 --> 00:05:25,093 Okay. It seemed a lot cooler in my head. 135 00:05:26,162 --> 00:05:27,335 You know what? 136 00:05:27,360 --> 00:05:29,522 I don't need to find something to blackmail Hartley with. 137 00:05:29,546 --> 00:05:30,939 I can just plant something on her. 138 00:05:30,982 --> 00:05:32,482 No, you can't. 139 00:05:32,507 --> 00:05:34,527 Oh, relax. I'm not really gonna get her in trouble. 140 00:05:34,551 --> 00:05:35,963 I just have to plant some evidence on her, 141 00:05:35,987 --> 00:05:37,424 catch her on camera with it, 142 00:05:37,467 --> 00:05:39,991 and then threaten to get her in trouble. 143 00:05:40,035 --> 00:05:41,875 I just got to remember to hit record this time. 144 00:05:47,042 --> 00:05:49,000 Okay. This is Hartley's room. 145 00:05:49,044 --> 00:05:51,307 Are you sure Sealy is not home? 146 00:05:51,351 --> 00:05:53,527 Positive. She said she's competing 147 00:05:53,570 --> 00:05:55,964 in a Backroom Arm Wrestling Tournament. 148 00:05:57,357 --> 00:05:59,141 Oh, oh, so that explains why 149 00:05:59,184 --> 00:06:02,057 she was bench pressing Hartley this morning. 150 00:06:02,100 --> 00:06:03,580 Okay. Come on. 151 00:06:03,624 --> 00:06:04,731 Let's see if we can find something 152 00:06:04,755 --> 00:06:06,208 to blackmail Hartley with. 153 00:06:06,233 --> 00:06:11,325 I am hoping for a journal full of juicy teen girl secrets. 154 00:06:11,632 --> 00:06:13,590 What has my life become? 155 00:06:20,292 --> 00:06:22,469 Holy pigsty! 156 00:06:24,645 --> 00:06:26,864 This is usually what the crime scene looks like 157 00:06:26,908 --> 00:06:28,039 after we leave. 158 00:06:29,737 --> 00:06:31,478 Someone's home. 159 00:06:31,521 --> 00:06:33,281 I thought you said Sealy was at an arm wrestling tournament. 160 00:06:33,305 --> 00:06:34,916 She was. 161 00:06:34,959 --> 00:06:37,614 Oh, wait, that's tomorrow. 162 00:06:37,658 --> 00:06:38,876 Today she's home. 163 00:06:40,784 --> 00:06:42,308 She's coming. Hide! Go! 164 00:06:44,055 --> 00:06:46,101 - Let me in! - There's no room. 165 00:06:46,144 --> 00:06:48,059 But where am I supposed to go? 166 00:06:48,103 --> 00:06:50,018 Go shape shift into something. 167 00:07:01,007 --> 00:07:03,879 I really got to teach this girl how to fold. 168 00:07:05,338 --> 00:07:08,732 I've been looking everywhere for this sweater. 169 00:07:08,757 --> 00:07:12,326 Hartley must have brought it without asking. 170 00:07:12,351 --> 00:07:15,876 I just love the way it hugs my body. 171 00:07:17,880 --> 00:07:19,482 I missed you so much. 172 00:07:19,526 --> 00:07:21,745 I might never take you off. 173 00:07:28,012 --> 00:07:30,319 Well, if she's taking my son, 174 00:07:30,362 --> 00:07:33,148 I'm gonna take this lamp. 175 00:07:38,972 --> 00:07:40,495 Ooh, is that a new teacher? 176 00:07:41,656 --> 00:07:43,615 I don't know. All these old guys look alike. 177 00:07:45,114 --> 00:07:48,552 Watch me go secure his vote for Student of the Month. 178 00:07:48,643 --> 00:07:51,646 Excuse me, sir. 179 00:07:51,775 --> 00:07:53,647 Hello, children. 180 00:07:53,690 --> 00:07:55,170 What are you doing here? 181 00:07:55,213 --> 00:07:58,129 I'm the new substitute science teacher. 182 00:07:58,173 --> 00:08:01,437 In what world are you qualified to be a teacher? 183 00:08:01,481 --> 00:08:05,528 In a world with photocopiers and easily altered credentials. 184 00:08:05,572 --> 00:08:07,748 Whatever. You're only here because you don't think 185 00:08:07,791 --> 00:08:09,401 I can blackmail Hartley on my own. 186 00:08:09,445 --> 00:08:11,099 Amy, that's insulting. 187 00:08:11,142 --> 00:08:13,710 I also wanted to get away from your mother. 188 00:08:13,754 --> 00:08:15,625 Well, you're too late. 189 00:08:15,669 --> 00:08:17,038 I already planted another kid's homework 190 00:08:17,062 --> 00:08:18,451 in Hartley's backpack. 191 00:08:18,476 --> 00:08:20,171 Once I get her on camera with it, I'll be good to go. 192 00:08:20,195 --> 00:08:22,023 Oh, here she comes. 193 00:08:22,066 --> 00:08:23,938 This is gonna be good. 194 00:08:23,981 --> 00:08:25,722 Valerie, you lost your homework. 195 00:08:25,766 --> 00:08:27,115 Good thing I found you in time. 196 00:08:27,158 --> 00:08:29,378 Wouldn't want you to get you an incomplete. 197 00:08:29,421 --> 00:08:32,599 But it looks like you're getting one. 198 00:08:32,642 --> 00:08:36,428 Mr. Mayhem, what are you doing here? 199 00:08:36,472 --> 00:08:39,083 Profiting off the stupidity of our youth. 200 00:08:40,497 --> 00:08:41,976 He got hired as a sub. 201 00:08:42,130 --> 00:08:44,262 So a former supervillain 202 00:08:44,306 --> 00:08:47,048 is gonna mold young innocent minds? 203 00:08:47,091 --> 00:08:50,181 What could possibly go wrong? 204 00:08:52,270 --> 00:08:54,229 See ya. 205 00:08:54,272 --> 00:08:56,013 Well, 206 00:08:56,057 --> 00:08:58,799 I guess you couldn't pull it off after all. 207 00:08:58,842 --> 00:09:01,236 Why don't you let the mastermind take it from here? 208 00:09:01,279 --> 00:09:03,151 No way. 209 00:09:03,194 --> 00:09:04,544 I said I was gonna finish the job 210 00:09:04,587 --> 00:09:06,154 and that's exactly what I'm gonna do, 211 00:09:06,197 --> 00:09:07,222 so step aside. 212 00:09:07,247 --> 00:09:08,292 No, you step aside. 213 00:09:08,317 --> 00:09:09,897 Why don't we all step aside 214 00:09:09,940 --> 00:09:11,270 and not make a scene in the hallway, huh? 215 00:09:11,294 --> 00:09:14,471 Student of the Month nominee right here, remember? 216 00:09:14,728 --> 00:09:16,227 Who am I kidding? You're not gonna listen to me. 217 00:09:16,251 --> 00:09:18,253 Keep fighting. 218 00:09:18,296 --> 00:09:20,690 If it's competition you want, game on. 219 00:09:20,734 --> 00:09:21,698 Because I can definitely 220 00:09:21,723 --> 00:09:23,234 blackmail Hartley better than you can. 221 00:09:23,258 --> 00:09:24,527 Really? 222 00:09:24,552 --> 00:09:26,237 Well, it looks like you just dove headfirst 223 00:09:26,261 --> 00:09:28,611 into a father-daughter blackmail showdown. 224 00:09:28,655 --> 00:09:31,092 - Bring it! - Oh, I will! 225 00:09:31,135 --> 00:09:33,113 But first, I've got to go teach a roomful of mouth breathers 226 00:09:33,137 --> 00:09:35,139 how to make a battery out of a potato. 227 00:09:45,963 --> 00:09:47,325 So typical, 228 00:09:47,369 --> 00:09:48,936 using another one of your crazy devices 229 00:09:48,979 --> 00:09:50,720 to get the job done. 230 00:09:50,764 --> 00:09:53,549 Oh, does that thing take potato batteries? 231 00:09:53,593 --> 00:09:55,159 I'm scanning Hartley's fingerprints 232 00:09:55,203 --> 00:09:56,944 to plant on the principal's car 233 00:09:56,987 --> 00:09:59,294 which I will then be pushing off a cliff. 234 00:09:59,337 --> 00:10:01,209 Looks like you've lost this one, little lady. 235 00:10:10,871 --> 00:10:12,176 Touche! 236 00:10:20,970 --> 00:10:23,886 Hey, what are you doing? 237 00:10:23,911 --> 00:10:26,784 Keep going. I just met her. It's an improvement. 238 00:10:27,017 --> 00:10:28,284 Go away! 239 00:10:28,309 --> 00:10:30,693 I'm about to plant the evidence in Hartley's hand. 240 00:10:30,717 --> 00:10:32,980 Oh, don't let me stop you. 241 00:10:34,784 --> 00:10:36,940 On second thought, maybe I will stop you 242 00:10:36,984 --> 00:10:39,769 by controlling your every move. 243 00:10:41,423 --> 00:10:43,381 Don't mind me just grading your tests. 244 00:10:45,601 --> 00:10:49,083 Hey, Hartley, can you hold my marker? 245 00:10:49,126 --> 00:10:52,042 Well, that's a strange question, but okay. 246 00:10:57,091 --> 00:10:59,833 Amy, do you want me to hold it or not? 247 00:10:59,876 --> 00:11:02,009 Yes, take it. 248 00:11:02,052 --> 00:11:03,750 Take the marker. 249 00:11:03,793 --> 00:11:05,708 I'm trying! 250 00:11:05,752 --> 00:11:07,492 Try harder! Put a little leg into it! 251 00:11:09,313 --> 00:11:11,664 What do you want from me? 252 00:11:14,084 --> 00:11:15,276 Ow! 253 00:11:17,764 --> 00:11:20,984 Amy, you're acting weird. 254 00:11:21,028 --> 00:11:22,899 Is there something you wanna tell me? 255 00:11:22,943 --> 00:11:23,944 Yeah. 256 00:11:25,075 --> 00:11:27,774 That is the last time I ask you to hold my marker. 257 00:11:32,019 --> 00:11:33,630 Mastermind! 258 00:11:35,042 --> 00:11:38,262 You gave me an F on my science project? 259 00:11:38,306 --> 00:11:42,005 I created a solar panel out of banana leaves 260 00:11:42,049 --> 00:11:45,574 that powered the entire school for three days. 261 00:11:45,617 --> 00:11:47,097 How could you fail me? 262 00:11:47,141 --> 00:11:50,187 Same way I failed everyone else, slowly and with great joy. 263 00:11:51,449 --> 00:11:53,147 But a failing grade will prevent me 264 00:11:53,190 --> 00:11:54,428 from being Student of the Month. 265 00:11:54,452 --> 00:11:56,628 I know. Bonus! 266 00:12:00,110 --> 00:12:01,851 Failing his own son. 267 00:12:01,895 --> 00:12:04,158 Oh, that's a new low. 268 00:12:04,201 --> 00:12:05,942 Perhaps you should get even 269 00:12:05,986 --> 00:12:08,075 by helping me frame Hartley before he does. 270 00:12:08,118 --> 00:12:11,252 No, Amy. I told you my villain days are over. 271 00:12:11,295 --> 00:12:12,949 I'm a better person now. 272 00:12:13,738 --> 00:12:15,972 Even though Dad's over there showing your failing grade 273 00:12:15,996 --> 00:12:17,780 to the librarians? 274 00:12:17,824 --> 00:12:19,913 Keep it. I made copies. 275 00:12:21,392 --> 00:12:22,872 I'll be a better person later. 276 00:12:29,444 --> 00:12:31,808 Celia. How lovely to see you. 277 00:12:31,833 --> 00:12:32,834 Eh. 278 00:12:35,048 --> 00:12:36,658 Can I take your sweater? 279 00:12:36,686 --> 00:12:38,557 Nope. I run cold. 280 00:12:38,582 --> 00:12:40,150 Oh, well, we know that. 281 00:12:40,194 --> 00:12:42,936 Let's turn the heat up a couple degrees. 282 00:12:43,937 --> 00:12:46,417 A couple hundred degrees. 283 00:12:49,681 --> 00:12:51,230 I'm gonna get you back. 284 00:12:52,249 --> 00:12:53,860 What did you say? 285 00:12:53,903 --> 00:12:58,516 I said, I am gonna scratch your back. 286 00:13:02,042 --> 00:13:03,130 Well, don't stop now. 287 00:13:03,173 --> 00:13:04,174 Oh. 288 00:13:05,741 --> 00:13:07,548 How high did you turn that thermostat? 289 00:13:07,573 --> 00:13:08,788 It's like an oven in here. 290 00:13:08,831 --> 00:13:10,572 Oh, well, let me just take your sweater. 291 00:13:10,615 --> 00:13:11,921 No, no, no. 292 00:13:11,965 --> 00:13:13,698 That's the great thing about alpaca, 293 00:13:13,723 --> 00:13:15,333 just soaks in the sweat. 294 00:13:16,708 --> 00:13:19,363 So what are we having for lunch? 295 00:13:19,407 --> 00:13:21,278 Lunch? Oh, right. 296 00:13:22,893 --> 00:13:25,667 We are having, oh... 297 00:13:26,824 --> 00:13:28,459 a pack of hot dogs... 298 00:13:29,983 --> 00:13:31,985 left behind by the previous tenants. 299 00:13:33,672 --> 00:13:35,804 Are you sure I can't take your sweater? 300 00:13:35,840 --> 00:13:38,308 Don't touch the alpaca. 301 00:13:40,950 --> 00:13:43,735 Oh, what would you like on your hotdogs? 302 00:13:43,779 --> 00:13:45,389 We have ketchup or... 303 00:13:45,433 --> 00:13:48,610 - Oh, perhaps a little mustard. 304 00:13:49,785 --> 00:13:51,439 No! 305 00:13:52,788 --> 00:13:55,138 You ruined my sweater! 306 00:13:55,182 --> 00:13:57,401 No. No, no, no, no, no. I just need to clean it. 307 00:13:57,445 --> 00:13:59,403 Hand it over. 308 00:14:01,057 --> 00:14:03,277 I will have it looking new in no time. 309 00:14:03,320 --> 00:14:04,974 You better. 310 00:14:05,018 --> 00:14:07,585 I'm gonna wear it to the steakhouse tonight. 311 00:14:07,629 --> 00:14:11,328 Got to protein load before my arm wrestling tournament. 312 00:14:13,069 --> 00:14:16,029 Fun never ends with you, does it, Celia? 313 00:14:16,072 --> 00:14:17,726 You just get this cleaned. 314 00:14:18,639 --> 00:14:20,379 And I'm taking my lunch to go. 315 00:14:28,347 --> 00:14:30,652 How do you have mustard all over your face? 316 00:14:30,695 --> 00:14:32,393 Because when you swatter something on me 317 00:14:32,436 --> 00:14:34,003 while I'm in one form, 318 00:14:34,047 --> 00:14:36,658 it sticks with me when I shape shift back. 319 00:14:36,701 --> 00:14:37,964 Oh, well, that's fun. 320 00:14:43,099 --> 00:14:45,034 Okay. We've got to find a way to blackmail Hartley 321 00:14:45,058 --> 00:14:46,059 before Dad does. 322 00:14:47,103 --> 00:14:48,583 What are you doing? 323 00:14:48,626 --> 00:14:49,976 Writing her an apology note 324 00:14:50,019 --> 00:14:51,259 for whatever we're about to do. 325 00:14:52,050 --> 00:14:53,536 Just because we're blackmailing her doesn't mean 326 00:14:53,560 --> 00:14:54,605 we can't be polite. 327 00:14:55,940 --> 00:14:58,856 See, this is why we tried to leave you at that truck stop. 328 00:15:00,160 --> 00:15:03,119 Keep thinking. I'm gonna go brainstorm on my own for a bit. 329 00:15:07,384 --> 00:15:08,908 What do you think you're doing? 330 00:15:08,951 --> 00:15:10,257 Since you crushed my dream 331 00:15:10,282 --> 00:15:11,551 of becoming student of the month, 332 00:15:11,575 --> 00:15:13,497 I'm helping Amy beat you at your blackmail game. 333 00:15:13,521 --> 00:15:14,977 You've turned on your own father? Yup. 334 00:15:15,001 --> 00:15:16,785 And since you betrayed your son, 335 00:15:16,828 --> 00:15:18,067 it's time for you to pay the price. 336 00:15:18,091 --> 00:15:19,483 Jump ship. I'll give you an A. 337 00:15:19,527 --> 00:15:21,094 let's do this. 338 00:15:25,489 --> 00:15:28,666 Well, I finally got all the mustard out of my eyes 339 00:15:28,710 --> 00:15:31,495 and a few other crevices where mustard should never be. 340 00:15:34,455 --> 00:15:35,543 Celia is here. 341 00:15:35,586 --> 00:15:36,979 How do you feel 342 00:15:37,023 --> 00:15:39,503 about taking a hit for the family 343 00:15:39,547 --> 00:15:42,245 and riding on Celia's back for the rest of your life? 344 00:15:44,421 --> 00:15:45,683 No. 345 00:15:46,684 --> 00:15:48,512 Okay. 346 00:15:48,556 --> 00:15:50,708 Then at least shape shift back into the sweater 347 00:15:50,732 --> 00:15:51,785 until I can stall her. 348 00:15:52,421 --> 00:15:53,596 Fine. 349 00:15:56,710 --> 00:15:57,929 Oh. 350 00:15:57,954 --> 00:15:59,825 No. Don't you do it! 351 00:15:59,850 --> 00:16:00,938 Quiet, sweater! 352 00:16:03,440 --> 00:16:04,572 Come in. 353 00:16:07,009 --> 00:16:09,142 I brought your hotdogs back. 354 00:16:09,185 --> 00:16:10,578 At least the green ones. 355 00:16:11,976 --> 00:16:13,456 Almost done. 356 00:16:13,624 --> 00:16:16,410 The mustard stains are tough to get out. 357 00:16:18,629 --> 00:16:19,630 No! 358 00:16:20,631 --> 00:16:22,633 Hurry up. I need that sweater. 359 00:16:33,079 --> 00:16:36,299 I don't get it. How are you wet? 360 00:16:36,343 --> 00:16:38,954 Why don't you jump in the sink and I'll explain it to you? 361 00:16:45,091 --> 00:16:46,918 Jake, where have you been? 362 00:16:46,962 --> 00:16:48,920 - I have a plan. - Oh, you save your breath. 363 00:16:48,964 --> 00:16:50,792 You thought you were so clever 364 00:16:50,835 --> 00:16:52,315 getting your brother to help you. 365 00:16:52,359 --> 00:16:54,404 But I flipped him so now he's helping me beat you. 366 00:16:54,448 --> 00:16:55,448 Ha! 367 00:16:56,619 --> 00:16:58,669 He used his super strength to rip the head 368 00:16:58,713 --> 00:17:00,062 off the school's mascot statue 369 00:17:00,106 --> 00:17:01,716 and put it in Hartley's locker. 370 00:17:01,759 --> 00:17:03,631 That's right. We went big. 371 00:17:03,674 --> 00:17:05,589 - That's not that big. - It's big enough. 372 00:17:06,783 --> 00:17:08,258 And once we get Hartley on camera, 373 00:17:08,288 --> 00:17:09,673 she's gonna have to keep our secret 374 00:17:09,698 --> 00:17:11,136 and you are gonna have to bow down 375 00:17:11,160 --> 00:17:13,293 before your evil genius Daddy. 376 00:17:13,336 --> 00:17:16,035 Still trying to make that one stick, huh? 377 00:17:17,471 --> 00:17:19,081 Guys, did you hear? 378 00:17:19,125 --> 00:17:21,953 Someone cut off the head of the eagle mascot. 379 00:17:21,997 --> 00:17:24,043 And the police are here to investigate. 380 00:17:24,086 --> 00:17:25,086 Listen up. 381 00:17:25,822 --> 00:17:27,655 Your vice principal called me here 382 00:17:27,698 --> 00:17:30,179 because someone vandalized school property. 383 00:17:30,223 --> 00:17:33,617 And when I find out who it was, the culprit will be arrested. 384 00:17:36,881 --> 00:17:39,884 We were only supposed to frame Hartley not get her arrested. 385 00:17:39,928 --> 00:17:41,906 Uh-hmm. And if she goes down, they're gonna start asking her 386 00:17:41,930 --> 00:17:43,279 all sorts of questions, 387 00:17:43,323 --> 00:17:45,107 which means it's only a matter of time 388 00:17:45,151 --> 00:17:47,544 until she says too much and spills our secret. 389 00:17:48,704 --> 00:17:51,026 Don't look at me. I wanted to move to Sheboygan. 390 00:17:56,466 --> 00:17:59,165 We to get that eagle head out of Hartley's locker 391 00:17:59,208 --> 00:18:00,644 before that officer finds it. 392 00:18:00,688 --> 00:18:02,168 Look, as long as the officer 393 00:18:02,211 --> 00:18:03,908 doesn't go near her locker, we're good. 394 00:18:03,952 --> 00:18:05,997 Heads up. I'm searching your lockers. 395 00:18:06,041 --> 00:18:07,347 Well, that was bad timing. 396 00:18:08,391 --> 00:18:10,132 You can start with mine, officer. 397 00:18:10,176 --> 00:18:11,612 I have nothing to hide. 398 00:18:11,655 --> 00:18:13,570 Uh, no. Wait. 399 00:18:13,614 --> 00:18:16,225 You can't go in there, locker termites. 400 00:18:17,079 --> 00:18:19,173 They're real. Ask the science teacher. 401 00:18:19,962 --> 00:18:21,485 I don't know any of these people. 402 00:18:23,406 --> 00:18:26,322 Young man, step away from that locker. 403 00:18:26,366 --> 00:18:28,324 Wait, officer, 404 00:18:28,368 --> 00:18:30,457 this is a violation of our student rights. 405 00:18:30,500 --> 00:18:32,328 I mean to think that you would insinuate 406 00:18:32,372 --> 00:18:35,853 that innocent Hartley here would steal the... 407 00:18:35,897 --> 00:18:37,420 eagle head that is not in there, 408 00:18:37,464 --> 00:18:39,161 I think we are done. Have a nice day. 409 00:18:40,978 --> 00:18:41,979 You're clear. 410 00:18:43,774 --> 00:18:45,515 What just happened? 411 00:18:45,559 --> 00:18:47,300 You tell me. I thought you said you... 412 00:18:47,343 --> 00:18:50,085 Hid the eagle head inside my locker? 413 00:18:50,129 --> 00:18:51,913 Wait. 414 00:18:51,956 --> 00:18:53,915 - No way. - You knew? 415 00:18:53,958 --> 00:18:55,960 Of course I knew. 416 00:18:56,004 --> 00:18:57,701 It was pretty obvious. 417 00:18:57,745 --> 00:18:59,790 You becoming substitute teacher, 418 00:18:59,834 --> 00:19:03,142 Amy doing her weird marker dance. 419 00:19:04,230 --> 00:19:06,275 I gave you the chance to come clean 420 00:19:06,319 --> 00:19:09,017 and you still wanted to blackmail me. 421 00:19:09,060 --> 00:19:11,933 So I figured I had to teach you a lesson. 422 00:19:11,976 --> 00:19:14,849 I moved the eagle head out of my locker hours ago. 423 00:19:14,892 --> 00:19:17,417 Whoa. I can't believe you played us like that. 424 00:19:17,460 --> 00:19:20,028 You gave me no choice. 425 00:19:20,071 --> 00:19:23,336 I just don't understand why you wanted to blackmail me. 426 00:19:23,379 --> 00:19:25,033 I'm a good person. 427 00:19:25,076 --> 00:19:27,775 And when I say you can trust me, I mean it. 428 00:19:28,819 --> 00:19:31,779 I trusted you. I'm actually the victim here. 429 00:19:31,822 --> 00:19:33,607 They lured me in, 430 00:19:33,650 --> 00:19:37,001 which means I'm still a good person, right? 431 00:19:37,045 --> 00:19:41,136 You vandalized school property just to be Student of the Month. 432 00:19:41,180 --> 00:19:43,356 So is that a yes? 433 00:19:44,400 --> 00:19:47,055 More of a, "You better fix that statute quick." 434 00:19:47,098 --> 00:19:48,361 And from here on out, 435 00:19:48,404 --> 00:19:50,232 you're all gonna start trusting me. 436 00:19:50,276 --> 00:19:52,191 Whoa, whoa, whoa, whoa. 437 00:19:52,234 --> 00:19:53,801 Hold on there, missy. 438 00:19:53,844 --> 00:19:56,978 You can't just waltz in here and twist my arm. 439 00:19:57,021 --> 00:19:59,415 Well, I do know your secret 440 00:19:59,459 --> 00:20:03,724 and I'm pretty sure you don't want me to tell anyone, so... 441 00:20:04,515 --> 00:20:07,118 Welcome to the family. 442 00:20:10,513 --> 00:20:13,037 Oh, don't even get me started about Octogal. 443 00:20:13,081 --> 00:20:14,387 She once tentacled me so hard 444 00:20:14,430 --> 00:20:16,084 I couldn't sit down for eight days. 445 00:20:17,085 --> 00:20:19,174 I'm sorry. What was this? 446 00:20:19,218 --> 00:20:21,065 Oh, we're just hanging with our new bestie, Hartley. 447 00:20:21,089 --> 00:20:23,004 Do whatever the girl says. 448 00:20:25,746 --> 00:20:28,444 Hey, isn't that Celia's sweater? 449 00:20:28,488 --> 00:20:31,404 The one we've been looking for everywhere? 450 00:20:31,447 --> 00:20:34,450 Oh, it certainly is. 451 00:20:34,494 --> 00:20:38,019 I only borrowed it for a few days. But then... 452 00:20:38,062 --> 00:20:40,978 Wait, why do you care about my grandma's sweater? 453 00:20:42,415 --> 00:20:44,895 This isn't about us. This is about you. 454 00:20:46,114 --> 00:20:48,551 I was gonna put it back but there was a loose thread 455 00:20:48,595 --> 00:20:50,205 so I pulled it. 456 00:20:50,249 --> 00:20:52,796 And once I started pulling it, I couldn't stop. 457 00:20:52,821 --> 00:20:53,822 Then this happened. 458 00:20:55,079 --> 00:20:58,561 And there's my blackmail. 459 00:20:58,605 --> 00:20:59,997 Ha! 460 00:21:00,041 --> 00:21:02,173 You're not gonna beat an evil genius. 461 00:21:03,001 --> 00:21:04,786 Hello, police department. 462 00:21:04,811 --> 00:21:06,770 Sorry. I'm sorry. I'm sorry. 463 00:21:08,873 --> 00:21:10,436 You know, for a girl who doesn't like blackmail, 464 00:21:10,461 --> 00:21:12,828 - she's really good at it. - Yeah. 465 00:21:13,009 --> 00:21:15,186 This is a Hartley I can rock with. 466 00:21:15,230 --> 00:21:17,711 Okay. I think we're done with the blackmailing. 467 00:21:18,693 --> 00:21:20,173 So, Hartley, 468 00:21:21,323 --> 00:21:24,065 if you promise to keep our secret, 469 00:21:24,108 --> 00:21:27,938 I think we can help you out with the sweater. 470 00:21:29,070 --> 00:21:31,202 It's so clean. 471 00:21:31,246 --> 00:21:33,901 I'm gonna start having you wash all my clothes. 472 00:21:35,032 --> 00:21:36,686 Oh. Oh. 473 00:21:36,730 --> 00:21:39,123 There seems to be a bit of fuzz there. 474 00:21:39,167 --> 00:21:42,257 That's not fuzz. It's just a loose thread. 475 00:21:45,129 --> 00:21:48,350 Oh, no. 476 00:21:48,394 --> 00:21:50,526 How am I supposed to fix this? 477 00:21:50,570 --> 00:21:53,703 Come on. I got thread in the kitchen. 478 00:21:56,184 --> 00:21:58,099 Yes, she took the bait. 479 00:21:58,142 --> 00:21:59,872 You know, I'm really starting to see the upside 480 00:21:59,897 --> 00:22:01,337 of having a brother who shape shifts. 481 00:22:03,539 --> 00:22:05,062 Ow! 482 00:22:05,106 --> 00:22:06,150 Quiet, sweater. 483 00:22:07,100 --> 00:22:08,884 Quick, give me the sweater that you ripped. 484 00:22:12,761 --> 00:22:15,241 There, now you're off the hook. Celia will think she ruined it. 485 00:22:16,465 --> 00:22:18,641 I can't believe I'm deceiving my grandma. 486 00:22:18,685 --> 00:22:20,991 I have never done that. Ever. 487 00:22:21,035 --> 00:22:22,515 Would you rather see what happens 488 00:22:22,558 --> 00:22:24,386 when she finds out you ruined her sweater? 489 00:22:24,430 --> 00:22:25,953 Uh, no. 490 00:22:25,996 --> 00:22:27,998 Yay! You're learning. 491 00:22:30,653 --> 00:22:33,134 I am so done being a sweater. 492 00:22:34,353 --> 00:22:35,354 What? 493 00:22:47,583 --> 00:22:49,237 Come in. 494 00:22:51,326 --> 00:22:52,980 Holy pigsty! 495 00:22:54,155 --> 00:22:55,939 Is your room always this messy? 496 00:22:55,983 --> 00:22:57,506 Messy? I just cleaned it. 497 00:22:59,116 --> 00:23:02,598 You know, I gotta say, you kind of impressed me today. 498 00:23:02,642 --> 00:23:04,078 I impressed myself. 499 00:23:04,121 --> 00:23:05,906 I mean, who would have thought 500 00:23:05,949 --> 00:23:09,170 I could outsmart a family of supervillains? 501 00:23:09,213 --> 00:23:12,869 Yeah, you got us pretty good. 502 00:23:12,913 --> 00:23:15,524 You do realize that family of supervillains is at home 503 00:23:15,568 --> 00:23:18,092 right now trying to plot their revenge, right? 504 00:23:18,135 --> 00:23:20,094 Oh, I think they learned their lesson. 505 00:23:21,704 --> 00:23:22,705 Didn't they? 506 00:23:24,098 --> 00:23:25,926 Sure they did. 507 00:23:25,969 --> 00:23:26,970 Good. 508 00:23:27,799 --> 00:23:30,454 Amy, you're not gonna 509 00:23:30,479 --> 00:23:33,743 try and get even with me, are you? 510 00:23:33,768 --> 00:23:34,769 No. 511 00:23:36,850 --> 00:23:40,070 I gotta go. I'll see you in your sleep. 512 00:23:40,903 --> 00:23:42,644 I mean, I'll see you at school. 513 00:23:45,026 --> 00:23:46,033 Amy? 514 00:23:46,076 --> 00:23:47,077 Amy!36785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.