All language subtitles for The.Baker.and.the.Beauty.S01E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,580 --> 00:00:04,290 - My name is Daniel Garcia. 2 00:00:04,290 --> 00:00:06,040 My life used to be pretty normal. 3 00:00:06,040 --> 00:00:07,590 I worked at my family's bakery in Little Havana 4 00:00:07,590 --> 00:00:09,840 with my mom, my dad, 5 00:00:09,840 --> 00:00:11,970 my crazy brother, and my little sister. 6 00:00:11,970 --> 00:00:14,180 I had a girlfriend. Life was good. 7 00:00:14,180 --> 00:00:16,470 Until she decided to propose. 8 00:00:16,470 --> 00:00:17,850 - Will you marry me? 9 00:00:17,850 --> 00:00:19,140 - And I decided to say... 10 00:00:19,140 --> 00:00:20,640 No. 11 00:00:20,640 --> 00:00:23,440 That's when everything changed. 12 00:00:23,440 --> 00:00:25,480 I met Noa Hamilton, 13 00:00:25,480 --> 00:00:28,070 as in international superstar, fashion icon, 14 00:00:28,070 --> 00:00:29,860 one of the most famous women in the world-- 15 00:00:29,860 --> 00:00:31,280 that Noa Hamilton! 16 00:00:31,280 --> 00:00:32,320 - What do you wanna do? 17 00:00:32,320 --> 00:00:33,860 More than anything in the whole world? 18 00:00:33,860 --> 00:00:36,070 - Change my shirt. 19 00:00:36,070 --> 00:00:38,450 - Okay. That was your first wish. 20 00:00:38,450 --> 00:00:40,330 - The rest of the night was crazy. 21 00:00:40,330 --> 00:00:43,370 It was fun, sexy, romantic. 22 00:00:43,370 --> 00:00:45,000 At least until her manager told me 23 00:00:45,000 --> 00:00:46,630 she picked up people like me all the time. 24 00:00:46,630 --> 00:00:48,880 - It's my hope that you leave now 25 00:00:48,880 --> 00:00:50,840 before you get humiliated. 26 00:00:50,840 --> 00:00:52,050 - So I left. 27 00:00:52,050 --> 00:00:53,550 I went back to my normal life 28 00:00:53,550 --> 00:00:55,510 figuring I'd never see her again. 29 00:00:55,510 --> 00:00:57,720 You can imagine how surprised I was the very next morning 30 00:00:57,720 --> 00:00:58,720 when she showed up. 31 00:00:58,720 --> 00:01:00,510 - I still owe you a wish. 32 00:01:03,730 --> 00:01:06,400 - No, I was just surprised. 33 00:01:06,400 --> 00:01:08,400 I mean, you tracked me down, showed up unannounced. 34 00:01:08,400 --> 00:01:10,230 - Tracked you down? 35 00:01:10,230 --> 00:01:12,610 You make me sound like a stalker. 36 00:01:12,610 --> 00:01:14,530 - It is kind of a red flag. 37 00:01:16,200 --> 00:01:18,820 Well, maybe I just wanted some more pastelitos. 38 00:01:18,820 --> 00:01:20,370 Did you ever consider that? 39 00:01:22,870 --> 00:01:25,750 So why are you here with me? 40 00:01:25,750 --> 00:01:27,040 I mean, I talked to Lewis last night. 41 00:01:27,040 --> 00:01:28,170 He told me it was-- - That's why I'm here. 42 00:01:30,210 --> 00:01:32,250 I wanna apologize for Lewis. 43 00:01:34,300 --> 00:01:36,430 What he said is true. 44 00:01:36,430 --> 00:01:38,930 Sometimes I like to go out and meet people 45 00:01:38,930 --> 00:01:40,970 and bring them along, 46 00:01:40,970 --> 00:01:42,140 but it's never planned and-- 47 00:01:42,140 --> 00:01:43,720 - Look... 48 00:01:43,720 --> 00:01:45,730 you took a horrible night 49 00:01:45,730 --> 00:01:47,520 and turned it into something I'll never forget, 50 00:01:47,520 --> 00:01:49,980 so it's all good. 51 00:01:49,980 --> 00:01:50,980 52 00:01:50,980 --> 00:01:52,400 - But it's not all good 53 00:01:52,400 --> 00:01:55,860 because I didn't want last night to end the way it did. 54 00:01:55,860 --> 00:01:57,150 I wanted you to stay. 55 00:01:57,150 --> 00:02:00,700 56 00:02:00,700 --> 00:02:02,790 - Was that really a typical night for you? 57 00:02:02,790 --> 00:02:04,870 Rappelling down a building? 58 00:02:04,870 --> 00:02:07,960 - Well, the baking was a little extreme. 59 00:02:07,960 --> 00:02:10,130 - I could tell, because you were not that good. 60 00:02:11,420 --> 00:02:15,300 You said I was above average. 61 00:02:15,300 --> 00:02:17,930 You had a handful of flour at the time. 62 00:02:17,930 --> 00:02:20,970 - And pretty soon, I might have a handful of sand, so... 63 00:02:20,970 --> 00:02:22,600 - Oh, so then I should really go then, right? 64 00:02:22,600 --> 00:02:23,970 Maybe. 65 00:02:26,350 --> 00:02:28,230 - Whoa! Whoa! 66 00:02:28,230 --> 00:02:30,270 - Hey, are you Noa Hamilton? 67 00:02:30,270 --> 00:02:31,900 - Yeah. 68 00:02:31,900 --> 00:02:33,650 Yeah, I am, but my friends call me Noa. 69 00:02:33,650 --> 00:02:36,320 - That's so sick! 70 00:02:36,320 --> 00:02:38,280 Hey, Mom! Noa Hamilton's on the beach! 71 00:02:38,280 --> 00:02:40,530 - Does that happen a lot? 72 00:02:40,530 --> 00:02:42,410 - Yeah, but he was so cute. 73 00:02:43,620 --> 00:02:46,450 So it's my birthday this Saturday, 74 00:02:46,450 --> 00:02:48,660 and Lewis always throws me this big party, 75 00:02:48,660 --> 00:02:51,460 and I never know anyone there. 76 00:02:51,460 --> 00:02:52,880 It would be nice to have a friendly face 77 00:02:52,880 --> 00:02:54,090 if you wanna come. 78 00:02:54,090 --> 00:02:56,420 79 00:02:56,420 --> 00:02:58,470 - Yeah? 80 00:02:58,470 --> 00:03:00,010 - Yeah. 81 00:03:00,010 --> 00:03:06,890 82 00:03:16,360 --> 00:03:18,280 - So, Daniel, you gonna go? 83 00:03:19,530 --> 00:03:21,950 To the "movie star's" party? 84 00:03:21,950 --> 00:03:24,660 - Well, I think-- - I got this, Daniel. 85 00:03:24,660 --> 00:03:27,120 First of all, she's not a movie star, okay? 86 00:03:27,120 --> 00:03:29,710 She's a member of the billion dollar babe club. 87 00:03:29,710 --> 00:03:31,420 - Yeah, but she's not really like that. 88 00:03:31,420 --> 00:03:33,920 I think there's a connection, but I don't know, 89 00:03:33,920 --> 00:03:35,540 maybe she has that effect on everybody. 90 00:03:35,540 --> 00:03:37,550 - Which is exactly the reason why you should go. 91 00:03:37,550 --> 00:03:39,340 To that party. 92 00:03:39,340 --> 00:03:41,010 To figure that out. 93 00:03:41,010 --> 00:03:42,720 That, and you need to bring and play my new demo. 94 00:03:42,720 --> 00:03:45,180 ♪ 'Cause I'm a Calle Ocho guy ♪ 95 00:03:45,180 --> 00:03:47,560 ♪ A little macho, a little shy ♪ 96 00:03:47,560 --> 00:03:48,520 - It's always about Mateo. 97 00:03:49,560 --> 00:03:50,940 - Have you met me? 98 00:03:50,940 --> 00:03:52,980 - Trouble. 99 00:03:52,980 --> 00:03:55,360 That's what women like her are. Nothing but trouble. 100 00:03:55,360 --> 00:03:57,190 - Por favor, who cares what she is 101 00:03:57,190 --> 00:03:59,570 as long as she keeps the crowds coming in like this. 102 00:04:10,000 --> 00:04:12,250 - Guys, will you please stop that 103 00:04:12,250 --> 00:04:13,920 and focus on what really matters here, 104 00:04:13,920 --> 00:04:16,630 which is our boy Daniel, our beloved Daniel, 105 00:04:16,630 --> 00:04:18,340 has a date with Noa Hamilton. 106 00:04:18,340 --> 00:04:21,670 - Uh, actually, that's... 107 00:04:21,670 --> 00:04:23,470 not all that matters. 108 00:04:25,260 --> 00:04:27,390 That's today's total sales. 109 00:04:27,390 --> 00:04:29,430 It's a new record. 110 00:04:29,430 --> 00:04:30,770 - Did you-- 111 00:04:30,770 --> 00:04:33,140 - I checked it. Twice. 112 00:04:33,140 --> 00:04:35,270 - What about the calculator? Did you check the calculator? 113 00:04:35,270 --> 00:04:37,560 - The calculator's fine. Everything's fine. 114 00:04:37,560 --> 00:04:39,860 That's--that's the right number. 115 00:04:45,240 --> 00:04:47,370 all: Oh, yeah! Oh, yeah! 116 00:04:47,370 --> 00:04:49,370 Oh, yeah! 117 00:04:52,290 --> 00:04:58,340 118 00:04:58,340 --> 00:05:00,460 - Maybe she can't see us. 119 00:05:00,460 --> 00:05:03,510 120 00:05:09,010 --> 00:05:10,890 - Yesterday, right around this time, 121 00:05:10,890 --> 00:05:13,770 I was getting ready to propose to you. 122 00:05:13,770 --> 00:05:16,310 Today, I'm the laughingstock of the neighborhood. 123 00:05:16,310 --> 00:05:17,480 - Vanessa, I know, and I'm sorry-- 124 00:05:17,480 --> 00:05:19,190 - Viral, Daniel. That video went viral. 125 00:05:19,190 --> 00:05:21,230 The only good thing about that is that I looked fabulous, 126 00:05:21,230 --> 00:05:22,860 my work phone is ringing off the hook, 127 00:05:22,860 --> 00:05:25,110 and every comment says I'm better off without you. 128 00:05:25,110 --> 00:05:26,450 - If I had known that any of that would happen, I-- 129 00:05:26,450 --> 00:05:28,530 - What? You would've said yes? 130 00:05:31,620 --> 00:05:34,080 Then how could you have ended up in bed with Noa Hamilton? 131 00:05:34,080 --> 00:05:35,620 - I didn't sleep with her. 132 00:05:39,500 --> 00:05:41,500 - But you kissed her. 133 00:05:41,500 --> 00:05:44,260 - I didn't do anything. 134 00:05:44,260 --> 00:05:47,090 Look, she was at the restaurant and saw what happened. 135 00:05:47,090 --> 00:05:48,890 They saw me walking home and next thing you know, 136 00:05:48,890 --> 00:05:50,800 I'm on this insane ride. 137 00:05:50,800 --> 00:05:52,930 I never thought that a few hours of hanging out 138 00:05:52,930 --> 00:05:54,810 was gonna turn into this thing everyone would know about. 139 00:05:54,810 --> 00:05:57,020 - Daniel, she's Noa Hamilton. You realize-- 140 00:05:57,020 --> 00:05:58,520 - Exactly. Nobody cares about me. 141 00:05:58,520 --> 00:05:59,860 - I do! 142 00:05:59,860 --> 00:06:02,190 143 00:06:02,190 --> 00:06:04,150 I do! 144 00:06:06,360 --> 00:06:07,530 So what now? 145 00:06:07,530 --> 00:06:09,240 146 00:06:09,240 --> 00:06:10,740 We're done? 147 00:06:10,740 --> 00:06:12,740 After four years, it's just over? 148 00:06:12,740 --> 00:06:15,830 - I'm just confused. 149 00:06:15,830 --> 00:06:18,580 It's like in the movies, it makes it so clear, 150 00:06:18,580 --> 00:06:19,670 but in real life, I-- 151 00:06:19,670 --> 00:06:21,380 - That's because in real life, Daniel, 152 00:06:21,380 --> 00:06:23,960 people aren't perfect. 153 00:06:23,960 --> 00:06:25,090 So you choose. 154 00:06:25,090 --> 00:06:26,720 You can either accept them for who they are 155 00:06:26,720 --> 00:06:28,720 or focus on what they lack. 156 00:06:28,720 --> 00:06:30,890 157 00:06:30,890 --> 00:06:32,970 Look, I know I caught you off-guard with the proposal, 158 00:06:32,970 --> 00:06:35,810 but we can't let that one moment erase everything we have. 159 00:06:36,850 --> 00:06:39,690 I mean, come on. 160 00:06:39,690 --> 00:06:41,190 Look, I'm gonna make a reservation 161 00:06:41,190 --> 00:06:42,730 at our favorite place. 162 00:06:42,730 --> 00:06:44,940 Bar Cove. Saturday, 7:00 p. m. 163 00:06:44,940 --> 00:06:46,400 I say we go and have a date. 164 00:06:46,400 --> 00:06:47,900 Not a proposal, a date. 165 00:06:47,900 --> 00:06:48,900 - V, I don't know. 166 00:06:48,900 --> 00:06:49,990 - If you show, 167 00:06:49,990 --> 00:06:51,370 I'll be the happiest woman in the world. 168 00:06:51,370 --> 00:06:54,370 If you don't... 169 00:06:54,370 --> 00:06:55,740 I'll know I need to move on. 170 00:06:55,740 --> 00:07:02,580 171 00:07:08,260 --> 00:07:09,680 - Well, as long as there are plenty 172 00:07:09,680 --> 00:07:11,720 of plant-based options for the guests, I'm happy. 173 00:07:11,720 --> 00:07:13,180 - Thank you. 174 00:07:13,180 --> 00:07:14,600 - You know, one of these years, I would love it 175 00:07:14,600 --> 00:07:16,060 if we could just have a party 176 00:07:16,060 --> 00:07:17,850 instead of this event we always do. 177 00:07:17,850 --> 00:07:19,770 - Lewis, you know we get more business done 178 00:07:19,770 --> 00:07:22,060 at this one event than we do in all of Fashion Week. 179 00:07:22,060 --> 00:07:24,820 - But it's not a birthday celebration, is it? 180 00:07:24,820 --> 00:07:26,780 - Exactly. You know I don't like birthdays. 181 00:07:26,780 --> 00:07:28,570 Are we ready? - Yes, let's do it. 182 00:07:28,570 --> 00:07:30,280 - No, wait, wait, wait, wait, don't go. 183 00:07:30,280 --> 00:07:31,570 Please don't judge it. 184 00:07:31,570 --> 00:07:33,620 The damn paper was worse than origami. 185 00:07:33,620 --> 00:07:35,620 - Thank you. 186 00:07:39,910 --> 00:07:43,540 - That is an original of your mother's first cover. 187 00:07:43,540 --> 00:07:46,000 Took me forever to track it down. 188 00:07:46,000 --> 00:07:48,510 What do you get the girl who's got everything, right? 189 00:07:48,510 --> 00:07:50,630 Besides, I had to give Pipes something 190 00:07:50,630 --> 00:07:53,180 to put in that gorgeous frame. 191 00:07:53,180 --> 00:07:56,010 - Guys, this is so thoughtful. 192 00:07:57,600 --> 00:07:59,310 - See, now she's gotta get her makeup redone. 193 00:07:59,310 --> 00:08:00,560 I told you you should've waited. 194 00:08:00,560 --> 00:08:03,230 - Well, I decided to ignore you. 195 00:08:03,230 --> 00:08:05,400 - I remember when we shot that. 196 00:08:05,400 --> 00:08:07,570 Your mother had spent the entire day 197 00:08:07,570 --> 00:08:08,820 shooting in the Seychelles. 198 00:08:08,820 --> 00:08:12,570 I mean literally 12 straight hours. 199 00:08:12,570 --> 00:08:15,990 But she kept on smiling. 200 00:08:15,990 --> 00:08:17,330 I swear, your mother could light up a whole room 201 00:08:17,330 --> 00:08:18,700 with that smile. 202 00:08:20,120 --> 00:08:21,250 And now I'm crying. 203 00:08:24,120 --> 00:08:25,920 - So you like it? 204 00:08:25,920 --> 00:08:28,250 - I love it. 205 00:08:28,250 --> 00:08:30,090 And I love you guys. - You bet. 206 00:08:30,090 --> 00:08:31,420 - Yay. both: Mwah. 207 00:08:34,180 --> 00:08:41,230 208 00:08:48,520 --> 00:08:49,940 - No, I'm sorry, sir. 209 00:08:49,940 --> 00:08:51,610 Deliveries around back in the alley. 210 00:08:51,610 --> 00:08:54,740 Actually, I'm a guest. 211 00:08:54,740 --> 00:08:57,200 - ♪ I just wanna be the best ♪ 212 00:08:57,200 --> 00:09:03,790 213 00:09:03,790 --> 00:09:06,120 ♪ I just wanna be the best ♪ 214 00:09:06,120 --> 00:09:12,420 215 00:09:12,420 --> 00:09:13,170 ♪ I just wanna be the best ♪ 216 00:09:13,170 --> 00:09:15,180 - Daniel Garcia? 217 00:09:15,180 --> 00:09:17,050 - Daniel Gar-- 218 00:09:17,050 --> 00:09:18,600 Um, who are you with? 219 00:09:20,060 --> 00:09:21,390 - I'm sorry? - Your company. 220 00:09:21,390 --> 00:09:22,640 Who are you with? 221 00:09:22,640 --> 00:09:24,810 - Oh, no, it's just me. 222 00:09:24,810 --> 00:09:26,400 No company. 223 00:09:26,400 --> 00:09:28,270 I'm with Ms. Hamilton. 224 00:09:28,270 --> 00:09:30,020 She invited me. 225 00:09:30,020 --> 00:09:32,030 - Um... 226 00:09:32,030 --> 00:09:33,110 227 00:09:33,110 --> 00:09:34,650 Let him in. 228 00:09:34,650 --> 00:09:36,360 - ♪ Oh me, I wanna feel a little bit stronger ♪ 229 00:09:36,360 --> 00:09:38,070 ♪ Oh me, I wanna think a little bit smarter ♪ 230 00:09:38,070 --> 00:09:40,700 ♪ Said I just wanna be the best ♪ 231 00:09:40,700 --> 00:09:42,450 ♪ Me, I wanna walk a little bit taller ♪ 232 00:09:42,450 --> 00:09:44,580 ♪ Oh me, I wanna think a little bit smarter ♪ 233 00:09:44,580 --> 00:09:46,460 ♪ Said I just wanna be the best ♪ 234 00:09:46,460 --> 00:09:53,460 235 00:09:53,460 --> 00:09:55,470 ♪ I just wanna be the best ♪ 236 00:09:55,470 --> 00:10:02,510 237 00:10:06,100 --> 00:10:08,270 - All right, all right, ladies and gentlemen-- 238 00:10:08,270 --> 00:10:10,480 oh, sorry, wrong party. 239 00:10:10,480 --> 00:10:12,820 'Cause I don't see any ladies or gentlemen here. 240 00:10:14,990 --> 00:10:17,400 But seriously, I wanna thank you all for coming 241 00:10:17,400 --> 00:10:19,450 to this little shindig I throw 242 00:10:19,450 --> 00:10:23,080 for a woman who is so special to all of us. 243 00:10:23,080 --> 00:10:24,540 You know, I've had the good fortune of knowing her 244 00:10:24,540 --> 00:10:26,120 since she was born. 245 00:10:26,120 --> 00:10:27,790 One moment, bouncy and giggly. 246 00:10:27,790 --> 00:10:30,130 The next, kicking and screaming. 247 00:10:30,130 --> 00:10:31,500 She was like that as a baby too. 248 00:10:32,540 --> 00:10:34,760 I kid! 249 00:10:34,760 --> 00:10:36,630 Ladies and gentlemen, please put your hands together 250 00:10:36,630 --> 00:10:40,220 for our birthday girl, Noa Hamilton! 251 00:10:44,970 --> 00:10:51,810 252 00:11:10,290 --> 00:11:13,000 253 00:11:13,000 --> 00:11:14,670 - Okay. Thank you. 254 00:11:14,670 --> 00:11:16,250 Next. 255 00:11:16,250 --> 00:11:17,630 Ah. 256 00:11:19,840 --> 00:11:22,010 Rafael's. 257 00:11:22,010 --> 00:11:24,510 Yes, pick-up only. 258 00:11:24,510 --> 00:11:27,270 Pastelitos Magnificos? 259 00:11:27,270 --> 00:11:28,770 Uh, well, yes. 260 00:11:28,770 --> 00:11:32,060 They're not listed, but we can make them for you. 261 00:11:32,060 --> 00:11:33,270 How many? 262 00:11:33,270 --> 00:11:34,690 50 263 00:11:34,690 --> 00:11:36,230 Okay. Please. 264 00:11:36,230 --> 00:11:38,190 Last name first. 265 00:11:38,190 --> 00:11:41,950 Thank you, Mr. Gold. They will be ready at 7:00 p. m. 266 00:11:41,950 --> 00:11:43,910 Adios. Bye-bye. 267 00:11:46,160 --> 00:11:49,000 No more phone orders. We're already overbooked, okay? 268 00:11:49,000 --> 00:11:50,250 Mi amor. - Dimelo. 269 00:11:50,250 --> 00:11:52,920 - Mira. - Ah. 270 00:11:54,920 --> 00:11:57,590 271 00:11:57,590 --> 00:12:01,050 - Why are you sneaking around like that? 272 00:12:01,050 --> 00:12:02,510 - I don't know, Mateo. 273 00:12:02,510 --> 00:12:03,970 Here's an idea: 274 00:12:03,970 --> 00:12:05,720 why don't you ask me at the top of your lungs? 275 00:12:05,720 --> 00:12:07,680 - Are you going somewhere? 276 00:12:07,680 --> 00:12:09,680 - Yeah, and I'm really late, so... 277 00:12:09,680 --> 00:12:12,600 - Oh, that's right. You need a swimsuit for gym. 278 00:12:12,600 --> 00:12:14,150 - Oh. 279 00:12:14,150 --> 00:12:15,560 - Pero, mama, I thought we were gonna go together 280 00:12:15,560 --> 00:12:16,940 and have a little mother-daughter time. 281 00:12:16,940 --> 00:12:19,740 - Ah, it's fine. I've got it. 282 00:12:28,830 --> 00:12:31,120 - Hey, hey, hey, Natalie. 283 00:12:31,120 --> 00:12:32,750 I'm sorry. I'll make it up to you. 284 00:12:32,750 --> 00:12:33,750 Pick you up at 7:00? 285 00:12:33,750 --> 00:12:36,000 Never. 286 00:12:36,000 --> 00:12:37,130 Maybe. 287 00:12:37,130 --> 00:12:38,880 Actually, yes. Yes, that's great. 288 00:12:38,880 --> 00:12:40,260 - Okay. Love you. 289 00:12:40,260 --> 00:12:41,340 - Mm-hmm. - Have fun. 290 00:12:41,340 --> 00:12:42,970 - Thomas Gold. 291 00:12:44,050 --> 00:12:46,180 Your mother just took an order from Thomas Gold. 292 00:12:46,180 --> 00:12:47,600 And not any kind of order. 293 00:12:47,600 --> 00:12:50,850 50 Magnificos, the hardest pastries to make. 294 00:12:50,850 --> 00:12:52,810 - Mom, how could you do that to Papi? 295 00:12:52,810 --> 00:12:53,850 Who's Thomas Gold? 296 00:12:53,850 --> 00:12:55,480 - Tu ves? He doesn't even know either. 297 00:12:55,480 --> 00:12:57,060 - Wait. 298 00:12:57,060 --> 00:12:59,400 Is he that star food critic from the "Miami Sun"? 299 00:12:59,400 --> 00:13:01,110 - Yes! - What? 300 00:13:01,110 --> 00:13:03,070 - And he just ordered from us, 301 00:13:03,070 --> 00:13:04,700 which means he might be writing about us. 302 00:13:06,780 --> 00:13:08,070 - Yeah, I mean, isn't that a good thing? 303 00:13:08,070 --> 00:13:10,240 - No. We have a line out the door. 304 00:13:10,240 --> 00:13:12,040 We have customers who love us. 305 00:13:12,040 --> 00:13:14,040 All this can vanish with one bad review. 306 00:13:14,040 --> 00:13:14,830 We can go broke. 307 00:13:18,790 --> 00:13:20,130 - You remember what happened to Alberto's? 308 00:13:20,130 --> 00:13:21,420 Eh? 309 00:13:21,420 --> 00:13:23,590 Camilo's? - Ernesto's. 310 00:13:23,590 --> 00:13:26,050 All wiped out. - We have to cancel this order. 311 00:13:26,050 --> 00:13:27,800 - I'm just trying to help, I'm just trying to help, 312 00:13:27,800 --> 00:13:30,060 I'm just trying to help, I'm just trying to help! 313 00:13:30,060 --> 00:13:32,270 - Okay, mira, Papi. 314 00:13:32,270 --> 00:13:35,060 Look, I can do that. 315 00:13:35,060 --> 00:13:36,230 Or... - Hmm. 316 00:13:36,230 --> 00:13:39,270 - Mateo and I can handle everything else 317 00:13:39,270 --> 00:13:43,820 and let you and your magic hands get to work. 318 00:13:43,820 --> 00:13:46,200 - I know what you're trying to do. 319 00:13:46,200 --> 00:13:47,740 Appeal to my ego. 320 00:13:47,740 --> 00:13:50,490 - No, mi amor. Not your ego. 321 00:14:05,130 --> 00:14:06,220 - Hey, g-- 322 00:14:08,760 --> 00:14:10,600 - Mateo. - Yeah? 323 00:14:10,600 --> 00:14:13,180 - Bring me my original baking sheet. 324 00:14:14,560 --> 00:14:18,270 It's time for Magnificos. 325 00:14:22,020 --> 00:14:24,190 - 'Cause it's over here. 326 00:14:24,190 --> 00:14:26,280 - Daniel, you made it. 327 00:14:26,280 --> 00:14:28,450 - Yes, you did. 328 00:14:28,450 --> 00:14:30,370 - Gucci. 329 00:14:30,370 --> 00:14:31,490 No hard feelings. 330 00:14:33,700 --> 00:14:35,000 - I accept your apology, 331 00:14:35,000 --> 00:14:36,450 but only because you returned my sweater. 332 00:14:38,710 --> 00:14:41,540 - Piper, I think Max Everts from Neiman's just got here. 333 00:14:41,540 --> 00:14:43,250 Looks like he wants to talk. 334 00:14:45,170 --> 00:14:47,090 - Right. 335 00:14:47,090 --> 00:14:48,720 Right. Lewis? 336 00:14:48,720 --> 00:14:50,220 Shall we? 337 00:14:50,220 --> 00:14:55,220 338 00:14:58,180 --> 00:14:59,230 - You made it. 339 00:14:59,230 --> 00:15:01,940 - Happy birthday. 340 00:15:01,940 --> 00:15:03,860 It may not be as fancy as your other gifts, 341 00:15:03,860 --> 00:15:05,070 but this one comes with a free lesson. 342 00:15:05,070 --> 00:15:07,570 - So I'm not hopeless? 343 00:15:07,570 --> 00:15:09,610 - You might have potential. 344 00:15:09,610 --> 00:15:11,990 - Oh. I'll take that. 345 00:15:11,990 --> 00:15:13,990 When do we start? 346 00:15:13,990 --> 00:15:17,250 347 00:15:17,250 --> 00:15:18,620 - You tell me. 348 00:15:18,620 --> 00:15:20,920 349 00:15:20,920 --> 00:15:22,920 - Hmm. 350 00:15:29,130 --> 00:15:30,720 - So this is... 351 00:15:30,720 --> 00:15:31,720 - A lot? 352 00:15:31,720 --> 00:15:34,140 - I was gonna say really impressive. 353 00:15:34,140 --> 00:15:35,390 I mean, your name-- 354 00:15:35,390 --> 00:15:36,640 - Is melting, yes. 355 00:15:36,640 --> 00:15:38,680 I know. 356 00:15:41,100 --> 00:15:43,150 Sometimes I forget that it's even my name. 357 00:15:43,150 --> 00:15:48,320 358 00:15:48,320 --> 00:15:51,110 I have to go take care of some business. 359 00:15:51,110 --> 00:15:53,620 But I'm gonna come back as soon as I can, okay? 360 00:15:53,620 --> 00:15:56,080 361 00:15:56,080 --> 00:15:58,660 And Daniel? 362 00:15:58,660 --> 00:16:01,500 I'm really happy you came. 363 00:16:01,500 --> 00:16:06,420 364 00:16:07,750 --> 00:16:14,550 365 00:16:18,010 --> 00:16:20,020 - Chloe, I need a dress that sends a message. 366 00:16:20,020 --> 00:16:21,520 - Yes. 367 00:16:21,520 --> 00:16:24,150 W-what message? 368 00:16:24,150 --> 00:16:26,690 - A message that says... 369 00:16:26,690 --> 00:16:28,570 "I don't need you. 370 00:16:28,570 --> 00:16:30,530 "I may not even want you. 371 00:16:30,530 --> 00:16:33,240 "Yes, I may be sitting here looking fabulous, 372 00:16:33,240 --> 00:16:34,700 "and yes, you may think that means 373 00:16:34,700 --> 00:16:37,370 I want to go back to the way things were, but..." 374 00:16:40,120 --> 00:16:42,290 What? 375 00:16:42,290 --> 00:16:43,870 Why is she everywhere? 376 00:16:46,250 --> 00:16:48,090 - Hey. 377 00:16:49,460 --> 00:16:52,090 Is he worth it? 378 00:16:52,090 --> 00:16:54,050 Daniel. 379 00:16:54,050 --> 00:16:55,930 Is he worth it? 380 00:16:55,930 --> 00:16:59,560 381 00:16:59,560 --> 00:17:02,100 - He's kind. 382 00:17:02,100 --> 00:17:04,520 And caring. And humble. 383 00:17:04,520 --> 00:17:07,110 He likes that I'm ambitious. He supports my dreams. 384 00:17:07,110 --> 00:17:10,400 I mean, I don't have to tell you not every man does that. 385 00:17:10,400 --> 00:17:14,360 Present moment of temporary insanity aside... 386 00:17:14,360 --> 00:17:16,700 he's always made me feel special. 387 00:17:18,830 --> 00:17:20,700 So yeah. 388 00:17:20,700 --> 00:17:23,540 He's worth it. 389 00:17:23,540 --> 00:17:26,750 Now, where was I? 390 00:17:26,750 --> 00:17:28,750 - "You may think I'm ready to go back, but--" 391 00:17:28,750 --> 00:17:30,130 - "You may think I'm ready 392 00:17:30,130 --> 00:17:31,710 "to go back to the way things were, 393 00:17:31,710 --> 00:17:34,510 "but things are not gonna be the same this time. 394 00:17:34,510 --> 00:17:36,430 "I am not a prize to be won. 395 00:17:36,430 --> 00:17:39,220 I am a woman that needs to be appreciated." 396 00:17:40,560 --> 00:17:41,970 I need a dress that says all of that 397 00:17:41,970 --> 00:17:44,810 and also has him biting his hand with desire for me. 398 00:17:46,350 --> 00:17:49,690 Which means I need more than a dress. 399 00:17:51,480 --> 00:17:53,650 I need lingerie. 400 00:17:53,650 --> 00:17:55,400 - ♪ I'm all shook up ♪ 401 00:17:57,660 --> 00:18:01,530 ♪ Shook up on you ♪ 402 00:18:01,530 --> 00:18:04,160 ♪ We burn like fireflies ♪ 403 00:18:05,290 --> 00:18:09,000 - ♪ Burn baby blue ♪ 404 00:18:09,000 --> 00:18:13,050 ♪ 'Cause I'm so deep ♪ 405 00:18:13,050 --> 00:18:16,720 ♪ Deep into you ♪ 406 00:18:16,720 --> 00:18:19,340 ♪ You are my church tonight ♪ 407 00:18:19,340 --> 00:18:21,350 - What's so funny? 408 00:18:21,350 --> 00:18:23,180 - My brother, he's into music, 409 00:18:23,180 --> 00:18:25,430 and he wants me to give his demo to the DJ. 410 00:18:26,730 --> 00:18:28,810 - Consider it done. 411 00:18:28,810 --> 00:18:30,110 - You serious? 412 00:18:30,110 --> 00:18:31,900 - I'm serious. 413 00:18:31,900 --> 00:18:34,360 - Thank you. 414 00:18:34,360 --> 00:18:36,110 - ♪ A-amen ♪ 415 00:18:36,110 --> 00:18:37,530 ♪ A-amen ♪ 416 00:18:37,530 --> 00:18:39,240 - It looks like you're being summoned. 417 00:18:39,240 --> 00:18:41,490 - ♪ I wanna drown in your holy water ♪ 418 00:18:41,490 --> 00:18:43,200 ♪ You know a sin never felt so good ♪ 419 00:18:43,200 --> 00:18:44,950 - Oh, nah, I don't-- 420 00:18:44,950 --> 00:18:46,620 - It's her birthday. She's wearing a plastic crown. 421 00:18:46,620 --> 00:18:48,160 You gotta go. 422 00:18:48,160 --> 00:18:49,960 - ♪ I wanna drown in your holy water ♪ 423 00:18:49,960 --> 00:18:51,880 ♪ A-amen ♪ 424 00:18:51,880 --> 00:18:53,750 ♪ You know a sin never felt so ♪ 425 00:18:53,750 --> 00:18:57,920 426 00:18:57,920 --> 00:18:59,130 - Payback for the rolling pin? 427 00:19:01,300 --> 00:19:03,220 - ♪ Oh, yeah ♪ 428 00:19:03,220 --> 00:19:04,930 ♪ Did I catch your attention? ♪ 429 00:19:04,930 --> 00:19:07,680 ♪ You look like you lost your breath ♪ 430 00:19:07,680 --> 00:19:09,850 ♪ When I circle the room, you an owl ♪ 431 00:19:09,850 --> 00:19:11,770 ♪ You gon' twist your head ♪ 432 00:19:11,770 --> 00:19:14,860 ♪ Don't you come at me green with an attitude ♪ 433 00:19:14,860 --> 00:19:16,730 ♪ When my lips and my soles are red ♪ 434 00:19:16,730 --> 00:19:18,190 ♪ If I leave you behind ♪ 435 00:19:18,190 --> 00:19:20,780 ♪ You can look for the broken necks ♪ 436 00:19:20,780 --> 00:19:22,740 ♪ No, no ♪ 437 00:19:22,740 --> 00:19:25,120 ♪ 'Cause I've been here once or twice ♪ 438 00:19:25,120 --> 00:19:27,000 439 00:19:27,000 --> 00:19:30,710 ♪ Never worry 'bout the eyes ♪ 440 00:19:30,710 --> 00:19:31,960 ♪ Come on, don't just stand there ♪ 441 00:19:31,960 --> 00:19:33,330 ♪ Staring, honey ♪ 442 00:19:33,330 --> 00:19:35,500 ♪ Try to move your feet ♪ 443 00:19:35,500 --> 00:19:38,550 ♪ If you think they're looking at you ♪ 444 00:19:38,550 --> 00:19:40,050 ♪ They looking at me ♪ 445 00:19:40,050 --> 00:19:42,300 ♪ I could make it nice and easy ♪ 446 00:19:42,300 --> 00:19:44,680 ♪ I'ma take the lead ♪ 447 00:19:44,680 --> 00:19:47,640 ♪ They ain't even looking at you, baby ♪ 448 00:19:47,640 --> 00:19:49,560 ♪ They looking at me ♪ 449 00:19:49,560 --> 00:19:52,020 450 00:19:52,020 --> 00:19:53,810 ♪ They looking at me ♪ 451 00:19:53,810 --> 00:19:56,020 452 00:19:56,020 --> 00:19:57,900 ♪ Yeah, yeah, they looking at me ♪ 453 00:19:57,900 --> 00:19:58,940 ♪ Yes, I'm young for a teacher ♪ 454 00:20:00,650 --> 00:20:02,240 ♪ I can teach you the things that you wanna know ♪ 455 00:20:03,240 --> 00:20:04,280 Ay, dios mio! 456 00:20:05,950 --> 00:20:09,370 - ♪ Don't you bring any bull in the room tonight ♪ 457 00:20:09,370 --> 00:20:11,580 Oh, man, I'm sorry. 458 00:20:11,580 --> 00:20:13,210 - It's okay. 459 00:20:13,210 --> 00:20:16,340 - ♪ You know that I'll steal the show, oh ♪ 460 00:20:16,340 --> 00:20:18,210 ♪ Yeah, 'cause I've been here once or twice ♪ 461 00:20:18,210 --> 00:20:21,380 ♪ I've been here once or twice, babe ♪ 462 00:20:21,380 --> 00:20:22,930 ♪ Never worry 'bout the eyes ♪ 463 00:20:22,930 --> 00:20:25,010 ♪ Never worry 'bout the eyes ♪ 464 00:20:25,010 --> 00:20:26,140 ♪ Come on, don't just stand there ♪ 465 00:20:26,140 --> 00:20:27,680 ♪ Staring, honey ♪ 466 00:20:27,680 --> 00:20:29,970 ♪ Try to move your feet ♪ 467 00:20:29,970 --> 00:20:32,520 ♪ If you think they're looking at you ♪ 468 00:20:32,520 --> 00:20:34,520 ♪ They looking at me ♪ 469 00:20:34,520 --> 00:20:36,520 ♪ I could make it nice and easy ♪ 470 00:20:36,520 --> 00:20:37,820 ♪ I'ma take the lead ♪ 471 00:20:37,820 --> 00:20:39,360 ♪ I'ma taking the lead ♪ 472 00:20:39,360 --> 00:20:41,740 ♪ They ain't even looking at you, baby ♪ 473 00:20:41,740 --> 00:20:43,450 ♪ They looking at me ♪ 474 00:20:43,450 --> 00:20:46,490 475 00:20:46,490 --> 00:20:48,120 ♪ They looking at me ♪ 476 00:20:48,120 --> 00:20:50,120 ♪ I could make it nice and easy ♪ 477 00:20:50,120 --> 00:20:52,500 ♪ I'ma take the lead ♪ 478 00:20:52,500 --> 00:20:55,330 ♪ They ain't even looking at you, baby ♪ 479 00:20:55,330 --> 00:20:56,670 ♪ They looking at me ♪ 480 00:20:56,670 --> 00:20:59,800 ♪ They just looking at me ♪ 481 00:20:59,800 --> 00:21:01,170 ♪ They looking at me ♪ 482 00:21:01,170 --> 00:21:03,380 ♪ Yeah, they looking at me ♪ 483 00:21:03,380 --> 00:21:06,010 ♪ My baby, baby, they looking at me ♪ 484 00:21:06,010 --> 00:21:09,220 485 00:21:09,220 --> 00:21:11,270 ♪ Don't you know that they looking at me? ♪ 486 00:21:11,270 --> 00:21:13,560 487 00:21:13,560 --> 00:21:16,150 ♪ They looking at me ♪ 488 00:21:20,070 --> 00:21:23,280 - Thank you. 489 00:21:23,280 --> 00:21:24,990 - It's the bakery truck. 490 00:21:24,990 --> 00:21:26,360 That's funny. 491 00:21:26,360 --> 00:21:28,030 - Just get the truck. 492 00:21:34,120 --> 00:21:35,750 Hey. - Daniel. 493 00:21:35,750 --> 00:21:37,380 The oven exploded. 494 00:21:37,380 --> 00:21:39,630 How long till you can get here and fix it? 495 00:21:39,630 --> 00:21:41,250 - Uh... 496 00:21:41,250 --> 00:21:42,550 It might be a while, but I can talk you through it. 497 00:21:42,550 --> 00:21:43,590 What happened? 498 00:21:46,010 --> 00:21:47,510 Dad? 499 00:21:47,510 --> 00:21:50,180 - Dad, are you there? 500 00:21:50,180 --> 00:21:51,600 - Okay, walk me through it. 501 00:21:51,600 --> 00:21:53,270 - Open up the right side panel. 502 00:21:53,270 --> 00:21:55,600 Look for a silver cylinder on the upper right. 503 00:21:55,600 --> 00:21:58,020 If it blew out, there should be, like, a scorch mark. 504 00:21:58,020 --> 00:21:59,730 You see it? - Yes, yes. 505 00:21:59,730 --> 00:22:00,900 Here it is. - All right, all right. 506 00:22:00,900 --> 00:22:01,900 We can do this. So now-- 507 00:22:01,900 --> 00:22:03,530 Pop. Pop. 508 00:22:05,610 --> 00:22:08,110 How is there no service? 509 00:22:08,110 --> 00:22:12,120 510 00:22:14,290 --> 00:22:15,200 - He's gone. - Well, hang up. 511 00:22:15,200 --> 00:22:16,290 He'll call back. 512 00:22:19,290 --> 00:22:20,500 - I shouldn't have listened to you. 513 00:22:21,960 --> 00:22:24,170 - Making Magnificos for Thomas Gold. 514 00:22:24,170 --> 00:22:25,760 What could go wrong? 515 00:22:25,760 --> 00:22:27,760 This. This could go wrong! 516 00:22:27,760 --> 00:22:29,340 - Pop. - Ay, por favor. 517 00:22:29,340 --> 00:22:32,010 If you would've taken that repair class that I'd found, 518 00:22:32,010 --> 00:22:33,260 maybe this wouldn't be happening right now, huh? 519 00:22:33,260 --> 00:22:35,890 - That's the whole reason that we have sons, Mari. 520 00:22:35,890 --> 00:22:37,140 So I don't have to take a repair class! 521 00:22:37,140 --> 00:22:38,770 - Oh, that makes a lot of sense. 522 00:22:38,770 --> 00:22:39,980 - Hey, Pop. 523 00:22:42,110 --> 00:22:42,940 I can fix it. 524 00:22:46,490 --> 00:22:48,450 I can do it, Pop. 525 00:22:48,450 --> 00:22:50,410 - Yeah? - Yeah. 526 00:22:50,410 --> 00:22:52,120 - You sure? - Yeah! 527 00:22:55,040 --> 00:22:56,750 - Okay. 528 00:22:56,750 --> 00:22:58,540 In the meantime, we take some of these upstairs 529 00:22:58,540 --> 00:23:00,040 and do 'em in the regular oven. 530 00:23:00,040 --> 00:23:01,130 - Vamanos. 531 00:23:01,130 --> 00:23:02,290 - Mm. - I'm trusting you. 532 00:23:02,290 --> 00:23:03,630 - Mm-hmm. 533 00:23:03,630 --> 00:23:05,380 - Yeah. 534 00:23:08,380 --> 00:23:13,220 535 00:23:13,220 --> 00:23:15,970 - Natalie. 536 00:23:15,970 --> 00:23:16,970 Hi. 537 00:23:16,970 --> 00:23:18,390 I know this is super awkward, 538 00:23:18,390 --> 00:23:19,350 but do you think this is something 539 00:23:19,350 --> 00:23:21,480 your brother might like? 540 00:23:21,480 --> 00:23:24,440 Vanessa, wow, um... 541 00:23:24,440 --> 00:23:26,230 There are so many things wrong with that question. 542 00:23:26,230 --> 00:23:28,440 - Oh, it's just we're practically sisters 543 00:23:28,440 --> 00:23:30,070 and, you know, 544 00:23:30,070 --> 00:23:31,990 I'm in a fight with Noa Hamilton. 545 00:23:31,990 --> 00:23:33,990 All's fair in love and war, so what do you think? 546 00:23:33,990 --> 00:23:35,790 - You look amazing! 547 00:23:35,790 --> 00:23:37,750 I think you look amazing and that you should go in there 548 00:23:37,750 --> 00:23:38,700 and put some clothes on 549 00:23:38,700 --> 00:23:40,160 and then get out there and buy it 550 00:23:40,160 --> 00:23:42,670 and I will get out of here and get this for me. 551 00:23:42,670 --> 00:23:43,960 Bye. 552 00:23:51,590 --> 00:23:53,760 - Hey, man. How much longer? 553 00:23:53,760 --> 00:23:56,140 - Sorry, we're going as fast as we can, man. 554 00:23:57,930 --> 00:24:01,480 Vanessa's gonna kill me. 555 00:24:04,900 --> 00:24:06,270 - Ah, Noa. - Oh, hey. 556 00:24:06,270 --> 00:24:07,940 Where did Daniel go? 557 00:24:07,940 --> 00:24:09,490 - Baker Boy? I don't know. 558 00:24:09,490 --> 00:24:12,110 Listen, Terry called. 559 00:24:12,110 --> 00:24:14,820 You have to call your mom. 560 00:24:14,820 --> 00:24:17,330 Do you want me to go with you? 561 00:24:17,330 --> 00:24:19,040 - I'm good. Thanks. 562 00:24:19,040 --> 00:24:22,500 Hey, if you see Daniel, tell him I'm looking for him. 563 00:24:22,500 --> 00:24:24,460 - Yeah, I'll get right on that. 564 00:24:24,460 --> 00:24:25,670 - Hey. Where's Daniel? 565 00:24:25,670 --> 00:24:27,340 I know. 566 00:24:27,340 --> 00:24:29,420 Why don't I change into an outfit that says I care? 567 00:24:29,420 --> 00:24:30,590 - Wow. 568 00:24:30,590 --> 00:24:33,430 Here. 569 00:24:33,430 --> 00:24:35,220 - What is it about that guy? 570 00:24:35,220 --> 00:24:36,600 God. 571 00:24:50,900 --> 00:24:51,740 - Mira. 572 00:24:53,820 --> 00:24:56,240 I remember 573 00:24:56,240 --> 00:24:58,580 the first time I saw you. 574 00:25:00,580 --> 00:25:02,910 I was on stage in between numbers 575 00:25:02,910 --> 00:25:04,500 and I asked the stagehand... 576 00:25:09,920 --> 00:25:12,590 And he said, "Oye, es Rafael, the pastry chef." 577 00:25:14,090 --> 00:25:16,890 And I had all these butterflies in my stomach 578 00:25:16,890 --> 00:25:18,720 and a big smile 579 00:25:18,720 --> 00:25:20,890 because I knew 580 00:25:20,890 --> 00:25:24,940 that since we both worked at El Tropicana, 581 00:25:24,940 --> 00:25:27,610 we were gonna see each other every night. 582 00:25:30,440 --> 00:25:34,030 Ay. - And now here we are. 583 00:25:34,030 --> 00:25:35,320 30 years later. 584 00:25:35,320 --> 00:25:36,860 - Mm-hmm. 585 00:25:36,860 --> 00:25:39,160 - Watching our future bake in an oven. 586 00:25:41,160 --> 00:25:42,540 - Mi amor. Mira. 587 00:25:45,210 --> 00:25:48,130 That is not our future. 588 00:25:48,130 --> 00:25:49,500 Okay? 589 00:25:52,460 --> 00:25:56,510 590 00:25:58,390 --> 00:25:59,850 - Okay. - Okay. 591 00:26:01,220 --> 00:26:03,560 - ♪ Every time I close my eyes ♪ 592 00:26:04,770 --> 00:26:06,310 - Hello? - Hi, Mommy. 593 00:26:06,310 --> 00:26:07,600 Did you call? 594 00:26:07,600 --> 00:26:10,690 - Happy birthday, Noa-Boa. 595 00:26:10,690 --> 00:26:12,280 - Thank you. 596 00:26:12,280 --> 00:26:14,280 - Did you have a party? 597 00:26:14,280 --> 00:26:16,950 - I'm actually having one right now. 598 00:26:16,950 --> 00:26:19,490 - Did you get a lot of presents? 599 00:26:19,490 --> 00:26:21,160 - Oh, my God. 600 00:26:21,160 --> 00:26:24,700 I'm literally looking at a mountain of presents. 601 00:26:24,700 --> 00:26:28,080 But you know what my favorite one was? 602 00:26:28,080 --> 00:26:31,090 It was a picture of you that I had never seen before. 603 00:26:31,090 --> 00:26:34,840 - That's a strange present for a girl your age, 604 00:26:34,840 --> 00:26:35,880 isn't it? 605 00:26:35,880 --> 00:26:39,010 Not as fun as a doll 606 00:26:39,010 --> 00:26:41,300 or a tea set. 607 00:26:41,300 --> 00:26:44,810 Would you like a tea set for your birthday this year? 608 00:26:46,230 --> 00:26:47,440 I would love that. 609 00:26:47,440 --> 00:26:50,440 That sounds lovely. 610 00:26:50,440 --> 00:26:53,690 - We'll go for tea at the Plaza like-- 611 00:26:53,690 --> 00:26:55,110 like that girl in your favorite book. 612 00:26:55,110 --> 00:26:57,110 What's her name? 613 00:26:57,110 --> 00:26:58,900 - Eloise? 614 00:26:58,900 --> 00:27:02,660 - Would you like me to read "Eloise" to you tonight? 615 00:27:02,660 --> 00:27:05,330 - I would like that very much. 616 00:27:08,120 --> 00:27:11,330 I have to go now, Mom, but I'll call you later, okay? 617 00:27:11,330 --> 00:27:14,210 - Okay, Noa-Boa. 618 00:27:17,090 --> 00:27:20,470 That was my daughter. 619 00:27:20,470 --> 00:27:23,390 Have I told you about her? 620 00:27:26,140 --> 00:27:28,390 621 00:27:31,150 --> 00:27:36,440 622 00:27:36,440 --> 00:27:37,900 - Here's your bakery truck, sir. 623 00:27:37,900 --> 00:27:39,570 - Thanks a lot. 624 00:27:39,570 --> 00:27:46,080 625 00:27:48,080 --> 00:27:50,790 626 00:27:50,790 --> 00:27:52,630 Are you serious right now? 627 00:27:52,630 --> 00:27:54,130 Come on. 628 00:27:55,290 --> 00:27:57,210 Yes. 629 00:27:57,210 --> 00:28:01,090 630 00:28:01,090 --> 00:28:02,840 - Daniel! 631 00:28:02,840 --> 00:28:04,220 - What the-- - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 632 00:28:04,220 --> 00:28:05,810 - Piper! What are you doing? 633 00:28:07,720 --> 00:28:09,520 Daniel, you can't leave. 634 00:28:09,520 --> 00:28:11,350 - I've been here for hours. 635 00:28:11,350 --> 00:28:14,770 - Look, I know that, but I think you like her, 636 00:28:14,770 --> 00:28:16,270 and she likes you too. 637 00:28:16,270 --> 00:28:18,030 - She likes everyone. 638 00:28:18,030 --> 00:28:20,320 That's what celebrities do. Make anyone feel special. 639 00:28:20,320 --> 00:28:23,240 - But with you, it's different. 640 00:28:23,240 --> 00:28:24,870 - You know how ridiculous that sounds? 641 00:28:24,870 --> 00:28:26,740 - I have known her since she was 14. 642 00:28:26,740 --> 00:28:29,250 This "party," it's work. 643 00:28:29,250 --> 00:28:31,370 She hates her birthday. That's why she works. 644 00:28:31,370 --> 00:28:35,080 And inviting you, well... 645 00:28:35,080 --> 00:28:36,670 that was new. 646 00:28:37,800 --> 00:28:40,170 - I have a life. Do you understand? 647 00:28:40,170 --> 00:28:41,880 A real life. 648 00:28:41,880 --> 00:28:43,800 - Yeah, okay, well, if you leave, 649 00:28:43,800 --> 00:28:46,220 you're gonna be wondering for the rest of your real life 650 00:28:46,220 --> 00:28:48,930 what could've happened if you'd just listened to me 651 00:28:48,930 --> 00:28:50,390 and stayed. 652 00:28:50,390 --> 00:28:53,520 653 00:28:56,520 --> 00:29:03,570 654 00:29:06,320 --> 00:29:10,700 655 00:29:10,700 --> 00:29:13,410 - Hi, you've reached Vanessa Carmen Sanchez. 656 00:29:13,410 --> 00:29:15,420 Please leave a message. 657 00:29:15,420 --> 00:29:18,500 - Vanessa, it's me. 658 00:29:18,500 --> 00:29:20,420 I'm not gonna be able to make it. 659 00:29:20,420 --> 00:29:27,470 660 00:29:55,750 --> 00:29:57,210 - What? 661 00:29:57,210 --> 00:30:01,380 662 00:30:01,380 --> 00:30:03,960 - Vanessa, it's me. 663 00:30:03,960 --> 00:30:05,970 I'm not gonna be able to make it. 664 00:30:05,970 --> 00:30:12,770 665 00:30:27,150 --> 00:30:30,700 - My mum first got sick when I was around eight. 666 00:30:33,490 --> 00:30:35,450 At first, 667 00:30:35,450 --> 00:30:38,620 I thought it was fun. 668 00:30:38,620 --> 00:30:40,500 My mum liked to play make-believe. 669 00:30:40,500 --> 00:30:43,710 670 00:30:43,710 --> 00:30:47,420 To be honest, it's really hard talking to her 671 00:30:47,420 --> 00:30:49,930 because she goes in and out of reality. 672 00:30:49,930 --> 00:30:51,800 It's really hard to watch. 673 00:30:53,640 --> 00:30:56,020 - I had no idea. 674 00:30:56,020 --> 00:30:57,690 - Well... 675 00:30:57,690 --> 00:31:00,900 yeah. 676 00:31:00,900 --> 00:31:02,770 It's not something I talk about a lot. 677 00:31:05,190 --> 00:31:06,490 That's life, right? 678 00:31:06,490 --> 00:31:11,160 679 00:31:11,160 --> 00:31:14,290 - And you don't have any brothers or sisters? 680 00:31:16,450 --> 00:31:18,910 - What? 681 00:31:18,910 --> 00:31:20,670 - I can't remember the last time 682 00:31:20,670 --> 00:31:23,960 someone didn't know everything about me. 683 00:31:23,960 --> 00:31:26,380 It's nice. 684 00:31:26,380 --> 00:31:28,420 You just know me for me. 685 00:31:30,880 --> 00:31:33,300 - Everybody knowing everything? 686 00:31:33,300 --> 00:31:35,720 I don't think I could handle that. 687 00:31:35,720 --> 00:31:38,350 - It's not all bad. 688 00:31:38,350 --> 00:31:41,190 I mean, overall, my life turned out pretty good. 689 00:31:43,480 --> 00:31:45,820 - And yet you still don't like your birthdays. 690 00:31:45,820 --> 00:31:46,980 - Mm. 691 00:31:46,980 --> 00:31:51,070 692 00:31:51,070 --> 00:31:54,580 When I was little, my dad would always miss them. 693 00:31:54,580 --> 00:31:57,540 And then when I was ten, 694 00:31:57,540 --> 00:31:59,330 my mum had a really bad episode 695 00:31:59,330 --> 00:32:01,790 at my birthday party. 696 00:32:01,790 --> 00:32:04,340 So that was when I decided 697 00:32:04,340 --> 00:32:07,760 I was done with birthdays. 698 00:32:07,760 --> 00:32:09,050 - I'm sorry. 699 00:32:09,050 --> 00:32:10,260 - It's okay. 700 00:32:10,260 --> 00:32:14,140 They're just, like, work events now. 701 00:32:14,140 --> 00:32:16,600 Speaking of which, I should probably get back 702 00:32:16,600 --> 00:32:19,220 to "working" my birthday party. 703 00:32:19,220 --> 00:32:22,270 704 00:32:22,270 --> 00:32:23,560 - Let's get out of here. 705 00:32:24,900 --> 00:32:26,270 - What? 706 00:32:26,270 --> 00:32:27,820 - Noa, let's get out of here. 707 00:32:27,820 --> 00:32:31,280 708 00:32:31,280 --> 00:32:33,200 - I can't just leave. 709 00:32:33,200 --> 00:32:34,780 - Why not? 710 00:32:34,780 --> 00:32:37,410 - Well, it's my party. I think people would notice. 711 00:32:37,410 --> 00:32:38,870 - Exactly. 712 00:32:38,870 --> 00:32:40,620 It's your party. 713 00:32:40,620 --> 00:32:42,620 Your birthday. 714 00:32:42,620 --> 00:32:45,040 Change into something fun. 715 00:32:45,040 --> 00:32:46,750 - Fun like what? 716 00:32:46,750 --> 00:32:48,050 - You'll see. 717 00:32:58,390 --> 00:32:59,850 - MC Cubano speaking. 718 00:32:59,850 --> 00:33:01,060 Psych! 719 00:33:01,060 --> 00:33:02,520 It's my voicemail. Hit it. 720 00:33:05,310 --> 00:33:07,770 - You go to Deering, right? 721 00:33:07,770 --> 00:33:09,570 - Yeah. 722 00:33:09,570 --> 00:33:11,280 - Waiting on a ride, huh? 723 00:33:11,280 --> 00:33:12,150 - My brother. 724 00:33:12,150 --> 00:33:13,400 - My mom. 725 00:33:15,660 --> 00:33:17,320 Jeans. 726 00:33:17,320 --> 00:33:18,870 - Swimsuit. - Ugh. 727 00:33:18,870 --> 00:33:20,330 If there's a hell, 728 00:33:20,330 --> 00:33:22,410 it's filled with dressing rooms and swimsuits. 729 00:33:22,410 --> 00:33:24,670 - Yeah, and I just lived it. 730 00:33:24,670 --> 00:33:27,000 - Why is it so horrible? 731 00:33:27,000 --> 00:33:30,130 - It must be the fabric or the lighting, the mirrors... 732 00:33:30,130 --> 00:33:31,800 - The whole concept. 733 00:33:31,800 --> 00:33:34,470 Let's wrap you in 1/4 inch of stretchy fabric. 734 00:33:34,470 --> 00:33:36,260 - And my mom wanted to come with me today. 735 00:33:36,260 --> 00:33:37,930 - Mine too. 736 00:33:37,930 --> 00:33:39,140 It's like she forgot what it's like to be young. 737 00:33:39,140 --> 00:33:40,680 - Yeah. 738 00:33:40,680 --> 00:33:43,230 - No, I don't wanna model for you, Mom. 739 00:33:43,230 --> 00:33:45,810 - I just wanna get in and out of there as quickly as possible. 740 00:33:45,810 --> 00:33:46,940 - Like Navy SEALs. - Yeah. 741 00:33:50,400 --> 00:33:52,320 That's my ride. 742 00:33:52,320 --> 00:33:53,990 It was nice meeting you. 743 00:33:53,990 --> 00:33:55,030 - You too. 744 00:34:03,450 --> 00:34:05,120 - Hey. 745 00:34:05,120 --> 00:34:06,870 Want a ride home? 746 00:34:09,710 --> 00:34:12,380 747 00:34:12,380 --> 00:34:14,840 - One, two, three, four! 748 00:34:14,840 --> 00:34:16,800 ♪ 'Cause I'm a Calle Ocho guy ♪ 749 00:34:16,800 --> 00:34:18,510 ♪ Ocho, oh ♪ 750 00:34:18,510 --> 00:34:20,550 ♪ A little macho, a little shy ♪ 751 00:34:20,550 --> 00:34:22,260 ♪ Oh, oh ♪ 752 00:34:22,260 --> 00:34:24,310 753 00:34:24,310 --> 00:34:26,230 ♪ And I will be your cabana boy ♪ 754 00:34:26,230 --> 00:34:30,900 755 00:34:30,900 --> 00:34:35,070 ♪ I'll bring you empanada-nadas and rum ♪ 756 00:34:35,070 --> 00:34:38,360 I fixed it. 757 00:34:39,450 --> 00:34:41,200 - I did it! I did it! 758 00:34:41,200 --> 00:34:42,620 I did it! I did it! 759 00:34:42,620 --> 00:34:44,450 - Ese mijo! Ese mijo! 760 00:34:44,450 --> 00:34:46,540 - Yeah! 761 00:34:48,080 --> 00:34:49,460 - Oh. 762 00:34:56,470 --> 00:35:00,180 763 00:35:00,180 --> 00:35:02,600 - I did everything right. I swear. 764 00:35:09,650 --> 00:35:11,020 What? 765 00:35:12,440 --> 00:35:13,520 What? 766 00:35:13,520 --> 00:35:15,230 You're not mad at me? 767 00:35:15,230 --> 00:35:16,900 - No, mijo. 768 00:35:16,900 --> 00:35:19,780 I love you for trying, and you made it work. 769 00:35:20,780 --> 00:35:22,070 - Yeah, papi. You know what? 770 00:35:22,070 --> 00:35:24,240 Sometimes you just have to laugh. 771 00:35:24,240 --> 00:35:25,240 Riete. 772 00:35:27,290 --> 00:35:28,620 - Uh, hello? 773 00:35:28,620 --> 00:35:29,870 Geez! 774 00:35:31,170 --> 00:35:34,500 Dare I ask what's with the mood lighting? 775 00:35:34,500 --> 00:35:37,010 - Nat, I'm sorry. I was supposed to pick you up. 776 00:35:37,010 --> 00:35:38,550 - I know. It's okay though. 777 00:35:38,550 --> 00:35:39,880 I got a ride home. 778 00:35:44,510 --> 00:35:47,390 - Uh... 779 00:35:47,390 --> 00:35:48,480 Look at your mother. 780 00:35:48,480 --> 00:35:49,690 - What? What? 781 00:35:49,690 --> 00:35:50,850 - Who gave you this ride? 782 00:35:50,850 --> 00:35:53,360 Because I'm thinking maybe it was a cute boy? 783 00:35:53,360 --> 00:35:55,480 Huh? Hmm? 784 00:35:55,480 --> 00:35:56,480 - Was it? 785 00:35:56,480 --> 00:35:57,900 - Put down the flashlight. 786 00:36:01,450 --> 00:36:02,990 - ♪ I wanna have some fun ♪ 787 00:36:02,990 --> 00:36:04,990 - Whoa. I said to wear something-- 788 00:36:04,990 --> 00:36:06,790 - Fun. This is fun. 789 00:36:06,790 --> 00:36:08,120 Fine. Next time, I'll wear sweats. 790 00:36:08,120 --> 00:36:09,580 - Where are we going? 791 00:36:09,580 --> 00:36:11,040 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What are you doing? 792 00:36:11,040 --> 00:36:12,710 Are you leaving? 793 00:36:12,710 --> 00:36:13,750 With this guy? 794 00:36:15,040 --> 00:36:16,960 - Well, you know, it is my birthday. 795 00:36:16,960 --> 00:36:18,460 - Just go. 796 00:36:18,460 --> 00:36:20,380 - That was easy. 797 00:36:20,380 --> 00:36:22,340 - But be back by midni-- 798 00:36:22,340 --> 00:36:25,050 it is midnight. 799 00:36:28,520 --> 00:36:31,140 - You know Daniel is an idiot, right? 800 00:36:31,140 --> 00:36:32,770 I mean... 801 00:36:32,770 --> 00:36:34,190 you are beautiful. 802 00:36:34,190 --> 00:36:37,150 And smart. And kind. 803 00:36:37,150 --> 00:36:38,280 Screw him! 804 00:36:39,860 --> 00:36:43,280 - I know every book and magazine article say walk away. 805 00:36:43,280 --> 00:36:46,450 Fighting for a man is just a sign of low self-esteem. 806 00:36:46,450 --> 00:36:48,700 I think they're wrong. 807 00:36:48,700 --> 00:36:51,910 I think love isn't always perfect. 808 00:36:51,910 --> 00:36:54,000 I think sometimes a person loses their way, 809 00:36:54,000 --> 00:36:55,920 becomes infatuated, right? 810 00:36:55,920 --> 00:36:59,000 Like, Daniel is off in his little fantasy world. 811 00:36:59,000 --> 00:37:00,300 I can feel it. 812 00:37:00,300 --> 00:37:01,630 But you know what? 813 00:37:01,630 --> 00:37:04,010 He doesn't belong there, Chloe. 814 00:37:04,010 --> 00:37:06,220 He doesn't. And he's gonna realize that. 815 00:37:06,220 --> 00:37:09,390 They all are. His whole family. 816 00:37:09,390 --> 00:37:13,310 And I'm gonna remind them 817 00:37:13,310 --> 00:37:15,770 that Vanessa Princesa 818 00:37:15,770 --> 00:37:19,270 is the real happily ever after. 819 00:37:19,270 --> 00:37:21,490 820 00:37:21,490 --> 00:37:23,030 Get a pen. 821 00:37:23,030 --> 00:37:25,240 It's time to start planning. 822 00:37:26,490 --> 00:37:28,410 That's it, papi! 823 00:37:28,410 --> 00:37:30,370 - Yeah? - Yes! 824 00:37:30,370 --> 00:37:31,580 - Hey, Pop. 825 00:37:31,580 --> 00:37:33,370 - Good news. I found the breaker. 826 00:37:33,370 --> 00:37:35,120 - Yeah, I got more good news. 827 00:37:35,120 --> 00:37:36,670 Thomas Gold is here. 828 00:37:42,760 --> 00:37:44,760 - I ordered 50. 829 00:37:44,760 --> 00:37:46,840 - I know, but our oven broke. 830 00:37:48,430 --> 00:37:49,810 - We fixed it, it broke again. 831 00:37:49,810 --> 00:37:52,850 This was all I could manage. I'm sorry. 832 00:37:52,850 --> 00:37:54,430 No charge for your inconvenience. 833 00:37:56,270 --> 00:37:58,310 - Gracias. 834 00:38:02,320 --> 00:38:08,570 835 00:38:08,570 --> 00:38:09,700 - You know who I am? 836 00:38:09,700 --> 00:38:14,870 837 00:38:14,870 --> 00:38:17,960 I publish my column every Monday. 838 00:38:17,960 --> 00:38:21,670 I'd have your ovens fixed by Tuesday morning. 839 00:38:21,670 --> 00:38:25,260 Huh. Mmm. 840 00:38:35,480 --> 00:38:36,480 - All right. - Okay. 841 00:38:36,480 --> 00:38:37,480 - That's-- - Whoa. 842 00:38:37,480 --> 00:38:38,810 - That's enough. 843 00:38:38,810 --> 00:38:40,150 Aw, come on! - Thank you. Thank you! 844 00:38:40,150 --> 00:38:41,360 - Ay, be quiet! 845 00:38:41,360 --> 00:38:42,440 - Oh, very sweet. 846 00:38:42,440 --> 00:38:43,610 Hey, it's Daniel. 847 00:38:43,610 --> 00:38:44,780 - Whoa, whoa, whoa. Is he at the party? 848 00:38:44,780 --> 00:38:46,570 - Is he still with her? 849 00:38:46,570 --> 00:38:48,030 - I don't know. He sent a link. 850 00:38:48,030 --> 00:38:50,030 - Well, click it! 851 00:38:50,030 --> 00:38:52,830 - ♪ 'Cause I'm a Calle Ocho guy ♪ 852 00:38:52,830 --> 00:38:54,950 ♪ Oh ♪ - That's... 853 00:38:54,950 --> 00:38:55,870 That's my song. 854 00:38:55,870 --> 00:38:57,710 - What? 855 00:38:57,710 --> 00:39:00,210 - Noa Hamilton is playing my song at her party. 856 00:39:01,420 --> 00:39:04,210 Ay, dios mio, papi! 857 00:39:04,210 --> 00:39:05,590 - ♪ 'Cause I'm a Calle Ocho guy ♪ 858 00:39:05,590 --> 00:39:07,760 - ♪ Oh, oh ♪ 859 00:39:07,760 --> 00:39:10,010 ♪ A little macho, a little shy ♪ 860 00:39:10,010 --> 00:39:11,800 ♪ Oh, oh ♪ 861 00:39:11,800 --> 00:39:13,350 - Sour, but it's delicious, right? 862 00:39:13,350 --> 00:39:15,180 - Mm-hmm. 863 00:39:15,180 --> 00:39:18,310 What I love about food is that it's all about combinations. 864 00:39:18,310 --> 00:39:19,560 - Mm-hmm. 865 00:39:19,560 --> 00:39:20,600 - The two most unlikely ingredients 866 00:39:20,600 --> 00:39:22,270 make the best combination. 867 00:39:22,270 --> 00:39:23,770 For example, 868 00:39:23,770 --> 00:39:25,400 prosciutto and melon. 869 00:39:25,400 --> 00:39:28,450 - You named the most obvious one. 870 00:39:28,450 --> 00:39:30,070 I got a good one. 871 00:39:30,070 --> 00:39:32,820 Pineapple and goat cheese. 872 00:39:32,820 --> 00:39:35,200 - Yeah, that's pretty good. 873 00:39:35,200 --> 00:39:36,790 Bacon and ice cream. 874 00:39:36,790 --> 00:39:38,960 - A little heavy, but what about... 875 00:39:40,710 --> 00:39:43,170 Vietnamese banana flower and fish sauce. 876 00:39:43,170 --> 00:39:45,050 - Oh, my God, really? 877 00:39:45,050 --> 00:39:47,210 - Playing the world traveler card again. 878 00:39:47,210 --> 00:39:48,760 - I knew you'd like that one. 879 00:39:58,350 --> 00:39:59,640 - I got an idea. 880 00:39:59,640 --> 00:40:02,810 881 00:40:02,810 --> 00:40:04,980 - I thought I was supposed to do that. 882 00:40:04,980 --> 00:40:08,530 - Well, who needs a candle when you've got those? 883 00:40:08,530 --> 00:40:10,700 - ♪ It's a beautiful day ♪ 884 00:40:10,700 --> 00:40:15,030 ♪ And I just wanna ride it ♪ 885 00:40:15,030 --> 00:40:17,040 ♪ Ride the wave ♪ 886 00:40:17,040 --> 00:40:20,870 ♪ Right there to your side ♪ 887 00:40:20,870 --> 00:40:22,790 ♪ It's a beautiful day ♪ 888 00:40:22,790 --> 00:40:27,210 ♪ Who am I to deny it? ♪ 889 00:40:27,210 --> 00:40:29,510 ♪ We'll ride away ♪ 890 00:40:29,510 --> 00:40:32,590 ♪ To a beautiful night ♪ 891 00:40:32,590 --> 00:40:39,680 892 00:40:44,440 --> 00:40:45,980 - I have an idea. 893 00:40:45,980 --> 00:40:47,270 - Yeah? 894 00:40:47,270 --> 00:40:49,650 - Let's go for a swim. 895 00:40:49,650 --> 00:40:53,240 - But I don't have my swimsuit. 896 00:40:53,240 --> 00:40:55,660 - Neither do I. 897 00:40:55,660 --> 00:40:59,120 - Watch your step! 898 00:40:59,120 --> 00:41:02,790 - ♪ Here we go on a beautiful day ♪ 899 00:41:02,790 --> 00:41:05,210 900 00:41:05,210 --> 00:41:06,380 ♪ Here we go on a beautiful day ♪ 901 00:41:06,380 --> 00:41:08,300 - Is the birthday curse broken? 902 00:41:09,670 --> 00:41:12,720 903 00:41:12,720 --> 00:41:14,470 - What? - Curse is broken. 904 00:41:14,470 --> 00:41:17,510 - Cool. 905 00:41:17,510 --> 00:41:21,220 - I'm filming in Puerto Rico next week. 906 00:41:21,220 --> 00:41:22,390 I'd like you to come. 907 00:41:22,390 --> 00:41:26,400 59982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.